diff options
author | Bill Nottingham <notting@redhat.com> | 2008-03-18 23:56:59 -0400 |
---|---|---|
committer | Bill Nottingham <notting@redhat.com> | 2008-03-18 23:56:59 -0400 |
commit | fd61d9c683bcb66d38932741513000c3af4904c7 (patch) | |
tree | 5edeb3fe439342b1fbe2b0fa2b73460fbbedd4df /po/da.po | |
parent | 7bf210a9eff8f54d1fb0d9f7f466a77a88bd6b1d (diff) | |
download | initscripts-fd61d9c683bcb66d38932741513000c3af4904c7.tar initscripts-fd61d9c683bcb66d38932741513000c3af4904c7.tar.gz initscripts-fd61d9c683bcb66d38932741513000c3af4904c7.tar.bz2 initscripts-fd61d9c683bcb66d38932741513000c3af4904c7.tar.xz initscripts-fd61d9c683bcb66d38932741513000c3af4904c7.zip |
update-po & refresh-po
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 2473 |
1 files changed, 1451 insertions, 1022 deletions
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:68 +#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:71 msgid "Reloading $prog for $ez_name: " msgstr "Genindlæser $prog for $ez_name: " @@ -37,11 +37,12 @@ msgstr "Stopper incrond: " msgid "No parameters given to setup a default route" msgstr "Ingen parametre givet til at sætte standardrute op" -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:101 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:137 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:120 +#: /etc/rc.d/init.d/ltsp-dhcpd:144 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}" msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:48 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:59 msgid "Starting UPS monitor (slave): " msgstr "Starter UPS-overvågning (slave): " @@ -69,11 +70,11 @@ msgstr "" msgid "$base dead but pid file exists" msgstr "$base død, men pid-fil eksisterer" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:90 msgid "Could not set 802.1Q VLAN parameters." msgstr "Kunne ikke sætte 802.1Q VLAN-parametre: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:98 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:81 msgid "" "$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." @@ -83,13 +84,18 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/amd:91 /etc/rc.d/init.d/atd:91 /etc/rc.d/init.d/bgpd:64 #: /etc/rc.d/init.d/btseed:68 /etc/rc.d/init.d/bttrack:71 -#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:54 /etc/rc.d/init.d/irda:71 -#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:63 /etc/rc.d/init.d/ripd:63 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:63 /etc/rc.d/init.d/sshd:179 -#: /etc/rc.d/init.d/vblade:91 /etc/rc.d/init.d/zebra:63 +#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:122 /etc/rc.d/init.d/irda:71 +#: /etc/rc.d/init.d/monit:84 /etc/rc.d/init.d/ripd:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:63 /etc/rc.d/init.d/sshd:177 +#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:90 /etc/rc.d/init.d/vblade:91 +#: /etc/rc.d/init.d/zebra:63 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/xenner:72 /etc/rc.d/init.d/xenner:92 +msgid " blkbackd" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/gpm:22 msgid "Starting console mouse services: " msgstr "Starter konsol-musefunktioner: " @@ -116,24 +122,25 @@ msgstr "Genindlæser ser2net" msgid "no dictionaries installed" msgstr "ingen ordbøger installeret" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:68 -msgid "Shutting down $MODEL: " -msgstr "Lukker $MODEL ned: " - #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:77 msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} eksisterer ikke" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:331 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:386 -msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" -msgstr "Mangler parameteren 'IPv6-gateway' (arg 2)" +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:277 +#, fuzzy +msgid "${IPTABLES}: Firewall is not running." +msgstr "Brandmur er ikke konfigureret. " + +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:291 +#, fuzzy +msgid "${IPTABLES}: Firewall is not configured. " +msgstr "Brandmur er ikke konfigureret. " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:114 msgid "Unmounting CIFS filesystems: " msgstr "Afmonterer CIFS-filsystemer: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:332 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:338 msgid "Usage: pidfileofproc {program}" msgstr "Brug: pidfileofproc {program}" @@ -141,12 +148,17 @@ msgstr "Brug: pidfileofproc {program}" msgid "vncserver start" msgstr "vncserver start" -#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:75 +#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:76 msgid "Server address not specified in /etc/sysconfig/netconsole" msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/xenner:45 /etc/rc.d/init.d/xenner:64 +#: /etc/rc.d/init.d/xenner:108 +msgid " " +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:46 /etc/rc.d/init.d/crond:92 -#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:77 /etc/rc.d/init.d/newscache:74 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:75 /etc/rc.d/init.d/newscache:80 #: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:75 /etc/rc.d/init.d/squidGuard:161 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" @@ -155,16 +167,16 @@ msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" msgid "Starting RPC svcgssd: " msgstr "Starter RPC svcgssd: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:126 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:132 msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" msgstr "Afmonterer loopback-filsystemer (nyt forsøg):" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:56 /etc/rc.d/init.d/ypbind:61 +#: /etc/rc.d/init.d/xend:34 #, fuzzy -msgid "domain is '$NISDOMAIN' " -msgstr "Sætter NIS-domænenavn $NISDOMAIN: " +msgid "Starting xend daemon: " +msgstr "Starter NFS-dæmonen: " -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:41 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:38 msgid "Error. This appears to be a slave server, found kpropd.acl" msgstr "Fejl. Dette ser ud til at være en slaveserver, fandt kpropd.acl" @@ -176,28 +188,38 @@ msgstr "Gemmer $desc ($prog): " msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" msgstr "Mangler ekstern IPv4-adresse på tunnel, konfigurationen er ikke gyldig" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:25 -msgid "Checking for hardware changes" -msgstr "Leder efter ændringer i maskinel" +#: /etc/rc.d/init.d/preload:56 +#, fuzzy +msgid "Starting preload daemon: " +msgstr "Starter $prog-dæmonen: " -#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:52 +#: /etc/rc.d/init.d/condor:53 #, fuzzy -msgid "Disabling denyhosts cron service: " -msgstr "Deaktiverer denyhosts: " +msgid "Stopping Condor daemons: " +msgstr "Stopper HAL-dæmonen: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1525 msgid "Unsupported mechanism '$mechanism' for sending trigger to radvd" msgstr "" "Mekanismen \"$mechanism\" understøttes ikke ved sending af trigger til radvd" -#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:189 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:299 -msgid "radvd control enabled, but config is not complete" -msgstr "radvd-kontrol aktiveret, men konfigurationen er ikke fuldført" +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:179 +msgid "${IPTABLES}: ${_IPV} is disabled." +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:49 +#: /etc/rc.d/init.d/named:195 +#, fuzzy +msgid "Reloading " +msgstr "Genindlæser mapninger" + +#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:48 msgid "Stopping system message bus: " msgstr "Stopper system-beskedsbus: " +#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:27 +msgid "Starting GNU cfengine environmental history daemon: " +msgstr "Starter miljøhistoriksdæmonen GNU cfengine: " + #: /etc/rc.d/init.d/privoxy:129 msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" msgstr "Brug: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" @@ -211,26 +233,17 @@ msgstr "Deaktiverer natlig apt-opdatering: " msgid "Module $module is loaded." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:171 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:337 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:337 +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:192 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/init.d/tomcat5:100 -msgid "OK" -msgstr "O.k." - -#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:62 -msgid "X is not configured. Running system-config-display" -msgstr "X er ikke konfigureret. Kører system-config-display" - #: /etc/rc.d/rc.sysinit:83 msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required." msgstr "*** Advarsel -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy-mærkning kræves." # "anvendardefinerede" får ikke plads på en del stællen, derfor # anvends "egendefinerede". -#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:96 +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:117 msgid "Removing user defined chains:" msgstr "Fjerner brugerdefinerede kæder: " @@ -238,36 +251,32 @@ msgstr "Fjerner brugerdefinerede kæder: " msgid "Starting $prog instance " msgstr "Starter $prog-instans " -#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:34 +#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:44 msgid "Starting NetworkManagerDispatcher daemon: " msgstr "Starter NetworkManagerDispatcher-dæmon: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:47 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist for $DEVICE" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE eksisterer ikke for $DEVICE" + #: /etc/rc.d/init.d/rwhod:52 msgid "Stopping rwho services: " msgstr "Stopper rwho-funktioner: " -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:115 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:127 #, fuzzy msgid "Shutting down NIS service: " msgstr "Lukker NIS-funktioner ned: " -#: /etc/rc.d/rc:94 -msgid "Starting $subsys: " -msgstr "Starter $subsys: " - -#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:49 +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:65 msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" msgstr "Udskriver alle nuværende regler og brugerdefinerede kæder:" -#: /etc/rc.d/init.d/bwbar:67 /etc/rc.d/init.d/fail2ban:88 -#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:56 /etc/rc.d/init.d/rdisc:81 +#: /etc/rc.d/init.d/bwbar:67 /etc/rc.d/init.d/fail2ban:87 +#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:56 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/named:162 -msgid "no response, killing with -TERM " -msgstr "intet svar, dræber med -TERM " - #: /etc/rc.d/init.d/isicom:27 msgid "Failed to load firmware." msgstr "Kunne ikke indlæse firmware." @@ -276,7 +285,7 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse firmware." msgid "Reloading icecast: " msgstr "Genindlæser icecast: " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:23 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:25 msgid "Setting up iSCSI targets: " msgstr "Sætter iSCSI-mål op: " @@ -284,20 +293,15 @@ msgstr "Sætter iSCSI-mål op: " msgid "Shutting down openvpn: " msgstr "Lukker openvpn ned: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:244 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:233 msgid "\t\tWelcome to " msgstr "\t\tVelkommen til " -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:51 -msgid "Stopping rstat services: " -msgstr "Stopper rstat-funktioner: " - -#: /etc/rc.d/init.d/pmud:25 -#, fuzzy -msgid "Starting pmud daemon: " -msgstr "Starter acpi-dæmonen: " +#: /etc/rc.d/init.d/monit:41 +msgid "Shutting down $desc ($prog): " +msgstr "Lukker $desc ($prog) ned: " -#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:59 +#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:45 msgid "Shutting down system logger: " msgstr "Lukker system-logskriveren ned: " @@ -305,23 +309,24 @@ msgstr "Lukker system-logskriveren ned: " msgid "$base is stopped" msgstr "$base er stoppet" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:209 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:218 msgid " done." msgstr " færdig." -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:103 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:97 -#: /etc/rc.d/init.d/ConsoleKit:76 /etc/rc.d/init.d/haldaemon:71 -#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:72 /etc/rc.d/init.d/innd:120 -#: /etc/rc.d/init.d/kprop:67 /etc/rc.d/init.d/krb524:70 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:102 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:99 +#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:71 /etc/rc.d/init.d/ibmasm:95 +#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:72 /etc/rc.d/init.d/innd:131 +#: /etc/rc.d/init.d/ipa_kpasswd:79 /etc/rc.d/init.d/ipa_webgui:75 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:63 /etc/rc.d/init.d/krb524:73 #: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:83 /etc/rc.d/init.d/nasd:83 -#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:36 /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:86 -#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:76 /etc/rc.d/init.d/sqlgrey:65 -#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:111 /etc/rc.d/init.d/ypbind:156 -#: /etc/rc.d/init.d/zvbid:62 +#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:36 /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:91 +#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:86 +#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:122 /etc/rc.d/init.d/xenner:145 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:169 /etc/rc.d/init.d/zvbid:62 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:128 /etc/rc.d/init.d/ldap:133 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:142 /etc/rc.d/init.d/ldap:148 msgid "Checking configuration files for $prog: " msgstr "Kontrollerer konfigurationsfiler for $prog: " @@ -329,24 +334,30 @@ msgstr "Kontrollerer konfigurationsfiler for $prog: " msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!" msgstr "$0: kald mig venligst som 'halt' eller 'reboot', tak!" +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:54 +#, fuzzy +msgid "Setting NIS domain: " +msgstr "Starter NFS-dæmonen: " + #: /etc/rc.d/init.d/isdn:252 msgid "$NAME is attached to $DEVICE" msgstr "$NAME er tilsluttet $DEVICE" -#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:38 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:45 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:62 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:28 -#: /etc/rc.d/init.d/dictd:55 /etc/rc.d/init.d/fnfxd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:31 /etc/rc.d/init.d/inadyn:42 -#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:150 /etc/rc.d/init.d/irda:34 -#: /etc/rc.d/init.d/mailman:91 /etc/rc.d/init.d/ntpd:134 -#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:46 /etc/rc.d/init.d/proftpd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:121 /etc/rc.d/init.d/smartd:61 -#: /etc/rc.d/init.d/vblade:51 /etc/rc.d/init.d/vncserver:72 -#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:46 /etc/rc.d/init.d/xfs:76 +#: /etc/rc.d/init.d/aprsd:45 /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:53 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:65 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:91 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:69 /etc/rc.d/init.d/dictd:55 +#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:37 /etc/rc.d/init.d/inadyn:51 +#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:148 /etc/rc.d/init.d/irda:34 +#: /etc/rc.d/init.d/mailman:90 /etc/rc.d/init.d/ntpd:53 +#: /etc/rc.d/init.d/odccm:33 /etc/rc.d/init.d/oddjobd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/proftpd:54 /etc/rc.d/init.d/sendmail:121 +#: /etc/rc.d/init.d/smartd:73 /etc/rc.d/init.d/vblade:51 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:72 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:57 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:76 msgid "Shutting down $prog: " msgstr "Lukker $prog ned: " -#: /etc/rc.d/init.d/acpid:69 +#: /etc/rc.d/init.d/acpid:68 #, fuzzy msgid "Reloading acpi daemon:" msgstr "Genindlæser oki4daemon: " @@ -359,14 +370,14 @@ msgstr "$BASENAME importerer databaser" msgid "Starting greylistd: " msgstr "Starter greylistd: " -#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:53 +#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:58 msgid "Stopping NetworkManager daemon: " msgstr "Stopper NetworkManager-dæmon: " #: /etc/rc.d/init.d/capi:79 /etc/rc.d/init.d/fb-server:76 -#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:69 /etc/rc.d/init.d/iscsi:74 -#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:96 /etc/rc.d/init.d/isdn:281 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:246 +#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:69 /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:116 /etc/rc.d/init.d/isdn:281 +#: /etc/rc.d/init.d/isnsd:74 /etc/rc.d/init.d/tgtd:86 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" @@ -374,20 +385,29 @@ msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgid "INFO " msgstr "INFO " +#: /etc/rc.d/init.d/uuidd:34 +#, fuzzy +msgid "Starting uuidd: " +msgstr "Starter hidd: " + +#: /etc/rc.d/init.d/wdaemon:35 +#, fuzzy +msgid "Loading uinput module: " +msgstr "Indlæser standard-tastaturudlægning: " + #: /etc/rc.d/init.d/puppet:36 msgid "Starting puppet: " msgstr "Starter puppet: " -#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:41 -#, fuzzy -msgid "PostgreSQL server is not running." -msgstr "CIM-server kører ikke" +#: /etc/rc.d/init.d/amavisd:35 +msgid "Starting ${prog_base}:" +msgstr "Starter ${prog_base}:" #: /etc/rc.d/init.d/halt:68 msgid "Sending all processes the TERM signal..." msgstr "Sender TERM-signal til samtlige processer..." -#: /etc/rc.d/init.d/auditd:98 +#: /etc/rc.d/init.d/auditd:113 msgid "Rotating logs: " msgstr "Roterer logger: " @@ -399,10 +419,9 @@ msgstr "*** clamav-serveren kan konfigureres" msgid "Starting restorecond: " msgstr "Starter restorecond: " -#: /etc/rc.d/init.d/sqlgrey:25 -#, fuzzy -msgid "Shutting down SQLgrey: " -msgstr "Lukker greylistd ned: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:192 +msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" +msgstr "fejl i $FILE: angav ikke enhed eller ip-adresse" #: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:53 msgid "/proc entries are not fixed" @@ -412,12 +431,12 @@ msgstr "/proc-posterne er ikke rettede" msgid "Starting ipmi_watchdog driver: " msgstr "Starter ipmi_watchdog-driver: " -#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:60 +#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:61 #, fuzzy msgid "Stopping $SERVICE daemon: " msgstr "Stopper $prog-dæmon: " -#: /etc/rc.d/init.d/mailman:143 +#: /etc/rc.d/init.d/mailman:142 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "Brug: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}" @@ -429,19 +448,24 @@ msgstr "Lukker NFS-dæmonen ned: " msgid "Unmounting NCP filesystems: " msgstr "Afmonterer NCP-filsystemer: " +#: /etc/rc.d/init.d/condor:62 +#, fuzzy +msgid "Reloading Condor daemons: " +msgstr "Genindlæser oki4daemon: " + #: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:46 msgid "$base (pid $pid) is running..." msgstr "$base (pid $pid) kører..." -#: /etc/rc.d/init.d/postfix:48 +#: /etc/rc.d/init.d/postfix:63 msgid "Shutting down postfix: " msgstr "Lukker postfix ned: " -#: /etc/rc.d/init.d/innd:84 +#: /etc/rc.d/init.d/innd:95 msgid "Reloading INN Service: " msgstr "Genindlæser INN-funktioner: " -#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:85 +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:106 msgid "Flushing all chains:" msgstr "Udskriver alle kæder: " @@ -449,6 +473,10 @@ msgstr "Udskriver alle kæder: " msgid "Initializing MySQL database: " msgstr "Initialiserer MySQL-database: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:179 +msgid "${IP6TABLES}: ${_IPV} is disabled." +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/incrond:21 msgid "Starting incrond: " msgstr "Starter incrond: " @@ -457,60 +485,68 @@ msgstr "Starter incrond: " msgid "Starting capi4linux:" msgstr "Starter capi4linux:" -#: /etc/rc.d/init.d/aiccu:100 /etc/rc.d/init.d/exim:90 -#: /etc/rc.d/init.d/nmb:110 /etc/rc.d/init.d/smb:110 +#: /etc/rc.d/init.d/exim:90 /etc/rc.d/init.d/nmb:110 /etc/rc.d/init.d/smb:110 #: /etc/rc.d/init.d/winbind:98 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/xend:59 +#, fuzzy +msgid "Reloading xend daemon: " +msgstr "Genindlæser oki4daemon: " + #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:771 msgid "Given IPv4 address '$testipv4addr_valid' has no proper format" msgstr "Opgivet IPv4-adresse '$testipv4addr_valid' har ikke gyldigt format" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:131 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:137 msgid "Detaching loopback device $dev: " msgstr "Frakobler loopback-enhed $dev: " -#: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:88 -msgid "Usage: $progname {start|stop|restart|condrestart|status}" -msgstr "Brug: $progname {start|stop|restart|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:99 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|force-reload|status}" +msgstr "" +"Brug: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|" +"status}" #: /etc/rc.d/init.d/greylistd:35 msgid "Shutting down greylistd: " msgstr "Lukker greylistd ned: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:232 -msgid "Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: " -msgstr "Gemmer brandmursregler i $IP6TABLES_DATA: " - #: /etc/rc.d/init.d/perlbal:29 #, fuzzy msgid "Stopping Perlbal: " msgstr "Stopper fail2ban: " -#: /etc/rc.d/init.d/dkms_autoinstaller:128 /etc/rc.d/init.d/firstboot:93 -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:66 +#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:82 msgid "Usage: $0 {start|stop}" msgstr "Brug: $0 {start|stop}" -#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:42 /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:35 +#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:42 /etc/rc.d/init.d/monit:32 msgid "Starting $desc ($prog): " msgstr "Starter $desc ($prog): " +#: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:81 /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:109 +#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:94 /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:109 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}" + #: /etc/rc.d/init.d/atd:54 /etc/rc.d/init.d/boa:56 #: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:61 /etc/rc.d/init.d/crond:55 -#: /etc/rc.d/init.d/cups:80 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:42 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:43 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:43 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:43 /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:101 +#: /etc/rc.d/init.d/cups:91 /etc/rc.d/init.d/cups:97 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:51 /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:52 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:52 /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:53 +#: /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:101 /etc/rc.d/init.d/haproxy:75 #: /etc/rc.d/init.d/httpd:73 /etc/rc.d/init.d/ircd:42 #: /etc/rc.d/init.d/keepalived:38 /etc/rc.d/init.d/lighttpd:51 -#: /etc/rc.d/init.d/lisa:61 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:45 -#: /etc/rc.d/init.d/nginx:52 /etc/rc.d/init.d/nscd:95 -#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:54 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:60 -#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:87 /etc/rc.d/init.d/rinetd:49 -#: /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:58 /etc/rc.d/init.d/sendmail:87 -#: /etc/rc.d/init.d/ser:53 /etc/rc.d/init.d/snmpd:53 /etc/rc.d/init.d/sshd:139 -#: /etc/rc.d/init.d/tor:55 /etc/rc.d/init.d/ulogd:60 +#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:57 /etc/rc.d/init.d/nginx:52 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:95 /etc/rc.d/init.d/postgrey:54 +#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:60 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:116 +#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:49 /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:58 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:87 /etc/rc.d/init.d/ser:53 +#: /etc/rc.d/init.d/smsd:50 /etc/rc.d/init.d/snmpd:68 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:137 /etc/rc.d/init.d/tor:56 /etc/rc.d/init.d/ulogd:60 #: /etc/rc.d/init.d/ushare:44 /etc/rc.d/init.d/xfs:90 msgid "Reloading $prog: " msgstr "Genindlæser $prog: " @@ -519,7 +555,7 @@ msgstr "Genindlæser $prog: " msgid "$0: CPU microcode data file not present ($DATAFILE)" msgstr "$0: CPU-mikrokodedatafil ikke tilstede ($DATAFILE)" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:79 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:81 msgid "PHYSDEV should be set for device ${DEVICE}" msgstr "PHYSDEV bør være sat for enhed ${DEVICE}" @@ -527,9 +563,10 @@ msgstr "PHYSDEV bør være sat for enhed ${DEVICE}" msgid "Stopping liquidwar game server: " msgstr "Stopper liquidwar spilserver: " -#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:37 -msgid "no virtual addresses are configured in ${CONFDIR}:" -msgstr "ingen virtuelle adresser er konfigurerede i ${CONFDIR}:" +#: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:282 +#, fuzzy +msgid "Starting $schedd_prog: " +msgstr "Starter $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/ulogd:77 #, fuzzy @@ -540,7 +577,7 @@ msgstr "Genstarter $prog:" msgid "Starting process accounting: " msgstr "Starter proces-bogholderi: " -#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:35 /etc/rc.d/init.d/readahead_later:35 +#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:51 /etc/rc.d/init.d/readahead_later:49 msgid "customized): " msgstr "" @@ -553,22 +590,16 @@ msgstr "Starter YP-map server: " msgid "$prog is already stopped." msgstr "$prog er stoppet" -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:171 /etc/rc.d/init.d/monotone:172 -msgid "database check" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/apmd:76 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:246 #, fuzzy -msgid "Usage: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" - -#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:27 -msgid "Starting GNU cfengine environmental history daemon: " -msgstr "Starter miljøhistoriksdæmonen GNU cfengine: " +msgid "${IP6TABLES}: Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: " +msgstr "Gemmer brandmursregler i $IP6TABLES_DATA: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:383 -msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " -msgstr "Læser standard-tastaturudlægning ($KEYTABLE): " +#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:69 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:70 +#: /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:72 +#, fuzzy +msgid "Shutting down $progbase: " +msgstr "Lukker ${prog_base} ned: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:374 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:374 @@ -587,19 +618,25 @@ msgstr "(der er ikke konfigureret nogen mus)" msgid "*** Relabeling could take a very long time, depending on file" msgstr "*** Ommærkning kan tage meget lang tid, afhængig af fil" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:100 -msgid "" -"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " -"enabled in kernel" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:331 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:386 +msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" +msgstr "Mangler parameteren 'IPv6-gateway' (arg 2)" + +#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:94 +msgid "Sending switchover request to $NAME " msgstr "" -"Global videresending for IPv6 er aktiveret i konfigurationen, men ikke " -"aktiveret i kernen" -#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:43 +#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:53 msgid "Stopping NetworkManagerDispatcher daemon: " msgstr "Stopper NetworkManagerDispatcher-dæmon: " -#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:79 +#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:44 +msgid "Unmounting GFS2 filesystems (lazy): " +msgstr "Afmonterer GFS2-filsystemer (hvis muligt): " + +#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:69 /etc/rc.d/init.d/hddtemp:79 +#: /etc/rc.d/init.d/vdr:86 msgid "Service $prog does not support the reload action: " msgstr "" @@ -611,27 +648,30 @@ msgstr "Genindlæser syslog-ng.conf fil: " msgid "pppd started for ${DEVNAME} on ${MODEMPORT} at ${LINESPEED}" msgstr "pppd startet for ${DEVNAME} på ${MODEMPORT} ved ${LINESPEED}" -#: /etc/rc.d/init.d/apmd:37 +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:59 #, fuzzy msgid "Shutting down APM daemon: " msgstr "Lukker Avahi-dæmonen ned: " #: /etc/rc.d/init.d/athcool:68 /etc/rc.d/init.d/crossfire:98 -#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:77 /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:73 -#: /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:93 /etc/rc.d/init.d/lirc:100 -#: /etc/rc.d/init.d/moomps:70 /etc/rc.d/init.d/named:253 -#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:77 /etc/rc.d/init.d/nginx:80 -#: /etc/rc.d/init.d/openct:83 /etc/rc.d/init.d/pcscd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:77 /etc/rc.d/init.d/flow-capture:109 +#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:73 /etc/rc.d/init.d/haproxy:107 +#: /etc/rc.d/init.d/iceccd:126 /etc/rc.d/init.d/icecc-scheduler:109 +#: /etc/rc.d/init.d/kerneloops:85 /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:93 +#: /etc/rc.d/init.d/lirc:100 /etc/rc.d/init.d/named:236 +#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:86 /etc/rc.d/init.d/nginx:80 +#: /etc/rc.d/init.d/openct:85 /etc/rc.d/init.d/pcscd:80 #: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:163 /etc/rc.d/init.d/poker-server:166 -#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:81 /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:87 -#: /etc/rc.d/init.d/vdr:93 /etc/rc.d/init.d/wesnothd:93 -#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:78 /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:100 +#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:81 /etc/rc.d/init.d/sgemaster:392 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:87 /etc/rc.d/init.d/tetrinetx:100 +#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:93 /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:87 +#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:100 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}" msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}" -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:36 -msgid "Starting Avahi daemon... " -msgstr "Starter Avahi-dæmonen... " +#: /etc/rc.d/init.d/atd:58 /etc/rc.d/init.d/crond:59 /etc/rc.d/init.d/sshd:141 +msgid "Reloading $prog" +msgstr "Genindlæser $prog" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:924 msgid "Given address '$addr' is not a valid IPv4 one (arg 1)" @@ -645,7 +685,7 @@ msgstr "Lukker $BASENAME ned: " msgid "Stopping Pound: " msgstr "Stopper Pound: " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 /etc/rc.d/init.d/iscsid:56 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:73 /etc/rc.d/init.d/iscsid:77 msgid "Can not shutdown iSCSI. Root is on a iSCSI disk." msgstr "" @@ -657,7 +697,7 @@ msgstr "Konfigurerede NFS-monteringspunkter: " msgid "Starting Pound: " msgstr "Starter Pound: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:780 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:697 msgid "Starting disk encryption using the RNG:" msgstr "Starter diskkryptering og anvender RNG:" @@ -665,11 +705,11 @@ msgstr "Starter diskkryptering og anvender RNG:" msgid "Unmounting pipe file systems: " msgstr "Afmonterer rør-filsystemer: " -#: /etc/rc.d/rc:33 +#: /etc/rc.d/rc:45 msgid "Entering interactive startup" msgstr "Går i interaktiv opstart" -#: /etc/rc.d/init.d/auditd:138 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:105 +#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:108 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate}" msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate}" @@ -677,7 +717,12 @@ msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate}" msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Brug: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:57 +#: /etc/rc.d/init.d/icecc-scheduler:32 +#, fuzzy +msgid "Starting distributed compiler scheduler: " +msgstr "Starter opdagelse af ruter: " + +#: /etc/rc.d/init.d/ups:68 msgid "Stopping UPS monitor: " msgstr "Stopper UPS-overvågning: " @@ -689,7 +734,7 @@ msgstr "$0: $DEVICE ikke en tegn-enhed?" msgid "Starting $ID: " msgstr "Starter $ID: " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:60 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:81 #, fuzzy msgid "Stopping iSCSI daemon: " msgstr "Stopper acpi-dæmonen: " @@ -714,7 +759,7 @@ msgstr "adsl eksisterer ikke eller er ikke eksekverbar for $[DEVICE}" msgid "Shutting down $prog" msgstr "Lukker $prog ned" -#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:45 +#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:37 msgid "Starting system logger: " msgstr "Starter system-logskriveren: " @@ -726,19 +771,10 @@ msgstr "" "Global videresending for IPv6 er deaktiveret i konfigurationen, men er ikke " "deaktiveret i kernen" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:232 -msgid "Saving firewall rules to $IPTABLES_DATA: " -msgstr "Gemmer brandmursregler i $IPTABLES_DATA: " - -#: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:81 /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:109 -#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:94 /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:109 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}" -msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:258 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:269 -msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" -msgstr "fejl i ifcfg-${parent_device}: filer" +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 +#, fuzzy +msgid "${IPTABLES}: Setting chains to policy $policy: " +msgstr "Sætter kæder til retningslinje $policy: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:304 msgid "" @@ -748,10 +784,10 @@ msgstr "" "IPv6-videresending per enhed kan ikke kontrolleres via sysctl - brug " "netfilter6 i stedet" -#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:124 +#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:100 #, fuzzy -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart}" -msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" +msgid "Disabling netconsole" +msgstr "Deaktiverer Moodle-cronjobbet: " #: /etc/rc.d/init.d/httpd:76 msgid "not reloading due to configuration syntax error" @@ -761,12 +797,12 @@ msgstr "Genindlæser ikke på grund af syntaksfejl i opsætning" msgid "$4 (e$2.$3@$1) [pid $pid]" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:99 +#: /etc/rc.d/init.d/auditd:121 #, fuzzy -msgid "Disabling netconsole" -msgstr "Deaktiverer Moodle-cronjobbet: " +msgid "Resuming logging: " +msgstr "Genstarter $prog:" -#: /etc/rc.d/init.d/network:245 +#: /etc/rc.d/init.d/network:246 msgid "Shutting down loopback interface: " msgstr "Lukker loopback-grænsefladen ned: " @@ -774,18 +810,24 @@ msgstr "Lukker loopback-grænsefladen ned: " msgid "Starting icecast streaming daemon: " msgstr "Starter icecast streaming-dæmonen: " +#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:40 +#, fuzzy +msgid "Stopping GNU Krell Monitors server ($prog): " +msgstr "Stopper Video Disk Recorder ($prog): " + #: /etc/rc.d/init.d/wine:78 #, fuzzy msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|try-restart}" msgstr "Brug: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/915resolution:61 /etc/rc.d/init.d/dovecot:60 +#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:60 msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" msgstr "Brug: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:49 -msgid "Starting kernel logger: " -msgstr "Starter kerne-logskriver: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70 +#, fuzzy +msgid "Starting NIS service: " +msgstr "Starter NFS-tjenester: " #: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:77 msgid "Killing all running contexts" @@ -795,7 +837,7 @@ msgstr "" msgid "Stopping $servicename: " msgstr "Stopper $servicename: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:740 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:657 msgid "Checking local filesystem quotas: " msgstr "Kontrollerer kvoter for lokale filsystemer: " @@ -807,16 +849,11 @@ msgstr "Beder INIT om at gå i enkeltbrugertilstand." msgid "Active GFS2 mountpoints: " msgstr "Aktive GFS2-monteringspunkter: " -#: /etc/rc.d/init.d/vdr:43 +#: /etc/rc.d/init.d/vdr:42 msgid "Error: no valid $cfg found." msgstr "Fejl: ingen gyldig $cfg fundet." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:38 -msgid "Usage: ifup <device name>" -msgstr "Brug: ifup <enhedsnavn>" - -#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:81 +#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:152 msgid "Clearing database" msgstr "Nulstiller database" @@ -824,73 +861,92 @@ msgstr "Nulstiller database" msgid "$message" msgstr "$message" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:351 +#, fuzzy +msgid "Usage: ${IP6TABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:382 msgid "*** Warning -- the system did not shut down cleanly. " msgstr "*** Advarsel -- systemet blev ikke lukket ned pænt. " -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:83 -msgid "Avahi DNS daemon is not running" -msgstr "Avahi-DNS-dæmonen kører ikke" +#: /etc/rc.d/init.d/ipa_kpasswd:46 /etc/rc.d/init.d/ipa_webgui:42 +#, fuzzy +msgid "Shutting down $NAME: " +msgstr "Lukker $BASENAME ned: " + +#: /etc/rc.d/init.d/xenner:55 /etc/rc.d/init.d/xenner:100 +msgid " xenstored" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/915resolution:23 /etc/rc.d/init.d/amd:30 -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:38 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 +#: /etc/rc.d/init.d/aprsd:32 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:38 #: /etc/rc.d/init.d/atd:28 /etc/rc.d/init.d/athcool:19 -#: /etc/rc.d/init.d/auditd:48 /etc/rc.d/init.d/autofs:59 +#: /etc/rc.d/init.d/auditd:63 /etc/rc.d/init.d/autofs:69 #: /etc/rc.d/init.d/autogroup:39 /etc/rc.d/init.d/autohome:39 -#: /etc/rc.d/init.d/boa:36 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/boa:36 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 #: /etc/rc.d/init.d/canna:39 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:22 #: /etc/rc.d/init.d/cfservd:26 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:42 #: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:67 /etc/rc.d/init.d/crond:34 -#: /etc/rc.d/init.d/cups:42 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:27 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:28 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:28 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:28 /etc/rc.d/init.d/dc_client:33 +#: /etc/rc.d/init.d/cups:52 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:36 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:37 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:37 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:38 /etc/rc.d/init.d/dc_client:33 #: /etc/rc.d/init.d/dc_server:29 /etc/rc.d/init.d/ddclient:28 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:29 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:36 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:53 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:25 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:19 /etc/rc.d/init.d/dictd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:19 /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:55 -#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:18 /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:31 -#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:24 /etc/rc.d/init.d/httpd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/i8k:39 /etc/rc.d/init.d/inadyn:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:144 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:27 -#: /etc/rc.d/init.d/ircd:26 /etc/rc.d/init.d/irda:23 -#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:52 /etc/rc.d/init.d/kadmin:53 -#: /etc/rc.d/init.d/keepalived:22 /etc/rc.d/init.d/kojid:32 -#: /etc/rc.d/init.d/kojira:32 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:34 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:31 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:160 /etc/rc.d/init.d/ldap:172 -#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:33 /etc/rc.d/init.d/lisa:35 -#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:27 /etc/rc.d/init.d/mailman:77 -#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:38 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:50 -#: /etc/rc.d/init.d/memcached:34 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:25 -#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:30 /etc/rc.d/init.d/mysqld:78 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:81 /etc/rc.d/init.d/mysqld:84 -#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:29 /etc/rc.d/init.d/nginx:29 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:41 /etc/rc.d/init.d/ntpd:125 -#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:27 /etc/rc.d/init.d/oidentd:31 -#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:77 /etc/rc.d/init.d/poker-bot:85 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:44 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:56 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:76 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:25 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:54 /etc/rc.d/init.d/dictd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:19 /etc/rc.d/init.d/dropbear:69 +#: /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:55 /etc/rc.d/init.d/flow-capture:42 +#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:26 /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:31 +#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:40 /etc/rc.d/init.d/httpd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/i8k:39 /etc/rc.d/init.d/ibmasm:19 +#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:42 /etc/rc.d/init.d/ipsec:142 +#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:27 /etc/rc.d/init.d/ircd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:52 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:51 /etc/rc.d/init.d/keepalived:22 +#: /etc/rc.d/init.d/kojid:32 /etc/rc.d/init.d/kojira:32 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:26 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:29 /etc/rc.d/init.d/ldap:179 +#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:33 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:39 +#: /etc/rc.d/init.d/mailman:76 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:44 +#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:50 /etc/rc.d/init.d/memcached:37 +#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:25 /etc/rc.d/init.d/milter-regex:30 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:78 /etc/rc.d/init.d/mysqld:81 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:84 /etc/rc.d/init.d/nessusd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/nginx:29 /etc/rc.d/init.d/nscd:41 /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 +#: /etc/rc.d/init.d/odccm:25 /etc/rc.d/init.d/oddjobd:35 +#: /etc/rc.d/init.d/oidentd:31 /etc/rc.d/init.d/openhpid:77 +#: /etc/rc.d/init.d/openser:22 /etc/rc.d/init.d/poker-bot:85 #: /etc/rc.d/init.d/poker-server:85 /etc/rc.d/init.d/postgrey:34 #: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:17 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:21 #: /etc/rc.d/init.d/proftpd:46 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:42 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:60 -#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:25 /etc/rc.d/init.d/roundup:27 -#: /etc/rc.d/init.d/rpcbind:50 /etc/rc.d/init.d/rwalld:39 -#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:36 /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:32 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:49 /etc/rc.d/init.d/sensord:22 -#: /etc/rc.d/init.d/ser:36 /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:39 -#: /etc/rc.d/init.d/smartd:54 /etc/rc.d/init.d/snmpd:25 -#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:26 /etc/rc.d/init.d/spamassassin:41 -#: /etc/rc.d/init.d/spampd:29 /etc/rc.d/init.d/squid:71 -#: /etc/rc.d/init.d/squidGuard:61 /etc/rc.d/init.d/sshd:112 -#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:35 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:143 -#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:30 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:36 -#: /etc/rc.d/init.d/tor:30 /etc/rc.d/init.d/ulogd:34 /etc/rc.d/init.d/ups:34 -#: /etc/rc.d/init.d/ushare:28 /etc/rc.d/init.d/vdradmind:36 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:36 /etc/rc.d/init.d/xfs:57 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:44 /etc/rc.d/init.d/zoneminder:40 +#: /etc/rc.d/init.d/racoon:21 /etc/rc.d/init.d/rarpd:42 +#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:84 /etc/rc.d/init.d/rinetd:25 +#: /etc/rc.d/init.d/roundup:27 /etc/rc.d/init.d/rpcbind:45 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:39 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:36 +#: /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:32 /etc/rc.d/init.d/sendmail:49 +#: /etc/rc.d/init.d/sensord:22 /etc/rc.d/init.d/ser:36 +#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:104 /etc/rc.d/init.d/sge_execd:53 +#: /etc/rc.d/init.d/smartd:63 /etc/rc.d/init.d/smsd:21 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:40 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:42 +#: /etc/rc.d/init.d/spamassassin:41 /etc/rc.d/init.d/spampd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/squid:71 /etc/rc.d/init.d/squidGuard:61 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:110 /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:35 +#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:143 /etc/rc.d/init.d/tcsd:46 +#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:30 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:47 +#: /etc/rc.d/init.d/tor:31 /etc/rc.d/init.d/ulogd:34 /etc/rc.d/init.d/upnpd:35 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:45 /etc/rc.d/init.d/ushare:28 +#: /etc/rc.d/init.d/vdradmind:27 /etc/rc.d/init.d/vncserver:36 +#: /etc/rc.d/init.d/wdaemon:40 /etc/rc.d/init.d/xfs:57 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:56 /etc/rc.d/init.d/zoneminder:40 msgid "Starting $prog: " msgstr "Starter $prog: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:15 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:22 +msgid "usage: ifdown <device name>" +msgstr "Brug: ifdown <enhedsnavn>" + #: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:57 msgid "$base dead but subsys locked" msgstr "$base er død men undersystemet er låst" @@ -904,34 +960,48 @@ msgstr "Indlæser standard-tastaturudlægning: " msgid "Starting openvpn: " msgstr "Starter openvpn: " -#: /etc/rc.d/init.d/postfix:58 +#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:57 +msgid "Creating required directories" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/postfix:74 msgid "$prog reload" msgstr "genindlæs $prog" +#: /etc/rc.d/init.d/mogilefsd:28 /etc/rc.d/init.d/mogstored:28 +#, fuzzy +msgid "Stopping MogileFS tracker daemon: " +msgstr "Stopper acpi-dæmonen: " + #: /etc/rc.d/rc.sysinit:85 msgid "*** system size and speed of hard drives." msgstr "*** systemstørrelse og hastighed på diske." -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70 -#, fuzzy -msgid "Starting NIS service: " -msgstr "Starter NFS-tjenester: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:38 +msgid "Usage: ifup <device name>" +msgstr "Brug: ifup <enhedsnavn>" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:62 /etc/rc.d/init.d/sshd:65 -msgid "RSA key generation" -msgstr "RSA-nøglegenerering" +#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:44 /etc/rc.d/init.d/glacier2router:47 +#: /etc/rc.d/init.d/icegridnode:45 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:48 +#: /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:47 /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:50 +#, fuzzy +msgid "Starting $progbase: " +msgstr "Starter ${prog_base}:" -#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:36 -msgid "PORT environment is not set." -msgstr "PORT miljø er ikke sat." +#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:58 +#, fuzzy +msgid "X is now configured. Starting firstboot." +msgstr "X er konfigureret nu. Starter opsætningsagent" #: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:81 msgid "Usage: pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "Brug: pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49 -msgid "Stopping YP passwd service: " -msgstr "Stopper YP passwd-funktion: " +#: /etc/rc.d/init.d/xenner:86 +#, fuzzy +msgid "Stopping xenner daemons" +msgstr "Stopper HAL-dæmonen: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:152 msgid "Turning off quotas: " @@ -941,11 +1011,12 @@ msgstr "Afbryder diskkvoter: " msgid "Pidfile '$pidfile' is empty, cannot send trigger to radvd" msgstr "Pidfilen \"$pidfile\" er tom, kan ikke sende trigger til radvd" -#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:87 -msgid "Shutting down RPC svcgssd: " -msgstr "Lukker RPC svcgssd ned: " +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:183 +#, fuzzy +msgid "${IPTABLES}: Applying firewall rules: " +msgstr "Indfører $IPTABLES brandmurs-regler: " -#: /etc/rc.d/init.d/named:87 +#: /etc/rc.d/init.d/named:76 #, fuzzy msgid "named: already running" msgstr "$named: kører allerede" @@ -954,7 +1025,7 @@ msgstr "$named: kører allerede" msgid "Mounting NFS filesystems: " msgstr "Monterer NFS-filsystemer: " -#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:44 +#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:49 msgid "Starting NetworkManager daemon: " msgstr "Starter NetworkManager-dæmon: " @@ -962,10 +1033,6 @@ msgstr "Starter NetworkManager-dæmon: " msgid "Stopping Frozen Bubble server(s): " msgstr "Stopper Frozen Bubble-servere: " -#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:36 -msgid "Unconfigured: $prog, see /etc/sysconfig/hddtemp: " -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/rebootmgr:11 /etc/rc.d/init.d/util-vserver:10 #: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:10 /etc/rc.d/init.d/vservers-legacy:8 msgid "" @@ -979,19 +1046,31 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while calculating the IPv6to4 prefix" msgstr "Fejl opstod under udregning af IPv6til4-præfiks" -#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:165 /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:166 +#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:25 +#, fuzzy +msgid "Starting SCSI target daemon: " +msgstr "Starter NFS-dæmonen: " + +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:186 /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:187 msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG" msgstr "Gemmer nuværende regler i $IPTABLES_CONFIG: " -#: /etc/rc.d/init.d/smartd:86 -msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}" -msgstr "Brug: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:42 +#, fuzzy +msgid "Stopping SCSI target daemon: " +msgstr "Stopper acpi-dæmonen: " -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:158 /etc/rc.d/init.d/monotone:159 -msgid "move passphrase file" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/named:202 +#, fuzzy +msgid "$named reload" +msgstr "genindlæs $named" + +#: /etc/rc.d/init.d/sagator:33 +#, fuzzy +msgid "Starting $name: " +msgstr "Starter $named: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:427 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:332 msgid "Starting disk encryption:" msgstr "Starter diskkryptering:" @@ -1000,6 +1079,10 @@ msgstr "Starter diskkryptering:" msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/rc.d/rc:47 +msgid "Entering non-interactive startup" +msgstr "Går i ikke-interaktiv opstart." + #: /etc/rc.d/rc.sysinit:50 msgid "*** Warning -- SELinux is active" msgstr "*** Advarsel -- SELinux er aktiveret" @@ -1008,6 +1091,11 @@ msgstr "*** Advarsel -- SELinux er aktiveret" msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" msgstr "Brug: ifup-aliases <netenhed> [<forælder-konfig>]\n" +#: /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:83 +#, fuzzy +msgid "Reloading xenconsoled daemon: " +msgstr "Genindlæser oki4daemon: " + #: /etc/rc.d/init.d/bttrack:33 msgid "Starting BitTorrent tracker: " msgstr "Starter BitTorrent-sporeren: " @@ -1016,14 +1104,19 @@ msgstr "Starter BitTorrent-sporeren: " msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" msgstr "ERROR: [ipv6_log] Kan ikke logge til kanal '$channel'" -#: /etc/rc.d/init.d/network:64 +#: /etc/rc.d/init.d/network:65 msgid "Bringing up loopback interface: " msgstr "Sætter loopback-grænsefladen i drift: " -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:67 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:45 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:65 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:43 msgid "Reopening $prog log file: " msgstr "Genåbner logfil for $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:351 +#, fuzzy +msgid "Usage: ${IPTABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" + #: /etc/rc.d/init.d/callweaver:22 #, fuzzy msgid "Stopping CallWeaver: " @@ -1037,14 +1130,23 @@ msgstr "Genindlæser smb.conf: " msgid "Stopping capi4linux:" msgstr "Stopper capi4linux:" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:79 +#, fuzzy +msgid "Shutting down upsdrvctl: " +msgstr "Lukker pand ned: " + #: /etc/rc.d/init.d/ebtables:143 msgid "Usage $0 {start|stop|restart|condrestart|save|status}" msgstr "Brug $0 {start|stop|restart|condrestart|save|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/innd:78 msgid "Stopping INNFeed service: " msgstr "Stopper INNFeed-tjeneste: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:52 +msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." +msgstr "Enhed ${DEVICE} har forskellig MAC-adresse end forventet, ignorerer." + #: /etc/rc.d/init.d/psacct:56 msgid "Process accounting is enabled." msgstr "Kontering af processer er aktiveret." @@ -1054,11 +1156,12 @@ msgstr "Kontering af processer er aktiveret." msgid "Stopping RPC gssd: " msgstr "Starter RPC gssd: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:197 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:206 msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." msgstr "Bestemmer IP-information for ${DEVICE}..." #: /etc/rc.d/init.d/pgpool:80 /etc/rc.d/init.d/postgresql:198 +#: /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:99 msgid "Stopping ${NAME} service: " msgstr "Stopper ${NAME}-tjeneste: " @@ -1070,9 +1173,14 @@ msgstr "" "$BASENAME fejl ved import af databaser, kontrollér ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/" "db_import.log" -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:44 /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:46 -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:37 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:39 -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:59 /etc/rc.d/init.d/functions:246 +#: /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:58 +#, fuzzy +msgid "Starting xenconsoled daemon: " +msgstr "Starter NFS-dæmonen: " + +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:43 /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:45 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:40 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:42 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:62 /etc/rc.d/init.d/functions:252 #: /etc/rc.d/init.d/greylistd:28 msgid "$base startup" msgstr "$base opstart" @@ -1081,18 +1189,13 @@ msgstr "$base opstart" msgid "RSA1 key generation" msgstr "RSA1 nøgle-generering" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:52 -msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." -msgstr "Enhed ${DEVICE} har forskellig MAC-adresse end forventet, ignorerer." - -#: /etc/rc.d/init.d/tor:67 -msgid "$prog is dead and /var/run pid file exists" -msgstr "$prog er død, og /var/run pid-fil eksisterer" +#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:189 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:299 +msgid "radvd control enabled, but config is not complete" +msgstr "radvd-kontrol aktiveret, men konfigurationen er ikke fuldført" -#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:94 -#, fuzzy -msgid "Starting cyphesis: " -msgstr "Starter hpssd: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:909 +msgid "Missing parameter 'address' (arg 1)" +msgstr "Mangler parametren 'address' (arg 1)" #: /etc/rc.d/init.d/isdn:246 msgid "$0: Link is down" @@ -1102,33 +1205,34 @@ msgstr "$0: Forbindelsen er nede" msgid "Process accounting is disabled." msgstr "Proces-kontering er deaktiveret." -#: /etc/rc.d/init.d/ejabberd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/xend:43 +#, fuzzy +msgid "Stopping xend daemon: " +msgstr "Stopper HAL-dæmonen: " + +#: /etc/rc.d/init.d/ejabberd:23 msgid "Starting ejabberd: " msgstr "Starter ejabberd: " -#: /etc/rc.d/init.d/auditd:90 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:66 -#: /etc/rc.d/init.d/sec:53 /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:60 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:78 +#: /etc/rc.d/init.d/auditd:105 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:72 +#: /etc/rc.d/init.d/sec:53 /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:128 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:96 msgid "Reloading configuration: " msgstr "Genindlæser opsætning: " -#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:32 -msgid "Starting Wesnoth game server: " -msgstr "Starter Wesnoth-spilserveren: " +#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:53 +msgid "Stopping PC/SC smart card daemon ($prog): " +msgstr "Stopper PC/SC smart card-dæmon ($prog): " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:115 msgid "ERROR " msgstr "FEJL " -#: /etc/rc.d/init.d/innd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/innd:40 msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." msgstr "Kør venligst 'makehistory' og/eller 'makedbz' før du starter innd." -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:183 -msgid "Loading additional $IP6TABLES modules: " -msgstr "Indlæser yderligere $IP6TABLES-moduler: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:744 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:661 msgid "Enabling local filesystem quotas: " msgstr "Aktiverer kvoter for lokale filsystemer: " @@ -1136,34 +1240,52 @@ msgstr "Aktiverer kvoter for lokale filsystemer: " msgid "Active NCP mountpoints: " msgstr "Aktive NCP-monteringspunkter: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:326 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:381 +msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" +msgstr "Mangler parameteren 'IPv6-netværk'" + #: /etc/rc.d/init.d/exim:53 msgid "Shutting down exim: " msgstr "Lukker exim ned: " +#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:59 +#, fuzzy +msgid "Shutting down ${desc} (${prog}): " +msgstr "Lukker $desc ($prog) ned: " + +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:220 +#, fuzzy +msgid "${IPTABLES}: Unloading modules: " +msgstr "Fjerner ISDN-moduler" + #: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:29 msgid "Stopping pdns-recursor: " msgstr "Stopper pdns-recursor: " -#: /etc/rc.d/init.d/tor:76 -msgid "$prog is not running" -msgstr "$prog kører ikke" +#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:50 /etc/rc.d/init.d/rhmd:50 +#, fuzzy +msgid "$0: reload not supported" +msgstr "Forceret-genindlæsning understøttes ikke." -#: /etc/rc.d/init.d/named:151 +#: /etc/rc.d/init.d/named:139 #, fuzzy msgid "Stopping named: " msgstr "Stopper $named: " -#: /etc/rc.d/init.d/atd:40 /etc/rc.d/init.d/crond:47 /etc/rc.d/init.d/sshd:125 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:40 /etc/rc.d/init.d/crond:47 +#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:82 /etc/rc.d/init.d/sshd:123 +#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:59 msgid "Stopping $prog" msgstr "Stopper $prog" #: /etc/rc.d/init.d/icecast:54 /etc/rc.d/init.d/psacct:69 -#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:76 /etc/rc.d/init.d/readahead_later:77 -#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:95 +#: /etc/rc.d/init.d/rdisc:87 /etc/rc.d/init.d/readahead_early:102 +#: /etc/rc.d/init.d/readahead_later:101 /etc/rc.d/init.d/ulogd:95 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|reload}" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:539 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:547 msgid "yY" msgstr "jJyY" @@ -1171,11 +1293,12 @@ msgstr "jJyY" msgid "Restarting puppet: " msgstr "Genstarter puppet:" -#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:116 -msgid "all ucarp daemons stopped and IP addresses unassigned:" -msgstr "alle ucarp-dæmoner stoppet og IP-adresser utildelte:" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:259 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:270 +msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" +msgstr "fejl i ifcfg-${parent_device}: filer" -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:89 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:88 msgid "Avahi daemon is not running" msgstr "Avahi-dæmonen kører ikke" @@ -1183,15 +1306,15 @@ msgstr "Avahi-dæmonen kører ikke" msgid "Shutting down NFS quotas: " msgstr "Lukker NFS-kvoter ned: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:182 /etc/rc.d/init.d/functions:218 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:188 /etc/rc.d/init.d/functions:224 msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" msgstr "$0: Brug: dæmon [+/-niceniveau] {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:403 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 msgid "${base} dead but subsys locked" msgstr "${base} er død men undersystemet er låst" -#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:40 +#: /etc/rc.d/init.d/ibmasm:21 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:46 msgid "$prog: already running" msgstr "$prog: kører allerede" @@ -1220,7 +1343,7 @@ msgstr "Brug: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status" msgstr "Brug: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:52 +#: /etc/rc.d/init.d/innd:63 msgid "Stopping INND service (the hard way): " msgstr "Stopper INND-tjeneste (den hårde måde): " @@ -1240,14 +1363,29 @@ msgstr "Fejl opstod under udregning af IPv6til4-præfikset" msgid "Stopping HAL daemon: " msgstr "Stopper HAL-dæmonen: " -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:89 -msgid "Avahi daemon is running" -msgstr "Avahi-dæmon kører" +#: /etc/rc.d/init.d/asterisk:72 +#, fuzzy +msgid "Starting asterisk: " +msgstr "Starter argus: " + +#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|condrestart|reload|force-" +"reload|cleardb [test][verbose]}" +msgstr "" +"Brug: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|" +"status}" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:71 msgid "*** problems. Dropping you to a shell; the system will reboot" msgstr "*** problemer- Efterlader dig i en skal; systemet vil genstarte" +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:59 +#, fuzzy +msgid "Starting arptables_jf" +msgstr "Starter argus: " + #: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:46 msgid "Starting RPC gssd: " msgstr "Starter RPC gssd: " @@ -1256,16 +1394,16 @@ msgstr "Starter RPC gssd: " msgid "reload" msgstr "genindlæs" -#: /etc/rc.d/init.d/xend:91 -#, fuzzy -msgid "Stopping xen daemons: " -msgstr "Stopper HAL-dæmonen: " - -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57 /etc/rc.d/rc.sysinit:456 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57 /etc/rc.d/rc.sysinit:361 msgid "Setting up Logical Volume Management:" msgstr "Opsætter logisk bind-håndtering:" -#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:100 +#: /etc/rc.d/init.d/uuidd:42 +#, fuzzy +msgid "Stopping uuidd: " +msgstr "Stopper Pound: " + +#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:132 msgid "($pid) is running..." msgstr "($pid) kører..." @@ -1273,7 +1411,7 @@ msgstr "($pid) kører..." msgid "Active SMB mountpoints: " msgstr "Aktive SMB-monteringspunkter: " -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:45 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:43 msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " msgstr "Udpakker kadm5-servicenøgler: " @@ -1294,25 +1432,30 @@ msgstr "Starter $PRIVOXY_PRG: " msgid "Fixing /proc entries visibility" msgstr "Retter synlighed på poster i /proc..." -#: /etc/rc.d/init.d/innd:74 +#: /etc/rc.d/init.d/innd:85 msgid "Stopping INN actived service: " msgstr "Stopper INN actived-tjeneste: " -#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:69 -msgid "Configured GFS2 mountpoints: " -msgstr "Konfigurerede GFS2-monteringspunkter: " +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:52 +msgid "Shutting down Avahi daemon: " +msgstr "Lukker Avahi-dæmonen ned: " + +#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:51 +msgid "Targets still in use. Cannot shutdown service." +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/tor:102 +#: /etc/rc.d/init.d/tor:88 msgid "Usage: $0 {start|stop|force-reload|reload|try-restart|status}" msgstr "Brug: $0 {start|stop|force-reload|reload|try-restart|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:186 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:187 msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" msgstr "fejl i $FILE: er allerede stødt på $parent_device:$DEVNUM i $devseen" -#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:56 -msgid "Shutting down kernel logger: " -msgstr "Stopper kerne-logskriver: " +#: /etc/rc.d/init.d/tor:67 +#, fuzzy +msgid "program is not running" +msgstr "$prog kører ikke" #: /etc/rc.d/init.d/puppet:90 msgid "" @@ -1320,11 +1463,11 @@ msgid "" msgstr "" "Brug: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:133 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130 msgid "Key file for $dst not found, skipping" msgstr "Nøglefil for $dst fandtes ikke, overspringer" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:41 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:52 msgid "Starting UPS monitor (master): " msgstr "Starter UPS-overvågning (ansvarlig): " @@ -1332,8 +1475,8 @@ msgstr "Starter UPS-overvågning (ansvarlig): " msgid "Shutting down BitTorrent seed client: " msgstr "Lukker BitTorrent-fødeklienten ned: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:114 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:115 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:116 msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}" msgstr "FEJL: kunne ikke tilføje vlan ${VID} som ${DEVICE} på enhed ${PHYSDEV}" @@ -1341,34 +1484,43 @@ msgstr "FEJL: kunne ikke tilføje vlan ${VID} som ${DEVICE} på enhed ${PHYSDEV} msgid "Halting system..." msgstr "Lukker system ned..." -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:63 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:62 msgid "Reloading Avahi daemon... " msgstr "Genindlæser Avahi dæmon... " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:51 -msgid "*** Disabling security enforcement for system recovery." -msgstr "*** Deaktiverer håndhævelsen af sikkerheden for systemretablering." +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:31 +#, fuzzy +msgid "${IPTABLES}: /sbin/$IPTABLES does not exist." +msgstr "/sbin/$IPTABLES eksisterer ikke." #: /etc/rc.d/init.d/lirc:34 msgid "Starting infrared remote control daemon ($prog): " msgstr "Starter dæmonen for infrarød fjernstyring ($prog): " -#: /etc/rc.d/init.d/canna:91 /etc/rc.d/init.d/dhcdbd:119 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:135 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:291 +#, fuzzy +msgid "${IP6TABLES}: Firewall is not configured. " +msgstr "Brandmur er ikke konfigureret. " + +#: /etc/rc.d/init.d/canna:91 /etc/rc.d/init.d/condor:106 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:90 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:102 +#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:67 /etc/rc.d/init.d/odccm:63 +#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:191 /etc/rc.d/init.d/ups:136 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}" msgstr "" "Brug: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|" "status}" -#: /etc/rc.d/init.d/postfix:75 +#: /etc/rc.d/init.d/smolt:68 +#, fuzzy +msgid "Monthly smolt check-in is disabled." +msgstr "Moodle-cronjobbet er deaktiveret." + +#: /etc/rc.d/init.d/postfix:94 msgid "$prog check" msgstr "kontrol af $prog" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:169 -msgid "Applying $IPTABLES firewall rules: " -msgstr "Indfører $IPTABLES brandmurs-regler: " - #: /etc/rc.d/init.d/openhpid:204 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|force-reload}" msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|status|force-reload}" @@ -1389,6 +1541,11 @@ msgstr "Brug: status {program}" msgid "Reloading $prog:" msgstr "Genindlæser $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:80 +#, fuzzy +msgid "Binding NIS service: " +msgstr "Lukker NIS-funktioner ned: " + #: /etc/rc.d/init.d/pyicq-t:12 msgid "Starting ICQ transport: " msgstr "Starter ICQ-transport: " @@ -1416,7 +1573,7 @@ msgstr "" msgid "Stopping $prog gracefully: " msgstr "Stopper $prog elegant: " -#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:52 +#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:53 #, fuzzy msgid "Starting $SERVICE daemon: " msgstr "Starter NFS-dæmonen: " @@ -1425,31 +1582,34 @@ msgstr "Starter NFS-dæmonen: " msgid "amd shutdown" msgstr "amd-nedlukning" -#: /etc/rc.d/init.d/poker-server:123 -msgid "Shut down poker-bot first!" -msgstr "Luk først poker-bot ned!" +#: /etc/rc.d/init.d/blktapctrl:48 +#, fuzzy +msgid "Stoping xen blktapctrl daemon: " +msgstr "Stopper HAL-dæmonen: " #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:53 msgid "Stopping rusers services: " msgstr "Stopper rusers-funktioner: " -#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:108 -msgid "netconsole module loaded" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:36 /etc/rc.d/init.d/dropbear:39 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:62 /etc/rc.d/init.d/sshd:65 +msgid "RSA key generation" +msgstr "RSA-nøglegenerering" + +#: /etc/rc.d/init.d/moodle:39 +#, fuzzy +msgid "Disabling Moodle cron job: " +msgstr "Aktiverer Moodle-cronjobbet: " -#: /etc/rc.d/init.d/dund:23 +#: /etc/rc.d/init.d/dund:26 msgid "Starting dund: " msgstr "Starter dund: " -#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:62 -msgid "no VIP_ADDRESS found in ${FILE}, skipped VIP ID ${ID}:" -msgstr "ingen VIP_ADDRESS fundet i ${FILE}, oversprang VIP ID ${ID}:" - #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:49 msgid "Invalid tunnel type $TYPE" msgstr "Ugyldig tunneltype $TYPE" -#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:37 +#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:36 msgid "Starting system message bus: " msgstr "Starter system-beskedsbus: " @@ -1469,6 +1629,11 @@ msgstr "" "Opgivet ekstern adresse '$addressipv4tunnel' på tunnel-enhed '$device' er " "allerede konfigureret på enhed '$devnew'" +#: /etc/rc.d/init.d/iceccd:32 +#, fuzzy +msgid "Starting distributed compiler daemon: " +msgstr "Starter acpi-dæmonen: " + #: /etc/rc.d/init.d/qemu:48 msgid "Unregistering binary handler for qemu applications" msgstr "Afregistrerer binærhåndtering for qemu-program" @@ -1477,47 +1642,54 @@ msgstr "Afregistrerer binærhåndtering for qemu-program" msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE eksisterer ikke" +#: /etc/rc.d/init.d/tetrinetx:34 +#, fuzzy +msgid "Starting $display_name: " +msgstr "Starter $progname: " + #: /etc/rc.d/init.d/oki4daemon:55 msgid "Reloading oki4daemon: " msgstr "Genindlæser oki4daemon: " -#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:38 /etc/rc.d/init.d/readahead_later:38 +#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:54 /etc/rc.d/init.d/readahead_later:52 msgid "full mode): " msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:56 +#, fuzzy +msgid "X is not configured. Running system-config-display." +msgstr "X er ikke konfigureret. Kører system-config-display" + #: /etc/rc.d/init.d/zvbid:23 msgid "Starting vbi proxy daemon: " msgstr "Starter vbi proxy-dæmon: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:40 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58 -msgid "" -"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " -"restart (IPv6) networking" -msgstr "" -"Enhed '$DEVICE' er ikke understøttet her, brug IPV6_AUTOTUNNEL-opsætning og " -"genstart (IPv6) netværk" +#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63 +msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "Brug: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:22 #, fuzzy msgid "Enabling nightly yum update: " msgstr "Aktiverer natlig apt-opdatering: " -#: /etc/rc.d/init.d/apt:66 /etc/rc.d/init.d/denyhosts:156 -#: /etc/rc.d/init.d/incrond:58 /etc/rc.d/init.d/memcached:78 +#: /etc/rc.d/init.d/apt:75 /etc/rc.d/init.d/denyhosts:164 +#: /etc/rc.d/init.d/incrond:58 /etc/rc.d/init.d/memcached:83 +#: /etc/rc.d/init.d/mogilefsd:57 /etc/rc.d/init.d/mogstored:57 #: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:58 /etc/rc.d/init.d/perlbal:58 #: /etc/rc.d/init.d/pound:58 /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:83 #: /etc/rc.d/init.d/rwalld:90 /etc/rc.d/init.d/rwhod:90 -#: /etc/rc.d/init.d/smolt:65 /etc/rc.d/init.d/supervisord:59 -#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:65 /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:59 +#: /etc/rc.d/init.d/smolt:73 /etc/rc.d/init.d/supervisord:59 +#: /etc/rc.d/init.d/uuidd:71 /etc/rc.d/init.d/yum-cron:65 +#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:71 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/postfix:57 +#: /etc/rc.d/init.d/postfix:73 msgid "Reloading postfix: " msgstr "Genindlæser postfix: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:108 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:118 msgid "Reloading maps" msgstr "Genindlæser mapninger" @@ -1533,32 +1705,43 @@ msgstr "Deaktiverer PLX-enheder... " msgid "Initializing OpenCT smart card terminals: " msgstr "Initierer OpenCT-smartkortsterminaler: " +#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:36 +msgid "Unconfigured: $prog, see /etc/sysconfig/hddtemp: " +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/netplugd:30 msgid "Starting network plug daemon: " msgstr "Starter netværks plug-dæmonen: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:271 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:246 +#, fuzzy +msgid "${IPTABLES}: Saving firewall rules to $IPTABLES_DATA: " +msgstr "Gemmer brandmursregler i $IPTABLES_DATA: " + +#: /etc/rc.d/init.d/network:272 msgid "Currently active devices:" msgstr "Aktuelt aktive enheder:" -#: /etc/rc.d/init.d/network:232 +#: /etc/rc.d/init.d/network:233 msgid "Shutting down interface $i: " msgstr "Lukker grænsefladen $i ned: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:578 -msgid "Cannot add IPv6 address '$address' on dev '$device'" -msgstr "Kan ikke tilføje IPv6 adresse '$address' på enhed '$device'" +#: /etc/rc.d/init.d/iceccd:66 +#, fuzzy +msgid "Stopping distributed compiler daemon: " +msgstr "Stopper acpi-dæmonen: " -#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63 -msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "Brug: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/condor:44 +#, fuzzy +msgid "Starting Condor daemons: " +msgstr "Starter NFS-dæmonen: " #: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:99 msgid "Path to vshelper has been set" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:83 /etc/rc.d/init.d/oddjobd:92 -#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:81 /etc/rc.d/init.d/qpidd:62 +#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:83 /etc/rc.d/init.d/oddjobd:102 +#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:81 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" @@ -1574,19 +1757,26 @@ msgstr "Brug: $0 {start|stop|reload|restart|dump|status}" msgid "Stopping Wesnoth game server: " msgstr "Stopper Wesnoth-spilserveren: " -#: /etc/rc.d/rc:35 -msgid "Entering non-interactive startup" -msgstr "Går i ikke-interaktiv opstart." +#: /etc/rc.d/init.d/xenstored:49 +#, fuzzy +msgid "Stopping xenstored daemon: " +msgstr "Stopper HAL-dæmonen: " + +#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:87 +msgid "Shutting down RPC svcgssd: " +msgstr "Lukker RPC svcgssd ned: " -#: /etc/rc.d/init.d/smartd:73 +#: /etc/rc.d/init.d/smartd:92 msgid "Checking SMART devices now: " msgstr "Kontrollerer SMART-enheder nu: " -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:182 -msgid "Importing packets to monotone database: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:709 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:763 +msgid "Parameter '$modequiet' for 'quiet' mode is not valid (arg 2)" msgstr "" +"Parameteren \"$modequiet\" for tilstand \"quiet\" er ikke gyldig (arg 2)" -#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:75 +#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:86 msgid "$prog is running..." msgstr "$prog kører..." @@ -1599,6 +1789,10 @@ msgstr "$*" msgid "Manifest does not exist: $PUPPETMASTER_MANIFEST" msgstr "Manifestet findes ikke: $PUPPETMASTER_MANIFEST" +#: /etc/rc.d/init.d/xenner:68 /etc/rc.d/init.d/xenner:96 +msgid " xenconsoled" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/bgpd:34 /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:42 #: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:33 #: /etc/rc.d/init.d/radvd:48 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 @@ -1608,7 +1802,7 @@ msgid "Starting $PROG: " msgstr "Starter $PROG: " #: /etc/rc.d/init.d/dc_client:74 /etc/rc.d/init.d/dc_server:70 -#: /etc/rc.d/init.d/ser:93 +#: /etc/rc.d/init.d/openser:62 /etc/rc.d/init.d/ser:93 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" msgstr "Brug: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" @@ -1620,11 +1814,11 @@ msgstr "Lukker icecast streaming-dæmonen ned: " msgid "Wine binary format handlers are registered." msgstr "Binærformathåndteringer for Wine er registrerede." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:343 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:344 msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" msgstr "fejl i $FILE: IPADDR_START er større end IPADDR_END" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:86 /etc/rc.d/rc.sysinit:683 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:86 /etc/rc.d/rc.sysinit:588 msgid "(Repair filesystem)" msgstr "(Reparér filsystem)" @@ -1653,16 +1847,11 @@ msgstr "Starter Frozen Bubble servere: " msgid "Starting auto nice daemon:" msgstr "Starter acpi-dæmonen: " -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:166 -#, fuzzy -msgid "Checking database format in" -msgstr "Nulstiller database" - #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:82 msgid "Importing $BASENAME databases: " msgstr "Importerer $BASENAME databaser: " -#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:111 +#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:112 msgid "netconsole module not loaded" msgstr "" @@ -1678,27 +1867,18 @@ msgstr "VNC-server" msgid "Stopping OpenAIS daemon ($prog): " msgstr "Stopper OpenAIS-dæmonen ($prog): " -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:185 /etc/rc.d/init.d/monotone:186 -msgid "packet import" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:143 /etc/rc.d/init.d/monotone:145 -#, fuzzy -msgid "key generation" -msgstr "RSA-nøglegenerering" - -#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:110 -msgid "Populating cyphesis world: " -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:85 +msgid "Avahi DNS daemon is not running" +msgstr "Avahi-DNS-dæmonen kører ikke" -#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:80 -msgid "all ucarp configurations were applied successfully:" -msgstr "alle ucarp-konfigurationer blev udført uden problemer:" +#: /etc/rc.d/init.d/moodle:32 +msgid "Enabling Moodle cron job: " +msgstr "Aktiverer Moodle-cronjobbet: " -#: /etc/rc.d/init.d/xend:132 +#: /etc/rc.d/init.d/tor:65 #, fuzzy -msgid "Reloading xen daemons: " -msgstr "Genindlæser oki4daemon: " +msgid "program is dead and /var/run pid file exists" +msgstr "$prog er død, og /var/run pid-fil eksisterer" #: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:9 msgid "*** Please see /usr/share/doc/clamav-server-*/README how" @@ -1708,7 +1888,7 @@ msgstr "*** Se /usr/share/doc/clamav-server-*/README for hvordan" msgid "Starting BitTorrent seed client: " msgstr "Starter BitTorrent-fødeklienten: " -#: /etc/rc.d/init.d/pand:34 +#: /etc/rc.d/init.d/pand:37 msgid "Shutting down pand: " msgstr "Lukker pand ned: " @@ -1716,18 +1896,13 @@ msgstr "Lukker pand ned: " msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "Brug: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-routes:5 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5 -msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" -msgstr "brug: ifup-routes <net-enhed> [<kaldenavn>]" - #: /etc/rc.d/init.d/clvmd:136 /etc/rc.d/init.d/cman:450 #: /etc/rc.d/init.d/i8k:98 /etc/rc.d/init.d/kannel:110 #: /etc/rc.d/init.d/qdiskd:59 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}" msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/innd:56 msgid "Stopping INND service (gently): " msgstr "Stopper INND-tjeneste (pænt): " @@ -1736,17 +1911,17 @@ msgstr "Stopper INND-tjeneste (pænt): " msgid "Stopping RPC idmapd: " msgstr "Starter RPC idmapd: " -#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:49 -msgid "Starting RADIUS server: " -msgstr "Starter RADIUS-server: " +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:126 /etc/rc.d/init.d/ldap:132 +msgid "$file is not readable by \"$user\"" +msgstr "$file kan ikke læses af \"$user\"" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:15 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:22 -msgid "usage: ifdown <device name>" -msgstr "Brug: ifdown <enhedsnavn>" +#: /etc/rc.d/init.d/icecc-scheduler:49 +#, fuzzy +msgid "Stopping distributed compiler scheduler: " +msgstr "Stopper liquidwar spilserver: " -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:56 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:49 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:298 /etc/rc.d/init.d/functions:314 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:55 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:52 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:304 /etc/rc.d/init.d/functions:320 #: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:116 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:127 msgid "$base shutdown" msgstr "$base nedlukning" @@ -1759,39 +1934,45 @@ msgstr "Mangler parameteren 'IPv4-tunneladresse' (arg 2)" msgid "An old version of the database format was found." msgstr "En gammel version af databaseformatet blev fundet." -#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:32 +#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:45 msgid "Starting PC/SC smart card daemon ($prog): " msgstr "Starter PC/SC-smartkort-dæmonen ($prog): " -#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:42 /etc/rc.d/init.d/rhmd:42 #, fuzzy msgid "Stopping Qpid AMQP daemon: " msgstr "Stopper acpi-dæmonen: " -#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:85 -msgid "error running one or more of the ucarp daemon instances:" -msgstr "fejl ved kørsel af en eller flere af ucarp-dæmon-instanserne:" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:31 +#, fuzzy +msgid "${IP6TABLES}: /sbin/$IP6TABLES does not exist." +msgstr "/sbin/$IP6TABLES eksisterer ikke." -#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:46 -msgid "Shutting down $desc ($prog): " -msgstr "Lukker $desc ($prog) ned: " +#: /etc/rc.d/init.d/mt-daapd:16 +#, fuzzy +msgid "Starting DAAP server: " +msgstr "Starter YP-map server: " + +#: /etc/rc.d/init.d/mogilefsd:20 /etc/rc.d/init.d/mogstored:20 +#, fuzzy +msgid "Starting MogileFS tracker daemon: " +msgstr "Starter acpi-dæmonen: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1491 msgid "No reason given for sending trigger to radvd" msgstr "Ingen årsag givet for at sende trigger til radvd" -#: /etc/rc.d/init.d/apt:61 +#: /etc/rc.d/init.d/apt:70 msgid "Nightly apt update is disabled." msgstr "Natlig apt-opdatering er deaktiveret." -#: /etc/rc.d/init.d/openct:43 +#: /etc/rc.d/init.d/openct:44 msgid "Stopping OpenCT smart card terminals: " msgstr "Stopper OpenCT-smartkort-terminaler: " -#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:85 -#, fuzzy -msgid "Usage: $0 {start|stop|force-reload|restart|try-restart|status}" -msgstr "Brug: $0 {start|stop|force-reload|reload|try-restart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:90 +msgid "Applying arptables firewall rules: " +msgstr "Indfører arptables brandmurs-regler: " #: /etc/rc.d/init.d/isicom:20 msgid "Loading isicom firmware... " @@ -1801,11 +1982,6 @@ msgstr "Indlæser isicom firmware..." msgid "Usage: $0 {start|stop|restart}" msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:80 -#, fuzzy -msgid "Binding NIS service: " -msgstr "Lukker NIS-funktioner ned: " - #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:111 msgid "Exporting $BASENAME databases: " msgstr "Eksporterer $BASENAME databaser: " @@ -1814,11 +1990,11 @@ msgstr "Eksporterer $BASENAME databaser: " msgid "Starting rwho services: " msgstr "Starter rwho-funktioner: " -#: /etc/rc.d/init.d/acpid:53 +#: /etc/rc.d/init.d/acpid:52 msgid "Stopping acpi daemon: " msgstr "Stopper acpi-dæmonen: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:123 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:129 msgid "Unmounting loopback filesystems: " msgstr "Afmonterer loopback-filsystemer: " @@ -1826,15 +2002,16 @@ msgstr "Afmonterer loopback-filsystemer: " msgid " stop-all|status-all}" msgstr " stop-all|status-all}" -#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:83 -msgid "error in one or more of the ucarp configurations:" -msgstr "fejl i en eller flere af ucarp-konfigurationerne:" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:98 +#, fuzzy +msgid "${IP6TABLES}: Flushing firewall rules: " +msgstr "Udskriver brandmurs-regler: " #: /etc/rc.d/init.d/gfs2:40 msgid "Unmounting GFS2 filesystems: " msgstr "Afmonterer GFS2-filsystemer: " -#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:29 /etc/rc.d/init.d/readahead_later:29 +#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:45 /etc/rc.d/init.d/readahead_later:43 #, fuzzy msgid "Starting background readahead ($LTYPE, " msgstr "Starter indlæsning på forhånd i baggrunden: " @@ -1848,7 +2025,7 @@ msgstr "Indlæser standard-tastatursæt" msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" msgstr "Enhed '$DEVICE' er allerede oppe, luk den venligst ned først" -#: /etc/rc.d/init.d/dund:33 +#: /etc/rc.d/init.d/dund:36 msgid "Shutting down dund: " msgstr "Lukker dund ned: " @@ -1868,27 +2045,29 @@ msgstr "" msgid "Reloading ser2net: " msgstr "Genindlæser ser2net: " -#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:56 +#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:80 msgid "Shutting down CIM server: " msgstr "Lukker CIM-server ned: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:183 -msgid "Loading additional $IPTABLES modules: " -msgstr "Indlæser yderligere $IPTABLES-moduler: " - -#: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:48 -msgid "Starting $progname: " -msgstr "Starter $progname: " +#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:27 +#, fuzzy +msgid "Starting GNU Krell Monitors server ($prog): " +msgstr "Starter Video Disk Recorder ($prog): " -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:125 -msgid "Generating RSA key for server $MONOTONE_KEYID" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:99 +msgid "Stopping NFS statd: " +msgstr "Stopper NFS statd: " -#: /etc/rc.d/init.d/nsd:39 +#: /etc/rc.d/init.d/nsd:37 msgid "Starting nsd... " msgstr "Starter nsd... " -#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:73 +#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:44 +#, fuzzy +msgid "Starting ${desc} (${prog}): " +msgstr "Starter $desc ($prog): " + +#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:97 msgid "CIM server ($pid) is running" msgstr "CIM server ($pid) kører" @@ -1912,24 +2091,20 @@ msgstr "" msgid "Starting Crossfire game server: " msgstr "Starter Crossfire spilserver: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:191 -msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" -msgstr "fejl i $FILE: angav ikke enhed eller ip-adresse" - #: /etc/rc.d/init.d/wine:37 #, fuzzy msgid "Unregistering binary handler for Windows applications: " msgstr "Afregistrerer binærhåndtering for Windowsprogrammer" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:47 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist for $DEVICE" -msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE eksisterer ikke for $DEVICE" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:198 +msgid "$dst: LUKS requires non-random key, skipping" +msgstr "$dst: LUKS kræver ikke-tilfældig nøgle , overspringer" #: /usr/sbin/sys-unconfig:6 msgid "Usage: sys-unconfig" msgstr "Brug: sys-unconfig" -#: /etc/rc.d/init.d/smolt:57 +#: /etc/rc.d/init.d/smolt:65 #, fuzzy msgid "Monthly smolt check-in is enabled." msgstr "Moodle-cronjobbet er aktiveret." @@ -1938,19 +2113,18 @@ msgstr "Moodle-cronjobbet er aktiveret." msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable" msgstr "Opgivet IPv4-adresse '$ipv4addr' kan ikke bruges globalt" -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:110 -#, fuzzy -msgid "Initializing database" -msgstr "Initialiserer database: " +#: /etc/rc.d/init.d/poker-server:123 +msgid "Shut down poker-bot first!" +msgstr "Luk først poker-bot ned!" -#: /etc/rc.d/init.d/aiccu:61 /etc/rc.d/init.d/nmb:52 /etc/rc.d/init.d/smb:52 -#: /etc/rc.d/init.d/winbind:43 +#: /etc/rc.d/init.d/nmb:52 /etc/rc.d/init.d/smb:52 /etc/rc.d/init.d/winbind:43 msgid "Shutting down $KIND services: " msgstr "Lukker $KIND-funktioner ned: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:274 /etc/rc.d/init.d/iptables:274 -msgid "Firewall is not configured. " -msgstr "Brandmur er ikke konfigureret. " +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:56 /etc/rc.d/init.d/ypbind:61 +#, fuzzy +msgid "domain is '$NISDOMAIN' " +msgstr "Sætter NIS-domænenavn $NISDOMAIN: " #: /etc/rc.d/init.d/rarpd:91 #, fuzzy @@ -1965,15 +2139,15 @@ msgstr "Kernen er ikke oversat med IPv6-understøttelse" msgid "Stopping $PROG: " msgstr "Stopper $PROG: " -#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:106 +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:127 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" msgstr "Nulstiller indbyggede kæder til den normale ACCEPT-politik:" -#: /etc/rc.d/init.d/vdr:64 +#: /etc/rc.d/init.d/vdr:63 msgid "Stopping Video Disk Recorder ($prog): " msgstr "Stopper Video Disk Recorder ($prog): " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:537 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:545 msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgstr "Skal $1-tjeneste startes? (J)a/(N)ej/(F)ortsæt [J] " @@ -1981,20 +2155,25 @@ msgstr "Skal $1-tjeneste startes? (J)a/(N)ej/(F)ortsæt [J] " msgid "Reloading RADIUS server: " msgstr "Genindlæser RADIUS-server: " +#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:39 +#, fuzzy +msgid "$prog is already running." +msgstr "$prog kører allerede" + #: /etc/rc.d/init.d/bttrack:47 msgid "Shutting down BitTorrent tracker: " msgstr "Lukker BitTorrent-sporeren ned: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:552 msgid "Checking filesystems" msgstr "Kontrollerer filsystemer" -#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:90 +#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:91 #, fuzzy msgid "Initializing netconsole" msgstr "Initialiserer database: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:256 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:262 msgid "Usage: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]" msgstr "Brug: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]" @@ -2005,19 +2184,32 @@ msgstr "" "Program 'ip' (pakke: iproute) eksisterer ikke eller er ikke eksekverbar - " "stopper" +#: /etc/rc.d/init.d/nsd:47 +msgid "Shutting down nsd services: " +msgstr "Lukker nsd-tjenester ned: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1430 +msgid "Given IPv6 default device '$device' doesn't exist or isn't up" +msgstr "Angivet IPv6-standardenhed \"$device\" findes ikke eller er ikke oppe" + #: /etc/rc.d/init.d/multipathd:36 msgid "Starting $prog daemon: " msgstr "Starter $prog-dæmonen: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 /etc/rc.d/rc.sysinit:680 +#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:49 +msgid "Starting RADIUS server: " +msgstr "Starter RADIUS-server: " + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 /etc/rc.d/rc.sysinit:585 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" msgstr "*** Efterlader dig i en skal; systemet vil genstarte" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:169 -msgid "Applying $IP6TABLES firewall rules: " -msgstr "Indfører $IP6TABLES brandmurs-regler: " +#: /etc/rc.d/init.d/supervisord:22 +#, fuzzy +msgid "Starting supervisord: " +msgstr "Starter hpiod: " -#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:77 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:80 +#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:88 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:91 msgid "$prog is stopped" msgstr "$prog er stoppet" @@ -2030,10 +2222,11 @@ msgstr "" "graceful|help|configtest}" #: /etc/rc.d/init.d/pgpool:60 /etc/rc.d/init.d/postgresql:128 +#: /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:46 msgid "Starting ${NAME} service: " msgstr "Starter ${NAME}-tjeneste: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:170 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:167 msgid "$dst: no value for size option, skipping" msgstr "$dst: ingen værdi for størrelses-flaget, overspringer" @@ -2045,13 +2238,18 @@ msgstr "" "Argument 1 er tomt men skal indeholde grænsefladesnavn - overspring IPv6to4 " "initiering" +#: /etc/rc.d/init.d/vdr:43 +msgid "Use \"scandvb -o vdr\" from the dvb-apps package to create one." +msgstr "Brug \"scandvb -o vdr\" fra dvb-apps pakken for at oprette én." + #: /etc/rc.d/init.d/netfs:149 msgid "Active CIFS mountpoints: " msgstr "Aktive CIFS-monteringspunkter: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:80 -msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: " -msgstr "Sætter 802.1Q VLAN-parametre: " +#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:80 +#, fuzzy +msgid "denyhosts cron service is disabled." +msgstr "Denyhosts er deaktiveret." #: /etc/rc.d/init.d/nscd:59 /etc/rc.d/init.d/nscd:61 msgid "$prog shutdown" @@ -2061,7 +2259,7 @@ msgstr "$prog nedlukning" msgid "Generating SSH2 RSA host key: " msgstr "Genererer SSH2 RSA-værtsnøgle: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:263 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:272 msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." msgstr "Fejl ved tildeling af ${IPADDR} for ${DEVICE}." @@ -2069,24 +2267,25 @@ msgstr "Fejl ved tildeling af ${IPADDR} for ${DEVICE}." msgid "Stopping ipmi_watchdog driver: " msgstr "Stopper ipmi_watchdog-drivrutinen: " -#: /etc/rc.d/init.d/innd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/innd:44 msgid "Starting INND system: " msgstr "Starter INND-system: " -#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:111 +#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:143 msgid "is stopped" msgstr "er stoppet" -#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:138 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:286 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:286 +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:159 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:303 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:303 msgid "Table: $table" msgstr "Table: $table" -#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:57 -msgid "Creating required directories" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/perlbal:21 +#, fuzzy +msgid "Starting Perlbal: " +msgstr "Starter fail2ban: " -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:59 msgid "Reloading Avahi DNS daemon... " msgstr "Genindlæser Avahi-DNS dæmonen... " @@ -2094,7 +2293,7 @@ msgstr "Genindlæser Avahi-DNS dæmonen... " msgid "Configured SMB mountpoints: " msgstr "Konfigurerede SMB-monteringspunkter: " -#: /etc/rc.d/init.d/apt:58 +#: /etc/rc.d/init.d/apt:67 msgid "Nightly apt update is enabled." msgstr "Natlig apt-opdatering er aktiveret." @@ -2102,11 +2301,7 @@ msgstr "Natlig apt-opdatering er aktiveret." msgid "Stopping GNU cfengine environmental history daemon: " msgstr "Stopper miljøhistorikdæmonen GNU cfengine: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:124 /etc/rc.d/init.d/iptables:124 -msgid "Setting chains to policy $policy: " -msgstr "Sætter kæder til retningslinje $policy: " - -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:237 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:237 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:151 msgid "Initializing database: " msgstr "Initialiserer database: " @@ -2114,17 +2309,7 @@ msgstr "Initialiserer database: " msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" msgstr "FEJL: [ipv6_log] Mangler 'besked' (arg 1)" -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:71 -#, fuzzy -msgid "Reloading $PROG: " -msgstr "Genindlæser $prog: " - -#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:53 -#, fuzzy -msgid "Creating PostgreSQL account: " -msgstr "Starter proces-bogholderi: " - -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:163 /etc/rc.d/init.d/nfslock:133 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:163 /etc/rc.d/init.d/nfslock:137 msgid "restart" msgstr "genstart" @@ -2132,6 +2317,10 @@ msgstr "genstart" msgid "Starting exim: " msgstr "Starter exim: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:81 +msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: " +msgstr "Sætter 802.1Q VLAN-parametre: " + #: /etc/rc.d/init.d/pgpool:159 #, fuzzy msgid "" @@ -2141,7 +2330,7 @@ msgstr "" "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-reload|" "initdb}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:258 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:267 msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." msgstr "Fejl. En anden vært bruger allerede adressen ${IPADDR}." @@ -2149,11 +2338,6 @@ msgstr "Fejl. En anden vært bruger allerede adressen ${IPADDR}." msgid "Shutting down NFS services: " msgstr "Lukker NIS-tjenester ned: " -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:91 -#, fuzzy -msgid "Stopping monotone server: " -msgstr "Stopper Wesnoth-spilserveren: " - #: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 msgid "Configured NCP mountpoints: " msgstr "Konfigurerede NCP-monteringspunkter: " @@ -2162,16 +2346,16 @@ msgstr "Konfigurerede NCP-monteringspunkter: " msgid "Cannot delete IPv6 address '$address' on dev '$device'" msgstr "Kan ikke slette IPv6-adresse '$address' på enhed '$device'" -#: /etc/rc.d/init.d/named:85 +#: /etc/rc.d/init.d/named:74 #, fuzzy msgid "Starting named: " msgstr "Starter $named: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 -msgid "Loading default keymap" -msgstr "Indlæser standard-tastatursæt" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:537 +msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" +msgstr "Mangler parameteren 'IPv6-adresse' (arg 2)" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:54 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:55 msgid "" "Device ${DEVICE} has MAC address ${FOUNDMACADDR}, instead of configured " "address ${HWADDR}. Ignoring." @@ -2179,28 +2363,27 @@ msgstr "" "Enheden ${DEVICE} har MAC-adressen ${FOUNDMACADDR} i stedet for den " "konfigurerede adresse ${HWADDR}. Ignorerer." -#: /etc/rc.d/init.d/functions:425 /etc/rc.d/init.d/tomcat5:89 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:431 msgid "FAILED" msgstr "MISLYKKEDES" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:163 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:160 msgid "$dst: no value for cipher option, skipping" msgstr "$dst: ingen værdi for cipher-flaget, overspringer" -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:53 -msgid "Shutting down Avahi daemon: " -msgstr "Lukker Avahi-dæmonen ned: " +#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:445 +msgid "Stopping all ${MODULE_NAME} drivers: " +msgstr "Stopper alle ${MODULE_NAME}-drivrutiner: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:70 msgid "Bridge support not available in this kernel" msgstr "Bro-understøttelse er ikke tilstede i denne kerne." -#: /etc/rc.d/init.d/aiccu:51 /etc/rc.d/init.d/nmb:41 /etc/rc.d/init.d/smb:41 -#: /etc/rc.d/init.d/winbind:32 +#: /etc/rc.d/init.d/nmb:41 /etc/rc.d/init.d/smb:41 /etc/rc.d/init.d/winbind:32 msgid "Starting $KIND services: " msgstr "Starter $KIND-funktioner: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:171 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:172 msgid "error in $FILE: invalid alias number" msgstr "fejl i $FILE: ugyldigt aliasnummer" @@ -2212,7 +2395,7 @@ msgstr "" "$BASENAME fejl ved eksport af databaser, kontrollér ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/" "db_export.log" -#: /etc/rc.d/init.d/tor:62 +#: /etc/rc.d/init.d/tor:64 msgid "$prog is running" msgstr "$prog kører" @@ -2221,19 +2404,20 @@ msgstr "$prog kører" msgid "Starting up $prog: " msgstr "Starter $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:77 +#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:78 #, fuzzy msgid "Reloading $SERVICE configuration: " msgstr "Genindlæser opsætning: " -#: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:59 -msgid "Shutting down RPC $PROG: " -msgstr "Lukker RPC $PROG ned: " +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:98 +#, fuzzy +msgid "${IPTABLES}: Flushing firewall rules: " +msgstr "Udskriver brandmurs-regler: " -#: /etc/rc.d/init.d/cobblerd:87 /etc/rc.d/init.d/libvirtd:101 -#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:90 /etc/rc.d/init.d/multipathd:87 -#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:150 /etc/rc.d/init.d/snmpd:91 -#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:79 /etc/rc.d/init.d/xinetd:118 +#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:102 /etc/rc.d/init.d/messagebus:89 +#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:87 /etc/rc.d/init.d/preload:107 +#: /etc/rc.d/init.d/smsd:88 /etc/rc.d/init.d/snmpd:111 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:100 /etc/rc.d/init.d/xinetd:146 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" @@ -2241,11 +2425,19 @@ msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" msgid "*** $0 can not be called in this way" msgstr "*** $0 kan ikke kaldes på denne måde" +#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:109 +msgid "netconsole module loaded" +msgstr "" + #: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:138 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:247 msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" msgstr "" "Advarsel: grænsesnit 'tun6to4' understøtter ikke 'IPV6_DEFAULTGW', ignoreret" +#: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:59 +msgid "Shutting down RPC $PROG: " +msgstr "Lukker RPC $PROG ned: " + #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:83 msgid "Device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." msgstr "" @@ -2264,7 +2456,7 @@ msgstr "Starter $BASENAME: " msgid "Nightly yum update is disabled." msgstr "Natlig apt-opdatering er deaktiveret." -#: /etc/rc.d/init.d/network:255 +#: /etc/rc.d/init.d/network:256 msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " msgstr "Deaktiverer automatisk IPv4-defragmentering: " @@ -2280,7 +2472,7 @@ msgstr "Ukendt fejl" msgid "Starting puppetmaster: " msgstr "Starter puppetmaster: " -#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:104 +#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:136 msgid "dead but pid file exists" msgstr "død, men pid-fil eksisterer" @@ -2292,19 +2484,16 @@ msgstr "Tunnel-enhed 'sit0' er stadig oppe" msgid "Reloading infrared remote control daemon ($prog): " msgstr "Genindlæser dæmonen for infrarød fjernstyring ($prog): " -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:155 -msgid "Moving old server passphrase file to new location: " -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/fail2ban:45 +#: /etc/rc.d/init.d/fail2ban:44 msgid "Stopping fail2ban: " msgstr "Stopper fail2ban: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:201 -msgid "$dst: LUKS requires non-random key, skipping" -msgstr "$dst: LUKS kræver ikke-tilfældig nøgle , overspringer" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:220 +#, fuzzy +msgid "${IP6TABLES}: Unloading modules: " +msgstr "Fjerner IP6TABLES-moduler: " -#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:108 +#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:140 msgid "dead but subsys locked" msgstr "død men undersystemet er låst" @@ -2312,7 +2501,7 @@ msgstr "død men undersystemet er låst" msgid "Loading PLX (isicom) modules... " msgstr "Indlæser PLX (isicom)-moduler... " -#: /etc/rc.d/init.d/postfix:65 +#: /etc/rc.d/init.d/postfix:82 msgid "$prog abort" msgstr "$prog afbrydes" @@ -2324,23 +2513,19 @@ msgstr "Lukker NFS-mountd ned: " msgid "On the next boot fsck will be forced." msgstr "Ved næste genstart køres fsck ubetinget." -#: /etc/rc.d/init.d/vdr:44 -msgid "Use \"scandvb -o vdr\" from the dvb-apps package to create one." -msgstr "Brug \"scandvb -o vdr\" fra dvb-apps pakken for at oprette én." - -#: /etc/rc.d/init.d/smolt:29 +#: /etc/rc.d/init.d/smolt:37 #, fuzzy msgid "Disabling monthly Smolt update: " msgstr "Deaktiverer natlig apt-opdatering: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:447 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:453 msgid "WARNING" msgstr "ADVARSEL" -#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:72 +#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:51 /etc/rc.d/init.d/dropbear:54 #, fuzzy -msgid "denyhosts cron service is disabled." -msgstr "Denyhosts er deaktiveret." +msgid "DSS key generation" +msgstr "DSA-nøglegenerering" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1330 msgid "Given IPv6 MTU '$ipv6_mtu' is out of range" @@ -2354,16 +2539,20 @@ msgstr "Lukker sm-client ned: " msgid "Stopping Gnokii SMS daemon ($prog): " msgstr "Stopper Gnokii SMS-dæmonen ($prog): " -#: /etc/rc.d/init.d/amavisd:35 -msgid "Starting ${prog_base}:" -msgstr "Starter ${prog_base}:" +#: /etc/rc.d/init.d/xenner:77 /etc/rc.d/init.d/xenner:88 +msgid " netbackd" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/tor:69 +msgid "status $rc of $prog" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/wine:26 #, fuzzy msgid "Registering binary handler for Windows applications: " msgstr "Registrerer binærhåndtering for Windowsprogrammer" -#: /etc/rc.d/init.d/pand:24 +#: /etc/rc.d/init.d/pand:27 msgid "Starting pand: " msgstr "Starter pand: " @@ -2384,11 +2573,11 @@ msgstr "" "Brug: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status|quickstart|" "quickstop}" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:414 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:420 msgid " OK " msgstr " O.k. " -#: /etc/rc.d/init.d/network:268 +#: /etc/rc.d/init.d/network:269 msgid "Configured devices:" msgstr "Konfigurerede enheder:" @@ -2400,12 +2589,12 @@ msgstr "Opgivet IPv6-adresse '$testipv6addr_valid' er ikke gyldig" msgid "Stopping RADIUS server: " msgstr "Stopper RADIUS-server: " -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:101 -msgid "$file is not owned by \"$user\"" -msgstr "$file ejes ikke af \"$user\"" +#: /etc/rc.d/init.d/preload:66 +#, fuzzy +msgid "Stopping preload daemon: " +msgstr "Stopper $prog-dæmon: " #: /etc/rc.d/init.d/autogroup:99 /etc/rc.d/init.d/autohome:99 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:63 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "Brug: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" @@ -2425,14 +2614,21 @@ msgstr "Indfører Intel CPU-mikrokode-opdatering: " msgid "qemu binary format handlers are registered." msgstr "Binærformathåndteringer for qemu er registrerede." -#: /etc/rc.d/init.d/xend:63 +#: /etc/rc.d/init.d/monit:55 #, fuzzy -msgid "Starting xen daemons: " -msgstr "Starter NFS-dæmonen: " +msgid "Reloading $desc ($prog): " +msgstr "Gemmer $desc ($prog): " + +#: /etc/rc.d/init.d/smartd:135 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|reload|force-reload|report|restart|try-restart|status}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|force-reload|reload|try-restart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/moomps:42 -msgid "Stopping moomps: " -msgstr "Stopper moomps: " +#: /etc/rc.d/init.d/auditd:164 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate|resume}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:964 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1021 @@ -2440,18 +2636,28 @@ msgstr "Stopper moomps: " msgid "Given device '$device' is not supported (arg 1)" msgstr "Angivet enhed \"$device\" understøttes ikke (arg 1)" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:347 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:353 msgid "Usage: pidofproc [-p pidfile] {program}" msgstr "Brug: pidofproc [-p pidfile] {program}" +#: /etc/rc.d/init.d/ntpdate:117 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|force-reload}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|reload}" + #: /etc/rc.d/init.d/irda:35 msgid "irattach shutdown" msgstr "irattach-nedlukning" -#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:91 +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:94 msgid "Stopping NFS locking: " msgstr "Stopper NFS-låsning: " +#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:60 +#, fuzzy +msgid "Disabling denyhosts cron service: " +msgstr "Deaktiverer denyhosts: " + #: /etc/rc.d/init.d/canna:56 #, fuzzy msgid "Restarting $prog: " @@ -2461,7 +2667,7 @@ msgstr "Genstarter $prog:" msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}" msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}" -#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:29 +#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:38 msgid "Starting $prog: $conf, $INTERFACES, $DRIVERS" msgstr "" @@ -2481,7 +2687,7 @@ msgstr "irattach opstart" msgid "Services are stopped." msgstr "Tjenesterne er stoppet." -#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:32 +#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:31 msgid "Starting ${prog}: " msgstr "Starter ${prog}: " @@ -2489,9 +2695,10 @@ msgstr "Starter ${prog}: " msgid "*** Run 'setenforce 1' to reenable." msgstr "*** Kør 'setenforce 1' for aktivere igen." -#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:40 -msgid "Stopping PC/SC smart card daemon ($prog): " -msgstr "Stopper PC/SC smart card-dæmon ($prog): " +#: /etc/rc.d/init.d/ibmasm:61 +#, fuzzy +msgid "Stopping ibmasm: " +msgstr "Stopper $named: " #: /etc/rc.d/init.d/ipmi:295 /etc/rc.d/init.d/ipmi:301 msgid "Starting ipmi_poweroff driver: " @@ -2502,13 +2709,18 @@ msgstr "Starter ipmi_poweroff driver: " msgid "Users cannot control this device." msgstr "Brugere må ikke styre denne enhed." -#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:53 +#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:58 msgid "Shutting down $prog for $ez_name: " msgstr "Lukker $prog for $ez_name ned: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:78 -msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" -msgstr "ifup-ppp for ${DEVNAME} afsluttes" +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:99 +#, fuzzy +msgid "Configuration file /etc/sysconfig/arptables missing" +msgstr "Konfigurationsfil eller nøgler er ugyldige" + +#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:60 +msgid "Setting path to vshelper" +msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 @@ -2527,50 +2739,54 @@ msgstr "" "\"Ingen rute til vært\" ved tilføjelse af ruten \"$networkipv6\" via " "gatewayen \"$gatewayipv6\" ved enheden \"$device\"" -#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:81 -#, fuzzy -msgid "Loading database with rules: " -msgstr "Indlæser ny virusdatabase: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:135 /etc/rc.d/init.d/network:146 +msgid "Bringing up interface $i: " +msgstr "Sætter grænsefladen $i i drift: " #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:80 /etc/rc.d/init.d/vncserver:81 msgid "vncserver shutdown" msgstr "vncserver nedlukning" +#: /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:67 +#, fuzzy +msgid "Stopping xenconsoled daemon: " +msgstr "Stopper HAL-dæmonen: " + #: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 msgid "Configured network block devices: " msgstr "Konfigurerede netværksblokenheder:" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:33 -msgid "/sbin/$IPTABLES does not exist." -msgstr "/sbin/$IPTABLES eksisterer ikke." - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:61 -msgid "Bridge support not available: brctl not found" -msgstr "Bro-understøttelse er ikke tilgængelig: brctl ikke fundet" +#: /etc/rc.d/init.d/xenner:50 /etc/rc.d/init.d/xenner:104 +msgid " evtchnd" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:168 -#, fuzzy -msgid "Usage: $0 (start|stop|restart|condrestart|status)" -msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:285 +msgid "${IPTABLES}: Firewall modules are not loaded." +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:79 +#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:87 #, fuzzy msgid "Starting denyhosts: " msgstr "Aktiverer denyhosts: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:91 /etc/rc.d/init.d/iptables:91 -msgid "Flushing firewall rules: " -msgstr "Udskriver brandmurs-regler: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:549 +msgid "cC" +msgstr "fFcC" #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:120 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|status|force-reload}" msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|status|force-reload}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:478 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:383 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will continue" msgstr "*** Efterlader dig i en skal; systemet vil fortsætte" +#: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:328 +#, fuzzy +msgid "Stopping $master_prog: " +msgstr "Stopper $prog: " + #: /etc/rc.d/init.d/halt:162 msgid "Unmounting pipe file systems (retry): " msgstr "Afmonterer rør-filsystemer (nyt forsøg): " @@ -2587,7 +2803,7 @@ msgstr "FEJL: [ipv6_log] Loglevel er ikke gyldigt '$level' (arg 2)" msgid "NOTICE " msgstr "NOTE " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:98 /etc/rc.d/init.d/autofs:104 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:108 /etc/rc.d/init.d/autofs:114 msgid "$prog not running" msgstr "$prog kører ikke" @@ -2597,21 +2813,25 @@ msgid "" msgstr "" "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} eksisterer ikke for ${DEVICE}" -#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:60 +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:76 msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" msgstr "Rydder alle nuværende regler og brugerdefinerede kæder:" -#: /etc/rc.d/init.d/postfix:115 +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49 +msgid "Stopping YP passwd service: " +msgstr "Stopper YP passwd-funktion: " + +#: /etc/rc.d/init.d/postfix:134 msgid "" "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}" msgstr "" "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:19 +#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:23 msgid "Adding udev persistent rules" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:211 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:220 msgid " failed." msgstr " mislykket." @@ -2631,12 +2851,12 @@ msgstr "Brug: boa {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" msgid "$0: kernel does not have CPU microcode device support" msgstr "$0: kerne har ikke understøttelse for CPU-mikrokode-enhed" -#: /etc/rc.d/init.d/supervisord:22 +#: /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:138 #, fuzzy -msgid "Starting supervisord: " -msgstr "Starter hpiod: " +msgid "Reloading ${NAME} service: " +msgstr "Stopper ${NAME}-tjeneste: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:82 /etc/rc.d/rc.sysinit:679 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:82 /etc/rc.d/rc.sysinit:584 msgid "*** An error occurred during the file system check." msgstr "*** Der var en fejl under kontrol af filsystemet." @@ -2644,26 +2864,31 @@ msgstr "*** Der var en fejl under kontrol af filsystemet." msgid "Starting pdns-recursor: " msgstr "Starter pdns-recursor: " -#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:144 +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:165 msgid "Changing target policies to DROP: " msgstr "Ændrer målpolitikker til DROP: " -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:83 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:85 msgid "Avahi DNS daemon is running" msgstr "Avahi-DNS-dæmonen kører" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:379 msgid "Usage: status [-p pidfile] {program}" msgstr "Brug: status [-p pidfile] {program}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:909 -msgid "Missing parameter 'address' (arg 1)" -msgstr "Mangler parametren 'address' (arg 1)" - #: /etc/rc.d/init.d/amavisd:60 msgid "Reloading ${prog_base}:" msgstr "Genindlæser ${prog_base}:" +#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:36 +msgid "PORT environment is not set." +msgstr "PORT miljø er ikke sat." + +#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:48 +#, fuzzy +msgid "Generating dropbear DSS host key: " +msgstr "Genererer SSH2 DSA værtsnøgle: " + #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:85 msgid "Setting up a new ${PEERCONF} config file" msgstr "Konfigurerer en ny ${PEERCONF}-konfigurationsfil" @@ -2672,30 +2897,26 @@ msgstr "Konfigurerer en ny ${PEERCONF}-konfigurationsfil" msgid "Re-reading $prog configuration: " msgstr "Genindlæser konfiguration af $prog: " -#: /etc/rc.d/rc:65 -msgid "Stopping $subsys: " -msgstr "Stopper $subsys: " - #: /etc/rc.d/init.d/ipsec:98 msgid "cannot find ipsec command" msgstr "kan ikke finde ipsec-kommando" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1236 +msgid "Unsupported selection '$selection' specified (arg 2)" +msgstr "Udvalget \"$selection\" understøttes ikke (arg 2)" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:127 msgid "INSECURE OWNER FOR $key" msgstr "USIKKER EJER FOR $key" -#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:58 +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:61 msgid "Starting NFS locking: " msgstr "Starter NFS-låsning: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:199 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:208 msgid " failed; no link present. Check cable?" msgstr " mislykkedes; intet link tilstede. Tjek kablet?" -#: /etc/rc.d/init.d/moomps:30 -msgid "Starting moomps: " -msgstr "Starter moomps: " - #: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151 msgid "Loading Firmware" msgstr "Indlæser firmware" @@ -2704,7 +2925,7 @@ msgstr "Indlæser firmware" msgid "Starting liquidwar game server: " msgstr "Starter liquidwar spil-server: " -#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:143 +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:147 #, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}" msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" @@ -2718,13 +2939,14 @@ msgstr "Lukker Avahi-dæmonen ned: " msgid "Stopping all running guests" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:94 -msgid "Sending switchover request to $NAME " -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:33 +#, fuzzy +msgid "Generating dropbear RSA host key: " +msgstr "Genererer SSH2 RSA-værtsnøgle: " -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:117 /etc/rc.d/init.d/monotone:118 -msgid "database initialization" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:35 +msgid "Starting Avahi daemon... " +msgstr "Starter Avahi-dæmonen... " #: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:73 msgid "Waiting for services to stop: " @@ -2738,35 +2960,34 @@ msgstr "Stopper $desc ($prog): " msgid "Sending all processes the KILL signal..." msgstr "Sender KILL-signal til samtlige processer..." -#: /etc/rc.d/init.d/functions:305 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:123 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:311 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:123 msgid "$base $killlevel" msgstr "$base $killlevel" -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:114 /etc/rc.d/init.d/ldap:120 -msgid "$file is not readable by \"$user\"" -msgstr "$file kan ikke læses af \"$user\"" - -#: /etc/rc.d/init.d/atd:58 /etc/rc.d/init.d/crond:59 /etc/rc.d/init.d/sshd:143 -msgid "Reloading $prog" -msgstr "Genindlæser $prog" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-routes:5 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5 +msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" +msgstr "brug: ifup-routes <net-enhed> [<kaldenavn>]" -#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:161 +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:182 msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG: " msgstr "Gemmer nuværende regler i $IPTABLES_CONFIG: " -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:32 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:35 msgid "Starting Avahi DNS daemon... " msgstr "Starter Avahi DNS-dæmonen... " -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:88 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:265 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:72 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:79 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:62 /etc/rc.d/init.d/fnfxd:59 -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:94 /etc/rc.d/init.d/ipsec:197 -#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:202 /etc/rc.d/init.d/netlabel:114 -#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:66 /etc/rc.d/init.d/roundup:78 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:167 /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:80 -#: /etc/rc.d/init.d/spampd:67 /etc/rc.d/init.d/trackpad:59 -#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:144 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:79 +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:77 /etc/rc.d/init.d/aprsd:78 +#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:275 /etc/rc.d/init.d/glacier2router:103 +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:94 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:104 +#: /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:106 /etc/rc.d/init.d/ipsec:195 +#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:200 /etc/rc.d/init.d/mt-daapd:51 +#: /etc/rc.d/init.d/netlabel:114 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:66 +#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:75 /etc/rc.d/init.d/rhmd:75 +#: /etc/rc.d/init.d/roundup:78 /etc/rc.d/init.d/sendmail:167 +#: /etc/rc.d/init.d/spampd:67 /etc/rc.d/init.d/ucarp:141 +#: /etc/rc.d/init.d/upnpd:89 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:90 +#: /etc/rc.d/init.d/wdaemon:91 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" @@ -2774,9 +2995,10 @@ msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgid "Stopping YP map server: " msgstr "Stopper YP map-server: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:445 -msgid "Stopping all ${MODULE_NAME} drivers: " -msgstr "Stopper alle ${MODULE_NAME}-drivrutiner: " +#: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:322 +#, fuzzy +msgid "Stopping $schedd_prog: " +msgstr "Stopper $prog: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:739 msgid "" @@ -2790,15 +3012,28 @@ msgstr "" msgid "Stopping oki4daemon: " msgstr "Stopper oki4daemon: " -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:36 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:277 +#, fuzzy +msgid "${IP6TABLES}: Firewall is not running." +msgstr "Brandmur er ikke konfigureret. " + +#: /etc/rc.d/init.d/tor:68 +msgid "program or service status is unknown" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:33 /etc/rc.d/init.d/krb524:32 msgid "Error. Default principal database does not exist." msgstr "Fejl. Standard hoveddatabase eksisterer ikke." -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:109 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpdate:79 msgid "$prog: Synchronizing with time server: " msgstr "$prog: Synkroniserer med tidsserver: " -#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:32 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:113 +msgid "$file is not owned by \"$user\"" +msgstr "$file ejes ikke af \"$user\"" + +#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:43 msgid "Starting $prog for $site: " msgstr "Starter $prog for $site: " @@ -2815,11 +3050,11 @@ msgstr "Stopper diskkryptering: " msgid "Reloading ${NAME}" msgstr "Genindlæser $prog" -#: /etc/rc.d/init.d/vdr:54 +#: /etc/rc.d/init.d/vdr:53 msgid "Starting Video Disk Recorder ($prog): " msgstr "Starter Video Disk Recorder ($prog): " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:406 /etc/rc.d/init.d/kudzu:58 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:412 msgid "${base} is stopped" msgstr "${base} er stoppet" @@ -2832,16 +3067,25 @@ msgstr "Mangler konfigurationsfil $PARENTCONFIG." msgid "Stopping puppetmaster: " msgstr "Stopper puppetmaster: " -#: /etc/rc.d/init.d/perlbal:21 +#: /etc/rc.d/init.d/ltsp-dhcpd:78 #, fuzzy -msgid "Starting Perlbal: " -msgstr "Starter fail2ban: " +msgid "Starting ltsp-$prog: " +msgstr "Starter $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/sshd:81 /etc/rc.d/init.d/sshd:84 msgid "DSA key generation" msgstr "DSA-nøglegenerering" -#: /etc/rc.d/init.d/postfix:49 +#: /etc/rc.d/init.d/blktapctrl:39 +#, fuzzy +msgid "Starting xen blktapctrl daemon: " +msgstr "Starter NFS-dæmonen: " + +#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:32 +msgid "Starting Wesnoth game server: " +msgstr "Starter Wesnoth-spilserveren: " + +#: /etc/rc.d/init.d/postfix:64 msgid "$prog stop" msgstr "$prog stop" @@ -2849,7 +3093,7 @@ msgstr "$prog stop" msgid "Stopping YP server services: " msgstr "Stopper YP-serverfunktioner: " -#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:81 +#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:82 msgid "netconsole: can't resolve MAC address of $SYSLOGADDR" msgstr "" @@ -2857,19 +3101,18 @@ msgstr "" msgid "On the next boot fsck will be skipped." msgstr "Ved næste genstart springes fsck over." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:898 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:807 msgid "Enabling local swap partitions: " msgstr "Aktiverer lokale swapområder: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:234 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:243 msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." msgstr "Fejl under opsætning af ${DEVICE}." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:709 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:763 -msgid "Parameter '$modequiet' for 'quiet' mode is not valid (arg 2)" -msgstr "" -"Parameteren \"$modequiet\" for tilstand \"quiet\" er ikke gyldig (arg 2)" +#: /etc/rc.d/init.d/xenner:43 +#, fuzzy +msgid "Starting xenner daemons" +msgstr "Starter NFS-dæmonen: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:78 msgid "Saving mixer settings" @@ -2888,7 +3131,7 @@ msgstr "Aktiverer natlig apt-opdatering: " msgid "Starting Bluetooth services:" msgstr "Starter Bluetooth-tjenester: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:263 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:252 msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." msgstr "\t\tTryk 'I' for interaktiv opstart." @@ -2896,19 +3139,20 @@ msgstr "\t\tTryk 'I' for interaktiv opstart." msgid "Generating SSH2 DSA host key: " msgstr "Genererer SSH2 DSA værtsnøgle: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:91 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:93 msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel for device ${DEVICE}" msgstr "Ingen 802.1Q VLAN-understøttelse tilstede i kernen for enhed ${DEVICE}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1430 -msgid "Given IPv6 default device '$device' doesn't exist or isn't up" -msgstr "Angivet IPv6-standardenhed \"$device\" findes ikke eller er ikke oppe" +#: /etc/rc.d/init.d/tetrinetx:43 +#, fuzzy +msgid "Stopping $display_name: " +msgstr "Stopper $progname: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32 msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" msgstr "/usr/sbin/dip eksisterer ikke eller er ikke eksekverbar" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:816 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:733 msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Nulstiller værtsnavn ${HOSTNAME}: " @@ -2932,11 +3176,16 @@ msgstr "Starter Xpilot spil server: " msgid "Starting argus: " msgstr "Starter argus: " +#: /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:92 /etc/rc.d/init.d/moodle:75 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" + #: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:69 msgid "Usage: killproc {program} [signal]" msgstr "Brug: killproc {program} [signal]" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:399 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:319 msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Sætter værtsnavn ${HOSTNAME}: " @@ -2948,15 +3197,11 @@ msgstr "Starter YP passwd-funktion: " msgid "poker-server must be running" msgstr "poker-server skal være kørende" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 -msgid "usage: $0 <net-device>" -msgstr "brug: $0 <netenhed>" - #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:77 msgid "$BASENAME already running." msgstr "$BASENAME kører allerede." -#: /etc/rc.d/init.d/ups:28 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:39 #, fuzzy msgid "Starting UPS driver controller: " msgstr "Starter UPS-overvågning (slave): " @@ -2969,15 +3214,16 @@ msgstr "Gemmer starttal for tilfældighedsgenerator: " msgid "Loading ISDN modules" msgstr "Indlæser ISDN-moduler" -#: /etc/rc.d/init.d/nsd:49 -msgid "Shutting down nsd services: " -msgstr "Lukker nsd-tjenester ned: " +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:228 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|configtest}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:55 msgid "$0: microcode device $DEVICE doesn't exist?" msgstr "$0: mikrokode-enhed $DEVICE eksisterer ikke?" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:736 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:653 msgid "Mounting local filesystems: " msgstr "Monterer lokale filsystemer: " @@ -2985,26 +3231,31 @@ msgstr "Monterer lokale filsystemer: " msgid "Can't find $PRIVOXY_CONF, exit." msgstr "Kan ikke finde $PRIVOXY_CONF, afslutter." -#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:74 -msgid "Applying arptables firewall rules: " -msgstr "Indfører arptables brandmurs-regler: " +#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:69 +msgid "Configured GFS2 mountpoints: " +msgstr "Konfigurerede GFS2-monteringspunkter: " + +#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:85 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|force-reload|restart|try-restart|status}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|force-reload|reload|try-restart|status}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:101 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:118 msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" msgstr "Genstart venligst netværk med '/sbin/service network restart'" -#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:69 +#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:96 #, fuzzy -msgid "Creating PostgreSQL database: " -msgstr "Initialiserer MySQL-database: " +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/ucarp:21 msgid "common address redundancy protocol daemon" msgstr "dæmon for protokollen for almindelig adresseredundans (carp)" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:84 /etc/rc.d/rc.sysinit:72 /etc/rc.d/rc.sysinit:479 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:681 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:84 /etc/rc.d/rc.sysinit:72 /etc/rc.d/rc.sysinit:384 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:586 msgid "*** when you leave the shell." msgstr "*** når du forlader skallen." @@ -3012,37 +3263,43 @@ msgstr "*** når du forlader skallen." msgid "Starting sm-client: " msgstr "Starter sm-client: " -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:59 -msgid "Pre-0.26 monotone database must be migrated by hand: " -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/ipa_kpasswd:36 /etc/rc.d/init.d/ipa_webgui:32 +#, fuzzy +msgid "Starting $NAME: " +msgstr "Starter $BASENAME: " -#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:60 -msgid "Setting path to vshelper" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:197 +#, fuzzy +msgid "${IPTABLES}: Loading additional modules: " +msgstr "Indlæser yderligere $IPTABLES-moduler: " -#: /etc/rc.d/init.d/lisa:87 /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:84 +#: /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:84 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "Brug: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/sqlgrey:15 +#: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:88 +msgid "Usage: $progname {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "Brug: $progname {start|stop|restart|condrestart|status}" + +#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:85 #, fuzzy -msgid "Starting SQLgrey: " -msgstr "Starter greylistd: " +msgid "Reloading $prog configuration: " +msgstr "Genindlæser konfiguration af $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 msgid "Mounting CIFS filesystems: " msgstr "Monterer CIFS-filsystemer: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:138 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:85 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:58 /etc/rc.d/init.d/dund:63 -#: /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:107 /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:91 -#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:77 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:103 -#: /etc/rc.d/init.d/kojid:81 /etc/rc.d/init.d/kojira:81 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:101 /etc/rc.d/init.d/pand:66 -#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:89 /etc/rc.d/init.d/radvd:84 -#: /etc/rc.d/init.d/rpcbind:93 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:148 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:78 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:85 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:58 /etc/rc.d/init.d/dund:66 +#: /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:107 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:77 +#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:96 /etc/rc.d/init.d/kojid:81 +#: /etc/rc.d/init.d/kojira:81 /etc/rc.d/init.d/nscd:104 +#: /etc/rc.d/init.d/pand:69 /etc/rc.d/init.d/radiusd:89 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:84 /etc/rc.d/init.d/rpcbind:88 +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:80 /etc/rc.d/init.d/ypserv:75 +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:62 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -3058,10 +3315,6 @@ msgstr "Aktive NFS-monteringspunkter: " msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" msgstr "Mangler parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:55 -msgid "${base} has run" -msgstr "${base} er kørt" - #: /etc/rc.d/init.d/nfs:73 msgid "Starting NFS daemon: " msgstr "Starter NFS-dæmonen: " @@ -3070,17 +3323,16 @@ msgstr "Starter NFS-dæmonen: " msgid "Given address '$addr' is not a global IPv4 one (arg 1)" msgstr "Opgivet adresse '$addr' er ikke en global IPv4-adresse (arg 1)" -#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:32 /etc/rc.d/init.d/readahead_later:32 +#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:48 /etc/rc.d/init.d/readahead_later:46 msgid "fast mode): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:54 -msgid "no PASSWORD found in ${FILE}, skipped VIP ID ${ID}:" -msgstr "intet PASSWORD fundet i ${FILE}, oversprang VIP ID ${ID}:" - -#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:69 -msgid "Running system reconfiguration tool" -msgstr "Kører værktøj til genkonfigurering af system" +#: /etc/rc.d/init.d/sge_execd:130 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|softstop|status|restart|try-restart|reload|force-" +"reload}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1232 msgid "Missing parameter 'selection' (arg 2)" @@ -3094,15 +3346,20 @@ msgstr "" "IPv6to4-konfiguration skal have en IPv4-adresse på det relaterede grænsesnit " "eller et ekstra opgivet" -#: /etc/rc.d/init.d/apt:30 +#: /etc/rc.d/init.d/apt:39 msgid "Disabling nightly apt update: " msgstr "Deaktiverer natlig apt-opdatering: " +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:63 /etc/rc.d/init.d/ospfd:63 +#, fuzzy +msgid "Usage: $PROG {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" + #: /etc/rc.d/init.d/nfs:55 msgid "Starting NFS services: " msgstr "Starter NFS-tjenester: " -#: /etc/rc.d/init.d/nsd:88 +#: /etc/rc.d/init.d/nsd:90 msgid "" "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|rebuild|" "running|update}" @@ -3110,7 +3367,7 @@ msgstr "" "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|rebuild|" "running|update}" -#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:37 +#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:46 msgid "Setting network parameters... " msgstr "Sætter netværksparametre... " @@ -3135,7 +3392,7 @@ msgstr "" msgid "/proc entries were fixed" msgstr "/proc-poster rettedes" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:294 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:294 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:208 msgid "" "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-" "reload|initdb}" @@ -3143,12 +3400,8 @@ msgstr "" "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-reload|" "initdb}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 -msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" -msgstr "Sætter ur $CLOCKDEF: `date`" - #: /etc/rc.d/init.d/halt:60 /etc/rc.d/init.d/killall:10 -#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:44 +#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:52 msgid "Usage: $0 {start}" msgstr "Brug: $0 {start}" @@ -3156,14 +3409,14 @@ msgstr "Brug: $0 {start}" msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work" msgstr "Oprettelse af tunnelenheden '$device' fungerede ikke " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:537 -msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" -msgstr "Mangler parameteren 'IPv6-adresse' (arg 2)" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:76 /etc/rc.d/rc.sysinit:663 /etc/rc.d/rc.sysinit:688 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:76 /etc/rc.d/rc.sysinit:568 /etc/rc.d/rc.sysinit:593 msgid "Unmounting file systems" msgstr "Afmonterer filsystemer" +#: /etc/rc.d/init.d/ntpdate:75 +msgid "NTP server not specified in $ntpstep or $ntpconf" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/bgpd:41 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:40 #: /etc/rc.d/init.d/ospfd:40 /etc/rc.d/init.d/ripd:40 #: /etc/rc.d/init.d/ripngd:40 /etc/rc.d/init.d/zebra:40 @@ -3179,15 +3432,6 @@ msgstr "Netlabel er stoppet." msgid "${SERVICE}: unrecognized service" msgstr "${SERVICE}: ukendt tjeneste" -#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:58 -msgid "no BIND_ADDRESS found in ${FILE}, skipped VIP ID ${ID}:" -msgstr "ingen BIND_ADDRESS fundet i ${FILE}, oversprang VIP ID ${ID}:" - -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:54 -#, fuzzy -msgid "Setting NIS domain: " -msgstr "Starter NFS-dæmonen: " - #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:551 msgid "Device '$device' doesn't exist" msgstr "Enheden \"$device\" findes ikke" @@ -3196,10 +3440,6 @@ msgstr "Enheden \"$device\" findes ikke" msgid "Stopping $type $name: " msgstr "Stopper $type $name: " -#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:114 -msgid "it seems like no ucarp daemon were running:" -msgstr "det ser ud til at ingen ucarp-dæmon kørte:" - #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:166 msgid "" "See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." @@ -3207,11 +3447,7 @@ msgstr "" "Se $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for yderligere " "oplysninger." -#: /etc/rc.d/init.d/network:134 /etc/rc.d/init.d/network:145 -msgid "Bringing up interface $i: " -msgstr "Sætter grænsefladen $i i drift: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:126 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:123 msgid "INSECURE MODE FOR $key" msgstr "USIKKER TILSTAND FOR $key" @@ -3223,18 +3459,13 @@ msgstr "Starter $servicename: " msgid "Loading new virus-database: " msgstr "Indlæser ny virusdatabase: " -#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:128 -#, fuzzy -msgid "Shutting down cyphesis: " -msgstr "Lukker hidd ned: " - #: /etc/rc.d/init.d/crossfire:56 msgid "Stopping Crossfire game server: " msgstr "Stopper Crossfire spilserver: " -#: /etc/rc.d/init.d/ConsoleKit:42 -msgid "Stopping ConsoleKit: " -msgstr "Stopper ConsoleKit: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:578 +msgid "Cannot add IPv6 address '$address' on dev '$device'" +msgstr "Kan ikke tilføje IPv6 adresse '$address' på enhed '$device'" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:431 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:532 @@ -3258,14 +3489,18 @@ msgstr "Mangler parameteren 'enhed' (arg 1)" msgid "Shutting down process accounting: " msgstr "Lukker proces-bogholderi ned: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:33 -msgid "/sbin/$IP6TABLES does not exist." -msgstr "/sbin/$IP6TABLES eksisterer ikke." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:78 +msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" +msgstr "ifup-ppp for ${DEVNAME} afsluttes" -#: /etc/rc.d/init.d/cobblerd:20 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:71 #, fuzzy -msgid "Starting cobbler daemon: " -msgstr "Starter acpi-dæmonen: " +msgid "Reloading $PROG: " +msgstr "Genindlæser $prog: " + +#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:39 +msgid "Starting hard disk temperature monitor daemon ($prog): " +msgstr "Starter dæmonen for overvågning af disktemperatur ($prog): " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1537 msgid "Given pidfile '$pidfile' doesn't exist, cannot send trigger to radvd" @@ -3281,40 +3516,41 @@ msgstr "Advarsel: lænke understøtter ikke IPv6 med indkapsling 'rawip'" msgid "Please stand by while rebooting the system..." msgstr "Vent venligst mens systemet genstartes..." -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:46 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:49 msgid "Shutting down Avahi DNS daemon: " msgstr "Lukker Avahi DNS-dæmonen ned: " -#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:42 msgid "Stopping yum-updatesd: " msgstr "Stopper yum-updatesd: " -#: /etc/rc.d/init.d/qemu:28 -msgid "Registering binary handler for qemu applications" -msgstr "Registrerer binærhåndtering for qemu applikationer" +#: /etc/rc.d/init.d/mt-daapd:24 +#, fuzzy +msgid "Shutting down DAAP server: " +msgstr "Lukker CIM-server ned: " -#: /etc/rc.d/init.d/openct:64 +#: /etc/rc.d/init.d/openct:66 msgid "Waiting for reader attach/detach events..." msgstr "Venter på opkoblings-/frakoblingshændelser for læseren..." -#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:19 +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:100 #, fuzzy -msgid "Turning off network shutdown. " -msgstr "Slår nedlukning af netværk fra." +msgid "Usage: apmd {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/postfix:70 +#: /etc/rc.d/init.d/postfix:88 msgid "$prog flush" msgstr "$prog tømmes" -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:66 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:65 msgid "$base reload" msgstr "genindlæs $base" -#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:38 +#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:45 msgid "Starting $prog for $ez_name: " msgstr "Starter $prog for $ez_name: " -#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:43 +#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:67 msgid "Starting up CIM server: " msgstr "Starter CIM-server: " @@ -3323,25 +3559,26 @@ msgstr "Starter CIM-server: " msgid "Starting CallWeaver: " msgstr "Starter ejabberd: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:436 +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:51 +msgid "Stopping rstat services: " +msgstr "Stopper rstat-funktioner: " + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:442 msgid "PASSED" msgstr "LYKKEDES" -#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:35 -msgid "Could not check for running PostgreSQL database." -msgstr "" - #: /etc/rc.d/init.d/xfs:103 msgid "Restarting $prog:" msgstr "Genstarter $prog:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1236 -msgid "Unsupported selection '$selection' specified (arg 2)" -msgstr "Udvalget \"$selection\" understøttes ikke (arg 2)" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:61 +msgid "Bridge support not available: brctl not found" +msgstr "Bro-understøttelse er ikke tilgængelig: brctl ikke fundet" -#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:47 -msgid "Cannot find user $CYPHESISUSER to run cyphesis service." -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/ltsp-dhcpd:93 +#, fuzzy +msgid "Shutting down ltsp-$prog: " +msgstr "Lukker $prog ned: " #: /etc/rc.d/init.d/ipmi:311 msgid "Stopping ipmi_poweroff driver: " @@ -3355,10 +3592,6 @@ msgstr "Binærformathåndteringer for qemu er ikke registrerede." msgid "Generating SSH1 RSA host key: " msgstr "Genererer SSH1 RSA værtsnøgle: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:206 -msgid "Unloading $IPTABLES modules: " -msgstr "Fjerner $IPTABLES-moduler: " - #: /etc/rc.d/init.d/ipmi:536 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart" msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart" @@ -3367,15 +3600,26 @@ msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart" msgid "Missing prefix length for given address '$testipv6addr_valid'" msgstr "Manglende præfikslængde for given adresse '$testipv6addr_valid'" -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:80 /etc/rc.d/init.d/hddtemp:83 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:167 /etc/rc.d/init.d/vdradmind:75 +#: /etc/rc.d/init.d/xenstored:40 +#, fuzzy +msgid "Starting xenstored daemon: " +msgstr "Starter NFS-dæmonen: " + +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:80 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:73 +#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:83 /etc/rc.d/init.d/ntpd:86 +#: /etc/rc.d/init.d/vdr:96 /etc/rc.d/init.d/vdradmind:66 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}" msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}" -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:139 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:154 msgid "stale lock files may be present in $directory" msgstr "resterende låsefiler kan findes i $directory" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:197 +#, fuzzy +msgid "${IP6TABLES}: Loading additional modules: " +msgstr "Indlæser yderligere $IPTABLES-moduler: " + #: /etc/rc.d/init.d/halt:139 msgid "Turning off swap: " msgstr "Slår swap fra: " @@ -3392,7 +3636,7 @@ msgstr "Årsag \"$reason\" understøttes ikke ved sending af trigger til radvd" msgid "Starting imapproxyd: " msgstr "Starter imapproxyd: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:181 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:182 msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" msgstr "fejl i $FILE: er allerede stødt på ip-adresse $IPADDR i $ipseen" @@ -3404,7 +3648,7 @@ msgstr " start-watchdog|stop-watchdog|status-watchdog" msgid "Shutting down ${prog_base}:" msgstr "Lukker ${prog_base} ned: " -#: /etc/rc.d/init.d/innd:60 +#: /etc/rc.d/init.d/innd:71 msgid "Stopping INNWatch service: " msgstr "Stopper INNWatch-funktioner: " @@ -3412,15 +3656,25 @@ msgstr "Stopper INNWatch-funktioner: " msgid "radvd not (properly) installed, triggering failed" msgstr "radvd er ikke (korrekt) installeret, trigning mislykkedes" +#: /etc/rc.d/init.d/asterisk:91 +#, fuzzy +msgid "Stopping asterisk: " +msgstr "Stopper hpiod: " + #: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:57 msgid "Stopping Xpilot game server: " msgstr "Stopper Xpilot spilserver: " +#: /etc/rc.d/init.d/blktapctrl:75 /etc/rc.d/init.d/xenstored:78 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|status}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart}" + #: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 msgid "Starting YP server services: " msgstr "Starter YP-værtsfunkioner: " -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:99 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:97 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" @@ -3436,28 +3690,29 @@ msgstr "*** Advarsel -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy ommærkning kræves. " msgid "Given IPv6 default device '$device' requires an explicit nexthop" msgstr "Angivet IPv6-standardenhed \"$device\" kræver et eksplicit nexthop" -#: /etc/rc.d/init.d/dhcdbd:40 +#: /etc/rc.d/init.d/kerneloops:36 msgid "Starting $prog:" msgstr "Starter $prog:" -#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:72 +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:75 msgid "Starting NFS statd: " msgstr "Starter NFS statd: " -#: /etc/rc.d/init.d/tor:72 -msgid "$prog is dead and /var/lock lock file exists" -msgstr "$prog er død og /var/lock låsefil eksisterer" - #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-tunnel:36 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:56 msgid "Device '$DEVICE' isn't supported as a valid GRE device name." msgstr "Enhed '$DEVICE' er ikke støttet som et gyldigt GRE-enhedsnavn." +#: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:277 +#, fuzzy +msgid "Starting $master_prog: " +msgstr "Starter $prog: " + #: /etc/rc.d/init.d/openhpid:180 msgid "Force-reload not supported." msgstr "Forceret-genindlæsning understøttes ikke." -#: /etc/rc.d/init.d/innd:49 /etc/rc.d/init.d/innd:51 +#: /etc/rc.d/init.d/innd:60 /etc/rc.d/init.d/innd:62 msgid "innd shutdown" msgstr "innd-nedlukning" @@ -3469,16 +3724,11 @@ msgstr "" msgid "pppd does not exist or is not executable for ${DEVICE}" msgstr "pppd eksisterer ikke eller er ikke eksekverbar for ${DEVICE}" -#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:69 +#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:77 #, fuzzy msgid "denyhosts cron service is enabled." msgstr "Denyhosts er aktiveret." -#: /etc/rc.d/init.d/named:219 -#, fuzzy -msgid "named reload" -msgstr "genindlæs $named" - #: /etc/rc.d/init.d/pgpool:113 #, fuzzy msgid "Reloading ${NAME}: " @@ -3488,7 +3738,11 @@ msgstr "Genindlæser $prog: " msgid "Reloading exim:" msgstr "Genindlæser exim:" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:397 +#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:113 +msgid "Cannot start $prog: SELinux not enabled" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:403 msgid "${base} dead but pid file exists" msgstr "${base} død, men pid-fil eksisterer" @@ -3496,55 +3750,52 @@ msgstr "${base} død, men pid-fil eksisterer" msgid "Shutting down restorecond: " msgstr "Lukker restorecond ned: " +#: /etc/rc.d/init.d/tor:66 +#, fuzzy +msgid "program is dead and /var/lock lock file exists" +msgstr "$prog er død og /var/lock låsefil eksisterer" + #: /etc/rc.d/init.d/mysqld:148 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/dhcdbd:54 -msgid "Stopping $prog:" -msgstr "Stopper $prog:" - #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:46 msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" msgstr "ifup-ppp for ${DEVICE} afsluttes" -#: /etc/rc.d/init.d/cups:96 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:74 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:75 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:75 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:75 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:77 +#: /etc/rc.d/init.d/cups:114 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:85 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:86 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:86 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:87 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:91 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "Brug: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:385 -msgid "Loading default keymap: " -msgstr "Indlæser standard-tastaturudlægning: " - #: /etc/rc.d/init.d/openais:20 msgid "Starting OpenAIS daemon ($prog): " msgstr "Starter OpenAIS-dæmonen ($prog): " -#: /etc/rc.d/init.d/smartd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/smartd:83 msgid "Reloading $prog daemon configuration: " msgstr "Genindlæser $prog-dæmonens opsætning: " -#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:44 -msgid "ID out of range (1-255) for ${FILE}, skipped VIP ID ${ID}:" -msgstr "ID uden for område (1-255) for ${FILE}, oversprang VIP ID ${ID}:" - -#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:19 +#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:33 /etc/rc.d/init.d/rhmd:33 #, fuzzy msgid "Starting Qpid AMQP daemon: " msgstr "Starter acpi-dæmonen: " -#: /etc/rc.d/init.d/smolt:60 +#: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:48 +msgid "Starting $progname: " +msgstr "Starter $progname: " + +#: /etc/rc.d/init.d/moodle:70 #, fuzzy -msgid "Monthly smolt check-in is disabled." -msgstr "Moodle-cronjobbet er deaktiveret." +msgid "Moodle cron job is disabled." +msgstr "Denyhosts er deaktiveret." #: /etc/rc.d/init.d/wine:50 msgid "Wine binary format handlers are not registered." msgstr "Binerformathåndteringer for Wine er ikke registrerede." -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:158 /etc/rc.d/init.d/nfslock:124 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:158 /etc/rc.d/init.d/nfslock:128 msgid "start" msgstr "start" @@ -3552,18 +3803,14 @@ msgstr "start" msgid "Mounting GFS2 filesystems: " msgstr "Monterer GFS2-filsystemer: " -#: /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:53 +#: /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:66 msgid "Updating RPMS in group $group: " msgstr "Opdaterer RPM-pakke i gruppen $group: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:130 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:132 msgid "WARNING: vconfig not able to disable REORDER_HDR on ${DEVICE}" msgstr "ADVARSEL: vconfig kan ikke deaktivere REORDER_HDR på ${DEVICE}" -#: /etc/rc.d/init.d/ConsoleKit:34 -msgid "Starting ConsoleKit: " -msgstr "Starter ConsoleKit: " - #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:147 msgid "" "Cannot enable IPv6 privacy method '$IPV6_PRIVACY', not supported by kernel" @@ -3571,7 +3818,7 @@ msgstr "" "Kan ikke aktivere IPv6 privacy metode '$IPV6_PRIVACY', understøttes ikke af " "kernen" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:27 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:43 #, fuzzy msgid "Starting iSCSI daemon: " msgstr "Starter NFS-dæmonen: " @@ -3588,29 +3835,28 @@ msgstr "" "Angivet IPv6-standardgateway \"$address\" er lokal for lænken, men intet " "omfang eller gatewayenhed er angivet" -#: /etc/rc.d/init.d/cobblerd:36 -#, fuzzy -msgid "Stopping cobbler daemon: " -msgstr "Stopper acpi-dæmonen: " - #: /etc/rc.d/init.d/lirc:58 msgid "Stopping infrared remote control daemon ($prog): " msgstr "Stopper dæmonen for infrarød fjernstyring ($prog): " -#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:96 -msgid "Stopping NFS statd: " -msgstr "Stopper NFS statd: " +#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:32 +msgid "Unconfigured: $prog, /etc/gkrellmd.conf not found" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:87 +#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:95 #, fuzzy msgid "Stopping denyhosts: " msgstr "Stopper hpssd: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:890 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:799 msgid "Enabling /etc/fstab swaps: " msgstr "Aktiverer /etc/fstab swap-partitioner: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:250 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:51 +msgid "*** Disabling security enforcement for system recovery." +msgstr "*** Deaktiverer håndhævelsen af sikkerheden for systemretablering." + +#: /etc/rc.d/init.d/network:251 msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " msgstr "Deaktiverer IPv4 pakke-videresending:" @@ -3622,7 +3868,7 @@ msgstr "Stopper $progname: " msgid "Shutting down network plug daemon: " msgstr "Lukker netværks-plug-dæmonen ned: " -#: /etc/rc.d/init.d/postfix:37 +#: /etc/rc.d/init.d/postfix:51 msgid "Starting postfix: " msgstr "Starter postfix: " @@ -3630,7 +3876,7 @@ msgstr "Starter postfix: " msgid "Stopping vbi proxy daemon: " msgstr "Stopper vbi proxy-dæmon: " -#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:49 #, fuzzy msgid "Starting up APM daemon: " msgstr "Starter HAL-dæmonen: " @@ -3639,14 +3885,17 @@ msgstr "Starter HAL-dæmonen: " msgid "Unloading ISDN modules" msgstr "Fjerner ISDN-moduler" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:177 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 msgid "$dst: no value for hash option, skipping" msgstr "$dst: ingen værdi for hash-flaget, overspringer" -#: /etc/rc.d/init.d/named:212 -#, fuzzy -msgid "Reloading named: " -msgstr "Genindlæser $named: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:100 +msgid "" +"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " +"enabled in kernel" +msgstr "" +"Global videresending for IPv6 er aktiveret i konfigurationen, men ikke " +"aktiveret i kernen" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 msgid "" @@ -3660,21 +3909,22 @@ msgstr "" msgid "Usage: $service {start|stop|restart|list|status|clean}" msgstr "Brug: $service {start|stop|restart|list|status|clean}" -#: /etc/rc.d/init.d/acpid:101 /etc/rc.d/init.d/cfenvd:74 +#: /etc/rc.d/init.d/acpid:100 /etc/rc.d/init.d/cfenvd:74 #: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:71 /etc/rc.d/init.d/cfservd:74 -#: /etc/rc.d/init.d/xend:174 +#: /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:116 /etc/rc.d/init.d/xend:92 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:206 -msgid "Unloading $IP6TABLES modules: " -msgstr "Fjerner IP6TABLES-moduler: " +#: /etc/rc.d/init.d/sagator:42 +#, fuzzy +msgid "Stopping $name: " +msgstr "Stopper $named: " -#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:64 -msgid "X is now configured. Starting Setup Agent" -msgstr "X er konfigureret nu. Starter opsætningsagent" +#: /etc/rc.d/init.d/network:83 +msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel." +msgstr "Ingen 802.1Q VLAN-understøttelse tilstede i kernen." -#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:76 +#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:100 msgid "CIM server is not running" msgstr "CIM-server kører ikke" @@ -3690,7 +3940,7 @@ msgstr "Aktivering af enhed '$device' fungerede ikke " msgid "Stopping puppet: " msgstr "Stopper puppet: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:545 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:553 msgid "nN" msgstr "nN" @@ -3711,15 +3961,15 @@ msgstr "Du skal opgradere dataformatet før du kan bruge PostgreSQL." msgid "Starting Audio Entropy daemon... " msgstr "Starter Avahi-dæmonen... " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:706 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:622 msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " msgstr "Genmonterer root-filsystem i læse/skrive-tilstand: " -#: /etc/rc.d/init.d/postfix:39 +#: /etc/rc.d/init.d/postfix:53 msgid "$prog start" msgstr "$prog start" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:339 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:340 msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree" msgstr "fejl i $FILE: IPADDR_START og IPADDR_END passer ikke sammen" @@ -3728,7 +3978,7 @@ msgstr "fejl i $FILE: IPADDR_START og IPADDR_END passer ikke sammen" msgid "Nightly yum update is enabled." msgstr "Natlig apt-opdatering er aktiveret." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:129 /etc/rc.d/init.d/ntpd:69 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:129 /etc/rc.d/init.d/ntpdate:54 msgid "Syncing hardware clock to system time" msgstr "Synkroniserer maskinur med systemtid" @@ -3740,16 +3990,12 @@ msgstr "Konfigurationsfil eller nøgler er ugyldige" msgid "Checking for $prog daemon: " msgstr "Leder efter $prog dæmonen: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:541 -msgid "cC" -msgstr "fFcC" - #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:112 msgid "DEBUG " msgstr "FEJLSØG " #: /etc/rc.d/init.d/gfs2:90 /etc/rc.d/init.d/netfs:173 -#: /etc/rc.d/init.d/network:280 /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:81 +#: /etc/rc.d/init.d/network:281 /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:94 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|status}" @@ -3763,37 +4009,29 @@ msgstr "" msgid "Turning on allow_ypbind SELinux boolean" msgstr "Slår allow_ypbind SELinux sandhedsværdi til" -#: /etc/rc.d/init.d/rpcbind:32 -msgid "Networking not configured - exiting" -msgstr "Netværk ikke konfigureret - afslutter" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 +msgid "usage: $0 <net-device>" +msgstr "brug: $0 <netenhed>" -#: /etc/rc.d/init.d/network:82 -msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel." -msgstr "Ingen 802.1Q VLAN-understøttelse tilstede i kernen." +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:88 +msgid "Avahi daemon is running" +msgstr "Avahi-dæmon kører" -#: /etc/rc.d/init.d/acpid:43 +#: /etc/rc.d/init.d/acpid:42 msgid "Starting acpi daemon: " msgstr "Starter acpi-dæmonen: " -#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:39 -msgid "Starting hard disk temperature monitor daemon ($prog): " -msgstr "Starter dæmonen for overvågning af disktemperatur ($prog): " - #: /etc/rc.d/init.d/netfs:43 msgid "Mounting SMB filesystems: " msgstr "Monterer SMB-filsystemer: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:326 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:381 -msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" -msgstr "Mangler parameteren 'IPv6-netværk'" - -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:268 /etc/rc.d/init.d/iptables:268 -msgid "Firewall is stopped." -msgstr "Brandmur er stoppet." +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:131 +#, fuzzy +msgid "${IP6TABLES}: Setting chains to policy $policy: " +msgstr "Sætter kæder til retningslinje $policy: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:79 /etc/rc.d/rc.sysinit:91 /etc/rc.d/rc.sysinit:666 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:691 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:79 /etc/rc.d/rc.sysinit:91 /etc/rc.d/rc.sysinit:571 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:596 msgid "Automatic reboot in progress." msgstr "Automatisk genstart igangsat." @@ -3807,26 +4045,44 @@ msgid "" msgstr "" "Program 'sysctl' (pakke: procps) eksisterer ikke eller er ikke eksekverbar" -#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:112 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|cleardb}" -msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|cleardb}" +#: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:297 +#, fuzzy +msgid "Starting sge_shadowd: " +msgstr "Starter hidd: " #: /etc/rc.d/init.d/oki4daemon:32 msgid "Starting oki4daemon: " msgstr "Starter oki4daemon: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:512 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:520 msgid "$STRING" msgstr "$STRING" -#: /etc/rc.d/init.d/apt:23 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:285 +msgid "${IP6TABLES}: Firewall modules are not loaded." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/apt:32 msgid "Enabling nightly apt update: " msgstr "Aktiverer natlig apt-opdatering: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:40 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58 +msgid "" +"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " +"restart (IPv6) networking" +msgstr "" +"Enhed '$DEVICE' er ikke understøttet her, brug IPV6_AUTOTUNNEL-opsætning og " +"genstart (IPv6) netværk" + #: /etc/rc.d/init.d/sendmail:103 msgid "reloading sm-client: " msgstr "Genindlæser sm-client: " +#: /etc/rc.d/init.d/qemu:28 +msgid "Registering binary handler for qemu applications" +msgstr "Registrerer binærhåndtering for qemu applikationer" + #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1136 msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work" msgstr "Opsætning af tunnelenhed '$device' fungerede ikke " @@ -3843,88 +4099,94 @@ msgstr "filsystemet /proc er ikke tilgængeligt" msgid "Starting NFS mountd: " msgstr "Starter NFS mountd: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:385 /etc/rc.d/init.d/functions:393 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:391 /etc/rc.d/init.d/functions:399 msgid "${base} (pid $pid) is running..." msgstr "${base} (pid $pid) kører..." -#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:45 +#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:53 #, fuzzy msgid "Enabling denyhosts cron service: " msgstr "Aktiverer denyhosts: " -#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:44 -msgid "Unmounting GFS2 filesystems (lazy): " -msgstr "Afmonterer GFS2-filsystemer (hvis muligt): " - -#: /etc/rc.d/init.d/monotone:73 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:35 #, fuzzy -msgid "Starting monotone server: " -msgstr "Starter Wesnoth-spilserveren: " +msgid "Turning off network shutdown. " +msgstr "Slår nedlukning af netværk fra." #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:45 msgid "pppd does not exist or is not executable" msgstr "pppd eksisterer ikke eller er ikke eksekverbar" -#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/moodle:67 +#, fuzzy +msgid "Moodle cron job is enabled." +msgstr "Denyhosts er aktiveret." + +#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:34 msgid "Starting yum-updatesd: " msgstr "Starter yum-updatesd: " -#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:39 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:183 #, fuzzy -msgid "$prog is already running." -msgstr "$prog kører allerede" +msgid "${IP6TABLES}: Applying firewall rules: " +msgstr "Indfører $IP6TABLES brandmurs-regler: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:45 msgid "Mounting NCP filesystems: " msgstr "Monterer NCP-filsystemer: " -#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:46 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:35 #: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:47 /etc/rc.d/init.d/atd:36 -#: /etc/rc.d/init.d/athcool:28 /etc/rc.d/init.d/auditd:76 -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:73 /etc/rc.d/init.d/autogroup:56 +#: /etc/rc.d/init.d/athcool:28 /etc/rc.d/init.d/auditd:91 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:83 /etc/rc.d/init.d/autogroup:56 #: /etc/rc.d/init.d/autohome:56 /etc/rc.d/init.d/boa:46 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:31 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:47 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:31 #: /etc/rc.d/init.d/cfservd:35 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:51 #: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:101 /etc/rc.d/init.d/crond:42 -#: /etc/rc.d/init.d/cups:54 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:35 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:36 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:36 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:36 /etc/rc.d/init.d/dc_client:41 +#: /etc/rc.d/init.d/cups:64 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:44 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:45 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:45 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:46 /etc/rc.d/init.d/dc_client:41 #: /etc/rc.d/init.d/dc_server:37 /etc/rc.d/init.d/ddclient:39 #: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:34 /etc/rc.d/init.d/dovecot:27 -#: /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:65 /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:39 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/i8k:60 -#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:51 /etc/rc.d/init.d/ircd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:72 /etc/rc.d/init.d/kadmin:60 -#: /etc/rc.d/init.d/keepalived:30 /etc/rc.d/init.d/kojid:50 -#: /etc/rc.d/init.d/kojira:50 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:41 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:38 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:192 /etc/rc.d/init.d/ldap:199 -#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:42 /etc/rc.d/init.d/lisa:48 -#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:38 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:57 -#: /etc/rc.d/init.d/memcached:44 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:40 +#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:78 /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:65 +#: /etc/rc.d/init.d/flow-capture:52 /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:39 +#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:50 /etc/rc.d/init.d/httpd:66 +#: /etc/rc.d/init.d/i8k:60 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:51 +#: /etc/rc.d/init.d/ircd:34 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:65 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:58 /etc/rc.d/init.d/keepalived:30 +#: /etc/rc.d/init.d/kerneloops:45 /etc/rc.d/init.d/kojid:50 +#: /etc/rc.d/init.d/kojira:50 /etc/rc.d/init.d/kprop:33 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:44 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:36 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:190 /etc/rc.d/init.d/lighttpd:42 +#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:50 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:63 +#: /etc/rc.d/init.d/memcached:49 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:40 #: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:44 /etc/rc.d/init.d/mysqld:105 #: /etc/rc.d/init.d/mysqld:109 /etc/rc.d/init.d/mysqld:112 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:116 /etc/rc.d/init.d/nessusd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:116 /etc/rc.d/init.d/nessusd:47 #: /etc/rc.d/init.d/nginx:38 /etc/rc.d/init.d/nscd:50 #: /etc/rc.d/init.d/oidentd:40 /etc/rc.d/init.d/openhpid:104 -#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:124 /etc/rc.d/init.d/poker-server:121 -#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:41 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:32 -#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:40 /etc/rc.d/init.d/rarpd:52 -#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:72 /etc/rc.d/init.d/rinetd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/roundup:37 /etc/rc.d/init.d/rpcbind:60 +#: /etc/rc.d/init.d/openser:32 /etc/rc.d/init.d/poker-bot:124 +#: /etc/rc.d/init.d/poker-server:121 /etc/rc.d/init.d/postgrey:41 +#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:32 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:40 +#: /etc/rc.d/init.d/racoon:30 /etc/rc.d/init.d/rarpd:52 +#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:96 /etc/rc.d/init.d/rinetd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/roundup:37 /etc/rc.d/init.d/rpcbind:55 #: /etc/rc.d/init.d/rwalld:52 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:45 #: /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:45 /etc/rc.d/init.d/sec:44 #: /etc/rc.d/init.d/sensord:44 /etc/rc.d/init.d/ser:45 -#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:51 /etc/rc.d/init.d/snmpd:39 -#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:35 /etc/rc.d/init.d/spamassassin:51 -#: /etc/rc.d/init.d/spampd:37 /etc/rc.d/init.d/squid:94 -#: /etc/rc.d/init.d/squidGuard:84 /etc/rc.d/init.d/sshd:121 -#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:44 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:151 -#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:40 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:46 -#: /etc/rc.d/init.d/tor:44 /etc/rc.d/init.d/ucarp:92 /etc/rc.d/init.d/ulogd:48 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/ushare:36 -#: /etc/rc.d/init.d/vdradmind:45 /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:38 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:68 /etc/rc.d/init.d/zoneminder:51 +#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:119 /etc/rc.d/init.d/sge_execd:62 +#: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:314 /etc/rc.d/init.d/smsd:36 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:54 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:51 +#: /etc/rc.d/init.d/spamassassin:51 /etc/rc.d/init.d/spampd:37 +#: /etc/rc.d/init.d/squid:94 /etc/rc.d/init.d/squidGuard:84 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:119 /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:44 +#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:151 /etc/rc.d/init.d/tcsd:55 +#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:40 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:57 +#: /etc/rc.d/init.d/tor:45 /etc/rc.d/init.d/ucarp:100 +#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:48 /etc/rc.d/init.d/upnpd:46 /etc/rc.d/init.d/ups:74 +#: /etc/rc.d/init.d/ushare:36 /etc/rc.d/init.d/vdradmind:36 +#: /etc/rc.d/init.d/wdaemon:50 /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:47 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:83 /etc/rc.d/init.d/zoneminder:51 msgid "Stopping $prog: " msgstr "Stopper $prog: " @@ -3933,6 +4195,179 @@ msgstr "Stopper $prog: " msgid "Shutting down Audio Entropy daemon: " msgstr "Lukker Avahi-dæmonen ned: " +#~ msgid "Shutting down $MODEL: " +#~ msgstr "Lukker $MODEL ned: " + +#~ msgid "Checking for hardware changes" +#~ msgstr "Leder efter ændringer i maskinel" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "O.k." + +#~ msgid "Starting $subsys: " +#~ msgstr "Starter $subsys: " + +#~ msgid "no response, killing with -TERM " +#~ msgstr "intet svar, dræber med -TERM " + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting pmud daemon: " +#~ msgstr "Starter acpi-dæmonen: " + +#, fuzzy +#~ msgid "PostgreSQL server is not running." +#~ msgstr "CIM-server kører ikke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shutting down SQLgrey: " +#~ msgstr "Lukker greylistd ned: " + +#~ msgid "no virtual addresses are configured in ${CONFDIR}:" +#~ msgstr "ingen virtuelle adresser er konfigurerede i ${CONFDIR}:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#~ msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" + +#~ msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " +#~ msgstr "Læser standard-tastaturudlægning ($KEYTABLE): " + +#~ msgid "Starting kernel logger: " +#~ msgstr "Starter kerne-logskriver: " + +#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}" +#~ msgstr "Brug: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}" + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting cyphesis: " +#~ msgstr "Starter hpssd: " + +#~ msgid "Loading additional $IP6TABLES modules: " +#~ msgstr "Indlæser yderligere $IP6TABLES-moduler: " + +#~ msgid "all ucarp daemons stopped and IP addresses unassigned:" +#~ msgstr "alle ucarp-dæmoner stoppet og IP-adresser utildelte:" + +#~ msgid "Shutting down kernel logger: " +#~ msgstr "Stopper kerne-logskriver: " + +#~ msgid "no VIP_ADDRESS found in ${FILE}, skipped VIP ID ${ID}:" +#~ msgstr "ingen VIP_ADDRESS fundet i ${FILE}, oversprang VIP ID ${ID}:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Checking database format in" +#~ msgstr "Nulstiller database" + +#, fuzzy +#~ msgid "key generation" +#~ msgstr "RSA-nøglegenerering" + +#~ msgid "all ucarp configurations were applied successfully:" +#~ msgstr "alle ucarp-konfigurationer blev udført uden problemer:" + +#~ msgid "error running one or more of the ucarp daemon instances:" +#~ msgstr "fejl ved kørsel af en eller flere af ucarp-dæmon-instanserne:" + +#~ msgid "error in one or more of the ucarp configurations:" +#~ msgstr "fejl i en eller flere af ucarp-konfigurationerne:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Initializing database" +#~ msgstr "Initialiserer database: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating PostgreSQL account: " +#~ msgstr "Starter proces-bogholderi: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Stopping monotone server: " +#~ msgstr "Stopper Wesnoth-spilserveren: " + +#~ msgid "Loading default keymap" +#~ msgstr "Indlæser standard-tastatursæt" + +#~ msgid "Stopping moomps: " +#~ msgstr "Stopper moomps: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading database with rules: " +#~ msgstr "Indlæser ny virusdatabase: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: $0 (start|stop|restart|condrestart|status)" +#~ msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" + +#~ msgid "Stopping $subsys: " +#~ msgstr "Stopper $subsys: " + +#~ msgid "Starting moomps: " +#~ msgstr "Starter moomps: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating PostgreSQL database: " +#~ msgstr "Initialiserer MySQL-database: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting SQLgrey: " +#~ msgstr "Starter greylistd: " + +#~ msgid "${base} has run" +#~ msgstr "${base} er kørt" + +#~ msgid "no PASSWORD found in ${FILE}, skipped VIP ID ${ID}:" +#~ msgstr "intet PASSWORD fundet i ${FILE}, oversprang VIP ID ${ID}:" + +#~ msgid "Running system reconfiguration tool" +#~ msgstr "Kører værktøj til genkonfigurering af system" + +#~ msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" +#~ msgstr "Sætter ur $CLOCKDEF: `date`" + +#~ msgid "no BIND_ADDRESS found in ${FILE}, skipped VIP ID ${ID}:" +#~ msgstr "ingen BIND_ADDRESS fundet i ${FILE}, oversprang VIP ID ${ID}:" + +#~ msgid "it seems like no ucarp daemon were running:" +#~ msgstr "det ser ud til at ingen ucarp-dæmon kørte:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shutting down cyphesis: " +#~ msgstr "Lukker hidd ned: " + +#~ msgid "Stopping ConsoleKit: " +#~ msgstr "Stopper ConsoleKit: " + +#~ msgid "Unloading $IPTABLES modules: " +#~ msgstr "Fjerner $IPTABLES-moduler: " + +#~ msgid "Stopping $prog:" +#~ msgstr "Stopper $prog:" + +#~ msgid "Loading default keymap: " +#~ msgstr "Indlæser standard-tastaturudlægning: " + +#~ msgid "ID out of range (1-255) for ${FILE}, skipped VIP ID ${ID}:" +#~ msgstr "ID uden for område (1-255) for ${FILE}, oversprang VIP ID ${ID}:" + +#~ msgid "Starting ConsoleKit: " +#~ msgstr "Starter ConsoleKit: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Reloading named: " +#~ msgstr "Genindlæser $named: " + +#~ msgid "Networking not configured - exiting" +#~ msgstr "Netværk ikke konfigureret - afslutter" + +#~ msgid "Firewall is stopped." +#~ msgstr "Brandmur er stoppet." + +#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|cleardb}" +#~ msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|cleardb}" + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting monotone server: " +#~ msgstr "Starter Wesnoth-spilserveren: " + #~ msgid "Reloading cron daemon configuration: " #~ msgstr "Genindlæser cron-dæmonens opsætning: " @@ -3960,9 +4395,6 @@ msgstr "Lukker Avahi-dæmonen ned: " #~ msgid "$prog: Usage: < start | stop | restart | reload | status >" #~ msgstr "$prog: Brug: < start | stop | restart | reload | status >" -#~ msgid "Starting hidd: " -#~ msgstr "Starter hidd: " - #~ msgid "$1 (pid $pid) is running..." #~ msgstr "$1 (pid $pid) kører..." @@ -3978,9 +4410,6 @@ msgstr "Lukker Avahi-dæmonen ned: " #~ msgid "Listening for an NIS domain server." #~ msgstr "Lytter efter en NIS-domæneserver." -#~ msgid "Enabling Moodle cron job: " -#~ msgstr "Aktiverer Moodle-cronjobbet: " - #~ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart|condstop}" #~ msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart|condstop}" |