aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorLauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>2005-02-16 21:04:24 +0000
committerLauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>2005-02-16 21:04:24 +0000
commitcee83aa9df431d77a1e4e8f4b9057c70d23e567d (patch)
treee7fac073c08c007c27fc095d83b7827359739a42
parent45be6fc2eef2b7e472deae9bafe896ef7e8626d7 (diff)
downloadinitscripts-cee83aa9df431d77a1e4e8f4b9057c70d23e567d.tar
initscripts-cee83aa9df431d77a1e4e8f4b9057c70d23e567d.tar.gz
initscripts-cee83aa9df431d77a1e4e8f4b9057c70d23e567d.tar.bz2
initscripts-cee83aa9df431d77a1e4e8f4b9057c70d23e567d.tar.xz
initscripts-cee83aa9df431d77a1e4e8f4b9057c70d23e567d.zip
Updated Finnish translation.
-rw-r--r--po/fi.po37
1 files changed, 17 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 4b436d45..d1dd1571 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -96,9 +96,8 @@ msgid "Unmounting CIFS filesystems: "
msgstr "Irrotetaan CIFS-tiedostojärjestelmät: "
#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:128
-#, fuzzy
msgid "Formatting dump device: "
-msgstr "Alustetaan näennäislaite: "
+msgstr "Alustetaan vedoslaite: "
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:39
msgid "vncserver start"
@@ -160,9 +159,8 @@ msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr "Laitteen ${DEVICE} MAC-osoite odottamaton, ohitetaan."
#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:147
-#, fuzzy
msgid "$dev is not a dump device"
-msgstr "$dev ei ole näennäeislaite"
+msgstr "$dev ei ole vedoslaite"
#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:34
msgid "Stopping system message bus: "
@@ -563,7 +561,7 @@ msgstr "Suljetaan cups-config-palvelin: "
#: /etc/rc.d/init.d/readahead:19 /etc/rc.d/init.d/readahead_early:19
msgid "Starting background readahead: "
-msgstr ""
+msgstr "Käynnistetään ennakkoluku taustalla: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:22
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30
@@ -719,9 +717,8 @@ msgid "Shutting down exim: "
msgstr "Suljetaan exim: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:216
-#, fuzzy
msgid "Utility 'sysctl' (package: procps) doesn't exist or isn't executable - stop"
-msgstr "Ohjelma \"systcl\" (paketti: procps) ei ole olemassa tai ei ole suoritettavissa - sulje"
+msgstr "Työkalua \"systcl\" (paketti: procps) ei ole olemassa tai ei ole käynnistettävä - seis"
#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:55
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:48 /etc/rc.d/init.d/routed:72
@@ -1105,9 +1102,8 @@ msgid "Starting $prog"
msgstr "Käynnistetään $prog"
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:457
-#, fuzzy
msgid "Reload map $command"
-msgstr "Lataa kartta $command"
+msgstr "Ladataan uudelleen kartta $command"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1457
msgid ""
@@ -1367,7 +1363,7 @@ msgstr "virhe tiedostossa $FILE: IPADDR_START suurempi kuin IPADDR_END"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:183
msgid " storage"
-msgstr ""
+msgstr " tallennus"
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:443
msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
@@ -1449,13 +1445,12 @@ msgid "WARN "
msgstr "VAROITUS "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:370
-#, fuzzy
msgid ""
"'No route to host' adding route '$networkipv6' via gateway '$gatewayipv6' "
"through device '$device'"
msgstr ""
-"\"No route to host\" lisätään reitti \"$networkipv6\" yhdyskäytävän \"$gatewayipv6\" "
-"kautta laitteelle \"$device\""
+"Virhe \"Ei reititystä isäntään\" lisättäessä reittiä \"$networkipv6\" "
+"laitteelle \"$device\" yhdyskäytävän \"$gatewayipv6\" kautta"
#: /etc/rc.d/init.d/network:145 /etc/rc.d/init.d/network:156
msgid "Bringing up interface $i: "
@@ -1494,9 +1489,8 @@ msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "Liitetään paikalliset tiedostojärjestelmät: "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:164
-#, fuzzy
msgid "Unmounting pipe file systems (retry): "
-msgstr "Irrotetaan pipe-tiedostojärjestelmät (uudelleenyritys): "
+msgstr "Irrotetaan putki-tiedostojärjestelmät (uudelleenyritys): "
#: /etc/rc.d/init.d/iiim:32
msgid "Stopping IIIMF input server: "
@@ -2091,7 +2085,7 @@ msgstr "Moduulin isicom lataus epäonnistui"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1507
msgid "Given IPv6 default device '$device' requires an explicit nexthop"
-msgstr ""
+msgstr "Annettu IPv6-oletuslaite \"$device\" vaatii määritellyn nexthop:in"
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:390 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
msgid "Starting $prog:"
@@ -2160,6 +2154,8 @@ msgid ""
"Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway "
"device is specified"
msgstr ""
+"Annettu IPv6-oletusyhdyskäytävä \"$address\" on \"link-local\", mutta "
+"laajuutta tai yhdyskäytävää ei ole määritelty"
#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:218
msgid "diskdump enabled"
@@ -2211,9 +2207,9 @@ msgstr ""
"ei ole suoritettava ohjelma"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:211
-#, fuzzy
msgid "Utility 'ip' (package: iproute) doesn't exist or isn't executable - stop"
-msgstr "Ohjelmaa \"ip\" (paketti: iproute) ei ole olemassa tai se ei ole suoritettava - sulje"
+msgstr ""
+"Työkalua \"ip\" (paketti: iproute) ei ole olemassa tai se ei ole käynnistettävä - seis"
#: /etc/rc.d/init.d/netdump:243 /etc/rc.d/init.d/netdump:247
msgid "initializing netdump"
@@ -2268,9 +2264,10 @@ msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
msgstr "Generoidaan SSH2 DSA-konenimiavain: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:857
-#, fuzzy
msgid "Part $c of given IPv4 address '$testipv4addr_valid' is out of range"
-msgstr "Annettu IPv4-osoite '$ipv4addr' ei ole yleisesti käytettävissä"
+msgstr ""
+"Annetun IPv4-osoitteen \"$testipv4addr_valid\" osa $c on sallitun välin "
+"ulkopuolella"
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:29
msgid "Networking not configured - exiting"