aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorRichard Allen <ra@ra.is>2004-02-09 05:05:17 +0000
committerRichard Allen <ra@ra.is>2004-02-09 05:05:17 +0000
commitb47ace1f53543401bb7b8034f3a1af0a0a5324ae (patch)
tree493f013b7c571327dcbda7e7b8bf8154b8c14882
parent5605b235877e17e94bde6daf9c4fd60eaa5419d4 (diff)
downloadinitscripts-b47ace1f53543401bb7b8034f3a1af0a0a5324ae.tar
initscripts-b47ace1f53543401bb7b8034f3a1af0a0a5324ae.tar.gz
initscripts-b47ace1f53543401bb7b8034f3a1af0a0a5324ae.tar.bz2
initscripts-b47ace1f53543401bb7b8034f3a1af0a0a5324ae.tar.xz
initscripts-b47ace1f53543401bb7b8034f3a1af0a0a5324ae.zip
*** empty log message ***
-rw-r--r--po/is.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index bb404ef2..3a3a02e0 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initscripts 1.20\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-08 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
"Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Tækið ${DEVICE} hefur annað MAC vistfang en búist var við. Hunsað.
#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:30
msgid "Stopping system message bus: "
-msgstr "Slekk á kerdusannálabrautinni: "
+msgstr "Slekk á kerfisannálabrautinni: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:300
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Slekk á INNFeed þjónustunni: "
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
msgid "Flushing all chains:"
-msgstr "Tæmi allar reglur:"
+msgstr "Tæmi allar keðjur:"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
@@ -566,7 +566,7 @@ msgid ""
"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
"encapsulation 'syncppp'"
msgstr ""
-"Aðvörun: ipppd (kjarni 2.4.x og eldri) styður ekki IPv6 með 'syncppp'rofanum."
+"Aðvörun: ipppd (kjarni 2.4.x og eldri) styður ekki IPv6 með 'syncppp' rofanum."
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
msgid "(no mouse is configured)"
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "/usr/sbin/dip er ekki til eða er ekki keyranleg"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:608
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
-msgstr "Stilli aftur vélarheiti ${HOSTNAME}: "
+msgstr "Stilli vélarheitið á ${HOSTNAME}: "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110
msgid "Unmounting SMB filesystems: "
@@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "notkun: $0 <netkort>"
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
-msgstr "Endurstilli innbyggðu reglurnar á sjálfgefnu 'ACCEPT' regluna"
+msgstr "Endurstilli innbyggðu keðjurnar á sjálfgefnu 'ACCEPT' regluna"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:156
msgid "Loading default keymap"
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "Virkir NFS tengipunktar: "
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:38
msgid "Process accounting is disabled."
-msgstr "Dlökkt er á ferlabókhaldi."
+msgstr "Slökkt er á ferlabókhaldi."
#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:84
msgid "${base} has run"
@@ -1805,4 +1805,4 @@ msgstr "Sláðu á Y innan %d sekúndna til að yfirfara skráarkerfin..."
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
-msgstr "Endurstilli innbyggðu reglurnar á sjálfgefnu 'ACCEPT' regluna:"
+msgstr "Endurstilli innbyggðu keðjurnar á sjálfgefnu 'ACCEPT' regluna:"