diff options
author | Richard Allen <ra@ra.is> | 2001-08-15 17:59:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Richard Allen <ra@ra.is> | 2001-08-15 17:59:28 +0000 |
commit | d56a75fb5bebc83d9b825eccb59710ec023c0b9a (patch) | |
tree | 815e92271b7acb9ae9a19e16430bea8c7479644b | |
parent | 34b597c1e15e048e7335c862278d61ac3dc34891 (diff) | |
download | initscripts-d56a75fb5bebc83d9b825eccb59710ec023c0b9a.tar initscripts-d56a75fb5bebc83d9b825eccb59710ec023c0b9a.tar.gz initscripts-d56a75fb5bebc83d9b825eccb59710ec023c0b9a.tar.bz2 initscripts-d56a75fb5bebc83d9b825eccb59710ec023c0b9a.tar.xz initscripts-d56a75fb5bebc83d9b825eccb59710ec023c0b9a.zip |
More work in initscripts...
-rw-r--r-- | po/is.po | 58 |
1 files changed, 30 insertions, 28 deletions
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Ræsi $prog:" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935 msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!" -msgstr "" +msgstr "Ekki var hægt að búa IP-gangnatækið '$device' - VILLA!" #: /etc/rc.d/init.d/innd:42 msgid "Stopping INND service: " @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Ræsi iSCSI nuscsitcpd: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:303 msgid "Tunnel device 'sit0' is still up - FATAL ERROR!" -msgstr "" +msgstr "IP-gangnatækið 'sit0' er enn í gangi - ALVARLEG VILLA!" #: /etc/rc.d/init.d/ospfd:25 msgid "Starting ospfd: " @@ -242,6 +242,8 @@ msgid "" "Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 " "configuration is not valid!" msgstr "" +"Uppgefið IP vistfang $ipv4addr er ekki nothægt víðvært. 6to4 stillingar " +"eru ógildar!" #: /etc/rc.d/init.d/isdn:78 msgid "Unloading ISDN modules" @@ -350,7 +352,7 @@ msgstr "Tæki með breyttum stillingum:" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94 msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)" -msgstr "" +msgstr "Skil ekki áframsendingarrofann '$fw_control' (arg 1)" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:53 msgid "Mounting proc filesystem: " @@ -390,7 +392,7 @@ msgstr "Breyti reglum í 'DENY'" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 msgid "$0: configuration for ${1} not found." -msgstr "" +msgstr "$0: stillingar ${1} fundust ekki." #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156 msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" @@ -437,7 +439,7 @@ msgstr "Red Hat" #: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26 msgid "Synchronizing with time server: " -msgstr "" +msgstr "Samstilli klukkuna við þjón: " #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 msgid "Stopping rusers services: " @@ -461,7 +463,7 @@ msgstr "Stöðva Red Hat Network púkann: " #: /etc/rc.d/init.d/isdn:153 msgid "$pn is attached to $dev" -msgstr "" +msgstr "$pn er tengt $dev" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n" @@ -513,7 +515,7 @@ msgstr "Athuga skráarkerfiskvóta: " #: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 msgid "Generating SSH1 RSA host key: " -msgstr "" +msgstr "Bý til SSH1 RSA lykil: " #: /etc/rc.d/init.d/innd:63 msgid "Stopping INN actived service: " @@ -542,7 +544,7 @@ msgstr "Virkir SMB tengipunktar: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:302 msgid "Setting up Logical Volume Management:" -msgstr "" +msgstr "Set upp Logical Volume umsjón:" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 msgid "Mounting NCP filesystems: " @@ -624,11 +626,11 @@ msgstr "${base} er niðri en undirkerfið er læst" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:193 msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." -msgstr "" +msgstr "Gat ekki gangsett ${DEVICE}." #: /etc/rc.d/init.d/named:74 msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS." -msgstr "" +msgstr "$prog er í gangi. PIDs: $PIDS." #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232 @@ -707,7 +709,7 @@ msgstr "Setja vélarheitið á ${HOSTNAME}: " #: /etc/rc.d/init.d/isdn:150 msgid "$0: Link is down" -msgstr "" +msgstr "$0: Tengingin er niðri" #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 msgid "Starting rusers services: " @@ -738,7 +740,7 @@ msgstr "Slekk á tæki $device: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855 msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'" -msgstr "" +msgstr "Bjó til 6to4 forskeytið '$prefix6to4' úr '$localipv4'" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:149 msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." @@ -756,7 +758,7 @@ msgstr "Slekk á INNFeed þjónustunni: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:266 msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work - FATAL ERROR!" -msgstr "" +msgstr "IP-gangnatækið 'sit0' fór í gang - ALVARLEG VILLA!" #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " @@ -809,7 +811,7 @@ msgstr "Ræsi YP passwd þjónustuna: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551 msgid "Converting old user quota files: " -msgstr "" +msgstr "Umbreyti gamalli diskkvótaskrám: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:145 msgid "Usage: killproc {program} [signal]" @@ -841,7 +843,7 @@ msgstr "Ræsi netkort lo: " #: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 msgid "No Printers Defined" -msgstr "" +msgstr "Engir prentarar skilgreindir" #: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:62 msgid "Usage: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" @@ -850,7 +852,7 @@ msgstr "Notkun: junkbuster {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:66 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:99 msgid "Tunnel creation mode '$IPV6_TUNNELMODE' not supported - skip!" -msgstr "" +msgstr "IP-gangnahamurinn '$IPV6_TUNNELMODE' er ekki studdur - sleppi!" #: /etc/rc.d/init.d/ripd:25 msgid "Starting ripd: " @@ -882,11 +884,11 @@ msgstr "Set inn rútu $device: " #: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 msgid "RSA key generation" -msgstr "" +msgstr "Bý til RSA lykil" #: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 msgid "RSA1 key generation" -msgstr "" +msgstr "Bý til RSA1 lykil" #: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36 msgid "Stopping YP server services: " @@ -894,7 +896,7 @@ msgstr "Slekk á YP þjónustunum: " #: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 msgid "DSA key generation" -msgstr "" +msgstr "Bý til DSA lykil" #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40 msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." @@ -902,7 +904,7 @@ msgstr " Ef skipunin 'raw' vísar enn í /dev/raw sem skrá." #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222 msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" -msgstr "" +msgstr "Villa kom upp við að reikna út IPv6to4 forskeyti" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 @@ -976,7 +978,7 @@ msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:515 msgid "Device '$device' enabling didn't work - FATAL ERROR!" -msgstr "" +msgstr "Ekki tókst að gangsetja tækið '$device' - ALVARLEG VILLA!" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:440 msgid "Starting up RAID devices: " @@ -988,7 +990,7 @@ msgstr "Notkun: ospfd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/iptables:113 msgid "Table: filter" -msgstr "" +msgstr "Tafla: filter" #: /etc/rc.d/init.d/functions:191 msgid "$base $killlevel" @@ -1112,7 +1114,7 @@ msgstr "Set upp alias $device: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:942 msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work - ERROR!" -msgstr "" +msgstr "Ekki tókst að gangsetja IP-gangnatækið '$device' - Villa!" #: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 msgid "(no mouse is configured)" @@ -1201,7 +1203,7 @@ msgstr "Aftengi proc skráarkerfið: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1022 msgid "Given IPv6 MTU is out of range" -msgstr "" +msgstr "Uppgefið IPv6 MTU er ógilt" #: /etc/rc.d/init.d/ups:32 msgid "Starting $MODEL: " @@ -1235,7 +1237,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/iptables:115 msgid "Table: nat" -msgstr "" +msgstr "Tafla: nat" #: /etc/rc.d/init.d/network:250 /etc/rc.d/init.d/network:259 msgid "Deleting internal IPX network: " @@ -1278,7 +1280,7 @@ msgstr "Notendur geta ekki stýrt þessu tæki." #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:632 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:638 msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid" -msgstr "" +msgstr "Uppgefið IPv6 vistfang '$testipv6addr_valid' er ógilt" #: /etc/rc.d/init.d/network:209 msgid "Configured devices:" @@ -1350,7 +1352,7 @@ msgstr "Aftengi skráarkerfin" #: /etc/rc.d/init.d/iptables:117 msgid "Table: mangle" -msgstr "" +msgstr "Tafla: mangle" #: /etc/rc.d/init.d/halt:179 msgid "On the next boot fsck will be forced." @@ -1374,7 +1376,7 @@ msgstr "Ræsi $prog ekki: " #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:39 msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" -msgstr "" +msgstr "Gat ekki lesið eininguna $DRIVER_MODULE" #: /etc/rc.d/init.d/named:117 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" |