aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrew Martynov <andrewm@inventa.ru>2004-09-23 06:15:13 +0000
committerAndrew Martynov <andrewm@inventa.ru>2004-09-23 06:15:13 +0000
commit357a40428a64f170798f5f5e19fdba1e9bed54a8 (patch)
tree0a8ee53c3ec54028eb7bd3e302288da3e4ba074d
parent675824f5b0bac11344d90716446475e333732805 (diff)
downloadinitscripts-357a40428a64f170798f5f5e19fdba1e9bed54a8.tar
initscripts-357a40428a64f170798f5f5e19fdba1e9bed54a8.tar.gz
initscripts-357a40428a64f170798f5f5e19fdba1e9bed54a8.tar.bz2
initscripts-357a40428a64f170798f5f5e19fdba1e9bed54a8.tar.xz
initscripts-357a40428a64f170798f5f5e19fdba1e9bed54a8.zip
Translated forgoten 'non translated' strings
-rw-r--r--po/ru.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 6c3e3d70..3b2954b8 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-22 00:40+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-23 00:16+0400\n"
"Last-Translator: Andrew Martynov <andrewm@inventa.ru>\n"
"Language-Team: Russian <fedora-trans-ru@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Запускается демон NetworkManager: "
#: /etc/rc.d/init.d/named:57
msgid "Error in configuration file /etc/named.conf : $named_err"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка в конфигурационном файле /etc/named.conf : $named_err"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:290
msgid "Error occurred while calculating the IPv6to4 prefix"
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "готово."
#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:223
msgid "TBD"
-msgstr ""
+msgstr "TBD"
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:49
msgid "Applying Intel IA32 Microcode update: "
-msgstr ""
+msgstr "Обновление микрокода Intel IA32: "
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
msgid "Usage: $0 {start|restart}"
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "В ядре отсутствует поддержка IPv6"
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:106
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
-msgstr ""
+msgstr "Встроенные цепочки сбрасываются в политику по умолчанию ACCEPT:"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:444
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "ошибка в $FILE: IPADDR_START больше чем IPADDR_END"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:183
msgid " storage"
-msgstr ""
+msgstr " устройства хранения"
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:378
msgid "No Mountpoints Defined"
@@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr "$prog не выполняется"
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:60
msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
-msgstr ""
+msgstr "Очищаются все текущие правила и пользовательские цепочки:"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:330
msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
@@ -1555,7 +1555,7 @@ msgstr "*** произошла ошибка при проверке файлов
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:144
msgid "Changing target policies to DROP: "
-msgstr ""
+msgstr "Целевые политики изменяются на DROP: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:362
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:362
@@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr "Останавливается $subsys: "
#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:93
msgid "cannot find ipsec command"
-msgstr ""
+msgstr "команда ipsec не обнаружена"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:296
msgid " failed; no link present. Check cable?"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:30
msgid "$0: microcode datafile not present (/etc/firmware/microcode.dat)"
-msgstr ""
+msgstr "$0: файл с данными микрокода отсутствует (/etc/firmware/microcode.dat)"
#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:107
msgid "Saving panic dump: "
@@ -1809,11 +1809,11 @@ msgstr "Перезапустите сеть командой '/sbin/service netw
#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:221
msgid "diskdump not enabled"
-msgstr ""
+msgstr "diskdump выключен"
#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:38
msgid "Device not specified in $CONF_DISKDUMP"
-msgstr ""
+msgstr "Не указано устройство в $CONF_DISKDUMP"
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:76
msgid "reloading $prog: "
@@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:139
msgid "permission denied (must be superuser)"
-msgstr ""
+msgstr "доступ запрещен (необходимо быть суперпользователем)"
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:385 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
msgid "Stopping $prog:"
@@ -2115,7 +2115,7 @@ msgstr "Останавливается $prog:"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:210
msgid " audio"
-msgstr ""
+msgstr " аудио"
#: /etc/rc.d/init.d/cups:114
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: vconfig не может выключить
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:203
msgid " network"
-msgstr ""
+msgstr " сеть"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1465
msgid ""
@@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:218
msgid "diskdump enabled"
-msgstr ""
+msgstr "diskdump включен"
#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:82
msgid "Stopping NFS statd: "