aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPeter van Egdom <p.van.egdom@chello.nl>2004-03-24 19:15:59 +0000
committerPeter van Egdom <p.van.egdom@chello.nl>2004-03-24 19:15:59 +0000
commitd7447059501ae79b04348d20894d5301285a6cdf (patch)
tree5019cf69ec2f5a54931bfdd3700a00edd33e0cbe
parent20d0497ca1a20d051f35a6234c41b97d06dbb703 (diff)
downloadinitscripts-d7447059501ae79b04348d20894d5301285a6cdf.tar
initscripts-d7447059501ae79b04348d20894d5301285a6cdf.tar.gz
initscripts-d7447059501ae79b04348d20894d5301285a6cdf.tar.bz2
initscripts-d7447059501ae79b04348d20894d5301285a6cdf.tar.xz
initscripts-d7447059501ae79b04348d20894d5301285a6cdf.zip
fixed some fuzzies and translated some strings in initscripts nl.po
-rw-r--r--po/nl.po238
1 files changed, 92 insertions, 146 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 9e460c93..0a766375 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,33 +1,32 @@
# Dutch translation of initscripts.
-# Copyright (C) 2003 The Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003, 2004 The Free Software Foundation, Inc.
#
# Gregory Petit <thunderbirds@pandora.be>, 2003.
# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2003.
-# Peter van Egdom <p.van.egdom@chello.nl>, 2003
+# Peter van Egdom <p.van.egdom@chello.nl>, 2003, 2004.
# -------------------------------------------------
# 'Red Hat Network Daemon' onvertaald laten?
# 'Netwerking' of 'Networking'?
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: initscripts-7.28\n"
+"Project-Id-Version: initscripts\n"
"POT-Creation-Date: (null)\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-16 19:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-24 19:58+0100\n"
"Last-Translator: Peter van Egdom <p.van.egdom@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1507
msgid "No parameters given to setup a default route"
-msgstr ""
+msgstr "Geen parameters opgegeven om een default route in te stellen"
#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:75
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}"
-msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:52
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
@@ -43,7 +42,7 @@ msgid ""
"'$tunnelmtu', ignored"
msgstr ""
"Waarschuwing: MTU '$IPV6TO4_MTU' geconfigureerd voor 6to4, overschrijdt de "
-"limiet van '$tunnelmty'; genegeerd."
+"limiet van '$tunnelmty'; genegeerd"
#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
msgid "Stopping YP map server: "
@@ -91,7 +90,7 @@ msgstr "Afsluiten $MODEL: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:142
msgid "pppd started for ${DEVNAME} on ${MODEMPORT} at ${LINESPEED}"
-msgstr ""
+msgstr "pppd gestart voor ${DEVNAME} op ${MODEMPORT} met ${LINESPEED}"
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70
msgid "Shutting down NIS services: "
@@ -100,7 +99,7 @@ msgstr "Afsluiten van NIS services: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:342
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:397
msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter 'IPv6-gateway' (arg 2) ontbreekt"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:235
msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
@@ -161,12 +160,10 @@ msgstr "Remote IPv4 adres van tunnel ontbreekt, configuratie is niet geldig"
#: /etc/rc.d/init.d/tomcat:99 /etc/rc.d/init.d/tomcat:118
#: /etc/rc.d/init.d/tomcat:150 /etc/rc.d/init.d/tomcat:153
-#, fuzzy
msgid "$prog startup"
-msgstr "$base start op"
+msgstr "$prog start op"
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:73
-#, fuzzy
msgid "reloading $prog: "
msgstr "Herladen van $prog: "
@@ -187,16 +184,15 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/yum:29
msgid "Disabling nightly yum update: "
-msgstr ""
+msgstr "Uitschakelen van nachtelijke yum update: "
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:315 /etc/rc.d/init.d/iptables:315
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:43
-#, fuzzy
msgid "X is not configured. Running system-config-display"
-msgstr "X is niet geconfigureerd. Opstarten van redhat-config-xfree86"
+msgstr "X is niet geconfigureerd. Opstarten van system-config-display"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:34
msgid "Starting $MODEL: "
@@ -208,7 +204,7 @@ msgstr "${DEVICE} als slaaf gebruiken voor {MASTER}"
#: /etc/rc.d/init.d/yum:60
msgid "Nightly yum update is disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Nachtelijke yum update is uitgeschakeld."
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
msgid "Stopping rwho services: "
@@ -313,9 +309,8 @@ msgid "Initializing MySQL database: "
msgstr "Initialiseren van MySQL database: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:35
-#, fuzzy
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable for $DEVICE"
-msgstr "/usr/sbin/dip bestaat niet of is niet uitvoerbaar"
+msgstr "/usr/sbin/dip bestaat niet of is niet uitvoerbaar voor $DEVICE"
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:185 /etc/rc.d/init.d/smb:113
#: /etc/rc.d/init.d/winbind:96
@@ -339,9 +334,8 @@ msgid "Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: "
msgstr "Firewall regels aan het opslaan naar $IP6TABLES_DATA: "
#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:44
-#, fuzzy
msgid "Starting NFS4 gssd: "
-msgstr "Starten van NFS statd: "
+msgstr "Starten van NFS4 gssd: "
#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:94
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
@@ -373,9 +367,8 @@ msgid "Starting YP map server: "
msgstr "Starten van YP map server: "
#: /etc/rc.d/init.d/udev:114
-#, fuzzy
msgid "$prog has run"
-msgstr "$prog is niet opgestart"
+msgstr "$prog is opgestart"
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:76
msgid "Usage: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -415,27 +408,24 @@ msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr "Afsluiten van APM daemon: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:993
-#, fuzzy
msgid "Given address '$addr' is not a valid IPv4 one (arg 1)"
-msgstr "Gegeven IPv4 adres '$ipv4addr' is niet globaal bruikbaar"
+msgstr "Gegeven adres '$addr' is geen geldig IPv4 adres (arg 1)"
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:87
-#, fuzzy
msgid "Shutting down $BASENAME: "
-msgstr "Afsluiten $MODEL: "
+msgstr "Afsluiten $BASENAME: "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr "Geconfigureerde NFS-koppelpunten: "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
-#, fuzzy
msgid "Unmounting pipe file systems: "
-msgstr "Bestandssystemen afkoppelen: "
+msgstr "Pipe bestandssystemen afkoppelen: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:556
msgid "Missing parameter 'IPv6 address prefix length' (arg 3)"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter 'IPv6 address prefix length' (arg 3) ontbreekt"
#: /etc/rc.d/init.d/xfs:135
msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -458,9 +448,8 @@ msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
msgstr "$0: lezen van microcode-status wordt nog niet ondersteund"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:60
-#, fuzzy
msgid "adsl-start does not exist or is not executable for ${DEVICE}"
-msgstr "pppd bestaat niet of is niet uitvoerbaar"
+msgstr "adsl-start bestaat niet of is niet uitvoerbaar voor ${DEVICE}"
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:189
msgid "Shutting down $prog"
@@ -488,20 +477,20 @@ msgstr "Firewall regels aan het opslaan naar $IPTABLES_DATA: "
#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:87 /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:80
#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:84
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}"
-msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:315
msgid ""
"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 "
"instead"
msgstr ""
+"IPv6 forwarding per apparaat kan niet worden bestuurd via sysctl - gebruik "
+"hiervoor netfilter6"
#: /etc/rc.d/init.d/mdmpd:44 /etc/rc.d/init.d/mdmpd:49
-#, fuzzy
msgid "mdmpd"
-msgstr "mdadm"
+msgstr "mdmpd"
#: /etc/rc.d/init.d/network:256
msgid "Shutting down loopback interface: "
@@ -528,9 +517,8 @@ msgid "Telling INIT to go to single user mode."
msgstr "Aangeven aan INIT om naar single user mode over te gaan."
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:81
-#, fuzzy
msgid "Starting PCMCIA services: "
-msgstr "Starten van PCMCIA services:"
+msgstr "Starten van PCMCIA services: "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:209
msgid "$message"
@@ -559,9 +547,9 @@ msgid "$prog reload"
msgstr "$prog herinladen"
#: /etc/rc.d/init.d/readahead:19 /etc/rc.d/init.d/readahead_early:19
-#, fuzzy
+# vertaling juist?
msgid "Starting background readahead: "
-msgstr "Starten van acpi daemon: "
+msgstr "Opstarten van vooruit-lezen in de achtergrond: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:22
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30
@@ -574,7 +562,7 @@ msgstr "RSA sleutel genereren"
#: /etc/rc.d/init.d/udev:90
msgid "Creating initial udev device nodes:"
-msgstr ""
+msgstr "Aanmaken van initiele udev device nodes:"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:121
msgid "Turning off quotas: "
@@ -663,7 +651,7 @@ msgstr "radvd controle opgestart, maar de configuratie is niet volledig"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:978
msgid "Missing parameter 'address' (arg 1)"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter 'address' (arg 1) ontbreekt"
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
msgid "$0: Link is down"
@@ -703,19 +691,18 @@ msgid "Active NCP mountpoints: "
msgstr "Actieve NCP-koppelpunten: "
#: /etc/rc.d/init.d/exim:53
-#, fuzzy
msgid "Shutting down exim: "
-msgstr "Afsluiten van pand: "
+msgstr "Afsluiten van exim: "
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:137
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr "Afsluiten van NFS services: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:213
-#, fuzzy
msgid ""
"Utility 'sysctl' (package: procps) doesn't exist or isn't executable - stop"
-msgstr "pppd bestaat niet of is niet uitvoerbaar"
+msgstr ""
+"Programma 'sysctl' (pakket: procps) bestaat niet of is niet uitvoerbaar - stop"
#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:120
msgid "$prog: Removing firewall opening for $server port 123"
@@ -739,7 +726,7 @@ msgstr "fout in de ifcfg-${parent_device}: bestanden"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1025
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1116
msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter 'local IPv4 address' (arg 2) ontbreekt"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1608
msgid "Given pidfile '$pidfile' doesn't exist, cannot send trigger to radvd"
@@ -825,9 +812,8 @@ msgid "Stopping INN actived service: "
msgstr "Stoppen van INN actived service: "
#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:58
-#, fuzzy
msgid "Shutting down NFS4 idmapd: "
-msgstr "Stoppen van NFS-mountd: "
+msgstr "Stoppen van NFS4 idmapd: "
#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
msgid "Shutting down kernel logger: "
@@ -873,9 +859,8 @@ msgid "Forwarding control parameter isn't valid '$fw_control' (arg 1)"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:72
-#, fuzzy
msgid "done. "
-msgstr " voltooid."
+msgstr "voltooid. "
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
@@ -902,9 +887,8 @@ msgid "done"
msgstr "voltooid"
#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:37
-#, fuzzy
msgid "Starting NFS4 idmapd: "
-msgstr "Starten van NFS statd: "
+msgstr "Starten van NFS4 idmapd: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:46
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:59
@@ -916,14 +900,12 @@ msgstr ""
"IPV6_AUTOTUNNEL instelling en herstart (IPv6) netwerking"
#: /etc/rc.d/init.d/yum:22
-#, fuzzy
msgid "Enabling nightly yum update: "
-msgstr "Inschakelen van swap ruimte: "
+msgstr "Inschakelen van nachtelijke yum update: "
#: /etc/rc.d/init.d/yum:65
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
-msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:717
msgid "Initializing firewire controller ($alias): "
@@ -934,18 +916,16 @@ msgid "Disabling PLX devices... "
msgstr "Stoppen van PLX apparaten... "
#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:37
-#, fuzzy
msgid "$prog $site"
-msgstr "$prog afgesloten"
+msgstr "$prog $site"
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:126
msgid "Stopping iSCSI:"
msgstr "Stoppen van iSCSI:"
#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:33
-#, fuzzy
msgid "Starting network plug daemon: "
-msgstr "Starten van acpi daemon: "
+msgstr "Starten van network plug daemon: "
#: /etc/rc.d/init.d/network:284
msgid "Currently active devices:"
@@ -963,26 +943,24 @@ msgstr "Gebruik: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:938
msgid "Missing parameter 'IPv4 address' (arg 1)"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter 'IPv4 address' (arg 1) ontbreekt"
#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:138
-#, fuzzy
msgid "Usage: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Gebruik: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:55
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:55
msgid "$*"
-msgstr ""
+msgstr "$*"
#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:74 /etc/rc.d/init.d/dc_server:70
-#, fuzzy
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"
-msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44
msgid "Listening for an NIS domain server."
@@ -993,9 +971,8 @@ msgid "(Repair filesystem)"
msgstr "(Herstel bestandssysteem)"
#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:65
-#, fuzzy
msgid "Shutting down NFS4 gssd: "
-msgstr "Afsluiten van NFS services: "
+msgstr "Afsluiten van NFS4 gssd: "
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:19
msgid "VNC server"
@@ -1006,9 +983,8 @@ msgid "InitiatorName file /etc/initiatorname.iscsi is missing!"
msgstr "InitiatorName bestand /etc/initiatorname.iscsi bestaat niet!"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:169
-#, fuzzy
msgid "Bridge support not available in this kernel"
-msgstr "Geen 802.1Q VLAN ondersteuning beschikbaar in de kernel."
+msgstr "Geen bridge ondersteuning beschikbaar in deze kernel"
#: /etc/rc.d/init.d/pand:35
msgid "Shutting down pand: "
@@ -1019,10 +995,10 @@ msgid "Starting NetWare emulator-server: "
msgstr "Starten van NetWare emulator-server: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:81
-#, fuzzy
msgid ""
"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}"
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} bestaat niet"
+msgstr ""
+"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} bestaat niet voor ${DEVICE}"
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
msgid "Usage: $0 {start|restart}"
@@ -1047,7 +1023,7 @@ msgstr "Starten van NFS locking: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1158
msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2) ontbreekt"
#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
@@ -1066,9 +1042,8 @@ msgid "Loading isicom firmware... "
msgstr "Inladen van isicom firmware... "
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:68
-#, fuzzy
msgid "preparing databases... "
-msgstr "Initialiseren van de database: "
+msgstr "voorbereiden databases... "
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:30 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:37
msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
@@ -1111,9 +1086,8 @@ msgid "ipchains and $IP6TABLES can not be used together."
msgstr "ipchains en $IP6TABLES kunnen niet naast elkaar worden gebruikt."
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:178 /etc/rc.d/init.d/isdn:181
-#, fuzzy
msgid "Starting $prog"
-msgstr "Starten van $prog:"
+msgstr "Starten van $prog"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:172
msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
@@ -1140,13 +1114,12 @@ msgstr "Afsluiten van $KIND services: "
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:257 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:262
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:257 /etc/rc.d/init.d/iptables:262
-#, fuzzy
msgid "Firewall is not configured. "
-msgstr "Netwerk niet geconfigureerd - gestopt"
+msgstr "Firewall is niet geconfigureerd. "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:197
msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
-msgstr ""
+msgstr "Kernel is niet gecompileerd met ondersteuning voor IPv6"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:444
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
@@ -1183,9 +1156,8 @@ msgid "Applying $IP6TABLES firewall rules: "
msgstr "Toepassen van $IP6TABLES firewall regels: "
#: /etc/rc.d/init.d/udev:117
-#, fuzzy
msgid "$prog is stopped"
-msgstr "cardmgr is gestopt"
+msgstr "$prog is gestopt"
#: /etc/rc.d/init.d/httpd:110
msgid ""
@@ -1218,9 +1190,8 @@ msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr "Fout bij toekennen adres ${IPADDR} aan ${DEVICE}."
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:120
-#, fuzzy
msgid "cardmgr is already running."
-msgstr " cardmgr is reeds opgestart."
+msgstr "cardmgr is reeds opgestart."
#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
msgid "Starting INND system: "
@@ -1247,9 +1218,8 @@ msgid "restart"
msgstr "herstart"
#: /etc/rc.d/init.d/exim:43
-#, fuzzy
msgid "Starting exim: "
-msgstr "Starten van pand: "
+msgstr "Starten van exim: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:339
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
@@ -1265,7 +1235,7 @@ msgstr "Geconfigureerde NCP-koppelpunten: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:620
msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter 'IPv6-address' (arg 2) ontbreekt"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:329
msgid "FAILED"
@@ -1292,9 +1262,8 @@ msgstr ""
"Opgelet: interface 'tun6to4' ondersteund geen 'IPV6_DEFAULTGW'; genegeerd"
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:63
-#, fuzzy
msgid "Starting $BASENAME: "
-msgstr "Starten van $MODEL: "
+msgstr "Starten van $BASENAME: "
#: /etc/rc.d/init.d/network:266
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
@@ -1302,7 +1271,7 @@ msgstr "Uitschakelen van IPv4 automatische defragmentatie: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:370
msgid "Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "Onbekende fout"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:524
msgid "Tunnel device 'sit0' is still up"
@@ -1321,9 +1290,8 @@ msgid "Loading additional $IPTABLES modules: "
msgstr "Inladen van additionele $IPTABLES modules: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:47
-#, fuzzy
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist for $DEVICE"
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE bestaat niet"
+msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE bestaat niet voor $DEVICE"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1455
msgid ""
@@ -1374,15 +1342,14 @@ msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr "fout in $FILE: IPADDR_START groter dan IPADDR_END"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:208
-#, fuzzy
msgid ""
"Utility 'ip' (package: iproute) doesn't exist or isn't executable - stop"
-msgstr "pppd bestaat niet of is niet uitvoerbaar"
+msgstr ""
+"Programma 'ip' (pakket: iproute) bestaat niet of is niet uitvoerbaar - stop"
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:273
-#, fuzzy
msgid "No Mountpoints Defined"
-msgstr "Geen printers gedefinieerd"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:327 /etc/rc.d/rc.sysinit:589
msgid "Converting old group quota files: "
@@ -1394,9 +1361,8 @@ msgstr "Geconfigureerde netwerkkaarten:"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:781
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:789
-#, fuzzy
msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid"
-msgstr "Gegeven IPv4 adres '$ipv4addr' is niet globaal bruikbaar"
+msgstr "Gegeven IPv6 adres '$testipv6addr_valid' is niet geldig"
#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:45
msgid "Stopping RADIUS server: "
@@ -1439,9 +1405,8 @@ msgid "Starting AppleTalk services: "
msgstr "Starten van AppleTalk services: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:49
-#, fuzzy
msgid "pppd does not exist or is not executable for ${DEVICE}"
-msgstr "pppd bestaat niet of is niet uitvoerbaar"
+msgstr "pppd bestaat niet of is niet uitvoerbaar voor ${DEVICE}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:31
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41
@@ -1480,9 +1445,8 @@ msgid "vncserver shutdown"
msgstr "vncserver afgesloten"
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:151
-#, fuzzy
msgid "done."
-msgstr " voltooid."
+msgstr "voltooid."
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:22
msgid "/sbin/$IPTABLES does not exist."
@@ -1493,9 +1457,8 @@ msgid "Bridge support not available: brctl not found"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:134
-#, fuzzy
msgid "Shutting down PCMCIA services: "
-msgstr "Stoppen van PCMCIA services:"
+msgstr "Stoppen van PCMCIA services: "
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:85 /etc/rc.d/init.d/iptables:85
msgid "Flushing firewall rules: "
@@ -1506,28 +1469,24 @@ msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "Lokale bestandssystemen aankoppelen: "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:159
-#, fuzzy
msgid "Unmounting pipe file systems (retry): "
-msgstr "Afkoppelen van bestandssystemen (opnieuw): "
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/IIim:27
-#, fuzzy
msgid "Stopping IIIMF input server: "
-msgstr "Stoppen van YP map server: "
+msgstr "Stoppen van IIIMF input server: "
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:101
-#, fuzzy
msgid "Reloading cyrus.conf file: "
-msgstr "Herinladen van smb.conf bestand: "
+msgstr "Herinladen van cyrus.conf bestand: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
msgstr "FOUT: [ipv6_log] Loglevel is niet geldig '$level' (arg 2)"
#: /etc/rc.d/init.d/udev:104
-#, fuzzy
msgid "Removing udev device nodes: "
-msgstr "Verwijderen van de door de gebruiker gemaakte regels:"
+msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:127
msgid "NOTICE "
@@ -1756,9 +1715,8 @@ msgid "usage: $0 <net-device>"
msgstr "Gebruik: $0 <net-device>"
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:65
-#, fuzzy
msgid "$BASENAME already running."
-msgstr "$prog: reeds opgestart"
+msgstr "$BASENAME reeds opgestart."
# Willekeursgetal = eigen inventie
#: /etc/rc.d/init.d/random:36
@@ -1770,14 +1728,12 @@ msgid "Loading ISDN modules"
msgstr "Inladen van ISDN modules"
#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:41
-#, fuzzy
msgid "Starting NFS4 svcgssd: "
-msgstr "Starten van NFS services: "
+msgstr "Starten van NFS4 svcgssd: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:840
-#, fuzzy
msgid "Given IPv4 address '$testipv4addr_valid' has no proper format"
-msgstr "Gegeven IPv4 adres '$ipv4addr' is niet globaal bruikbaar"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:200
msgid "Can't find $PRIVOXY_CONF, exit."
@@ -1838,9 +1794,8 @@ msgid "Starting NFS daemon: "
msgstr "Starten van NFS daemon: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:989
-#, fuzzy
msgid "Given address '$addr' is not a global IPv4 one (arg 1)"
-msgstr "Gegeven IPv4 adres '$ipv4addr' is niet globaal bruikbaar"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:34
msgid "Running system reconfiguration tool"
@@ -1860,7 +1815,7 @@ msgid ""
"otherwise specified"
msgstr ""
"IPv6to4 configuratie heeft een IPv4-adres op een gerelateerde interface "
-"nodig of moet worden gespecificeerd."
+"nodig of moet worden gespecificeerd"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:214
msgid "Initializing USB keyboard: "
@@ -1884,9 +1839,8 @@ msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr "Inladen van de geluidsmodule ($alias): "
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:113
-#, fuzzy
msgid "module directory $PC not found."
-msgstr " module map $PC werd niet gevonden."
+msgstr "module map $PC werd niet gevonden."
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141
msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
@@ -1905,17 +1859,16 @@ msgid "Starting pand: "
msgstr "Starten van pand: "
#: /etc/rc.d/init.d/acpid:36
-#, fuzzy
msgid "Stopping acpi daemon: "
-msgstr "Starten van acpi daemon: "
+msgstr "Stoppen van acpi daemon: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:634
msgid "Device '$device' doesn't exist"
-msgstr ""
+msgstr "Device '$device' bestaat niet"
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:75
msgid "error! "
-msgstr ""
+msgstr "fout! "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:442
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:548
@@ -1933,7 +1886,7 @@ msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1387
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1524
msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter 'device' (arg 1) ontbreekt"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:135 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
@@ -1948,9 +1901,8 @@ msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr "ISA PNP configuratie werd overgeslagen op aanvraag van de gebruiker: "
#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:62
-#, fuzzy
msgid "Shutting down NFS4 svcgssd: "
-msgstr "Afsluiten van NFS services: "
+msgstr "Afsluiten van NFS4 svcgssd: "
#: /etc/rc.d/init.d/functions:446
msgid "yY"
@@ -2118,9 +2070,8 @@ msgid "ipchains and $IPTABLES can not be used together."
msgstr "ipchains en $IPTABLES kunnen niet naast elkaar worden gebruikt."
#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:41
-#, fuzzy
msgid "Shutting down network plug daemon: "
-msgstr "Afsluiten van APM daemon: "
+msgstr "Afsluiten van network plug daemon: "
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:41 /etc/rc.d/init.d/sshd:44
msgid "RSA1 key generation"
@@ -2189,7 +2140,7 @@ msgstr "Actieve koppelpunten:"
#: /etc/rc.d/init.d/yum:57
msgid "Nightly yum update is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Nachtelijke yum update is uitgeschakeld."
#: /etc/rc.d/init.d/halt:115
msgid "Syncing hardware clock to system time"
@@ -2216,9 +2167,8 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:854
-#, fuzzy
msgid "Part $c of given IPv4 address '$testipv4addr_valid' is out of range"
-msgstr "Gegeven IPv4 adres '$ipv4addr' is niet globaal bruikbaar"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:29
msgid "Networking not configured - exiting"
@@ -2233,19 +2183,17 @@ msgid "Mounting SMB filesystems: "
msgstr "SMB-bestandssystemen aankoppelen: "
#: /etc/rc.d/init.d/IIim:19
-#, fuzzy
msgid "Starting IIIMF input server: "
-msgstr "Starten van YP map server: "
+msgstr "Starten van IIIMF input server: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:337
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:392
msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter 'IPv6-network' (arg 1) ontbreekt"
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:251 /etc/rc.d/init.d/iptables:251
-#, fuzzy
msgid "Firewall is stopped."
-msgstr "${base} is gestopt"
+msgstr "Firewall is gestopt."
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:306 /etc/rc.d/rc.sysinit:507 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
msgid "Automatic reboot in progress."
@@ -2260,18 +2208,16 @@ msgid "Could not load module iscsi.o"
msgstr "Kon module iscsi.o niet inladen"
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:77
-#, fuzzy
msgid "$BASENAME startup"
-msgstr "$base start op"
+msgstr "$BASENAME start op"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:233
msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
msgstr "Het ziet er naar uit dat uw systeem niet correct werd afgesloten"
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:91
-#, fuzzy
msgid "reloading sm-client: "
-msgstr "Starten van sm-client: "
+msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:54
msgid "dip started for $DEVICE on $MODEMPORT at $LINESPEED"