aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJean-Baptiste <jean-baptiste@holcroft.fr>2020-01-27 12:24:50 +0100
committerJan Macku <jamacku@redhat.com>2020-01-27 12:24:50 +0100
commit9de5b340e79d045a66c59d61eefa7439c5347c6b (patch)
tree9beedb0bf68796a49486b2093776cc8cd9132473 /po/da.po
parent5cb2c6fbe4a314a5cc938e657df04ae9655908db (diff)
downloadinitscripts-9de5b340e79d045a66c59d61eefa7439c5347c6b.tar
initscripts-9de5b340e79d045a66c59d61eefa7439c5347c6b.tar.gz
initscripts-9de5b340e79d045a66c59d61eefa7439c5347c6b.tar.bz2
initscripts-9de5b340e79d045a66c59d61eefa7439c5347c6b.tar.xz
initscripts-9de5b340e79d045a66c59d61eefa7439c5347c6b.zip
pull latest translations
* pull latest translations * fix \n Zanata -> Weblate Co-authored-by: Jan Macku <jamacku@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po153
1 files changed, 93 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 15ac252f..089b7767 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -4,20 +4,21 @@
# Keld Simonsen <keld@rap.dk>, 2006, 2007
# Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012
# Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>, 2004
+# scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-22 10:41+0000\n"
+"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
+"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-13 03:00-0400\n"
-"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
-"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
-"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:904
msgid "No parameters given to setup a default route"
@@ -48,17 +49,18 @@ msgid ""
"Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of "
"'$tunnelmtu', ignored"
msgstr ""
-"Advarsel: konfigureret MTU \"$IPV6TO4_MTU\" for 6to4 overskrider øvre grænse "
-"på \"$tunnelmtu\", ignoreret"
+"Advarsel: konfigureret MTU \"$IPV6TO4_MTU\" for 6to4 overskrider øvre grænse"
+" på \"$tunnelmtu\", ignoreret"
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:964
msgid "Unsupported reason '$reason' for sending trigger to radvd"
msgstr "Årsag \"$reason\" understøttes ikke ved sending af udløser til radvd"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup:111 ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:96
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifup:111
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:96
msgid ""
-"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
-""
+"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying "
+"initialization."
msgstr ""
"$alias-enhed ${DEVICE} ser ikke ud til at være tilstede, venter med "
"initialisering."
@@ -69,7 +71,7 @@ msgstr "${base} død, men PID-fil eksisterer"
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:273
msgid "Error, some other host ($ARPINGMAC) already uses address ${IPADDR}."
-msgstr ""
+msgstr "Fejl, en anden vært ($ARPINGMAC) bruger allerede adressen ${IPADDR}."
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:198
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
@@ -132,11 +134,11 @@ msgstr ""
"grænseflade ellers skal det angives"
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:196
-#, fuzzy
msgid "error iN $FILE: didn't specify netmask or prefix"
-msgstr "fejl i $FILE: angav ikke enhed eller ip-adresse"
+msgstr "fejl i $FILE: angiv ikke netmaske eller præfiks"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-tunnel:36 ../sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:63
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-tunnel:36
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:63
msgid "Device '$DEVICE' isn't supported as a valid GRE device name."
msgstr "Enhed \"$DEVICE\" er ikke understøttet som et gyldigt GRE-enhedsnavn."
@@ -146,7 +148,7 @@ msgstr "radvd-kontrol aktiveret, men konfigurationen er ikke gennemført"
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:304
msgid "Error adding default gateway for ${REALDEVICE}."
-msgstr ""
+msgstr "Fejl ved tilføjelse af standardgateway til ${REALDEVICE}."
#: ../rc.d/init.d/network:246
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}"
@@ -158,9 +160,10 @@ msgstr "Oprettelse af tunnelenheden \"$device\" virkede ikke"
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions:636
msgid "DEBUG "
-msgstr ""
+msgstr "FEJLRET "
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:46 ../sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:52
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:46
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:52
msgid ""
"Device ${DEVICE} has MAC address ${FOUNDMACADDR}, instead of configured "
"address ${HWADDR}. Ignoring."
@@ -173,9 +176,8 @@ msgid "FAILED"
msgstr "MISLYKKEDES"
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:336
-#, fuzzy
msgid "Determining IPv6 information for ${DEVICE}..."
-msgstr "Bestemmer IP-information for ${DEVICE}..."
+msgstr "Bestemmer IPv6-information for ${DEVICE}..."
#: ../rc.d/init.d/functions:490
msgid "${base} is stopped"
@@ -191,11 +193,11 @@ msgstr "fejl i $FILE: ugyldigt aliasnummer"
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions:639
msgid "ERROR "
-msgstr ""
+msgstr "FEJL "
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions:642
msgid "WARN "
-msgstr ""
+msgstr "ADVARSEL "
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:159
msgid "Device '$device' doesn't exist"
@@ -212,7 +214,7 @@ msgstr ""
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ctc:36
msgid "ERROR: ${DEVICE} did not come up!"
-msgstr ""
+msgstr "FEJL: ${DEVICE} kom ikke frem!"
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
msgid ""
@@ -235,7 +237,20 @@ msgstr ""
msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is not in proper format"
msgstr "Angivet IPv6-standardgateway \"$address\" er ikke i korrekt format"
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:140 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:203 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:232 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:312 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:427 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:489 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:523 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:565 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:643 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:701 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:754 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:793 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:921 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1054
+#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:140
+#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:203
+#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:232
+#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:312
+#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:427
+#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:489
+#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:523
+#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:565
+#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:643
+#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:701
+#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:754
+#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:793
+#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:921
+#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1054
msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
msgstr "Mangler parameter \"enhed\" (arg 1)"
@@ -244,9 +259,8 @@ msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
msgstr "Ingen 802.1Q VLAN-understøttelse tilstede i kernen."
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:299
-#, fuzzy
msgid "Error adding default gateway ${GATEWAY} for ${DEVICE}."
-msgstr "Fejl under tilføjelse af ${IPADDR} til ${DEVICE}."
+msgstr "Fejl under tilføjelse af standardgateway ${GATEWAY} til ${DEVICE}."
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
@@ -258,9 +272,10 @@ msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1066
msgid "Duplicate Address Detection: Duplicate addresses detected"
-msgstr ""
+msgstr "Registrering af duplikeret adresse: Duplikerede adresser registreret"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:237 ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:248
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:237
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:248
msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
msgstr "fejl i ifcfg-${parent_device}: filer"
@@ -279,9 +294,10 @@ msgstr ""
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1079
msgid "Some IPv6 address(es) of ${device} remain still in 'tentative' state"
-msgstr ""
+msgstr "Nogle IPv6-adresse(r) af ${device} er stadig i 'tentative'-tilstand"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:100 ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:119
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:100
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:119
msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr "Genstart netværk med \"/sbin/service network restart\""
@@ -305,7 +321,8 @@ msgstr "PHYSDEV bør være sat for enhed ${DEVICE}"
msgid "radvd not (properly) installed, triggering failed"
msgstr "radvd er ikke (korrekt) installeret, udløsning mislykkedes"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:210 ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:349
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:210
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:349
msgid " failed."
msgstr " mislykkedes."
@@ -322,11 +339,11 @@ msgid "Given IPv6 default device '$device' requires an explicit nexthop"
msgstr "Angivne IPv6-standardenhed \"$device\" kræver et eksplicit nexthop"
#: ../rc.d/init.d/functions:33
-#, fuzzy
msgid "Starting $prog (via systemctl): "
-msgstr "Starter $progbase: "
+msgstr "Starter $prog (via systemctl): "
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown:15 ../sysconfig/network-scripts/ifdown:22
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown:15
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown:22
msgid "usage: ifdown <configuration>"
msgstr "brug: ifdown <enhedsnavn>"
@@ -337,19 +354,22 @@ msgstr ""
"Brug af 6to4 og RADVD IPv6-videresending bør normalt aktiveres, men er det "
"ikke"
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:438 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:495 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:534
+#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:438
+#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:495
+#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:534
msgid "Given device '$device' is not supported (arg 1)"
msgstr "Angivne enhed \"$device\" understøttes ikke (arg 1)"
#: ../rc.d/init.d/network:166
msgid "rootfs or /usr is on network filesystem, leaving network up"
-msgstr ""
+msgstr "rootfs eller /usr er på nætværksfilsystem, efterlader netværk oppe"
#: ../rc.d/init.d/netconsole:128
msgid "netconsole module loaded"
msgstr "netconsole-modul er indlæst"
-#: ../rc.d/init.d/functions:348 ../rc.d/init.d/functions:358 ../rc.d/init.d/functions:358 ../rc.d/init.d/functions:373
+#: ../rc.d/init.d/functions:348 ../rc.d/init.d/functions:358
+#: ../rc.d/init.d/functions:358 ../rc.d/init.d/functions:373
msgid "$base shutdown"
msgstr "$base nedlukning"
@@ -366,6 +386,8 @@ msgid ""
"Waiting for interface ${device} IPv6 address(es) to leave the 'tentative' "
"state"
msgstr ""
+"Venter på at grænsefladen ${device} IPv6-adresse(r) forlader "
+"'tentative'-tilstanden"
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:86
msgid ""
@@ -384,11 +406,12 @@ msgid ""
"Redirecting to /bin/systemctl ${ACTION}${OPTIONS:+ }${OPTIONS} "
"${SERVICE_MANGLED}"
msgstr ""
+"Viderestiller til /bin/systemctl ${ACTION}${OPTIONS:+ }${OPTIONS} "
+"${SERVICE_MANGLED}"
#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-routes:6
-#, fuzzy
msgid "usage: ifdown-routes <net-device> [<nickname>]"
-msgstr "brug: ifup-routes <net-enhed> [<kaldenavn>]"
+msgstr "anvendelse: ifdown-routes <net-enhed> [<kaldenavn>]"
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:51
msgid "Bridge support not available: brctl not found"
@@ -406,7 +429,8 @@ msgstr ""
"Angivet ekstern adresse \"$addressipv4tunnel\" på tunnel-enhed \"$device\" "
"er allerede konfigureret på enhed \"$devnew\""
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:40 ../sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:40
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58
msgid ""
"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
"restart (IPv6) networking"
@@ -439,9 +463,8 @@ msgstr ""
"aktiveret i kernen"
#: ../rc.d/init.d/functions:39
-#, fuzzy
msgid "Reloading $prog configuration (via systemctl): "
-msgstr "Genindlæser konfiguration af $prog: "
+msgstr "Genindlæser $prog-konfiguration (via systemctl): "
#: ../rc.d/init.d/netconsole:108
msgid "Initializing netconsole"
@@ -453,15 +476,15 @@ msgstr "$*"
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855
msgid ""
-"Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway "
-"device is specified"
+"Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway"
+" device is specified"
msgstr ""
"Angivne IPv6-standardgateway \"$address\" er lokal for link, men intet "
"omfang eller gatewayenhed er angivet"
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions:645
msgid "INFO "
-msgstr ""
+msgstr "INFO "
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:610
msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work"
@@ -528,14 +551,20 @@ msgstr "Kan ikke tilføje IPv6 adresse \"$address\" på enhed \"$device\""
#: ../service:89
msgid ""
"The service command supports only basic LSB actions (start, stop, restart, "
-"try-restart, reload, force-reload, status). For other actions, please try to "
-"use systemctl."
+"try-restart, reload, force-reload, status). For other actions, please try to"
+" use systemctl."
msgstr ""
+"Tjenestekommandoen understøtter kun grundlæggende LSB-handlinger (start, "
+"stop, restart, try-restart, reload, force-reload, status). Prøv venligst at "
+"bruge systemctl, for andre handlinger."
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:376
msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
msgstr "Advarsel: link understøtter ikke IPv6 med indkapsling \"rawip\""
+#: ../sys-unconfig:6
+msgid "Usage: sys-unconfig"
+msgstr "Brug: sys-unconfig"
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6
msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]"
@@ -559,13 +588,14 @@ msgstr "Udvalg \"$selection\" understøttes ikke (arg 2)"
#: ../rc.d/init.d/functions:52
msgid "Reloading systemd: "
-msgstr ""
+msgstr "Genindlæser systemd: "
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:959
msgid "No reason given for sending trigger to radvd"
msgstr "Ingen årsag givet for at sende udløser til radvd"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:207 ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:347
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:207
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:347
msgid " done."
msgstr " gennemført."
@@ -587,6 +617,8 @@ msgid ""
"Determining if ip address ${IPADDR} is already in use for device "
"${parent_device}..."
msgstr ""
+"Beslutter om ip-adressen ${IPADDR} allerede er i brug for enheden "
+"${parent_device}..."
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:119
msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
@@ -595,10 +627,12 @@ msgstr "Mangler konfigurationsfil $PARENTCONFIG."
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1080
msgid "Run 'ip -6 addr show dev ${device} scope global tentative' to see more"
msgstr ""
+"Kør 'ip -6 addr show dev ${device} scope global tentative' for at se mere"
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1067
msgid "Duplicate Address Detection: Please, fix your network configuration"
msgstr ""
+"Registrering af duplikeret adresse: Ret venligst din netværkskonfiguration"
#: ../rc.d/init.d/functions:581 ../rc.d/init.d/functions:581
msgid "$STRING"
@@ -616,20 +650,19 @@ msgstr "fejl i $FILE: har allerede set ip-adresse $IPADDR i $ipseen"
msgid ""
"Error, some other host ($ARPINGMAC) already uses address ${ipaddr[$idx]}."
msgstr ""
+"Fejl, en anden vært ($ARPINGMAC) bruger allerede adressen ${ipaddr[$idx]}."
#: ../rc.d/init.d/functions:36
-#, fuzzy
msgid "Stopping $prog (via systemctl): "
-msgstr "Stopper $prog-dæmon: "
+msgstr "Stopper $prog (via systemctl): "
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:272
-#, fuzzy
msgid "Error adding address ${ipaddr[$idx]} for ${DEVICE}."
-msgstr "Fejl under tilføjelse af ${IPADDR} til ${DEVICE}."
+msgstr "Fejl under tilføjelse af adresse ${ipaddr[$idx]} til ${DEVICE}."
#: ../rc.d/init.d/netconsole:99
msgid "netconsole: can't resolve MAC address of $SYSLOGADDR"
-msgstr "netconsole: kan ikke løse MAC-adrasse på $SYSLOGADDR"
+msgstr "netconsole: kan ikke evaluere MAC-adrasse på $SYSLOGADDR"
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1014
msgid "Pidfile '$pidfile' is empty, cannot send trigger to radvd"
@@ -643,13 +676,14 @@ msgstr "Kunne ikke sætte ${DEVICE} op."
msgid ""
"Cannot enable IPv6 privacy method '$IPV6_PRIVACY', not supported by kernel"
msgstr ""
-"Kan ikke aktivere IPv6 privat metode \"$IPV6_PRIVACY\", understøttes ikke af "
-"kernen"
+"Kan ikke aktivere IPv6 privat metode \"$IPV6_PRIVACY\", understøttes ikke af"
+" kernen"
#: ../rc.d/init.d/network:146
-#, fuzzy
msgid "Legacy static-route support not available: /sbin/route not found"
-msgstr "Bro-understøttelse er ikke tilgængelig: brctl ikke fundet"
+msgstr ""
+"Understøttelse af forældet statisk router er ikke tilgængelig: /sbin/route "
+"ikke fundet"
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114
msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work"
@@ -669,7 +703,7 @@ msgstr ""
#: ../rc.d/init.d/netconsole:85
msgid "Unable to resolve IP address specified in /etc/sysconfig/netconsole"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke evaluere ip-adresse angivet i /etc/sysconfig/netconsole"
#: ../rc.d/init.d/functions:464 ../rc.d/init.d/functions:470
msgid "${base} (pid $pid) is running..."
@@ -693,6 +727,5 @@ msgid "Error occurred while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr "Fejl opstod under udregning af IPv6to4-præfikset"
#: ../rc.d/init.d/functions:42
-#, fuzzy
msgid "Restarting $prog (via systemctl): "
-msgstr "Genstarter $prog: "
+msgstr "Genstarter $prog (via systemctl): "