aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorKjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>2006-01-19 11:40:21 +0000
committerKjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>2006-01-19 11:40:21 +0000
commit66e064d93476120ad341ff220072b393e6934b07 (patch)
tree69f2a279c1acbdaa7bb2ac3131aced8b6505986b
parent6de177f9c34728fa418f9fd2df9d55f0444cffa8 (diff)
downloadinitscripts-66e064d93476120ad341ff220072b393e6934b07.tar
initscripts-66e064d93476120ad341ff220072b393e6934b07.tar.gz
initscripts-66e064d93476120ad341ff220072b393e6934b07.tar.bz2
initscripts-66e064d93476120ad341ff220072b393e6934b07.tar.xz
initscripts-66e064d93476120ad341ff220072b393e6934b07.zip
Update
-rw-r--r--po/nb.po44
1 files changed, 18 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 1147f73c..e7fe3702 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initscripts 8.04 \n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-13 10:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-19 12:51+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> \n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "Sjekker SMART-enheter nå: "
#: /etc/rc.d/init.d/monotone:158
msgid "Importing packets to monotone database: "
-msgstr ""
+msgstr "Importerer pakker til monotone-databasen: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:55
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:55
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer: "
#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:534
msgid " stop-all|status-all}"
-msgstr ""
+msgstr " stop-all|status-all}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:72
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
@@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE eksisterer ikke"
#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:40
msgid "Stopping hard disk temperature monitor daemon ($prog): "
-msgstr ""
+msgstr "Stopper tjeneste for overvåking av disktemperatur ($prog): "
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:483 /etc/rc.d/init.d/autofs:506
msgid "Unmounting loopback filesystem $match: "
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "/sbin/$IP6TABLES eksisterer ikke."
#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:31
msgid "Starting hard disk temperature monitor daemon ($prog): "
-msgstr ""
+msgstr "Starter tjeneste for overvåking av disktemperatur ($prog): "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1490
msgid "Given pidfile '$pidfile' doesn't exist, cannot send trigger to radvd"
@@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr "initierer netconsole"
#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:31
msgid "Fixing /proc entries visibility..."
-msgstr ""
+msgstr "Korrigerer synlighet for oppføringer i /proc..."
#: /etc/rc.d/init.d/crond:93 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:80
#: /etc/rc.d/init.d/newscache:74 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:75
@@ -2496,7 +2496,7 @@ msgstr "Mangler lengde på prefiks for oppgitt adresse «$testipv6addr_valid»"
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:129
msgid "stale lock files may be present in $directory"
-msgstr ""
+msgstr "det kan finnes gamle låsfiler i $directory"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
msgid "Turning off swap: "
@@ -2511,14 +2511,12 @@ msgid "Unsupported reason '$reason' for sending trigger to radvd"
msgstr "Årsak for å sende trigger til radvd, «$reason», er ikke støttet"
#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:54
-#, fuzzy
msgid "Stopping Wesnoth game server: "
-msgstr "Avslutter YP-map tjener: "
+msgstr "Avslutter spilltjener for Wesnoth: "
#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:27
-#, fuzzy
msgid "Starting imapproxyd: "
-msgstr "Starter RPC-idmapd: "
+msgstr "Starter imapproxyd: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
@@ -2526,11 +2524,11 @@ msgstr "feil i $FILE: allerede sett ipaddr $IPADDR i $ipseen"
#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:532
msgid " start-watchdog|stop-watchdog|status-watchdog"
-msgstr ""
+msgstr " start-watchdog|stop-watchdog|status-watchdog"
#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:27
msgid "Starting GNU cfengine environmental history daemon: "
-msgstr ""
+msgstr "Starter GNU cgengine, tjeneste for miljøhistorikk: "
#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
msgid "Stopping INNWatch service: "
@@ -2591,7 +2589,7 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:50
msgid "Denyhosts is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Denyhosts er aktivert."
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:550 /etc/rc.d/init.d/dhcdbd:28
msgid "Stopping $prog:"
@@ -2618,9 +2616,8 @@ msgid "Reloading $prog daemon configuration: "
msgstr "Leser konfigurasjonen på nytt for $prog-tjeneste: "
#: /etc/rc.d/init.d/moodle:59
-#, fuzzy
msgid "Moodle cron job is disabled."
-msgstr "Bokføring av prosesser er skrudd av."
+msgstr "Cron-jobb for Moodle er deaktivert."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:911
msgid "Missing parameter 'global IPv4 address' (arg 2)"
@@ -2692,9 +2689,8 @@ msgid "could not make temp file"
msgstr "Klarte ikke å opprette en midlertidig fil"
#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:250
-#, fuzzy
msgid "Saving panic dump from swap partition:\r"
-msgstr "Starter krasjdump: "
+msgstr "Lagrer krasjdump fra swap-partisjon:\r"
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:27
msgid "ipchains and $IPTABLES can not be used together."
@@ -2742,10 +2738,8 @@ msgstr "Bruk: $service {start|stop|restart|list|status|clean}"
#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:74 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:71
#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:74 /etc/rc.d/init.d/ddclient:75
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
-msgstr ""
-"Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-reload}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/netdump:341 /etc/rc.d/init.d/netdump:345
msgid "initializing netdump"
@@ -2773,7 +2767,7 @@ msgstr "nN"
#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:533
msgid " start-powercontrol|stop-powercontrol|status-powercontrol"
-msgstr ""
+msgstr " start-powercontrol|stop-powercontrol|status-powercontrol"
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:161
msgid "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL."
@@ -2896,14 +2890,12 @@ msgid "Binding to the NIS domain: "
msgstr "Binder til NIS-domene: "
#: /etc/rc.d/init.d/moodle:56
-#, fuzzy
msgid "Moodle cron job is enabled."
-msgstr "Bokføring av prosesser er slått på."
+msgstr "Cron-jobb for Moodle er aktiv."
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:55
-#, fuzzy
msgid "$base reload"
-msgstr "last $prog på nytt"
+msgstr "last $base på nytt"
#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:24
#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39