aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorTino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>2004-04-06 11:21:59 +0000
committerTino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>2004-04-06 11:21:59 +0000
commit40e0398c67364e3d448c9d1891f155a7845604e7 (patch)
treec9e059dac812b9c1630532d747033873eca83375
parent65eb7ba5c0b75511c2ec9b9ee21ebb3319636da8 (diff)
downloadinitscripts-40e0398c67364e3d448c9d1891f155a7845604e7.tar
initscripts-40e0398c67364e3d448c9d1891f155a7845604e7.tar.gz
initscripts-40e0398c67364e3d448c9d1891f155a7845604e7.tar.bz2
initscripts-40e0398c67364e3d448c9d1891f155a7845604e7.tar.xz
initscripts-40e0398c67364e3d448c9d1891f155a7845604e7.zip
Updated Dutch translation
-rw-r--r--po/nl.po105
1 files changed, 51 insertions, 54 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 0a766375..fd5dcb25 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2,23 +2,21 @@
# Copyright (C) 2003, 2004 The Free Software Foundation, Inc.
#
# Gregory Petit <thunderbirds@pandora.be>, 2003.
-# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2003.
+# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2003, 2004.
# Peter van Egdom <p.van.egdom@chello.nl>, 2003, 2004.
# -------------------------------------------------
-# 'Red Hat Network Daemon' onvertaald laten?
# 'Netwerking' of 'Networking'?
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initscripts\n"
"POT-Creation-Date: (null)\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-24 19:58+0100\n"
-"Last-Translator: Peter van Egdom <p.van.egdom@chello.nl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-06 13:25+0200\n"
+"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1507
msgid "No parameters given to setup a default route"
@@ -562,7 +560,7 @@ msgstr "RSA sleutel genereren"
#: /etc/rc.d/init.d/udev:90
msgid "Creating initial udev device nodes:"
-msgstr "Aanmaken van initiele udev device nodes:"
+msgstr "Aanmaken van initiële udev device nodes:"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:121
msgid "Turning off quotas: "
@@ -570,7 +568,7 @@ msgstr "Uitschakelen van quotas: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1617
msgid "Pidfile '$pidfile' is empty, cannot send trigger to radvd"
-msgstr ""
+msgstr "Pidbestand '$pidfile' is leeg, can de 'trigger' niet naar radvd sturen"
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:36
msgid "Mounting NFS filesystems: "
@@ -582,7 +580,7 @@ msgstr "Fout tijdens het berekenen van de IPv6naar4 prefix"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1398
msgid "Given IPv6 MTU '$ipv6_mtu' is out of range"
-msgstr ""
+msgstr "Gegeven IPv6 MTU '$ipv6_mtu' valt buiten het bereik"
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:175
msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -730,7 +728,7 @@ msgstr "Parameter 'local IPv4 address' (arg 2) ontbreekt"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1608
msgid "Given pidfile '$pidfile' doesn't exist, cannot send trigger to radvd"
-msgstr ""
+msgstr "Gegeven pidbestand '$pidfile' bestaat niet, kan de 'trigger' niet naar radvd sturen"
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:124
msgid "Shutting down NFS quotas: "
@@ -772,7 +770,7 @@ msgstr "Uitschakelen van IPv4 pakket forwarding: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1441
msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is not in proper format"
-msgstr ""
+msgstr "Gegeven IPv6 standaard gateway '$address' staat niet in het juiste formaat"
#: /etc/rc.d/init.d/cups:114 /etc/rc.d/init.d/tomcat:204
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
@@ -856,7 +854,7 @@ msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:296
msgid "Forwarding control parameter isn't valid '$fw_control' (arg 1)"
-msgstr ""
+msgstr "Forwarding controle parameter is niet geldig '$fw_control' (arg 1)"
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:72
msgid "done. "
@@ -935,7 +933,7 @@ msgstr "Actieve netwerkkaarten op dit moment:"
msgid ""
"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
"already configured on device '$devnew'"
-msgstr ""
+msgstr "Gegeven adres '$addressipv4tunnel' op tunnel-apparaat '$device' is reeds geconfigureerd op apparaat '$devnew'"
#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -1006,7 +1004,7 @@ msgstr "Gebruik: $0 {start|restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105
msgid "using yenta_socket instead of $PCIC"
-msgstr ""
+msgstr "gebruik yenta_socket in plaats van $PCIC"
#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:37
msgid "Starting RADIUS server: "
@@ -1031,11 +1029,11 @@ msgstr "Stoppen van routed (RIP) services: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:552
msgid "Missing parameter 'IPv6 address to test' (arg 2)"
-msgstr ""
+msgstr "Ontbrekende parameter 'IPv6 address to test' (arg 2)"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1562
msgid "No reason given for sending trigger to radvd"
-msgstr ""
+msgstr "Geen reden gegeven voor het verzenden van de 'trigger' naar radvd"
#: /etc/rc.d/init.d/isicom:20
msgid "Loading isicom firmware... "
@@ -1098,11 +1096,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Given IPv6 default gateway '$address' has scope '$device_scope' defined, "
"given default gateway device '$device' will be not used"
-msgstr ""
+msgstr "Gegeven IPv6 standaard gateway '$address' heeft een definieerd bereik '$device_scope', gegeven standaard gateway apparaat '$device' zal niet worden gebruikt"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1596
msgid "Unsupported mechanism '$mechanism' for sending trigger to radvd"
-msgstr ""
+msgstr "Niet ondersteund mechanisme '$mechanism' voor het verzenden van de 'trigger' naar radvd"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:190
msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable"
@@ -1141,7 +1139,7 @@ msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1567
msgid "Unsupported reason '$reason' for sending trigger to radvd"
-msgstr ""
+msgstr "Reden '$reason' niet ondersteund voor het verzenden van de 'trigger' naar radvd"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:296 /etc/rc.d/rc.sysinit:497 /etc/rc.d/rc.sysinit:550
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
@@ -1275,7 +1273,7 @@ msgstr "Onbekende fout"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:524
msgid "Tunnel device 'sit0' is still up"
-msgstr ""
+msgstr "Tunnel-apparaat 'sit0' staat nog aan"
#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:46
msgid "mdadm"
@@ -1297,7 +1295,7 @@ msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE bestaat niet voor $DEVICE"
msgid ""
"Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway "
"device is specified"
-msgstr ""
+msgstr "Gegeven IPv6 standaard gateway '$address' is link-local, maar er is geen bereik of gateway-apparaat opgegeven"
#: /etc/rc.d/init.d/isicom:16
msgid "Loading PLX (isicom) modules... "
@@ -1349,7 +1347,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:273
msgid "No Mountpoints Defined"
-msgstr ""
+msgstr "Geen koppelpunten gedefinieerd"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:327 /etc/rc.d/rc.sysinit:589
msgid "Converting old group quota files: "
@@ -1368,9 +1366,10 @@ msgstr "Gegeven IPv6 adres '$testipv6addr_valid' is niet geldig"
msgid "Stopping RADIUS server: "
msgstr "Stoppen van RADIUS server: "
+# user is niet in het bezit van file
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:42
msgid "$file is not owned by \"$user\""
-msgstr ""
+msgstr "%file is geen bezit van \"$user\""
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:59
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
@@ -1430,11 +1429,11 @@ msgstr "WAARSCHUWEN "
msgid ""
"'No route to host' adding route '$networkipv6' via gateway '$gatewayipv6' "
"through device '$device'"
-msgstr ""
+msgstr "'Geen route naar host' route '$networkipv6' wordt toegevoegd via gateway '$gatewayipv6' op apparaat '$device'"
#: /etc/rc.d/init.d/network:145 /etc/rc.d/init.d/network:156
msgid "Bringing up interface $i: "
-msgstr "interface $i wordt aangezet: "
+msgstr "Interface $i wordt aangezet: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:500
msgid "(RAID Repair)"
@@ -1454,7 +1453,7 @@ msgstr "/sbin/$IPTABLES bestaat niet."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:160
msgid "Bridge support not available: brctl not found"
-msgstr ""
+msgstr "Brug ondersteuning niet beschikbaar: brctl niet gevonden"
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:134
msgid "Shutting down PCMCIA services: "
@@ -1470,7 +1469,7 @@ msgstr "Lokale bestandssystemen aankoppelen: "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:159
msgid "Unmounting pipe file systems (retry): "
-msgstr ""
+msgstr "Loskoppelen van 'pipe file' systemen (opnieuw proberen): "
#: /etc/rc.d/init.d/IIim:27
msgid "Stopping IIIMF input server: "
@@ -1486,7 +1485,7 @@ msgstr "FOUT: [ipv6_log] Loglevel is niet geldig '$level' (arg 2)"
#: /etc/rc.d/init.d/udev:104
msgid "Removing udev device nodes: "
-msgstr ""
+msgstr "Verwijderen van udev apparaat-knooppunten: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:127
msgid "NOTICE "
@@ -1502,7 +1501,7 @@ msgstr " rawdevices zijn nu terug te vinden in de map /dev/raw/ "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1204
msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work"
-msgstr ""
+msgstr "Aanzetten van tunnel-apparaat '$device' is mislukt"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:299
msgid " failed."
@@ -1531,7 +1530,7 @@ msgstr "Waarschuwing: link ondersteunt geen IPv6 met inkapseling van 'rawip'"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:86
msgid "Setting up a new ${PEERCONF} config file"
-msgstr ""
+msgstr "Instellen van een nieuw ${PEERCONF} configuratie bestand"
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:71
msgid "PCIC module not defined in startup options!"
@@ -1586,11 +1585,11 @@ msgstr "Geconfigureerde koppelpunten:"
msgid ""
"On given address '$testipv6addr_valid' the prefix length is out of range "
"(valid: 0-128)"
-msgstr ""
+msgstr "Op het gegeven adres '$testipv6addr_valid' valt de prefix lengte buiten het bereik (geldig: 0-128)"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-post:83
msgid "punching nameserver $nameserver through the firewall"
-msgstr ""
+msgstr "nameserver $nameserver wordt door de firewall gedrukt"
#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:85
msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
@@ -1629,7 +1628,7 @@ msgstr "Stoppen van YP server services: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1304
msgid "Unsupported selection '$selection' specified (arg 2)"
-msgstr ""
+msgstr "Niet ondersteunde selectie '$selection' opgegeven (arg 2)"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:211
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
@@ -1642,7 +1641,7 @@ msgstr "Opstarten van ${DEVICE} mislukte."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:832
msgid "Parameter '$modequiet' for 'quiet' mode is not valid (arg 2)"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter '$modequiet' voor 'quiet' modus is ongeldig (arg 2)"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:69
msgid "Saving mixer settings"
@@ -1650,11 +1649,11 @@ msgstr "Opslaan van mixer instellingen"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:485
msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work"
-msgstr ""
+msgstr "Aanzetten tunnel-apparaat 'sit0' is mislukt"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:291
msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
-msgstr ""
+msgstr "Ontbrekende parameter 'forwarding control' (arg 1)"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:71
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
@@ -1671,7 +1670,7 @@ msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1500
msgid "Given IPv6 default device '$device' doesn't exist or isn't up"
-msgstr ""
+msgstr "Gegeven IPv6 standaard apparaat '$device' bestaat niet of staat niet aan"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
@@ -1687,7 +1686,7 @@ msgstr "SMB-bestandssystemen afkoppelen: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:716
msgid "Missing parameter 'IPv6 address' (arg 2)"
-msgstr ""
+msgstr "Ontbrekende parameter 'IPv6 address' (arg 2)"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:181
msgid "Unmounting file systems: "
@@ -1733,7 +1732,7 @@ msgstr "Starten van NFS4 svcgssd: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:840
msgid "Given IPv4 address '$testipv4addr_valid' has no proper format"
-msgstr ""
+msgstr "Gegeven IPv4 address '$testipv4addr_valid' staat niet in het juiste formaat"
#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:200
msgid "Can't find $PRIVOXY_CONF, exit."
@@ -1795,7 +1794,7 @@ msgstr "Starten van NFS daemon: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:989
msgid "Given address '$addr' is not a global IPv4 one (arg 1)"
-msgstr ""
+msgstr "Gegeven adres '$addr' is geen algemeen (global) IPv4 adres (arg 1)"
#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:34
msgid "Running system reconfiguration tool"
@@ -1807,7 +1806,7 @@ msgstr "Kernel parameters aan het configureren: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1300
msgid "Missing parameter 'selection' (arg 2)"
-msgstr ""
+msgstr "Ontbrekende parameter 'selection' (arg 2)"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:203
msgid ""
@@ -1832,7 +1831,7 @@ msgstr "OK"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1191
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1197
msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work"
-msgstr ""
+msgstr "Aanmaken tunnel-apparaat '$device' is mislukt"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:410 /etc/rc.d/rc.sysinit:414
msgid "Loading sound module ($alias): "
@@ -1938,7 +1937,7 @@ msgstr "Inladen van $module module"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:800
msgid "Missing prefix length for given address '$testipv6addr_valid'"
-msgstr ""
+msgstr "Ontbrekende prefix lente voor het gegeven adres '$testipv6addr_valid'"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:119
msgid "Turning off swap: "
@@ -1954,11 +1953,11 @@ msgstr "Stoppen van INNWatch service: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1634
msgid "radvd not (properly) installed, triggering failed"
-msgstr ""
+msgstr "radvd niet (juist) geïnstalleerd, 'triggerin' is mislukt"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1392
msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
-msgstr ""
+msgstr "Ontbrekende parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242
#, c-format
@@ -1981,7 +1980,7 @@ msgstr "Kon volgende module niet inladen: isicom"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1497
msgid "Given IPv6 default device '$device' requires an explicit nexthop"
-msgstr ""
+msgstr "Gegeven IPv6 standaard apparaat '$device' vereist een expliciete 'nexthop'"
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:265 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
msgid "Starting $prog:"
@@ -1995,7 +1994,7 @@ msgstr "Starten van NFS statd: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1083
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1122
msgid "Given device '$device' is not supported (arg 1)"
-msgstr ""
+msgstr "Gegeven apparaat '$device' is niet ondersteund (arg 1)"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:301
msgid "${base} dead but pid file exists"
@@ -2051,7 +2050,7 @@ msgstr "Stoppen van interface $i: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:114
msgid "WARNING: vconfig not able to disable REORDER_HDR on ${DEVICE}"
-msgstr ""
+msgstr "WAARSCHUWING: vconfig is niet in staat om REORDER_HDR uit te zetten op ${DEVICE}"
#: /etc/rc.d/init.d/random:25
msgid "Initializing random number generator: "
@@ -2124,7 +2123,7 @@ msgstr "X is nu geconfigureerd. Setup Agent aan het opstarten"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:640
msgid "Device '$device' enabling didn't work"
-msgstr ""
+msgstr "Aanzetten van apparaat '$device' is mislukt"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:452
msgid "nN"
@@ -2168,7 +2167,7 @@ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:854
msgid "Part $c of given IPv4 address '$testipv4addr_valid' is out of range"
-msgstr ""
+msgstr "Onderdeel $c van het gegeven IPv4 adres '$testipv4addr_valid' valt buiten het bereik"
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:29
msgid "Networking not configured - exiting"
@@ -2217,11 +2216,11 @@ msgstr "Het ziet er naar uit dat uw systeem niet correct werd afgesloten"
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:91
msgid "reloading sm-client: "
-msgstr ""
+msgstr "herladen van sm-client: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:54
msgid "dip started for $DEVICE on $MODEMPORT at $LINESPEED"
-msgstr ""
+msgstr "dip gestart voor $DEVICE op $MODEMPORT met $LINESPEED\""
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
msgid "/proc filesystem unavailable"
@@ -2242,9 +2241,7 @@ msgstr "${base} (pid $pid) is opgestart..."
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:246
#, c-format
msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
-msgstr ""
-"Druk op Y binnen de %d seconden om een integriteitscontrole van het "
-"bestandssysteem af te dwingen..."
+msgstr "Druk op J binnen de %d seconden om een integriteitscontrole van het bestandssysteem af te dwingen..."
# werkwoord of znw?
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34