diff options
author | Federico Musto <federico@redhat.com> | 2001-08-17 16:37:40 +0000 |
---|---|---|
committer | Federico Musto <federico@redhat.com> | 2001-08-17 16:37:40 +0000 |
commit | 35ca73e6115f6a7f371200a55757c247304bb765 (patch) | |
tree | b58268a2145406575006499fad587556c3d13921 /po/it.po | |
parent | e02c4ff3fcbf13b72aff4780c205401356a37fd4 (diff) | |
download | initscripts-35ca73e6115f6a7f371200a55757c247304bb765.tar initscripts-35ca73e6115f6a7f371200a55757c247304bb765.tar.gz initscripts-35ca73e6115f6a7f371200a55757c247304bb765.tar.bz2 initscripts-35ca73e6115f6a7f371200a55757c247304bb765.tar.xz initscripts-35ca73e6115f6a7f371200a55757c247304bb765.zip |
"/mnt/traduzioni/RH7.2/translate/initscripts"
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 43 |
1 files changed, 16 insertions, 27 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2001-07-25 14:20 TZO DST\n" +"PO-Revision-Date: 2001-08-17 14:20 TZO DST\n" "Last-Translator: Valentina Besi <valentina@redhat.it>\n" "Language-Team: italiano <it@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -132,18 +132,16 @@ msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" msgstr "Parametro mancante 'IPv6-network' (arg 1)" #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33 -#, fuzzy msgid "iscsi daemon already running" -msgstr "Demone NuScsiTcp gią in esecuzione." +msgstr "demone iscsi gią in esecuzione" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 msgid "Mounting SMB filesystems: " msgstr "Montaggio dei filesystem SMB: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647 -#, fuzzy msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'" -msgstr "'lunghezza prefisso' mancante per l'indirizzo ''$testipv6addr_valid" +msgstr "'lunghezza prefisso' mancante per l'indirizzo '$testipv6addr_valid'" #: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" @@ -455,14 +453,12 @@ msgid "Shutting down kernel logger: " msgstr "Chiusura logger del kernel: " #: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32 -#, fuzzy msgid "Loading $module module" -msgstr "Caricamento moduli ISDN" +msgstr "Caricamento modulo $module" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152 msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" -msgstr "" -"errore in $FILE: gią visto dispositivo $parent_device:$DEVNUM in $devseen" +msgstr "errore in $FILE: gią visto dispositivo $parent_device:$DEVNUM in $devseen" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 msgid "Checking local filesystem quotas: " @@ -551,12 +547,11 @@ msgstr "Disabilitazione del pacchetto IPv4 per l'inoltro: " #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:42 msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" -msgstr "" +msgstr "Vedere log degli errori in /var/log/iscsi.log" #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 -#, fuzzy msgid "Starting iSCSI iscsilun: " -msgstr "Avvio di iSCSI nuactlun: " +msgstr "Avvio di iSCSI iscsilun: " #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33 msgid "vncserver startup" @@ -598,9 +593,8 @@ msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" msgstr "errore in ifcfg-${parent_device}: file" #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63 -#, fuzzy msgid "Stopping iSCSI: iscsid" -msgstr "Avvio di iSCSI: nuscsitcp" +msgstr "Arresto di iSCSI: iscsid" #: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 #: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 @@ -964,9 +958,8 @@ msgstr "" "correntemente disattivato nel kernel." #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30 -#, fuzzy msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" -msgstr "Impossibile trovare /etc/NuScsiTcp.conf!" +msgstr "Impossibile trovare /etc/iscsi.conf!" #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." @@ -982,8 +975,8 @@ msgstr "Errore nell'aggiunta dell'indirizzo ${IPADDR} per ${DEVICE}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653 msgid "" -"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range (0-" -"128)" +"'prefix length' on given address '$testipv6addr_valid' is out of range " +"(0-128)" msgstr "" "'lunghezza prefisso' per il dato indirizzo '$testipv6addr_valid' č fuori " "portata (0-128)" @@ -1153,9 +1146,8 @@ msgid "Unmounting network block filesystems: " msgstr "Smontaggio dei filesystem blocco di rete: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 -#, fuzzy msgid "Detaching loopback device $dev: " -msgstr "Chiusura dispositivo $device: " +msgstr "Distaccamento del dispositivo di loopback $dev: " #: /etc/rc.d/init.d/network:245 msgid "Bringing up route $device: " @@ -1170,7 +1162,6 @@ msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" msgstr "Parametro mancante 'controllo del forwarding' (arg 1)" #: /etc/rc.d/init.d/halt:139 -#, fuzzy msgid "Unmounting loobpack filesystems: " msgstr "Smontaggio dei filesystem di loopback: " @@ -1310,8 +1301,8 @@ msgid "" msgstr "" "E' stata trovata una vecchia versione del formato database.\n" "Dovete aggiornare i dati del formato prima di usare PostgreSQL.\n" -"Per maggiori informazioni, consultate $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/" -"README.rpm-dist." +"Per maggiori informazioni, consultate " +"$SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist." #: /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530 msgid "Unmounting file systems" @@ -1338,9 +1329,8 @@ msgid " Linux" msgstr " Linux" #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55 -#, fuzzy msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" -msgstr "Avvio di iSCSI: nuscsitcp" +msgstr "Arresto di iSCSI: iscsilun" #: /etc/rc.d/init.d/gated:30 msgid "Not starting $prog: " @@ -1355,12 +1345,11 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64 -#, fuzzy msgid "" "Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - " "non-NBMA-styled tunneling setup won't work!" msgstr "" -"L'utility 'ip' (iproute-package) non esiste o non č eseguibile - la " +"L'utility 'ip' (dal pacchetto iproute) non esiste o non č eseguibile - la " "configurazione di tunneling di tipo non NBMA non funzionerą!" #: /etc/rc.d/init.d/network:194 |