diff options
author | Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com> | 2005-03-29 14:07:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com> | 2005-03-29 14:07:17 +0000 |
commit | e150c048bda0efed71626cb9837e303a9f0d6398 (patch) | |
tree | 6eba7e05e6118b9f10470a1add1527bd48a40543 | |
parent | c5728c9d89c5f6c9c97fc782edaeb347ebd818c1 (diff) | |
download | initscripts-e150c048bda0efed71626cb9837e303a9f0d6398.tar initscripts-e150c048bda0efed71626cb9837e303a9f0d6398.tar.gz initscripts-e150c048bda0efed71626cb9837e303a9f0d6398.tar.bz2 initscripts-e150c048bda0efed71626cb9837e303a9f0d6398.tar.xz initscripts-e150c048bda0efed71626cb9837e303a9f0d6398.zip |
miscellaneous file
-rw-r--r-- | po/hi.po | 38 |
1 files changed, 15 insertions, 23 deletions
@@ -1,16 +1,16 @@ # translation of hi.po to Hindi -# Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2004. +# Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2004, 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hi\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-18 09:59+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-29 19:40+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n" -"Language-Team: Hindi <Indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" +"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1517 msgid "No parameters given to setup a default route" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "क्रोन डेमन विन्यास का पुनः msgid "" "Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of " "'$tunnelmtu', ignored" -msgstr " " +msgstr "चेतावनी: 6to4 के लिये MTU '$IPV6TO4_MTU' विन्यस्त '$tunnelmtu' के अधिकतम सीमा को पार जाता है, अनदेखा किया गया." #: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 msgid "Stopping YP map server: " @@ -44,8 +44,7 @@ msgstr "802.1Q VLAN प्राचल जमाए नहीं जा सक #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:82 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:190 -msgid "" -"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." +msgid "$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." msgstr "$alias युक्ति ${DEVICE} उपस्थित दिखाई नहीं देती, अधिष्ठापन देर कर रहा हैं।" #: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:477 @@ -398,8 +397,7 @@ msgstr "(कोई मॉउस विन्यासित नहीं है) msgid "" "Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " "enabled in kernel" -msgstr "" -"सार्वञिक IPv6 अग्रांतर विन्यास में समर्थकारी हैं, किन्तु करनेल में वर्तमान में समर्थकारी नहीं हैं" +msgstr "सार्वञिक IPv6 अग्रांतर विन्यास में समर्थकारी हैं, किन्तु करनेल में वर्तमान में समर्थकारी नहीं हैं" #: /etc/rc.d/init.d/functions:235 msgid "Usage: pidfileofproc {program}" @@ -481,8 +479,7 @@ msgstr "गैर-अंतःक्रियात्मक प्रारं msgid "" "Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " "disabled in kernel" -msgstr "" -"सार्वञिक IPv6 अग्रांतर का विन्यास में असमर्थ है, किन्तु कर्नल में वर्तमान में असमर्थ नहीं है" +msgstr "सार्वञिक IPv6 अग्रांतर का विन्यास में असमर्थ है, किन्तु कर्नल में वर्तमान में असमर्थ नहीं है" #: /etc/rc.d/init.d/iptables:217 msgid "Saving firewall rules to $IPTABLES_DATA: " @@ -717,10 +714,8 @@ msgid "Shutting down exim: " msgstr "exim को शटडाउन कर रहा हैः" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:216 -msgid "" -"Utility 'sysctl' (package: procps) doesn't exist or isn't executable - stop" -msgstr "" -"उपयोगिता 'sysctl' (संकुल: procps) मौजूद नहीं है या निस्पादन योग्य नहीं है - रोकें " +msgid "Utility 'sysctl' (package: procps) doesn't exist or isn't executable - stop" +msgstr "उपयोगिता 'sysctl' (संकुल: procps) मौजूद नहीं है या निस्पादन योग्य नहीं है - रोकें " #: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:55 #: /etc/rc.d/init.d/psacct:48 /etc/rc.d/init.d/routed:72 @@ -867,8 +862,7 @@ msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " msgstr "रेड हैट जालक्रम डेमन को रोक रहा हैः" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:277 -msgid "" -"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" +msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" msgstr "6to4 और RADVD IPv6 अग्रांतर के प्रयोग को सामान्यतः समर्थ हैं, किन्तु अब नहीं है" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:299 @@ -1010,10 +1004,8 @@ msgid "Shutting down pand: " msgstr "pand को शटडाउन कर रहा हैः" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:81 -msgid "" -"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}" -msgstr "" -"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} मौजूद नहीं है ${DEVICE} के लिए" +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} मौजूद नहीं है ${DEVICE} के लिए" #: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:49 msgid "Applying Intel IA32 Microcode update: " @@ -2209,8 +2201,7 @@ msgstr "" "निष्पादित नहीं है" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:211 -msgid "" -"Utility 'ip' (package: iproute) doesn't exist or isn't executable - stop" +msgid "Utility 'ip' (package: iproute) doesn't exist or isn't executable - stop" msgstr "उपयोगिता 'ip' (संकुल: iproute) मौजूद नहीं है या निस्पादन योग्य नहीं है - रोकें " #: /etc/rc.d/init.d/netdump:243 /etc/rc.d/init.d/netdump:247 @@ -2360,3 +2351,4 @@ msgstr "NIS क्षेञ से बंधन हो रहा हैः" #: /etc/rc.d/init.d/ups:67 /etc/rc.d/init.d/xinetd:68 msgid "Stopping $prog: " msgstr "$prog को रोक रहा हैः" + |