aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAni Peter <apeter@redhat.com>2006-11-27 13:38:44 +0000
committerAni Peter <apeter@redhat.com>2006-11-27 13:38:44 +0000
commitb86eb4e55012003e9beb875ca5e096b8a902f82c (patch)
treea09a7318c9e90c5c33758f4a5d24e3e72e7408ec
parent4a9a65b672d1c53aec594b9c2e97957f5f9c5ed3 (diff)
downloadinitscripts-b86eb4e55012003e9beb875ca5e096b8a902f82c.tar
initscripts-b86eb4e55012003e9beb875ca5e096b8a902f82c.tar.gz
initscripts-b86eb4e55012003e9beb875ca5e096b8a902f82c.tar.bz2
initscripts-b86eb4e55012003e9beb875ca5e096b8a902f82c.tar.xz
initscripts-b86eb4e55012003e9beb875ca5e096b8a902f82c.zip
Updated Malayalam file
-rw-r--r--po/ml.po60
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 538ff6fa..8f6f6f14 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ml\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-25 15:06+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-27 18:01+0530\n"
"Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n"
"Language-Team: Malayalam\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "$prog തുടങ്ങുന്നു: "
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:37
msgid "Error. This appears to be a slave server, found kpropd.acl"
-msgstr ""
+msgstr "പിഴവ്. ഇത് ഒരു സ്ളേവ് സര്‍വര്‍ ആണ്, kpropd.acl ലഭ്യമാണ്"
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:41 /etc/rc.d/init.d/sshd:44
msgid "RSA1 key generation"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "$prog വീണ്ടും ലോഡ് ചെയ്യുന്നു:
#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:195 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:303
msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
-msgstr ""
+msgstr "radvd control സജ്ജമാണ്, പക്ഷേ config അപൂര്‍ണ്ണമാണ്"
#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:34
msgid "Stopping system message bus: "
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "യൂസര്‍ ഡിഫൈന്‍ഡ് chains-ഉം നില
#: /etc/rc.d/init.d/crond:28
msgid "cannot start crond: crond is already running."
-msgstr ""
+msgstr "crond ആരംഭിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: crond നിലവില്‍ പ്രവര്‍ത്തിലാണ്."
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:36 /etc/rc.d/init.d/iscsi:28
msgid "Setting up iSCSI targets: "
@@ -461,11 +461,11 @@ msgstr "$base ലഭ്യമല്ല പക്ഷേ pid ഫയല്‍ ന
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:32
msgid "Turning on allow_ypbind SELinux boolean"
-msgstr ""
+msgstr "allow_ypbind SELinux boolean പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു"
#: /etc/rc.d/init.d/ipoibha:84 /etc/rc.d/init.d/ipoibha:91
msgid "Loading IPoIB High Availability support: "
-msgstr ""
+msgstr "IPoIB ഹൈ അവൈലബിളിറ്റി സപ്പോര്‍ട്ട് ലോഡ് ചെയ്യുന്നു: "
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:94
msgid "reloading sm-client: "
@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/httpd:83 /etc/rc.d/init.d/httpd:79
msgid "not reloading due to configuration syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷനിലുളള സിന്‍റാക്സ് പിഴവ് കാരണം വീണ്ടും ലോഡ് ചെയ്യപ്പെടുന്നില്ല"
#: /etc/rc.d/init.d/mdmpd:44 /etc/rc.d/init.d/mdmpd:49
msgid "mdmpd"
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "$message"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:470
msgid "*** Warning -- the system did not shut down cleanly. "
-msgstr ""
+msgstr "*** മുന്നറിയിപ്പ് -- സിസ്റ്റം പൂര്‍ണ്ണമായി ഷട്ട് ഡൊണ്‍ ചെയ്യപ്പെട്ടില്ല. "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:191
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:186
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "പശ്ചാത്തല readahead തുടങ്ങുന്നു:
#: /etc/rc.d/init.d/ipoibha:87 /etc/rc.d/init.d/ipoibha:90
msgid "Stopping IPoIB High Availability support: "
-msgstr ""
+msgstr "IPoIB ഹൈ അവൈലബിളിറ്റി സപ്പോര്‍ട്ട് നിര്‍ത്തുന്നു: "
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:60 /etc/rc.d/init.d/sshd:63
msgid "RSA key generation"
@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "OpenIB കേര്‍ണല്‍ മൊഡ്യൂള്‍ ലോഡ
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:300
msgid "Error occurred while calculating the IPv6to4 prefix"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6to4 പ്രിഫിക്സ് കണക്കു കൂട്ടുന്നതില്‍ പിഴവ്"
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:165 /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:166
msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG"
@@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "ഉപയോഗിക്കേണ്ട വിധം: ifup-aliases <net-
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:384 /etc/rc.d/rc.sysinit:360
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:360
msgid "Loading default keymap"
-msgstr ""
+msgstr "ഡീഫോള്‍ട്ട് കീ മാപ്പ് ലോഡ് ചെയ്യുന്നു"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:147
@@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "പിഴവ്: [ipv6_log] '$channel' ചാനലിലേക്ക്
#: /etc/rc.d/init.d/network:66 /etc/rc.d/init.d/network:67
msgid "Bringing up loopback interface: "
-msgstr ""
+msgstr "loopback ഇന്‍റര്‍ഫെയിസ് തുടങ്ങുന്നു: "
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:60 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:48
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:58
@@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "$base അടച്ചു പൂട്ടുന്നു"
#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
msgid "Reloading smb.conf file: "
-msgstr ""
+msgstr "smb.conf ഫയല്‍ വീണ്ടും ലോഡ് ചെയ്യുന്നു: "
#: /etc/rc.d/init.d/capi:36
msgid "Stopping capi4linux:"
@@ -792,17 +792,17 @@ msgstr "capi4linux നിര്‍ത്തുന്നു:"
#: /etc/rc.d/init.d/crond:29
msgid "cannot start crond: crond already running."
-msgstr ""
+msgstr "crond ആരംഭിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: crond നിലവില്‍ പ്രവര്‍ത്തിലാണ്."
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:36
msgid "Process accounting is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "പ്രൊസസ്സ് അക്കൌണ്ടിങ് സജ്ജമാക്കിയിരിക്കുന്നു."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:179
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:174
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:171
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
-msgstr ""
+msgstr "${DEVICE}-നുളള IP വിവരം കണ്ടുപിടിക്കുന്നു..."
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:208
msgid "Stopping ${NAME} service: "
@@ -829,19 +829,19 @@ msgstr "ഡിവൈസ് ${DEVICE}-ന് പ്രതീക്ഷിച്ച
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:909
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:891
msgid "Missing parameter 'address' (arg 1)"
-msgstr ""
+msgstr "പരാമീറ്റര്‍ 'address' ലഭ്യമല്ല (arg 1)"
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:246
msgid "$0: Link is down"
-msgstr ""
+msgstr "$0: ലിങ്ക് ലഭ്യമല്ല"
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:38
msgid "Process accounting is disabled."
-msgstr ""
+msgstr "പ്രോസസ്സ് അക്കൌണ്ടിങ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കിയിരിക്കുന്നു."
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:33
msgid "Error. Default principal database does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "പിഴവ്. ഡീഫോള്‍ട്ട് പ്രിന്‍സിപ്പള്‍ ഡേറ്റാബേയിസ് നിലവിലില്ല."
#: /etc/rc.d/init.d/auditd:83 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:66
#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:60 /etc/rc.d/init.d/xinetd:78
@@ -855,11 +855,11 @@ msgstr "പിഴവ് "
#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
-msgstr ""
+msgstr "innd ആരംഭിക്കുന്നതിന് മുന്പ് makehistory അല്ലെങ്കില്‍ makedbz ദയവായി പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക."
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:177
msgid "Loading additional $IP6TABLES modules: "
-msgstr ""
+msgstr "കൂടുതല്‍ $IP6TABLES ഘടകങ്ങള്‍ ലോഡ് ചെയ്യുന്നു: "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:153 /etc/rc.d/init.d/netfs:146
msgid "Active NCP mountpoints: "
@@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "സജീവമായ NCP മൊണ്ട് പോയിന്‍റു
#: /etc/rc.d/init.d/exim:53
msgid "Shutting down exim: "
-msgstr ""
+msgstr "exim നിര്‍ത്തുന്നു: "
#: /etc/rc.d/init.d/mailman:143
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart}"
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "ഉപയോഗിക്കേണ്ട വിധം: $prog {start|stop|
#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:78
msgid "Shutting down RPC gssd: "
-msgstr ""
+msgstr "RPC gssd നിറ്‍ത്തുന്നു: "
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:121 /etc/rc.d/init.d/sshd:119
msgid "Stopping $prog"
@@ -895,11 +895,11 @@ msgstr "yY"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:258
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:269
msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
-msgstr ""
+msgstr "ifcfg-${parent_device}: ഫയലുകളില്‍ പിഴവ്"
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:83
msgid "Avahi daemon is not running"
-msgstr ""
+msgstr "Avahi ഡെമണ്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല"
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:111
msgid "Shutting down NFS quotas: "
@@ -923,18 +923,18 @@ msgstr "$prog നിലവില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്
#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
msgid "Starting rstat services: "
-msgstr ""
+msgstr "rstat സര്‍വീസുകള്‍ ആരംഭിക്കുന്നു: "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 /etc/rc.d/init.d/netfs:122
msgid "Configured CIFS mountpoints: "
-msgstr ""
+msgstr "CIFS മൌണ്ട് പോയിന്‍റുകള്‍ സജ്ജമാണ്: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:107
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:108
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:111
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
-msgstr ""
+msgstr "പിഴവ്: dev ${PHYSDEV}-ല്‍ vlan ${VID} ${DEVICE} ആയി ചേറ്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:45
msgid "vncserver startup"
@@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23
msgid "Shutting down process accounting: "
-msgstr ""
+msgstr "പ്രോസസ്സ് അക്കൌണ്ടിങ് നിര്‍ത്തുന്നു: "
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:22
msgid "/sbin/$IP6TABLES does not exist."