aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Rose <menthos@menthos.com>2003-10-23 16:58:29 +0000
committerChristian Rose <menthos@menthos.com>2003-10-23 16:58:29 +0000
commit6cea25a1e5ee33f18287d106ee18d75ccb0f4bf1 (patch)
treeb7454300686777b4811dc003ad414eb82ad654b9
parent5bb7579b5dff315ec02fb8a407f547ee7d913c40 (diff)
downloadinitscripts-6cea25a1e5ee33f18287d106ee18d75ccb0f4bf1.tar
initscripts-6cea25a1e5ee33f18287d106ee18d75ccb0f4bf1.tar.gz
initscripts-6cea25a1e5ee33f18287d106ee18d75ccb0f4bf1.tar.bz2
initscripts-6cea25a1e5ee33f18287d106ee18d75ccb0f4bf1.tar.xz
initscripts-6cea25a1e5ee33f18287d106ee18d75ccb0f4bf1.zip
2003-10-23 Christian Rose <menthos@menthos.com>r7-41
* sv.po: Updated Swedish translation.
-rw-r--r--po/sv.po74
1 files changed, 55 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 32de9a93..375aed79 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Swedish messages for initscripts.
# Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Christian Rose <menthos@menthos.com>.
#
-# $Id: sv.po,v 1.66 2003/10/20 04:07:36 notting Exp $
+# $Id: sv.po,v 1.67 2003/10/23 16:58:29 menthos Exp $
#
# Varning: Meddelanden bör inte vara längre än ungefär 60 tecken då
# de annars inte får plats.
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initscripts\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-03-16 19:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-23 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -146,10 +146,6 @@ msgstr "Genererar RSA-värdnyckel för SSH2: "
msgid "Starting routed (RIP) services: "
msgstr "Startar routed-tjänster (RIP): "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:339
-msgid "PASSED"
-msgstr "LYCKADES"
-
#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
msgid "Starting INND system: "
msgstr "Startar INND-systemet: "
@@ -229,10 +225,6 @@ msgstr "Startar APM-demonen: "
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "Användning: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:328
-msgid "FAILED"
-msgstr "MISSLYCKADES"
-
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:220
#, c-format
msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
@@ -354,10 +346,6 @@ msgstr "Vid nästa uppstart kommer fsck att tvingas köra."
msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!"
msgstr "$0: anropa mig som \"halt\" eller \"reboot\"!"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:350
-msgid "WARNING"
-msgstr "VARNING"
-
#: /etc/rc.d/init.d/network:87
msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
msgstr "Ställer in parametrar för 802.1Q-VLAN: "
@@ -431,7 +419,7 @@ msgstr "Hårdvarukonfigurationen gjorde time-out."
#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:45
msgid "Stopping RADIUS server: "
-msgstr "Stoppar RADIUS-server: "
+msgstr "Stoppar RADIUS-servern: "
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
@@ -521,7 +509,7 @@ msgstr "Användning: $0 {start|stop}"
#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
-msgstr "Stoppar NetWare-emulator-server: "
+msgstr "Stoppar NetWare-emulatorservern: "
#: /etc/rc.d/init.d/random:43
msgid "The random data source exists"
@@ -1143,9 +1131,39 @@ msgstr "VARNING "
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr "Stänger ner NFS-tjänster: "
+# Göran meddelar:
+# Dessa meddelanden hamnar inom snyggt linjerade hakparenteser på
+# engelska. Genom att justera med blanksteg skulle man kunna få det
+# lika snyggt på svenska:
+#
+# " LYCKADES "
+# "MISSLYCKADES"
+# " VARNING "
+# " OK "
+#
+# Den sista skall vara fyra tecken kortare för att det skall bli bra.
+# Jag felrapporterade det för länge sedan,
+# https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=54682, men på
+# svenska så kan vi gå runt det.
+#
#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr " OK "
+
+msgid " OK "
+msgstr " OK "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:328
+msgid "FAILED"
+msgstr "MISSLYCKADES"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:339
+msgid "PASSED"
+msgstr " LYCKADES "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:350
+msgid "WARNING"
+msgstr " VARNING "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:399 /etc/rc.d/rc.sysinit:403
msgid "Loading sound module ($alias): "
@@ -1614,7 +1632,7 @@ msgstr "X är nu konfigurerat. Startar konfigurationsagent"
#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
msgid "Starting NetWare emulator-server: "
-msgstr "Startar NetWare-emulatorserver: "
+msgstr "Startar NetWare-emulatorservern: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:65
msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel for device ${DEVICE}"
@@ -1634,7 +1652,7 @@ msgstr "Aktiva monteringspunkter:"
#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:37
msgid "Starting RADIUS server: "
-msgstr "Startar RADIUS-server: "
+msgstr "Startar RADIUS-servern: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:13
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:20
@@ -2300,3 +2318,21 @@ msgstr "Återställer inbyggda kedjor till standard-ACCEPT-policyn:"
#~ msgid "$proto $algo key generation"
#~ msgstr "$algo-nyckelgenerering för $proto"
+
+#~ msgid "Firewall is stopped."
+#~ msgstr "Brandväggen är stoppad."
+
+#~ msgid "Firewall is not configured. "
+#~ msgstr "Brandväggen är inte konfigurerad. "
+
+#~ msgid "Firewall is not configured."
+#~ msgstr "Brandväggen är inte konfigurerad."
+
+msgid "Stopping $DAEMON daemon: "
+msgstr "Stoppar $DAEMON-demonen: "
+
+msgid "Stopping acpi daemon: "
+msgstr "Stoppar acpi-demonen: "
+
+msgid "Starting $DAEMON daemon: "
+msgstr "Startar $DAEMON-demonen: "