aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAlan Cox <alan@redhat.com>2004-09-16 12:13:41 +0000
committerAlan Cox <alan@redhat.com>2004-09-16 12:13:41 +0000
commit2ace525614d2c2a4a9d96ab0e9e0dfbbe181a55f (patch)
treecb1b97f1a0696862030338c8216214e801b400bc
parent22f3b657af9ce0bfcac5281937538a8a1f090a2f (diff)
downloadinitscripts-2ace525614d2c2a4a9d96ab0e9e0dfbbe181a55f.tar
initscripts-2ace525614d2c2a4a9d96ab0e9e0dfbbe181a55f.tar.gz
initscripts-2ace525614d2c2a4a9d96ab0e9e0dfbbe181a55f.tar.bz2
initscripts-2ace525614d2c2a4a9d96ab0e9e0dfbbe181a55f.tar.xz
initscripts-2ace525614d2c2a4a9d96ab0e9e0dfbbe181a55f.zip
We love string freezes
-rw-r--r--po/cy.po174
1 files changed, 67 insertions, 107 deletions
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 9c89e370..f7fb7395 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -93,14 +93,13 @@ msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
msgstr "Paramedr coll 'IPv6-gateway' (ymr 2)"
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:114
-#, fuzzy
+#
msgid "Unmounting CIFS filesystems: "
-msgstr "Yn dadosod systemau ffeil NFS: "
+msgstr "Yn dadosod systemau ffeil CIFS: "
#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:128
-#, fuzzy
msgid "Formatting dump device: "
-msgstr "Yn ymgychwyn dyfeisiau RAID: "
+msgstr "Yn fformadu'r ddyfais ddymp: "
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:39
msgid "vncserver start"
@@ -155,9 +154,8 @@ msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
msgstr "Cyfeiriad IPv4 pell ar goll, nid yw'r cyfluniad yn ddilys"
#: /etc/rc.d/init.d/mDNSResponder:36
-#, fuzzy
msgid "Shutting down mDNSResponder services: "
-msgstr "Yn cau gwasanaethau NIS i lawr: "
+msgstr "Yn cau gwasanaethau mDNSResponder i lawr: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:68
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:152
@@ -167,7 +165,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:147
msgid "$dev is not a dump device"
-msgstr ""
+msgstr "Nid dyfais ddymp yw $dev"
#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:34
msgid "Stopping system message bus: "
@@ -188,11 +186,12 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "Defnydd: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:271
-#, fuzzy
msgid ""
"Active Mount Points:\n"
"--------------------"
-msgstr "Mannau Gosod Gweithredol: "
+msgstr
+"Mannau Gosod Gweithredol:\n"
+"-------------------------"
#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:47
msgid "X is not configured. Running system-config-display"
@@ -219,9 +218,8 @@ msgid "Shutting down AppleTalk services: "
msgstr "Yn cau gwasanaethau AppleTalk i lawr: "
#: /etc/rc.d/rc:91
-#, fuzzy
msgid "Starting $subsys: "
-msgstr "Yn dechrau $prog: "
+msgstr "Yn dechrau $subsys: "
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:49
msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
@@ -265,9 +263,8 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr "Defnydd: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:47
-#, fuzzy
msgid "Checking configuration files for $prog: "
-msgstr "Yn ail-lwytho cyfluniad: "
+msgstr "Yn gwirio ffeiliau cyfluniadau o $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:43
msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!"
@@ -295,9 +292,8 @@ msgid "Unmounting file systems (retry): "
msgstr "Yn dadosod systemau ffeil (ailgeisio): "
#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:45
-#, fuzzy
msgid "Stopping NetworkManager daemon: "
-msgstr "Yn Atal Ellyll Rhwydwaith Red Hat: "
+msgstr "Yn Atal Ellyll NetworkManager: "
#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/exim:83
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:267 /etc/rc.d/init.d/ldap:125
@@ -436,18 +432,16 @@ msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr "Mannau gosod NFS cyfluniedig: "
#: /etc/rc.d/init.d/hidd:34
-#, fuzzy
msgid "Shutting down hidd: "
-msgstr "Yn cau pand i lawr: "
+msgstr "Yn cau hidd i lawr: "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:166
msgid "Unmounting pipe file systems: "
msgstr "Yn dadosod systemau ffeil peipio: "
#: /etc/rc.d/rc:37
-#, fuzzy
msgid "Entering interactive startup"
-msgstr "\t\tGwasgwch 'I' i fynd at gychwyn rhyngweithiol."
+msgstr "Yn dechrau gychwyn rhyngweithiol."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:559
msgid "Missing parameter 'IPv6 address prefix length' (arg 3)"
@@ -463,7 +457,7 @@ msgstr "Yn atal arsylwydd UPS: "
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:24
msgid "$0: $DEVICE not a character device?"
-msgstr ""
+msgstr "$0: nid dyfais nod yw $DEVICE"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:306
msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree"
@@ -475,7 +469,7 @@ msgstr "$base $killlevel"
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
-msgstr "$0: ni chynhelir darllen statws microcd eto"
+msgstr "$0: ni chynhelir darllen statws microcôd eto"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:60
msgid "adsl-start does not exist or is not executable for ${DEVICE}"
@@ -486,9 +480,8 @@ msgid "Shutting down $prog"
msgstr "Yn cau $prog i lawr"
#: /etc/rc.d/rc:39
-#, fuzzy
msgid "Entering non-interactive startup"
-msgstr "\t\tGwasgwch 'I' i fynd at gychwyn rhyngweithiol."
+msgstr "Yn dechrau gychwyn heb-ryngweithiol"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:119
msgid ""
@@ -558,18 +551,16 @@ msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr "Yn dadosod systemau ffeil l-gylch (ailgeisio):"
#: /etc/rc.d/init.d/hidd:25
-#, fuzzy
msgid "Starting hidd: "
-msgstr "Yn dechrau exim: "
+msgstr "Yn dechrau hidd: "
#: /etc/rc.d/init.d/named:99
msgid "$prog reload"
msgstr "ail-lwytho $prog"
#: /etc/rc.d/init.d/cups-config-daemon:33
-#, fuzzy
msgid "Stopping cups-config-daemon: "
-msgstr "Yn atal ellyll acpi: "
+msgstr "Yn atal ellyll cups-config-daemon: "
#: /etc/rc.d/init.d/readahead:19 /etc/rc.d/init.d/readahead_early:19
msgid "Starting background readahead: "
@@ -597,27 +588,24 @@ msgid "Mounting NFS filesystems: "
msgstr "Yn gosod systemau ffeil NFS: "
#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:35
-#, fuzzy
msgid "Starting NetworkManager daemon: "
-msgstr "Yn cychwyn ellyll plygio rhwydwaith: "
+msgstr "Yn cychwyn ellyll NetworkManager: "
#: /etc/rc.d/init.d/named:57
msgid "Error in configuration file /etc/named.conf : $named_err"
-msgstr ""
+msgstr "Gwall yn y ffeil cyfluniad /etc/named.conf: $named_err"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:290
msgid "Error occurred while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr "Digwyddodd gwall tra'n cyfrifo'r rhagddodiad IPv6to4"
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:165 /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:166
-#, fuzzy
msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG"
-msgstr "Yn cadw'r rheolau cyfredol i $IPCHAINS_CONFIG"
+msgstr "Yn cadw'r rheolau cyfredol i $ARPTABLES_CONFIG"
#: /etc/rc.d/init.d/smartd:90
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"
-msgstr "Defnydd: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+msgstr "Defnydd: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:153
msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -716,9 +704,8 @@ msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "Yn galluogi cwotâu system ffeil lleol: "
#: /etc/rc.d/init.d/mDNSResponder:24
-#, fuzzy
msgid "Starting mDNSResponder... "
-msgstr "Yn dechrau ellyll NFS: "
+msgstr "Yn dechrau mDNSResponder... "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:149
msgid "Active NCP mountpoints: "
@@ -782,9 +769,8 @@ msgid "Starting rstat services: "
msgstr "Yn dechrau gwasanaethau rstat: "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
-#, fuzzy
msgid "Configured CIFS mountpoints: "
-msgstr "Mannau gosod NFS cyfluniedig: "
+msgstr "Mannau gosod CIFS cyfluniedig: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:98
@@ -809,9 +795,8 @@ msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
msgstr "ifup-ppp ar gyfer ${DEVICE} yn gadael"
#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:35
-#, fuzzy
msgid "Stopping HAL daemon: "
-msgstr "Yn atal ellyll acpi: "
+msgstr "Yn atal ellyll HAL: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:456
msgid "Checking root filesystem quotas: "
@@ -831,9 +816,8 @@ msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr "Yn ymgychwyn Trefnu Cyfrolau Rhesymegol (LVM):"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:150
-#, fuzzy
msgid "Initializing hardware... "
-msgstr "Yn ymgychwyn cronfa ddata: "
+msgstr "Yn ymgychwyn caledwedd... "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
msgid "Active SMB mountpoints: "
@@ -904,16 +888,15 @@ msgstr "wedi'i wneud. "
#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:223
msgid "TBD"
-msgstr ""
+msgstr "NWW"
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "Yn atal gwasanaethau rusers: "
#: /etc/rc.d/init.d/dund:25
-#, fuzzy
msgid "Starting dund: "
-msgstr "Yn dechrau pand: "
+msgstr "Yn dechrau dund: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:818
msgid "Enabling swap space: "
@@ -998,9 +981,8 @@ msgid "Usage: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Defnydd: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/smartd:77
-#, fuzzy
msgid "Checking SMART devices now: "
-msgstr "Yn ymgychwyn dyfeisiau PNP ISA: "
+msgstr "Yn gwirio dyfeisiau SMART nawr: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:55
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:55
@@ -1043,7 +1025,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:49
msgid "Applying Intel IA32 Microcode update: "
-msgstr ""
+msgstr "Yn gweithredu diweddariad Intel Microcôd IA32: "
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
msgid "Usage: $0 {start|restart}"
@@ -1079,9 +1061,8 @@ msgid "No reason given for sending trigger to radvd"
msgstr "Ni roddwyd rheswm am anfon achosiad at radvd"
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:74
-#, fuzzy
msgid "Applying arptables firewall rules: "
-msgstr "Yn gweithredoli rheolau mur cadarn ipchains: "
+msgstr "Yn gweithredoli rheolau mur cadarn arptables: "
#: /etc/rc.d/init.d/isicom:20
msgid "Loading isicom firmware... "
@@ -1104,9 +1085,8 @@ msgid "Shutting down process accounting: "
msgstr "Yn cau cyfrifo prosesau i lawr: "
#: /etc/rc.d/init.d/dund:34
-#, fuzzy
msgid "Shutting down dund: "
-msgstr "Yn cau pand i lawr: "
+msgstr "Yn cau dund i lawr: "
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:60
msgid "Shutting down console mouse services: "
@@ -1129,9 +1109,8 @@ msgid "Starting $prog"
msgstr "Yn dechrau $prog"
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:432
-#, fuzzy
msgid "Reload map $command"
-msgstr "Atal $command"
+msgstr "Ail-lwytho map $command"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1457
msgid ""
@@ -1147,12 +1126,12 @@ msgstr ""
"Peirianwaith '$mechanism' anghynnaledig ar gyfer anfon achosiad at radvd"
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:255
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-"
"reload}"
msgstr ""
-"Defnydd: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+"Defnydd: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-"
+"reload}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable"
@@ -1188,9 +1167,8 @@ msgid "Checking filesystems"
msgstr "Yn gwirio systemau ffeil"
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:96
-#, fuzzy
msgid "Removing user defined chains:"
-msgstr "Yn gwaredu nodau dyfais udev: "
+msgstr "Yn gwaredu cadwynnau defynddiwr diffiniedig:"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:351
msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
@@ -1225,9 +1203,8 @@ msgid "Starting ${NAME} service: "
msgstr "Yn dechrau gwasanaeth ${NAME}: "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:145
-#, fuzzy
msgid "Active CIFS mountpoints: "
-msgstr "Mannau gosod NFS gweithredol: "
+msgstr "Mannau gosod CIFS gweithredol: "
#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
msgid "Starting system logger: "
@@ -1395,7 +1372,7 @@ msgstr "gwall yn $FILE: IPADDR_START yn uwch na IPADDR_END"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:183
msgid " storage"
-msgstr ""
+msgstr "storfa"
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:378
msgid "No Mountpoints Defined"
@@ -1546,9 +1523,8 @@ msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work"
msgstr "Ni weithiodd codi'r ddyfais dwnel '$device'"
#: /etc/rc.d/init.d/nifd:34
-#, fuzzy
msgid "Shutting down nifd services: "
-msgstr "Yn cau gwasanaethau NFS i lawr: "
+msgstr "Yn cau gwasanaethau nifd i lawr: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:320
msgid " failed."
@@ -1563,9 +1539,8 @@ msgid "Starting NFS quotas: "
msgstr "Yn cychwyn cwotau NFS: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1030
-#, fuzzy
msgid "Missing parameter 'global IPv4 address' (arg 2)"
-msgstr "Paramedr 'cyfeiriad IPv4 lleol' ar goll (ymr 2)"
+msgstr "Paramedr 'cyfeiriad IPv4 byd-eang' ar goll (ymr 2)"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:78
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
@@ -1576,9 +1551,8 @@ msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** Digwyddodd gwall yn ystod y gwiriad system ffeil."
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:144
-#, fuzzy
msgid "Changing target policies to DROP: "
-msgstr "Yn newid polis�u targed i WRTHOD: "
+msgstr "Yn newid polis�u targed i WAREDU: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:362
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:362
@@ -1594,13 +1568,12 @@ msgid "Shutting down system logger: "
msgstr "Yn cau cofnodydd system i lawr: "
#: /etc/rc.d/rc:62
-#, fuzzy
msgid "Stopping $subsys: "
-msgstr "Yn atal $prog: "
+msgstr "Yn atal $subsys: "
#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:93
msgid "cannot find ipsec command"
-msgstr ""
+msgstr "Methu canfod rhaglen ipsec"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:296
msgid " failed; no link present. Check cable?"
@@ -1616,12 +1589,11 @@ msgstr "Defnydd: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:30
msgid "$0: microcode datafile not present (/etc/firmware/microcode.dat)"
-msgstr ""
+msgstr "$0: nid oes ffeil microcôd yn bresennol (/etc/firmware/microcode.dat)"
#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:107
-#, fuzzy
msgid "Saving panic dump: "
-msgstr "Yn dechrau pand: "
+msgstr "Yn cadw dymp cwalfa: "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:61
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
@@ -1636,9 +1608,8 @@ msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]"
msgstr "defnydd: ifup-routes <dyfais-rwyd> [<ffugenw>]"
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:161
-#, fuzzy
msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG: "
-msgstr "Yn cadw rheolau cyfredol i $IPCHAINS_CONFIG: "
+msgstr "Yn cadw rheolau cyfredol i $ARPTABLES_CONFIG: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:549
msgid "Starting up RAID devices: "
@@ -1654,11 +1625,12 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Defnydd: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268
-#, fuzzy
msgid ""
"Configured Mount Points:\n"
"------------------------"
-msgstr "Mannau Gosod Cyfluniedig:"
+msgstr
+"Mannau Gosod Cyfluniedig:\n"
+"-------------------------"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:811
msgid ""
@@ -1736,18 +1708,16 @@ msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work"
msgstr "Ni weithiodd galluogi'r ddyfais dwnel 'sit0'"
#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:34
-#, fuzzy
msgid "Starting Bluetooth services:"
-msgstr "Yn dechrau gwasanaethau rstat: "
+msgstr "Yn dechrau gwasanaethau Bluetooth: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:121
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr "\t\tGwasgwch 'I' i fynd at gychwyn rhyngweithiol."
#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:240
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|format|initialformat|status|restart|reload}"
-msgstr "Defnydd: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
+msgstr "Defnydd: $0 {start|stop|format|initialformat|status|restart|reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:164 /etc/rc.d/init.d/network:302
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
@@ -1822,9 +1792,8 @@ msgid "Starting NFS4 svcgssd: "
msgstr "Yn dechrau svcgssd NFS4: "
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:20
-#, fuzzy
msgid "$0: microcode device $DEVICE doesn't exist?"
-msgstr "Nid yw'r ddyfais '$device' yn bodoli"
+msgstr "$0: Nid yw'r ddyfais microcôd $DEVICE yn bodoli"
#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:200
msgid "Can't find $PRIVOXY_CONF, exit."
@@ -1839,11 +1808,11 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:221
msgid "diskdump not enabled"
-msgstr ""
+msgstr "analluogwyd diskdump"
#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:38
msgid "Device not specified in $CONF_DISKDUMP"
-msgstr ""
+msgstr "Ni phenodir dyfais yn $CONF_DISKDUMP"
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:76
msgid "reloading $prog: "
@@ -1862,14 +1831,12 @@ msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "Defnydd: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/nifd:25
-#, fuzzy
msgid "Starting nifd... "
-msgstr "Yn dechrau pand: "
+msgstr "Yn dechrau nifd: "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
-#, fuzzy
msgid "Mounting CIFS filesystems: "
-msgstr "Yn gosod systemau ffeil NFS: "
+msgstr "Yn gosod systemau ffeil CIFS: "
#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:76
#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87 /etc/rc.d/init.d/nscd:106
@@ -1936,14 +1903,12 @@ msgid "Starting NFS services: "
msgstr "Yn dechrau gwasanaethau NFS: "
#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:27
-#, fuzzy
msgid "Starting HAL daemon: "
-msgstr "Yn dechrau ellyll NFS: "
+msgstr "Yn dechrau ellyll HAL: "
#: /etc/rc.d/init.d/cups-config-daemon:25
-#, fuzzy
msgid "Starting cups-config-daemon: "
-msgstr "Yn cychwyn ellyll acpi: "
+msgstr "Yn cychwyn ellyll cups-config-daemon: "
#: /etc/rc.d/init.d/functions:318
msgid "OK"
@@ -1967,9 +1932,8 @@ msgid "Unmounting file systems"
msgstr "Yn dadosod systemau ffeil"
#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:145
-#, fuzzy
msgid "Starting diskdump: "
-msgstr "Yn dechrau exim: "
+msgstr "Yn dechrau diskdump: "
#: /etc/rc.d/init.d/pand:27
msgid "Starting pand: "
@@ -1988,9 +1952,8 @@ msgid "error! "
msgstr "gwall! "
#: /etc/rc.d/init.d/smartd:71
-#, fuzzy
msgid "Reloading $prog daemon configuration: "
-msgstr "Yn ail-lwytho cyfluniad ellyll cron: "
+msgstr "Yn ail-lwytho cyfluniad ellyll $prog: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:445
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:551
@@ -2039,18 +2002,16 @@ msgid "$BASENAME startup"
msgstr "ymgychwyn $BASENAME"
#: /etc/rc.d/init.d/netdump:251
-#, fuzzy
msgid "initializing netconsole"
-msgstr "yn ymgychwyn netdump"
+msgstr "yn ymgychwyn netconsole"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:340
msgid "PASSED"
msgstr "LLWYDDIANT"
#: /etc/rc.d/init.d/netdump:264
-#, fuzzy
msgid "disabling netconsole"
-msgstr "yn analluogi netdump"
+msgstr "yn analluogi netconsole"
#: /etc/rc.d/init.d/xfs:117
msgid "Restarting $prog:"
@@ -2144,7 +2105,7 @@ msgstr "Defnydd: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:139
msgid "permission denied (must be superuser)"
-msgstr ""
+msgstr "Gwrthodwyd caniatâd (nid uwch ddefnyddiwr)"
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:385 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
msgid "Stopping $prog:"
@@ -2152,7 +2113,7 @@ msgstr "Yn atal $prog:"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:210
msgid " audio"
-msgstr ""
+msgstr " sain"
#: /etc/rc.d/init.d/cups:114
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
@@ -2175,9 +2136,8 @@ msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "Yn cau rhyngwyneb $i i lawr: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:217
-#, fuzzy
msgid " done"
-msgstr " wedi'i wneud."
+msgstr " wedi'i wneud"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:114
msgid "WARNING: vconfig not able to disable REORDER_HDR on ${DEVICE}"
@@ -2185,7 +2145,7 @@ msgstr "RHYBUDD: nid oedd modd i vconfig analluogi REORDER_HD ar ${DEVICE}"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:203
msgid " network"
-msgstr ""
+msgstr " rhwydwaith"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1465
msgid ""
@@ -2197,7 +2157,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:218
msgid "diskdump enabled"
-msgstr ""
+msgstr "galluogwyd diskdump"
#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:82
msgid "Stopping NFS statd: "