aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorJosep Puigdemont <baldrick@terra.es>2004-04-08 13:25:40 +0000
committerJosep Puigdemont <baldrick@terra.es>2004-04-08 13:25:40 +0000
commit505e07071f88394748bdd1e3a8ca195c7b9aecaf (patch)
treeae7b51ba85de1e0accad1f5156f4febdaee448ba
parent902f1b10fe1bbac3a7654ce84a4b1a63afecf7c7 (diff)
downloadinitscripts-505e07071f88394748bdd1e3a8ca195c7b9aecaf.tar
initscripts-505e07071f88394748bdd1e3a8ca195c7b9aecaf.tar.gz
initscripts-505e07071f88394748bdd1e3a8ca195c7b9aecaf.tar.bz2
initscripts-505e07071f88394748bdd1e3a8ca195c7b9aecaf.tar.xz
initscripts-505e07071f88394748bdd1e3a8ca195c7b9aecaf.zip
Added missing translations.
-rw-r--r--po/ca.po9
1 files changed, 7 insertions, 2 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 2b0081ee..b711b18a 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# Catalan translations for initscripts package.
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the initscripts package.
-#
# David Majà Martínez <kavid@iespana.es>, 2004.
#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initscripts.ca\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-27 17:39-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-08 04:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-08 15:33+0200\n"
"Last-Translator: David Majà Martínez <kavid@iespana.es>\n"
"Language-Team: Català\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1318,6 +1318,8 @@ msgid ""
"Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway "
"device is specified"
msgstr ""
+"La passarel·la per defecte IPv6 '$address' donada és d'enllaç local, però no "
+"s'ha indicat cap àmbit o pasarel·la"
#: /etc/rc.d/init.d/isicom:16
msgid "Loading PLX (isicom) modules... "
@@ -1623,6 +1625,7 @@ msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-post:83
msgid "punching nameserver $nameserver through the firewall"
msgstr ""
+"s'està deixant passar al servidor de noms $nameserver a través del tallafoc"
#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:85
msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
@@ -2013,6 +2016,8 @@ msgstr "No s'ha pogut carregar el mòdul: isicom"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1497
msgid "Given IPv6 default device '$device' requires an explicit nexthop"
msgstr ""
+"El dispositiu per defecte IPv6 '$device' donat requereix que s'indiqui el "
+"següent salt"
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:265 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
msgid "Starting $prog:"