diff options
author | Tamas Szanto <tszanto@mol.hu> | 2005-04-16 13:09:48 +0000 |
---|---|---|
committer | Tamas Szanto <tszanto@mol.hu> | 2005-04-16 13:09:48 +0000 |
commit | 21859a4091eb44b3520e5b82627eaf9f70809edf (patch) | |
tree | 62e891b39b518a89a933b9696da420831d5202e3 /po/hu.po | |
parent | 4d54e5f50f71236bbd0d35fdee81d96f06f9a7dd (diff) | |
download | initscripts-21859a4091eb44b3520e5b82627eaf9f70809edf.tar initscripts-21859a4091eb44b3520e5b82627eaf9f70809edf.tar.gz initscripts-21859a4091eb44b3520e5b82627eaf9f70809edf.tar.bz2 initscripts-21859a4091eb44b3520e5b82627eaf9f70809edf.tar.xz initscripts-21859a4091eb44b3520e5b82627eaf9f70809edf.zip |
*** empty log message ***
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 68 |
1 files changed, 27 insertions, 41 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-16 14:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-16 15:47+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Az APM szolgáltatás leállítása: " #: /etc/rc.d/init.d/postfix:84 msgid "postfix flush" -msgstr "" +msgstr "postfix flush" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:560 msgid "Cannot add IPv6 address '$address' on dev '$device'" @@ -448,9 +448,8 @@ msgid "Given address '$addr' is not a valid IPv4 one (arg 1)" msgstr "A megadott '$addr' cím nem egy érvényes IPv4-cím (arg 1)" #: /etc/rc.d/init.d/postfix:72 -#, fuzzy msgid "postfix reload" -msgstr "A(z) $prog újratöltése" +msgstr "postfix reload" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 msgid "Configured NFS mountpoints: " @@ -583,7 +582,7 @@ msgstr "$message" #: /etc/rc.d/init.d/postfix:40 msgid "determination of alias_database" -msgstr "" +msgstr "alias_database meghatározása" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:178 msgid " done." @@ -708,7 +707,7 @@ msgstr "A(z) ${NAME} szolgáltatás leállítása: " #: /etc/rc.d/init.d/postfix:79 msgid "postfix abort" -msgstr "" +msgstr "postfix abort" #: /etc/rc.d/init.d/functions:152 /etc/rc.d/init.d/mDNSResponder:29 msgid "$base startup" @@ -1001,9 +1000,8 @@ msgid "Currently active devices:" msgstr "Jelenleg aktív eszközök: " #: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:31 -#, fuzzy msgid "Setting network parameters... " -msgstr "Hálózati paraméterek beállítása: " +msgstr "Hálózati paraméterek beállítása... " #: /etc/rc.d/init.d/isicom:63 msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -1025,7 +1023,7 @@ msgstr "Használat: $0 {start|stop|status|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/postfix:63 msgid "postfix stop" -msgstr "" +msgstr "postfix stop" #: /etc/rc.d/init.d/smartd:63 msgid "Checking SMART devices now: " @@ -1049,9 +1047,8 @@ msgid "(Repair filesystem)" msgstr "(Fájlrendszer javítása)" #: /etc/rc.d/init.d/httpd:80 -#, fuzzy msgid "not reloading $httpd due to configuration syntax error" -msgstr "A(z) $prog szolgáltatás beállításainak újratöltése: " +msgstr "a beállítás szintaktikai hibája miatt a(z) $httpd nem tölthető újra" #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:169 msgid "Initializing database: " @@ -1074,9 +1071,8 @@ msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" msgstr "Használat: ifup-routes <hálózati eszköz> [<álnév>]" #: /etc/rc.d/init.d/clvmd:162 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}" -msgstr "Használat: $0 {start|stop|restart|reload|status}" +msgstr "Használat: $0 {start|stop|restart|status}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:81 msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}" @@ -1107,7 +1103,7 @@ msgstr "Hiányzó paraméter: 'IPv4-alagútcím' (arg 2)" #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:160 msgid "An old version of the database format was found." -msgstr "" +msgstr "A rendszer régi verziójú adatbázisformátumot talált." #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1444 msgid "No reason given for sending trigger to radvd" @@ -1122,9 +1118,8 @@ msgid "Loading isicom firmware... " msgstr "Az Isicom firmware betöltése... " #: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:95 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart}" -msgstr "Használat: $0 {start|restart}" +msgstr "Használat: $0 {start|stop|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 msgid "Starting rwho services: " @@ -1225,9 +1220,8 @@ msgid "Removing user defined chains:" msgstr "Felhasználói láncok eltávolítása:" #: /etc/rc.d/init.d/multipathd:36 -#, fuzzy msgid "Starting $prog daemon: " -msgstr "Az acpi szolgáltatás indítása: " +msgstr "A(z) $prog szolgáltatás indítása: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:411 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" @@ -1287,9 +1281,8 @@ msgid "Configured SMB mountpoints: " msgstr "SMB csatlakoztatási pontok beállítva: " #: /etc/rc.d/init.d/postfix:36 -#, fuzzy msgid "Starting postfix: " -msgstr "A(z) $prog indítása: " +msgstr "A Postfix indítása: " #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:118 /etc/rc.d/init.d/iptables:118 msgid "Setting chains to policy $policy: " @@ -1346,10 +1339,9 @@ msgstr "" "figyelmen kívül hagyva" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:85 -#, fuzzy msgid "Device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." msgstr "" -"A(z) ${DEVICE} $alias eszköz nem érhető el, az inicializálás el lesz " +"A(z) ${DEVICE} eszköz nem érhető el, az inicializálás el lesz " "halasztva." #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:724 @@ -1540,7 +1532,7 @@ msgstr "A helyi fájlrendszerek csatlakoztatása: " #: /etc/rc.d/init.d/postfix:89 msgid "postfix check" -msgstr "" +msgstr "postfix check" #: /etc/rc.d/init.d/halt:164 msgid "Unmounting pipe file systems (retry): " @@ -1646,9 +1638,8 @@ msgid "$0: microcode datafile not present (/etc/firmware/microcode.dat)" msgstr "$0: mikrokód-adatfájl nem található (/etc/firmware/microcode.dat)" #: /etc/rc.d/init.d/sshd:132 -#, fuzzy msgid "Reloading $prog" -msgstr "A(z) $prog újratöltése:" +msgstr "A(z) $prog újratöltése" #: /etc/rc.d/init.d/halt:61 msgid "Sending all processes the KILL signal..." @@ -1659,9 +1650,8 @@ msgid "disabling netdump" msgstr "A netdump letiltása" #: /etc/rc.d/init.d/ldap:103 /etc/rc.d/init.d/ldap:109 -#, fuzzy msgid "$file is not readable by \"$user\"" -msgstr "$file tulajdonosa nem \"$user\"" +msgstr "A(z) \"$file\" fájlt a(z) \"$user\" felhasználó nem olvashatja" #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:161 msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG: " @@ -1724,9 +1714,8 @@ msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." msgstr "Hiányzó konfigurációs fájl: $PARENTCONFIG." #: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:38 -#, fuzzy msgid "Starting RPC idmapd: " -msgstr "Az NFS4 idmapd indítása: " +msgstr "Az RPC idmapd indítása: " #: /etc/rc.d/init.d/sshd:79 /etc/rc.d/init.d/sshd:82 msgid "DSA key generation" @@ -1829,9 +1818,8 @@ msgid "usage: $0 <net-device>" msgstr "használat: $0 <hálózati eszköz>" #: /etc/rc.d/init.d/xend:46 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}" -msgstr "Használat: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" +msgstr "Használat: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/halt:75 msgid "Saving random seed: " @@ -1931,9 +1919,8 @@ msgid "Starting NFS services: " msgstr "Az NFS szolgáltatások elindítása: " #: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:50 -#, fuzzy msgid "Applying Intel Microcode update: " -msgstr "Az Intel IA32 mikrokód-frissítés alkalmazása: " +msgstr "Az Intel mikrokód-frissítés alkalmazása: " #: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:27 msgid "Starting HAL daemon: " @@ -1952,9 +1939,8 @@ msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work" msgstr "A(z) '$device' alagút-eszközt nem sikerült létrehozni" #: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:63 -#, fuzzy msgid "Shutting down RPC idmapd: " -msgstr "Az NFS4 idmapd leállítása: " +msgstr "Az RPC idmapd leállítása: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:51 /etc/rc.d/init.d/killall:10 msgid "Usage: $0 {start}" @@ -1986,15 +1972,16 @@ msgstr "A(z) $prog szolgáltatás beállításainak újratöltése: " #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:162 msgid "See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." -msgstr "" +msgstr "További információ: $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" msgstr "Az óra beállítása ($CLOCKDEF): `date`" #: /etc/rc.d/init.d/postfix:48 +# /usr/sbin/postalias msgid "postalias $alias_database" -msgstr "" +msgstr "postalias $alias_database" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:413 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:514 @@ -2088,9 +2075,8 @@ msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" msgstr "Hiányzó paraméter: 'IPv6 MTU' (arg 2)" #: /etc/rc.d/init.d/xendomains:166 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status}" -msgstr "Használat: $0 {start|stop|status|restart}" +msgstr "Használat: $0 {start|stop|status}" #: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 msgid "Starting YP server services: " @@ -2134,7 +2120,7 @@ msgstr "Használat: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/postfix:53 msgid "postfix start" -msgstr "" +msgstr "postfix start" #: /etc/rc.d/init.d/autofs:491 msgid "Stopping $prog:" @@ -2253,7 +2239,7 @@ msgstr "nN" #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:161 msgid "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL." -msgstr "" +msgstr "A PostgreSQL használata előtt frissítenie kell az adatformátumot." #: /etc/rc.d/rc.sysinit:461 msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " |