aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Rose <menthos@menthos.com>2002-05-12 23:35:54 +0000
committerChristian Rose <menthos@menthos.com>2002-05-12 23:35:54 +0000
commit999a939be768d6015c8126bc5d80354438020c3e (patch)
treef04b9efba5815f3908e89b27d671821bbff67fad
parent88865a3196aa29b0ebcc55af9f7e6c7f58369dc0 (diff)
downloadinitscripts-999a939be768d6015c8126bc5d80354438020c3e.tar
initscripts-999a939be768d6015c8126bc5d80354438020c3e.tar.gz
initscripts-999a939be768d6015c8126bc5d80354438020c3e.tar.bz2
initscripts-999a939be768d6015c8126bc5d80354438020c3e.tar.xz
initscripts-999a939be768d6015c8126bc5d80354438020c3e.zip
2002-05-13 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Fixed Swedish translation.
-rw-r--r--po/sv.po17
1 files changed, 11 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 4898e600..1b05c3c7 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Swedish messages for initscripts.
# Copyright (C) 2001, 2002 Christian Rose <menthos@menthos.com>.
#
-# $Id: sv.po,v 1.51 2002/05/05 13:30:51 menthos Exp $
+# $Id: sv.po,v 1.52 2002/05/12 23:35:54 menthos Exp $
#
# Varning: Meddelanden bör inte vara längre än ungefär 60 tecken då
# de annars inte får plats.
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initscripts\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-05-05 15:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-05-13 01:40+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Startar NetWare-emulatorserver: "
#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
msgid "Stopping YP map server: "
-msgstr "Stoppar YP-kartservern: "
+msgstr "Stoppar YP-mappningsservern: "
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59
msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
@@ -571,6 +571,8 @@ msgstr "Verkställer ipchains-brandväggsregler: "
msgid "Starting rstat services: "
msgstr "Startar rstat-tjänster: "
+# "användardefinierade" får inte plats på en del ställen, därför
+# används "egendefinierade".
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
@@ -600,8 +602,9 @@ msgid ""
"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
msgstr ""
-"IPv6till4-konfiguration behöver en IPv4-adress på ett relaterat eller på "
-"annat sätt angivet gränssnitt, 6till4-konfigurationen är inte giltig"
+"IPv6till4-konfiguration behöver en IPv4-adress på ett relaterat "
+"gränssnitt eller angiven på annat sätt, 6till4-konfigurationen är inte "
+"giltig"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233
@@ -784,6 +787,7 @@ msgstr "Ställer in värdnamnet ${HOSTNAME}: "
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
msgstr "Användning: killproc {program} [signal]"
+# Om "slave" ska översättas tycker jag att även "master" ska översättas
#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr "Startar UPS-övervakaren (slave): "
@@ -1079,7 +1083,7 @@ msgstr "Monterar lokala filsystem: "
#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
msgid "Starting YP map server: "
-msgstr "Startar YP-kartservern: "
+msgstr "Startar YP-mappningsservern: "
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19
msgid "Starting process accounting: "
@@ -1530,6 +1534,7 @@ msgstr "radvd-styrning är aktiverad, men konfigurationen är inte färdig"
msgid "Flushing all chains:"
msgstr "Tömmer alla kedjor:"
+# Går detta att översätta?
#: /etc/rc.d/init.d/functions:430
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr "Starta tjänsten $1 (J)a/(N)ej/(F)ortsätt? [J] "