diff options
author | Tomislav Markovski <tome@users.ossm.org.mk> | 2004-08-01 20:14:07 +0000 |
---|---|---|
committer | Tomislav Markovski <tome@users.ossm.org.mk> | 2004-08-01 20:14:07 +0000 |
commit | 852f814b90e54d7fe29c37206d5cfb6e987249d5 (patch) | |
tree | b26dc259229dec5161605cae7aa2dbe3f7b01953 | |
parent | cd54cb384af33f32513ac6316907e849e8e13df5 (diff) | |
download | initscripts-852f814b90e54d7fe29c37206d5cfb6e987249d5.tar initscripts-852f814b90e54d7fe29c37206d5cfb6e987249d5.tar.gz initscripts-852f814b90e54d7fe29c37206d5cfb6e987249d5.tar.bz2 initscripts-852f814b90e54d7fe29c37206d5cfb6e987249d5.tar.xz initscripts-852f814b90e54d7fe29c37206d5cfb6e987249d5.zip |
updated
-rw-r--r-- | po/mk.po | 66 |
1 files changed, 39 insertions, 27 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: (null)\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-23 03:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-01 22:26+0200\n" "Last-Translator: Tomislav Markovski <herrera@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -830,11 +830,11 @@ msgstr "Стопирам демон за Red Hat Network: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:268 msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" -msgstr "" +msgstr "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:296 msgid "Forwarding control parameter isn't valid '$fw_control' (arg 1)" -msgstr "" +msgstr "Forwarding control parameter isn't valid '$fw_control' (arg 1)" #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:72 msgid "done. " @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Подигнувам NFS4 idmapd: " msgid "" "Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " "restart (IPv6) networking" -msgstr "" +msgstr "Уредот '$DEVICE' не е поддржан, користете IPV6_AUTOTUNNEL подесувања и повторно подигнете ја мрежата (IPv6)" #: /etc/rc.d/init.d/yum:22 msgid "Enabling nightly yum update: " @@ -912,6 +912,8 @@ msgid "" "Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " "already configured on device '$devnew'" msgstr "" +"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " +"already configured on device '$devnew'" #: /etc/rc.d/init.d/isicom:63 msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -1065,21 +1067,23 @@ msgstr "Подигнувам $prog" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:172 msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" -msgstr "" +msgstr "Уредот 'tun6to4' (од '$DEVICE') е веќе подигнат, прво исклучете го" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1447 msgid "" "Given IPv6 default gateway '$address' has scope '$device_scope' defined, " "given default gateway device '$device' will be not used" msgstr "" +"Given IPv6 default gateway '$address' has scope '$device_scope' defined, " +"given default gateway device '$device' will be not used" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1596 msgid "Unsupported mechanism '$mechanism' for sending trigger to radvd" -msgstr "" +msgstr "Неподдржан механизам '$mechanism' за праќање сигнал до radvd" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:190 msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable" -msgstr "" +msgstr "Дадената IPv4 адреса '$ipv4addr' не е глобално употреблива" #: /etc/rc.d/init.d/smb:62 /etc/rc.d/init.d/smb:67 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 msgid "Shutting down $KIND services: " @@ -1108,11 +1112,11 @@ msgstr "Проверувам датотечен систем" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:254 msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "" +msgstr "Наметнувам проверка на датотечниот систем (според подесувањата)" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1567 msgid "Unsupported reason '$reason' for sending trigger to radvd" -msgstr "" +msgstr "Неподдржана причина '$reason' за праќање сигнал до radvd" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:296 /etc/rc.d/rc.sysinit:497 /etc/rc.d/rc.sysinit:550 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" @@ -1245,7 +1249,7 @@ msgstr "Непозната грешка" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:524 msgid "Tunnel device 'sit0' is still up" -msgstr "" +msgstr "Тунел уредот 'sit0' е се уште подигнат" #: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:46 msgid "mdadm" @@ -1268,6 +1272,8 @@ msgid "" "Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway " "device is specified" msgstr "" +"Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway " +"device is specified" #: /etc/rc.d/init.d/isicom:16 msgid "Loading PLX (isicom) modules... " @@ -1313,7 +1319,7 @@ msgstr "грепка во $FILE: IPADDR_START е поголемо од IPADDR_EN #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:208 msgid "Utility 'ip' (package: iproute) doesn't exist or isn't executable - stop" -msgstr "" +msgstr "Алатката 'ip' (пакет: iproute) не постои или не е извршлива - стоп" #: /etc/rc.d/init.d/autofs:273 msgid "No Mountpoints Defined" @@ -1399,6 +1405,8 @@ msgid "" "'No route to host' adding route '$networkipv6' via gateway '$gatewayipv6' " "through device '$device'" msgstr "" +"'Нема рута до домаќинот' додавам рута '$networkipv6' преку преминот '$gatewayipv6' " +"низ уредот '$device'" #: /etc/rc.d/init.d/network:145 /etc/rc.d/init.d/network:156 msgid "Bringing up interface $i: " @@ -1450,7 +1458,7 @@ msgstr "Повторно вчитувам датотека cyrus.conf: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" -msgstr "" +msgstr "ГРЕШКА: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" #: /etc/rc.d/init.d/udev:104 msgid "Removing udev device nodes: " @@ -1466,11 +1474,11 @@ msgstr "$prog не е подигнат" #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:28 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:35 msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " -msgstr "" +msgstr " rawdevices сега се во директориумот /dev/raw/ " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1204 msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work" -msgstr "" +msgstr "Тунел уредот '$device' подигнувањето беше неуспешно" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:299 msgid " failed." @@ -1490,7 +1498,7 @@ msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} не постои" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:295 /etc/rc.d/rc.sysinit:549 msgid "*** An error occurred during the file system check." -msgstr "" +msgstr "*** Се појави грешка при проверката на датотечниот систем." #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:351 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:351 @@ -1503,7 +1511,7 @@ msgstr "Подесувам нова конфигурациска датотек #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:71 msgid "PCIC module not defined in startup options!" -msgstr "" +msgstr "PCIC модулот не е дефиниран во опциите за подигнување!" #: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 msgid "Shutting down system logger: " @@ -1555,6 +1563,8 @@ msgid "" "On given address '$testipv6addr_valid' the prefix length is out of range " "(valid: 0-128)" msgstr "" +"On given address '$testipv6addr_valid' the prefix length is out of range " +"(valid: 0-128)" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-post:83 msgid "punching nameserver $nameserver through the firewall" @@ -1570,7 +1580,7 @@ msgstr "Подигнувам $prog за $site: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:256 msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "" +msgstr "Не наметнувам проверка на датотечниот систем (порадни основните подесувања)" #: /etc/rc.d/init.d/pand:62 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}" @@ -1595,11 +1605,11 @@ msgstr "Стопирам сервис за YP сервер: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1304 msgid "Unsupported selection '$selection' specified (arg 2)" -msgstr "" +msgstr "Unsupported selection '$selection' specified (arg 2)" #: /etc/rc.d/init.d/halt:211 msgid "On the next boot fsck will be skipped." -msgstr "" +msgstr "При следното подигнување fsck нема да се изврши." #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:330 msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." @@ -1616,7 +1626,7 @@ msgstr "Снимам подесувања за миксерот" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:485 msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work" -msgstr "" +msgstr "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:291 msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" @@ -1632,7 +1642,7 @@ msgstr "Генерирам SSH2 DSA host клуч: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:69 msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel for device ${DEVICE}" -msgstr "" +msgstr "No 802.1Q VLAN support available in kernel for device ${DEVICE}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1500 msgid "Given IPv6 default device '$device' doesn't exist or isn't up" @@ -1644,7 +1654,7 @@ msgstr "/usr/sbin/dip does не постои или не е извршливо" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:632 msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " -msgstr "" +msgstr "Ресетирам hostname ${HOSTNAME}: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:110 msgid "Unmounting SMB filesystems: " @@ -1777,6 +1787,8 @@ msgid "" "IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " "otherwise specified" msgstr "" +"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " +"otherwise specified" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:214 msgid "Initializing USB keyboard: " @@ -1793,7 +1805,7 @@ msgstr "УСПЕШНО" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1191 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1197 msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work" -msgstr "" +msgstr "Tunnel device '$device' creation didn't work" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:410 /etc/rc.d/rc.sysinit:414 msgid "Loading sound module ($alias): " @@ -1891,7 +1903,7 @@ msgstr "Генерирам SSH1 RSA host клуч: " #: /etc/rc.d/init.d/iptables:195 msgid "Unloading $IPTABLES modules: " -msgstr "" +msgstr "Unloading $IPTABLES modules: " #: /etc/rc.d/init.d/aep1000:38 /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 msgid "Loading $module module" @@ -1899,7 +1911,7 @@ msgstr "Вчитувам модул $module" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:800 msgid "Missing prefix length for given address '$testipv6addr_valid'" -msgstr "" +msgstr "Missing prefix length for given address '$testipv6addr_valid'" #: /etc/rc.d/init.d/halt:119 msgid "Turning off swap: " @@ -2042,7 +2054,7 @@ msgstr "Подигнувам APM демон: " #: /etc/rc.d/init.d/isdn:138 msgid "Unloading ISDN modules" -msgstr "" +msgstr "Unloading ISDN modules" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:291 msgid "6to4 configuration is not valid" @@ -2072,7 +2084,7 @@ msgstr "$0: кернелот нема поддршка за микрокод у #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:195 msgid "Unloading $IP6TABLES modules: " -msgstr "" +msgstr "Unloading $IP6TABLES modules: " #: /etc/rc.d/init.d/firstboot:45 msgid "X is now configured. Starting Setup Agent" |