aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/is.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBill Nottingham <notting@redhat.com>2001-08-15 20:41:07 +0000
committerBill Nottingham <notting@redhat.com>2001-08-15 20:41:07 +0000
commite68803c78e8c3b2e54c259ca106fa2ff0622603d (patch)
tree4631b00f128f11e0e22d525584688c04f4d5a4d4 /po/is.po
parentf6e1525cde05acf072129a357e02bedcd14d79c9 (diff)
downloadinitscripts-e68803c78e8c3b2e54c259ca106fa2ff0622603d.tar
initscripts-e68803c78e8c3b2e54c259ca106fa2ff0622603d.tar.gz
initscripts-e68803c78e8c3b2e54c259ca106fa2ff0622603d.tar.bz2
initscripts-e68803c78e8c3b2e54c259ca106fa2ff0622603d.tar.xz
initscripts-e68803c78e8c3b2e54c259ca106fa2ff0622603d.zip
update translation info
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r--po/is.po550
1 files changed, 280 insertions, 270 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index bc0b41dc..3cda74d2 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Endurstilli innbyggšu reglurnar į sjįlfgefnu 'ACCEPT' regluna:"
#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:65
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "Slekk į $prog: "
@@ -40,20 +40,10 @@ msgstr "Stöšva $KIND žjónusturnar: "
msgid "Binding to the NIS domain: "
msgstr "Tengist NIS léninu: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647
-msgid "Missing 'prefix length' for given address ''$testipv6addr_valid"
-msgstr "Vantar rofann 'prefix length' fyrir vistfangiš ''$testipv6addr_valid"
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:449
msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest' (arg 1)"
msgstr "Vantar rofann 'IPv6AddrToTest' (arg 1)"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64
-msgid ""
-"Utility 'ip' (iproute-package) doesn't exist or isn't executable - non-NBMA-"
-"styled tunneling setup won't work!"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/functions:272
msgid "${base} (pid $pid) is running..."
msgstr "${base} (pid %s) er ķ gangi..."
@@ -74,7 +64,7 @@ msgstr "Aftengi initrd: "
msgid "Starting $prog"
msgstr "Ręsi $prog"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
msgid "/proc filesystem unavailable"
msgstr "/proc skrįarkerfiš er ekki tiltękt"
@@ -82,10 +72,6 @@ msgstr "/proc skrįarkerfiš er ekki tiltękt"
msgid "Checking for new hardware"
msgstr "Leita aš nżjum vélbśnaši"
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:57
-msgid "Usage: bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Notkun: bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr "Set nisléniš į $NISDOMAIN: "
@@ -144,10 +130,20 @@ msgstr " žś žarft aš uppfęra util-linux pakkann žinn"
msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
msgstr "Vantar rofann 'IPv6-network' (arg 1)"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33
+#, fuzzy
+msgid "iscsi daemon already running"
+msgstr "NuScsiTcp pśkinn er žegar ķ gangi"
+
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
msgid "Mounting SMB filesystems: "
msgstr "Tengi SMB skrįarkerfin: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647
+#, fuzzy
+msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'"
+msgstr "Vantar rofann 'prefix length' fyrir vistfangiš ''$testipv6addr_valid"
+
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:96
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
@@ -160,11 +156,7 @@ msgstr "Netiš hefur ekki veriš stillt - hętti"
msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
msgstr "villa ķ $FILE: IPADDR_START og IPADDR_END ber ekki saman"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88
-msgid "Device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
-msgstr "Fresti aš stilla ${DEVICE} žar sem žaš viršist ekki vera til stašar."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:148
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
@@ -185,7 +177,7 @@ msgstr "Slekk į routed (RIP) žjónustunni: "
msgid "Starting junkbuster: "
msgstr "Ręsi junkbuster: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:113
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
msgid "Syncing hardware clock to system time"
msgstr "Stilli vélbśnašarklukkuna į kerfistķmann"
@@ -209,26 +201,22 @@ msgstr "Virkir tengipunktar:"
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "Endurtengi rótarskrįarkerfiš ķ skriftarham: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:32
-msgid "Shutting down ospf6d: "
-msgstr "Slekk į ospf6d: "
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81
+msgid "Restarting $prog: "
+msgstr "Endurręsi $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
msgid "Starting NetWare emulator-server: "
msgstr "Ręsi NetWare žjónustuna: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:44
-msgid "Starting iSCSI nuscsitcpd: "
-msgstr "Ręsi iSCSI nuscsitcpd: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
+msgid "Stopping YP map server: "
+msgstr "Slekk į YP žjónustunni: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303
msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!"
msgstr "IP-gangnatękiš 'sit0' er enn ķ gangi - ALVARLEG VILLA!"
-#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:25
-msgid "Starting ospfd: "
-msgstr "Ręsi ospfd: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/halt:18
msgid "$1 "
msgstr "$1 "
@@ -242,8 +230,8 @@ msgid ""
"Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 "
"configuration is not valid!"
msgstr ""
-"Uppgefiš IP vistfang $ipv4addr er ekki nothęgt vķšvęrt. 6to4 stillingar "
-"eru ógildar!"
+"Uppgefiš IP vistfang $ipv4addr er ekki nothęgt vķšvęrt. 6to4 stillingar eru "
+"ógildar!"
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:78
msgid "Unloading ISDN modules"
@@ -254,12 +242,6 @@ msgstr "Fjarlęgi ISDN reklana"
msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
msgstr "Vantar rofann 'IPv6-address' (arg 2)"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114
-msgid ""
-"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 "
-"instead!"
-msgstr ""
-
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr "Ręsi APM žjónustuna: "
@@ -304,20 +286,12 @@ msgstr "$*"
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** žegar žś hęttir ķ skelinni."
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33
-msgid "Starting iSCSI: nuscsitcp"
-msgstr "Ręsi iSCSI: nuscsitcp"
-
#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:220
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227
#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:32
-msgid "Shutting down ripngd: "
-msgstr "Slekk į ripngd: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
@@ -326,10 +300,6 @@ msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "Slekk į tękinu %i: "
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:52
-msgid "Usage: zebra {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Notkun: zebra {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-
#: /etc/rc.d/init.d/network:219
msgid "Currently active devices:"
msgstr "Virk tęki nśna:"
@@ -338,7 +308,7 @@ msgstr "Virk tęki nśna:"
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr "Žś žarft aš vera rót til aš nota žessa skipun! "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:93
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97
msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
msgstr "Aftengi NFS skrįarkerfin (reyna aftur): "
@@ -390,42 +360,19 @@ msgstr "Ręsi diskminnissneišar: "
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr "Breyti reglum ķ 'DENY'"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
-msgid "$0: configuration for ${1} not found."
-msgstr "$0: stillingar ${1} fundust ekki."
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34
+msgid "Starting kernel logger: "
+msgstr "Ręsi kjarnaannįlažjóninn: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156
msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
msgstr "villa ķ $FILE: vantar tęki eša vistfang"
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
-#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/canna:26
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:39 /etc/rc.d/init.d/httpd:43
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:45 /etc/rc.d/init.d/irda:20
-#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/ldap:38
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mcserv:25
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 /etc/rc.d/init.d/mysqld:43
-#: /etc/rc.d/init.d/named:35 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:40
-msgid "Starting $prog: "
-msgstr "Ręsi $prog: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/functions:280
msgid "${base} dead but pid file exists"
msgstr "${base} er dautt en pid skrį er til stašar"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:644
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647
msgid "Enabling swap space: "
msgstr "Set ķ gang diskminni: "
@@ -449,10 +396,6 @@ msgstr "Slekk į rusers žjónustunni: "
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "Ręsi mśsaržjónustu stjórnskjįs: "
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:22
-msgid "Starting zebra: "
-msgstr "Ręsi zebra: "
-
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185
msgid "Initializing USB HID interface: "
msgstr "Frumstilli USB HID kerfiš: "
@@ -493,7 +436,7 @@ msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgid "Stop $command"
msgstr "Stopp $command"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:117
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:122
msgid "Turning off swap: "
msgstr "Slekk į diskminni: "
@@ -501,10 +444,19 @@ msgstr "Slekk į diskminni: "
msgid "Starting UPS monitor (master): "
msgstr "Ręsi UPS eftirlit (master): "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
+msgid "Active SMB mountpoints: "
+msgstr "Virkir SMB tengipunktar: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41
msgid "Shutting down kernel logger: "
msgstr "Slekk į kjarnaannįlažjóninum: "
+#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32
+#, fuzzy
+msgid "Loading $module module"
+msgstr "Les inn ISDN reklana"
+
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
msgstr "villa ķ $FILE: tękiš $parent_device:$DEVNUM er žegar ķ $devseen"
@@ -538,9 +490,9 @@ msgstr " einingamappa $PC fannst ekki."
msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
msgstr "Sęki kadm5 žjónustulykla: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
-msgid "Active SMB mountpoints: "
-msgstr "Virkir SMB tengipunktar: "
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+msgid "No Printers Defined"
+msgstr "Engir prentarar skilgreindir"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
@@ -568,10 +520,6 @@ msgid ""
"specified, 6to4 configuration is not valid!"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:34
-msgid "Shutting down bgpd: "
-msgstr "Slekk į bgpd: "
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:372
@@ -596,6 +544,15 @@ msgstr "Slekk į annįlažjóninum: "
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr "Stöšva IPv4 pakkaįframsendingu: "
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:42
+msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
+#, fuzzy
+msgid "Starting iSCSI iscsilun: "
+msgstr "Ręsi iSCSI nuactlun: "
+
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33
msgid "vncserver startup"
msgstr "ręsing vncserver"
@@ -604,29 +561,27 @@ msgstr "ręsing vncserver"
msgid "Applying ipchains firewall rules: "
msgstr "Set ķ gang ipchains eldveggjarreglur: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:394
-msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
-msgstr "Ręsa žjónustu $1 (J)į/(N)ei/(H)alda įfram? [J] "
-
#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
msgid "Starting rstat services: "
msgstr "Ręsi rstat žjónusturnar: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153
+msgid "Removing user defined chains:"
+msgstr "Fjarlęgi skilgreindar kešjur:"
+
#: /etc/rc.d/init.d/named:32
msgid "$prog: already running"
msgstr "$prog er žegar ķ gangi"
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:27
-msgid "Starting bgpd: "
-msgstr "Ręsi bgpd: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/functions:286
msgid "${base} dead but subsys locked"
msgstr "${base} er nišri en undirkerfiš er lęst"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:193
-msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
-msgstr "Gat ekki gangsett ${DEVICE}."
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111
+msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
+msgstr "$0: Notkun: daemon [+/-nicelevel] {forrit}"
#: /etc/rc.d/init.d/named:74
msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS."
@@ -637,9 +592,15 @@ msgstr "$prog er ķ gangi. PIDs: $PIDS."
msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
msgstr "villa ķ ifcfg-${parent_device}: skrįnum"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63
+#, fuzzy
+msgid "Stopping iSCSI: iscsid"
+msgstr "Ręsi iSCSI: nuscsitcp"
+
#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
-#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
@@ -671,7 +632,7 @@ msgstr "Ręsi netkort $i: "
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
msgid "Active NCP mountpoints: "
msgstr "Virkir NCP tengipunktar: "
@@ -687,7 +648,7 @@ msgstr "Frumstilli USB lyklaboršiš: "
msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
msgstr "Vinsamlegast keyršu makehistory og/eša makedbz įšur en innd er ręstur."
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:75
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "Endurles stillingar: "
@@ -699,14 +660,10 @@ msgstr "Stilltir tengipunktar:"
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr "Stilli ISA PNP tęki: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
msgid "Active NFS mountpoints: "
msgstr "Virkir NFS tengipunktar: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158
-msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
-msgstr "Setja vélarheitiš į ${HOSTNAME}: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:150
msgid "$0: Link is down"
msgstr "$0: Tengingin er nišri"
@@ -730,10 +687,6 @@ msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr "Breyti reglum ķ 'DENY': "
-#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:25
-msgid "Starting ripngd: "
-msgstr "Ręsi ripngd: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238
msgid "Shutting down device $device: "
msgstr "Slekk į tęki $device: "
@@ -742,7 +695,7 @@ msgstr "Slekk į tęki $device: "
msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'"
msgstr "Bjó til 6to4 forskeytiš '$prefix6to4' śr '$localipv4'"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:149
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr "Leita aš IP skilgreiningum fyrir ${DEVICE}..."
@@ -801,17 +754,17 @@ msgstr "Endurstilli innbyggšu reglurnar į sjįlfgefnu 'ACCEPT' regluna"
msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Notkun: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:29
-msgid "Shutting down zebra: "
-msgstr "Slekk į zebra: "
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
+msgid "Hardware configuration timed out."
+msgstr "Vélbśnašarstillingar tķmušu śt."
#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24
msgid "Starting YP passwd service: "
msgstr "Ręsi YP passwd žjónustuna: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551
-msgid "Converting old user quota files: "
-msgstr "Umbreyti gamalli diskkvótaskrįm: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:158
+msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
+msgstr "Setja vélarheitiš į ${HOSTNAME}: "
#: /etc/rc.d/init.d/functions:145
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
@@ -821,15 +774,15 @@ msgstr "Notkun: killproc {forrit} [merki]"
msgid "Missing parameter 'device'"
msgstr "Vantar rofann 'device'"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:153
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:163
msgid "Unmounting file systems: "
msgstr "Aftengi skrįarkerfi: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:106
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110
msgid "Unmounting SMB filesystems: "
msgstr "Aftengi SMB skrįarkerfin: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:597
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Stilli aftur vélarheiti ${HOSTNAME}: "
@@ -841,10 +794,6 @@ msgstr "/usr/sbin/dip er ekki til eša er ekki keyranleg"
msgid "Bringing up interface lo: "
msgstr "Ręsi netkort lo: "
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-msgid "No Printers Defined"
-msgstr "Engir prentarar skilgreindir"
-
#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62
msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Notkun: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
@@ -854,33 +803,31 @@ msgstr "Notkun: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!"
msgstr "IP-gangnahamurinn '$IPV6_TUNNELMODE' er ekki studdur - sleppi!"
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:25
-msgid "Starting ripd: "
-msgstr "Ręsi ripd: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
+msgid "Mounting NFS filesystems: "
+msgstr "Tengi NFS skrįarkerfin: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:67
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:72
msgid "Saving mixer settings"
msgstr "Vista stillingum hljóšblandara"
-#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:55
-msgid "Usage: ripngd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Notkun: ripngd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205
+msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
+msgstr "Gat ekki gangsett ${DEVICE}."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:121
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:126
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "Stöšva diskkvóta: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:55
-msgid "Usage: ospf6d {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Notkun: ospf6d {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:177
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr "Viš nęstu ręsingu veršur fsck ekki keyrt."
-#: /etc/rc.d/init.d/network:245
-msgid "Bringing up route $device: "
-msgstr "Set inn rśtu $device: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
+#, fuzzy
+msgid ""
+"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
+msgstr "Fresti aš stilla ${DEVICE} žar sem žaš viršist ekki vera til stašar."
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
msgid "RSA key generation"
@@ -923,23 +870,23 @@ msgstr "${base} hefur veriš stöšvaš"
msgid "OK"
msgstr "Ķ Lagi"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
+msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
+msgstr "Aftengi loopback skrįarkerfin (reyna aftur): "
+
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:566
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "Virkja skrįarkerfiskvóta: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:165
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:167
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179
msgid " done."
msgstr " lokiš."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:175
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:185
msgid "$message"
msgstr "$message"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111
-msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
-msgstr "$0: Notkun: daemon [+/-nicelevel] {forrit}"
-
#: /etc/rc.d/init.d/single:47
msgid "Telling INIT to go to single user mode."
msgstr "Lęt INIT fara ķ einsnotandaham (single user mode.)"
@@ -961,10 +908,6 @@ msgstr "Notkun: ifup <netkort>"
msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Notkun: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
-msgid "Hardware configuration timed out."
-msgstr "Vélbśnašarstillingar tķmušu śt."
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE er ekki til"
@@ -984,10 +927,6 @@ msgstr "Ekki tókst aš gangsetja tękiš '$device' - ALVARLEG VILLA!"
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr "Ręsi RAID tękin: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:55
-msgid "Usage: ospfd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Notkun: ospfd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113
msgid "Table: filter"
msgstr "Tafla: filter"
@@ -996,18 +935,10 @@ msgstr "Tafla: filter"
msgid "$base $killlevel"
msgstr "$base $killlevel"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:59
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:64
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr "Sendi öllum ferlum KILL merkiš..."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:48
-msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
-msgstr "Notkun: (halt|reboot) {start}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:32
-msgid "Shutting down ospfd: "
-msgstr "Slekk į ospfd: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
msgid "Starting PCMCIA services:"
msgstr "Ręsi PCMCIA žjónusturnar:"
@@ -1018,9 +949,10 @@ msgid ""
"disabled in kernel"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:151
-msgid " failed; no link present. Check cable?"
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:30
+#, fuzzy
+msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
+msgstr "Gat ekki fundiš /etc/NuScsiTcp.conf!"
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
@@ -1030,7 +962,7 @@ msgstr "cardmgr (pid $pid) er ķ gangi..."
msgid "Shutting down $prog"
msgstr "Slekk į $prog"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:206
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr ""
@@ -1040,6 +972,10 @@ msgid ""
"128)"
msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
+msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} er ekki til"
+
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
msgid ""
"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!"
@@ -1065,11 +1001,11 @@ msgstr "Breyti reglum ķ 'DROP': "
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** Villa kom upp žegar skrįarkerfin voru yfirfarin."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} er ekki til"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
+msgid "$0: configuration for ${1} not found."
+msgstr "$0: stillingar ${1} fundust ekki."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:113
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr "Stillti NFS tengipunkta: "
@@ -1124,7 +1060,7 @@ msgstr "(engin mśs er stillt)"
msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
msgstr "Les inn lyklaboršsskilgreiningu ($KEYTABLE): "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:169
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:176
msgid "Stopping postgresql service: "
msgstr "Slekk į postgresql žjónustunni: "
@@ -1132,7 +1068,7 @@ msgstr "Slekk į postgresql žjónustunni: "
msgid "."
msgstr "."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:39
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:44
msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!"
msgstr "$0: vinsamlegast notašu mig sem 'rc.halt' eša 'rc.reboot'!"
@@ -1189,32 +1125,30 @@ msgstr "Stilli višföng kjarnans: "
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr "Stilli eiginleika haršadisksins ${disk[$device]}: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:75
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79
msgid "Unmounting network block filesystems: "
msgstr "Aftengi network block skrįarkerfin: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
-msgid "Mounting NFS filesystems: "
-msgstr "Tengi NFS skrįarkerfin: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
+#, fuzzy
+msgid "Detaching loopback device $dev: "
+msgstr "Slekk į tęki $device: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:172
-msgid "Unmounting proc file system: "
-msgstr "Aftengi proc skrįarkerfiš: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:245
+msgid "Bringing up route $device: "
+msgstr "Set inn rśtu $device: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022
msgid "Given IPv6 MTU is out of range"
msgstr "Uppgefiš IPv6 MTU er ógilt"
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
-msgid "Starting $MODEL: "
-msgstr "Ręsi $MODEL: "
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89
msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
msgstr "Vantar rofann 'forwarding control' (arg 1)"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:134
-msgid "Unmounting loopback filesystems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:139
+#, fuzzy
+msgid "Unmounting loobpack filesystems: "
msgstr "Aftengi loopback skrįarkerfin: "
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29
@@ -1225,9 +1159,9 @@ msgstr "Frumstilli MySQL gagnagrunninn: "
msgid "Setting network parameters: "
msgstr "Stilli netiš: "
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81
-msgid "Restarting $prog: "
-msgstr "Endurręsi $prog: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551
+msgid "Converting old user quota files: "
+msgstr "Umbreyti gamalli diskkvótaskrįm: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
msgid ""
@@ -1243,7 +1177,7 @@ msgstr "Tafla: nat"
msgid "Deleting internal IPX network: "
msgstr "Eyši innbyggšu IPX neti: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:107
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "Aftengi NCP skrįarkerfin: "
@@ -1251,7 +1185,7 @@ msgstr "Aftengi NCP skrįarkerfin: "
msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
msgstr "Set sjįlfgefiš letur ($SYSFONT): "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:169
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181
msgid " failed."
msgstr " brįst."
@@ -1260,7 +1194,7 @@ msgstr " brįst."
msgid "Missing parameter 'IPv6-route' (arg 3)"
msgstr "Vantar rofann 'IPv6-route' (arg 3)"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:95
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99
msgid "Unmounting NFS filesystems: "
msgstr "Aftengi NFS skrįarkerfin: "
@@ -1290,21 +1224,23 @@ msgstr "Stillt tęki:"
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr "Umbreyti gömlum diskkvótaskrįm: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:57
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:62
msgid "Sending all processes the TERM signal..."
msgstr "Sendi öllum ferlum TERM merkiš..."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
msgid "Configured SMB mountpoints: "
msgstr "Stilltir SMB tengipunktar: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:73
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr "Aftengi network block skrįarkerfin (reyna aftur): "
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29
-msgid "NuScsiTcp daemon already running"
-msgstr "NuScsiTcp pśkinn er žegar ķ gangi"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114
+msgid ""
+"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 "
+"instead!"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
#: /etc/rc.d/init.d/smb:109
@@ -1319,7 +1255,7 @@ msgstr "Keyršu '/usr/sbin/kudzu' śr skipanalķnunni til aš leita aftur."
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr "villa ķ $FILE: IPADDR_START er hęrri en IPADDR_END"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:151
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
msgid "Unmounting file systems (retry): "
msgstr "Aftengi skrįarkerfin (reyna aftur): "
@@ -1328,17 +1264,15 @@ msgstr "Aftengi skrįarkerfin (reyna aftur): "
msgid "$base startup"
msgstr "$base ręsing"
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr "Slekk į $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:72
-msgid "Usage: routed {start|stop|status|restart|reload}"
-msgstr "Notkun: routed {start|stop|status|restart|reload}"
-
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:98
msgid ""
"An old version of the database format was found.\n"
@@ -1354,11 +1288,11 @@ msgstr "Aftengi skrįarkerfin"
msgid "Table: mangle"
msgstr "Tafla: mangle"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:179
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:189
msgid "On the next boot fsck will be forced."
msgstr "Nęst žegar vélin ręsir veršur fsck keyrt."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:119
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
msgid "Turning off accounting: "
msgstr "Stöšva 'accounting': "
@@ -1370,11 +1304,16 @@ msgstr "Usage: ifdown_ipv6to4_all netkort"
msgid " Linux"
msgstr " Linux"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:55
+#, fuzzy
+msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
+msgstr "Ręsi iSCSI: nuscsitcp"
+
#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
msgid "Not starting $prog: "
msgstr "Ręsi $prog ekki: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:39
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
msgstr "Gat ekki lesiš eininguna $DRIVER_MODULE"
@@ -1382,21 +1321,27 @@ msgstr "Gat ekki lesiš eininguna $DRIVER_MODULE"
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:64
+msgid ""
+"Utility 'ip' (from the iproute package) doesn't exist or isn't executable - "
+"non-NBMA-styled tunneling setup won't work!"
+msgstr ""
+
#: /etc/rc.d/init.d/network:194
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr "Slekk į IPv4 'defragmentation': "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
-msgid "Configured NCP mountpoints: "
-msgstr "Stillti NCP tengipunkta: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:53
+msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
+msgstr "Notkun: (halt|reboot) {start}"
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Notkun: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:98 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
-#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 /etc/rc.d/init.d/rwalld:64
-#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart}"
@@ -1412,7 +1357,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:114
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
@@ -1424,21 +1369,13 @@ msgstr "slökkt hefur veriš į cardmgr"
msgid "Stopping rwho services: "
msgstr "Slekk į rwho žjónustunni: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
-msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
-msgstr "notkun: ifup-routes <netkort>"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34
-msgid "Starting kernel logger: "
-msgstr "Ręsi kjarnaannįlažjóninn: "
-
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164
msgid ""
"Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not "
"valid!"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:109
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126
msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
msgstr "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
@@ -1466,23 +1403,15 @@ msgstr "Athuga diskakvóta į rótarskrįarkerfinu: "
msgid "Devices that are down:"
msgstr "Tęki sem eru nišri:"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:26
-msgid "Could not find /etc/NuScsiTcp.conf!"
-msgstr "Gat ekki fundiš /etc/NuScsiTcp.conf!"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:47
-msgid "Starting iSCSI nuactlun: "
-msgstr "Ręsi iSCSI nuactlun: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:32
-msgid "Shutting down ripd: "
-msgstr "Slekk į ripd: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
+msgid "Configured NCP mountpoints: "
+msgstr "Stillti NCP tengipunkta: "
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
msgid "Assigning devices: "
msgstr "Śthluta tękjum: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:198
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr "Villa. Önnur vél er žegar meš ${IPADDR} ķ notkun."
@@ -1490,14 +1419,11 @@ msgstr "Villa. Önnur vél er žegar meš ${IPADDR} ķ notkun."
msgid "vncserver shutdown"
msgstr "slekk į vncserver"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr "Tękiš ${DEVICE} hefur annaš MAC vistfang en bśist var viš. Hunsaš."
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:25
-msgid "Starting ospf6d: "
-msgstr "Ręsi ospf6d: "
-
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128
msgid "Shutting down PCMCIA services:"
msgstr "Slekk į PCMCIA žjónustunum:"
@@ -1518,9 +1444,31 @@ msgstr "Postmaster er žegar ķ gangi."
msgid "Generating ident key: "
msgstr "Bż til ident lykil: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:132 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
-msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
-msgstr "Aftengi loopback skrįarkerfin (reyna aftur): "
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
+#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+msgid "Starting $prog: "
+msgstr "Ręsi $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
msgid "Starting INND system: "
@@ -1591,10 +1539,6 @@ msgstr "Endurręsi INN žjónustuna: "
msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
msgstr "Leita aš breytingum į /etc/auto.master ...."
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63
-msgid "Usage: rstatd {start|stop|status|restart}"
-msgstr "Notkun: rstatd {start|stop|status|restart}"
-
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
msgstr "Ręsi Red Hat Network žjónustuna: "
@@ -1608,24 +1552,24 @@ msgid "Start $x"
msgstr "Ręsa $x"
#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:66 /etc/rc.d/init.d/keytable:72
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:55
-msgid "Usage: ripd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Notkun: ripd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
+msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
+msgstr "notkun: ifup-routes <netkort>"
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
msgstr "Vista nśverandi reglum ķ $IPTABLES_CONFIG"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153
-msgid "Removing user defined chains:"
-msgstr "Fjarlęgi skilgreindar kešjur:"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
+msgid "Starting $MODEL: "
+msgstr "Ręsi $MODEL: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1016
msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
@@ -1641,6 +1585,72 @@ msgstr "Ręsi UPS eftirlitiš (slave): "
msgid "Flushing all chains:"
msgstr "Tęmi allar reglur:"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
-msgid "Stopping YP map server: "
-msgstr "Slekk į YP žjónustunni: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:394
+msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
+msgstr "Ręsa žjónustu $1 (J)į/(N)ei/(H)alda įfram? [J] "
+
+#~ msgid "Usage: bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#~ msgstr "Notkun: bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
+#~ msgid "Shutting down ospf6d: "
+#~ msgstr "Slekk į ospf6d: "
+
+#~ msgid "Starting iSCSI nuscsitcpd: "
+#~ msgstr "Ręsi iSCSI nuscsitcpd: "
+
+#~ msgid "Starting ospfd: "
+#~ msgstr "Ręsi ospfd: "
+
+#~ msgid "Shutting down ripngd: "
+#~ msgstr "Slekk į ripngd: "
+
+#~ msgid "Usage: zebra {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#~ msgstr "Notkun: zebra {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
+#~ msgid "Starting zebra: "
+#~ msgstr "Ręsi zebra: "
+
+#~ msgid "Shutting down bgpd: "
+#~ msgstr "Slekk į bgpd: "
+
+#~ msgid "Starting bgpd: "
+#~ msgstr "Ręsi bgpd: "
+
+#~ msgid "Starting ripngd: "
+#~ msgstr "Ręsi ripngd: "
+
+#~ msgid "Shutting down zebra: "
+#~ msgstr "Slekk į zebra: "
+
+#~ msgid "Starting ripd: "
+#~ msgstr "Ręsi ripd: "
+
+#~ msgid "Usage: ripngd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#~ msgstr "Notkun: ripngd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
+#~ msgid "Usage: ospf6d {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#~ msgstr "Notkun: ospf6d {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
+#~ msgid "Usage: ospfd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#~ msgstr "Notkun: ospfd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
+#~ msgid "Shutting down ospfd: "
+#~ msgstr "Slekk į ospfd: "
+
+#~ msgid "Unmounting proc file system: "
+#~ msgstr "Aftengi proc skrįarkerfiš: "
+
+#~ msgid "Usage: routed {start|stop|status|restart|reload}"
+#~ msgstr "Notkun: routed {start|stop|status|restart|reload}"
+
+#~ msgid "Shutting down ripd: "
+#~ msgstr "Slekk į ripd: "
+
+#~ msgid "Starting ospf6d: "
+#~ msgstr "Ręsi ospf6d: "
+
+#~ msgid "Usage: rstatd {start|stop|status|restart}"
+#~ msgstr "Notkun: rstatd {start|stop|status|restart}"
+
+#~ msgid "Usage: ripd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#~ msgstr "Notkun: ripd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"