aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorHasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>2002-08-25 21:22:27 +0000
committerHasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>2002-08-25 21:22:27 +0000
commit0e54fa55f095268b5f00a4cb10eeaca74fd9cf7d (patch)
tree4410a11387ba16fb2c646333d6d1bfe369293c11
parent8f41f6801707dfa1645aa625c2d925c5b19421ef (diff)
downloadinitscripts-0e54fa55f095268b5f00a4cb10eeaca74fd9cf7d.tar
initscripts-0e54fa55f095268b5f00a4cb10eeaca74fd9cf7d.tar.gz
initscripts-0e54fa55f095268b5f00a4cb10eeaca74fd9cf7d.tar.bz2
initscripts-0e54fa55f095268b5f00a4cb10eeaca74fd9cf7d.tar.xz
initscripts-0e54fa55f095268b5f00a4cb10eeaca74fd9cf7d.zip
Added Malay Translation for initscripts
-rw-r--r--po/ms.po1737
1 files changed, 1737 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
new file mode 100644
index 00000000..0fdbac46
--- /dev/null
+++ b/po/ms.po
@@ -0,0 +1,1737 @@
+# Malay Translation for initscripts
+#
+# 1. Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>
+#
+
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: entah\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-26 05:01+0800\n"
+"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
+"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:444
+msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
+msgstr "Mulakan servis $1 (Y)a/(T)idak/Te(r)uskan? [Y] "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
+msgid "Starting UPS monitor (slave): "
+msgstr "Mengmulakan monitor UPS (klien): "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:184
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:185
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:186
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:187
+msgid "Removing user defined chains:"
+msgstr "Mengosongkan rantaian ditakrif pengguna:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:193
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:194
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:195
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:196
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
+msgstr "Menyimpan aturan semasa ke $IPTABLES_CONFIG"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
+msgid "Stopping YP map server: "
+msgstr "Memulakan pelayan pemetaan YP."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:96
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:320
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:66
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:307
+msgid "Start $x"
+msgstr "Memulakan $x"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
+msgid "Starting console mouse services: "
+msgstr "Memulakan servis tetikus konsol"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
+msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
+msgstr "Memulakan Deamon Red Hat Network"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:76
+msgid "Reloading INN Service: "
+msgstr "Mengulangmuat Servis INN:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34
+msgid "Loading system font: "
+msgstr "Memuatkan font sistem: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
+msgid "Shutting down $MODEL: "
+msgstr "Mematikan $MODEL: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|configtest}"
+msgstr "Penggunaan: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|configtest}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40
+msgid "Starting YP passwd service: "
+msgstr "Memulakan servis katalaluan YP: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70
+msgid "Shutting down NIS services: "
+msgstr "Mematikan servis NIS: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
+msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
+msgstr "Mengekstrak Kekunci Servis kadm5: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:235
+msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
+msgstr "Penggunaan: pidfileofproc {program}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
+msgid "vncserver start"
+msgstr "permulaan vncserver"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
+msgid "Starting system logger: "
+msgstr "Memulakan penglog sistem: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
+msgid "$prog shutdown"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50
+msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
+msgstr "Menjana kekunci hos DSA SSH2: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:30
+msgid "Starting routed (RIP) services: "
+msgstr "Memulakan servis routed (RIP): "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:340
+msgid "PASSED"
+msgstr "LULUS"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
+msgid "Starting INND system: "
+msgstr "Memulakan sistem INND: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:132
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:53
+msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
+msgstr "Mengnyahlekap sistemfail loopback (ulangan):"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:150
+msgid "Table: $table"
+msgstr "Jadual: $table"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
+msgid "Configured SMB mountpoints: "
+msgstr "Mengkonfigurasi titik pelekapan SMB: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121
+msgid " cardmgr is already running."
+msgstr " cardmgr sudah dilaksana."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
+msgid "Initializing database: "
+msgstr "Meninitialisasi pangkalandata: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:63
+msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
+msgstr "Kehilangan alamat IPv4 jauh bagi tunnel, configurasi tidak sah"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:133
+msgid "Shutting down PCMCIA services:"
+msgstr "Mematikan servis $PCMCIA: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:708
+msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
+msgstr "Menetapkan parameter cakera keras bagi ${disk[$device]}: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:202
+msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: "
+msgstr "Memulakan $PRIVOXY_PRG: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:161
+msgid "restart"
+msgstr "ulanghidup"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
+msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
+msgstr "Peranti ${DEVICE} mempunyai alamat MAC berlainan drpd dijangka, diabaikan."
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
+msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
+msgstr "Ralat, terdapat hos sudah mempunyai alamat ${IPADDR}."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:49
+msgid "Assigning devices: "
+msgstr "Mengumpukkan peranti: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
+msgid "Configured NCP mountpoints: "
+msgstr "Mengkonfigurasi titik pelekapan NCP: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:264
+msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
+msgstr "Penggunaan: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+msgstr "Menerapkan aturan firewall ip6tables: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
+msgid "Starting up APM daemon: "
+msgstr "Memulakan Deamon APM: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:199
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:201
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:318
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:189
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:191
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
+msgstr "Menyimpan aturan semasa ke $IPTABLES_CONFIG: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:46
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:51
+#: /etc/rc.d/init.d/winbind:40
+msgid "Starting $KIND services: "
+msgstr "Memulakan servis $KIND: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
+msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
+msgid "Stopping rwho services: "
+msgstr "Menghentikan servis rwho: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:166
+msgid "cardmgr is stopped"
+msgstr " cardmgr dihentikan"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:76
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:119
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
+msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55
+msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
+msgstr "Mengosongkan semua aturan dan rantaian ditakrif pengguna:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:108
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:71
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64
+#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
+msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|restart}"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
+msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
+msgstr "Amaran: Antaramuka 'tun6to4' tidak menyokong 'DEFAULTGW', diabaikan"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:33
+msgid "Wine binary format handlers are registered."
+msgstr "pengendali format binari wine didaftarkan."
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:220
+msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr "Memaksa pemeriksaan integriti sistemfail kerana tetapan default"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:211
+msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6
+msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
+msgstr "penggunaan: ifup-routes <peranti-rangkaian>"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:29
+msgid "\t\tWelcome to "
+msgstr "\t\tSelamat Datang ke "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
+msgid "Stopping rstat services: "
+msgstr "Menghentikan servis rstat: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:43
+#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:46
+msgid "mdadm"
+msgstr "mdadm"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
+msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
+msgstr "ralat pada $FILE: IPADDR_START dan IPADDR_END tak setuju"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71
+msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
+msgstr "Peranti '$DEVICE' sudah hidup, suila matikan dahulu"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:112
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:80
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:109
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:123
+msgid "Shutting down NFS mountd: "
+msgstr "Mematikan mountd NFS: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:188
+msgid "On the next boot fsck will be forced."
+msgstr "Pada but kelak, fsck akan dipaksa."
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
+msgid "Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently disabled in kernel"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:42
+msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!"
+msgstr "$0: panggil saya sebagai 'halt' atau 'reboot', Tolonglah..!"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:351
+msgid "WARNING"
+msgstr "AMARAN"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr "$NAME dilampirkan ke $DEVICE"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/named:112
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
+msgid ""
+"An old version of the database format was found.\n"
+"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
+"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:28
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:71
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+msgid "Shutting down $prog: "
+msgstr "Mematikan $prog: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:157
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr "Mengnyahlekap sistemfail (ulangan) : "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:319
+msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
+msgstr "ralat pada $FILE: IPADDR_START lebih besar daripada IPADDR_END"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:250
+msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
+msgstr "Ralat menambah alamat ${IPADDR} bagi ${DEVICE}."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:261
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:115
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:58
+msgid "Sending all processes the TERM signal..."
+msgstr "Menghantar isyarat TERM ke semua proses..."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77
+msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:258
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:454
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:494
+msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
+msgstr "*** Menjatuhkan anda ke shell; sistem akan ulangbut"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:289
+msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
+msgstr "Memeriksa perubahan pada /etc/auto.mster ..."
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
+msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
+msgstr "Sila ulanghidup rangkaian dengan '/sbin/service network restart'"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:288
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:526
+msgid "Converting old group quota files: "
+msgstr "Menukar fail kuota kumpulan lama: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:226
+msgid "Configured devices:"
+msgstr "Peranti dikonfigurasikan:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:125
+msgid "The iSCSI module could not be unloaded."
+msgstr "Modul iSCSI tidak dapat dinyahmuatkan."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Penggunaan: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
+msgid "Mounting other filesystems: "
+msgstr "Melekap sistemfail lain: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+msgid "No Printers Defined"
+msgstr "Tiada pencetak ditakrifkan"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+msgid "Setting network parameters: "
+msgstr "Menetapkan parameter rangkaian: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99
+msgid "Unmounting NFS filesystems: "
+msgstr "Nyahlekap sistemfail NFS: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:126
+msgid "Shutting down NFS daemon: "
+msgstr "Mematikan deamon NFS:"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:144
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:147
+msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
+msgstr "Menetapkan fotn default ($SYSCONT): "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111
+msgid "Unmounting NCP filesystems: "
+msgstr "Mengnyahlekap sistemfail NCP: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:167
+msgid "disabling netdump"
+msgstr "mematikan netdump"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
+msgid "Hardware configuration timed out."
+msgstr "Konfigurasi perkakasan melebihi hadmasa."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:59
+msgid "Stopping INNFeed service: "
+msgstr "Menghentikan servis INNDFeed: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:174
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:175
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:176
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:177
+msgid "Flushing all chains:"
+msgstr "Mengosongkan semua rantaian:"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
+msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-${DEVNAME} tidak wujud"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
+msgid "Initializing MySQL database: "
+msgstr "Meninitialisasi pangkalandata MySQL: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:113
+#: /etc/rc.d/init.d/winbind:96
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
+msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
+msgid "Starting AppleTalk services: "
+msgstr "Memulakan servis AppleTalk: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:138
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:59
+msgid "Detaching loopback device $dev: "
+msgstr "Meleraikan peranti loopback $dev: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79
+msgid "Unmounting network block filesystems: "
+msgstr "Mengnyahlekap failsistem blok rangkaian: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:28
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41
+msgid "Users cannot control this device."
+msgstr "Pengguna tidak boleh mengawal peranti ini."
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:62
+msgid "Configuring kernel parameters: "
+msgstr "Mengkonfigurasi parameter kernel: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:75
+msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
+msgstr "ifup-ppp bagi ${DEVNAME} keluar"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:80
+msgid "Applying iptables firewall rules: "
+msgstr "Menerapkan aturan firewall iptable: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
+msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
+msgstr "ifup-sl bagi ${DEVICE} telah keluar"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
+msgid "Usage: $0 {start|stop}"
+msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
+msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
+msgstr "Menghentikan pelayan-emulasi NetWare: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/random:43
+msgid "The random data source exists"
+msgstr "Sumber data rawak wujud"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:177
+msgid "Mounting USB filesystem: "
+msgstr "Melekapkan sistemfail USB: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
+msgid "vncserver shutdown"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:21
+msgid "Unregistering binary handler for Windows applications"
+msgstr "Mengnyahdaftar pengendali binari ke aplikasi Windows"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:33
+msgid "\\033[0;39m"
+msgstr "\\033[0;39m"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:20
+msgid "Starting process accounting: "
+msgstr "Memulakan proses perakaunan: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
+msgid "Starting YP map server: "
+msgstr "Memulakan servis pelayan YP."
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:513
+msgid "Mounting local filesystems: "
+msgstr "Melekap sistemfail lokal: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
+msgid "No status available for this package"
+msgstr "Tiada status yang ada bagi pakej ini"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:167
+msgid "Stopping postgresql service: "
+msgstr "Menghentikan servis postgresql: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:127
+msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
+msgstr "Memuatkan keymap default ($KEYTABLE): "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:349
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:349
+msgid "Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using encapsulation 'syncppp'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:30
+msgid "(no mouse is configured)"
+msgstr "(tiada tetikus dikonfigurasikan)"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:28
+msgid "iSCSI daemon already running"
+msgstr "Demon iSCSI sudah dilaksana."
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
+msgstr "RALAT: [ipv6_log] Loglevel bukan '$level' (arg 2) yang sah"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
+msgid "Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently enabled in kernel"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:117
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
+msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:285
+msgid "$prog not running"
+msgstr "$prog tidak dilaksanakan"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
+msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
+msgstr "Mengosongkan semua aturan dan rantaian ditakrif pengguna:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:26
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33
+msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
+msgstr " peranti rawak kini diletakkan di direktori /dev/raw/"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36
+msgid "Shutting down APM daemon: "
+msgstr "Mematikan deamon APM: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
+msgid " failed."
+msgstr " gagal."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:152
+#: /etc/rc.d/init.d/named:51
+#: /etc/rc.d/init.d/named:52
+msgid "$base startup"
+msgstr "permulaan $base"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
+msgid "Configured NFS mountpoints: "
+msgstr "Mengkonfigurasi Titikpelekapan NFS: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:74
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
+msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} tidak wujud"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:257
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:493
+msgid "*** An error occurred during the file system check."
+msgstr "*** Ralat berlaku bila memeriksa sistem fail."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:154
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:156
+msgid "Changing target policies to DROP: "
+msgstr "Menukar polisi sasaran ke DROP: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:55
+msgid "Stopping UPS monitor: "
+msgstr "Menghentikan monitor UPS: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
+msgid "PCIC module not defined in startup options!"
+msgstr "Modul PCIC tidak ditakrifkan pada opsyen permulaan!"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
+msgid "Shutting down system logger: "
+msgstr "Mematikan penglog sistem: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:285
+msgid "Usage: status {program}"
+msgstr "Penggunaan: status {program}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:214
+msgid "$base $killlevel"
+msgstr "$base $killlevel"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
+msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
+msgstr "$0: pembacaan status microcode belum disokong"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:93
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:115
+msgid "Reloading $prog:"
+msgstr "Mengulangmuat $prog"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
+msgid "Starting $MODEL: "
+msgstr "Memulakan $MODEL: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:183
+msgid "Shutting down $prog"
+msgstr "Mematikan $prog"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:163
+msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
+msgstr "cardmgr (pid $pid) terlaksana..."
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:172
+msgid " failed; no link present. Check cable?"
+msgstr "gagal; tiada pautan. Periksa kabel?"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:151
+msgid "Loading Firmware"
+msgstr "Memuatkan Firmware"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:25
+msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
+msgstr "Tak menjumpai /etc/iscsi.conf!"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:77
+msgid "Shutting down sm-client: "
+msgstr "Mematikan mountd sm-client: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
+msgid "Starting PCMCIA services:"
+msgstr "Memulakan servis PCMCIA:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:84
+msgid " iscsilun"
+msgstr " iscsilun"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:60
+msgid "Sending all processes the KILL signal..."
+msgstr "Menghantar isyarat KILL ke semua proses..."
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:301
+msgid "Setting up ISA PNP devices: "
+msgstr "Menetapkan peranti PNP ISA: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:405
+msgid "Starting up RAID devices: "
+msgstr "Memulakan Peranti RAID: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58
+#: /etc/rc.d/init.d/atd:80
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:59
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:86
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:87
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:112
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:100
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:201
+msgid "Shutting down loopback interface: "
+msgstr "Mematikan peranti loopback: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65
+msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
+msgstr "Penggunaan: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:23
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:31
+msgid "Usage: ifup <device name>"
+msgstr "Penggunaan: ifup <nama peranti>"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49
+msgid "Stopping YP passwd service: "
+msgstr "Menghentikan servis katalaluan YP: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:72
+msgid "Starting NFS daemon: "
+msgstr "Memulakan demon NFS:"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:532
+msgid "Checking local filesystem quotas: "
+msgstr "Memeriksa quota sistemfail lokal: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/single:44
+msgid "Telling INIT to go to single user mode."
+msgstr "Memberitahi INIT supaya ke mod pengguna tunggal."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:184
+msgid "$message"
+msgstr "$message"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:34
+msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
+msgstr "$prog: Sinkronisasi dengan pelayan masa: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:521
+msgid "Converting old user quota files: "
+msgstr "Menukar fail kuota pengguna lama: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:186
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:188
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:190
+msgid " done."
+msgstr " selesai."
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:536
+msgid "Enabling local filesystem quotas: "
+msgstr "Menghidupkan kuota sistemfail lokal: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
+#: /etc/rc.d/init.d/atd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:26
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:24
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:50
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:20
+#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:50
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42
+#: /etc/rc.d/init.d/named:35
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:55
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24
+#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21
+#: /etc/rc.d/init.d/squid:60
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:37
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:49
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+msgid "Starting $prog: "
+msgstr "Memulakan $prog: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:310
+msgid "${base} is stopped"
+msgstr "${base} dihentikan"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:110
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:25
+msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
+msgstr "Kehilangan fail konfig $PARENTCONFIG."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:40
+msgid "Generating ident key: "
+msgstr "Menjana kekunci ident: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
+msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
+msgstr "Ralat berlaku bila mengira prefiks IPv6to4"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:27
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34
+msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
+msgstr " Jika arahan 'raw' masih merujuk ke /dev/raw sebagai satu fail."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:73
+msgid "DSA key generation"
+msgstr "Penjanaan kekunci DSA"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
+msgid "Stopping YP server services: "
+msgstr "Menghentikan servis pelayan YP: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:14
+msgid "Registering binary handler for Windows applications"
+msgstr "Mendaftar pengendali binari ke aplikasi Windows"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:57
+msgid "RSA key generation"
+msgstr "Penjanaan kekunci RSA"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
+msgid "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
+msgstr "peranti $alias nampaknya tidak ada, melengahkan penginitialisasian ${DEVICE}."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:186
+msgid "On the next boot fsck will be skipped."
+msgstr "Pada but kelak, fsck akan dilangkah."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:120
+msgid "Turning off quotas: "
+msgstr "Mematikan kuota: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:226
+msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:68
+msgid "Saving mixer settings"
+msgstr "Menyimpan maklumat mixer"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:36
+msgid "Mounting NFS filesystems: "
+msgstr "Melekap sistemfail NFS: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
+msgid "IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
+msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
+msgstr "\t\tTekan 'I' untuk memasuki permulaan interaktif."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66
+msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
+msgstr "Menjana kekunci hos DSA SSH2: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
+msgid "Postmaster already running."
+msgstr "Postmaster sudah dilaksanakan"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
+msgid "Starting kernel logger: "
+msgstr "Memulakan penglog kernal: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32
+msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
+msgstr "/usr/sbin/dip tidak wujud atau tidak boleh dilaksanakan"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:565
+msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
+msgstr "Menetapkan namahos ${HOSTNAME}: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110
+msgid "Unmounting SMB filesystems: "
+msgstr "Mengnyahlekap sistemfail SMB: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:159
+msgid "Unmounting file systems: "
+msgstr "Mengnyahlekap sistem fail: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:184
+msgid "Initializing USB keyboard: "
+msgstr "Menginitialisasi papan kekunci USB: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:160
+msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
+msgstr "Penggunaan: killproc {program} [isyarat]"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:157
+msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
+msgstr "Menetapkan namahos ${HOSTNAME}: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
+msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
+msgstr "Laksana '/usr/sbin/kudzu' dari arahan baris untuk menyiasat semula."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
+msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Penggunaan: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67
+msgid ""
+"usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
+""
+msgstr ""
+"penggunaan: ifup-aliases <peranti-rangkaian> [<parent-config>]\n"
+""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
+msgstr "RALAT: [ipv6_log] Kehilangan 'message' (arg 1)"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
+msgid "usage: $0 <net-device>"
+msgstr "penggunaan: $0 <net-device>"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
+msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
+msgstr "Ulangtetap rantaian dalaman ke polisi default ACCEPT"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132
+msgid "Loading default keymap"
+msgstr "Memuatkan keymap default"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/random:36
+msgid "Saving random seed: "
+msgstr "Menyimpan seed rawak: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:125
+msgid "Loading ISDN modules"
+msgstr "Memuatkan modul ISDN"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
+msgstr "RALAT: [ipv6_log] Tak dapat masuk ke saluran '$channel'"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+msgid "Bringing up loopback interface: "
+msgstr "Menaikkan antaramuka loopback: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
+msgid "Reopening $prog log file: "
+msgstr "Membuka semula fail log $prog: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:196
+msgid "Can't find $PRIVOXY_CONF, exit."
+msgstr "Tak menjumpai $PRIVOXY_CONF, keluar."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:207
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:218
+msgid "$base shutdown"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:81
+#: /etc/rc.d/init.d/winbind:65
+msgid "Reloading smb.conf file: "
+msgstr "Mengulangmuat fail smb.conf: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:107
+msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
+msgstr "Menyimpan aturan semasa ke $IPCHAINS_CONFIG: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:259
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:455
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:495
+msgid "*** when you leave the shell."
+msgstr "*** bila anda meninggalkan shell"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:56
+msgid "Starting sm-client: "
+msgstr "Memulakan sm-client: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:170
+msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
+msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:95
+msgid "Changing target policies to DENY: "
+msgstr "Menukar polisi sasaran ke DENY"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:99
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:259
+msgid "Usage: pidofproc {program}"
+msgstr "Penggunaan: pidofproc {program}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
+msgid "Starting rusers services: "
+msgstr "Memulakan servis rusers: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
+msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
+msgstr "kawalan radvd dihidupkan, tetapi konfig adalah tidak sempurna"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:226
+msgid "$0: Link is down"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
+msgid "Active NFS mountpoints: "
+msgstr "Titikpelekapan NFS Aktif: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:31
+msgid "Process accounting is disabled."
+msgstr "Proses perakaunan dimatikan."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
+msgid "Configured Mount Points:"
+msgstr "Mengkonfigurasi Titik Pelekapan:"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166
+msgid "Initializing USB controller ($alias): "
+msgstr "Menginitialisasi pengawal USB ($alias): "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:80
+msgid "Reloading configuration: "
+msgstr "Mengulangmuat konfigurasi: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
+msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
+msgstr "Sila laksanakan makehistory dan/atau makedbz sebelum memulakan innd."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:217
+msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: "
+msgstr "Mematikan $PRIVOXY_PRG: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:222
+msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr "Tidak memaksa pemeriksaan integriti sistem fail kerana tetapan default"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66
+msgid "Starting NFS services: "
+msgstr "Memulakan servis NFS: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
+msgid "Active NCP mountpoints: "
+msgstr "Titik Pelekapan NCP Aktif: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:136
+msgid "Shutting down NFS services: "
+msgstr "Mematikan servis NFS: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:163
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:164
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:165
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166
+msgid "Changing target policies to DROP"
+msgstr "Menukar polisi sasaran ke DROP"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:373
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:378
+msgid "Loading sound module ($alias): "
+msgstr "Memuatkan modul bunyi ($alias): "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
+msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "*** Penggunaan: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:109
+msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
+msgstr "Menetapkan jam $CLOCKDEF: `date`"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:41
+#: /etc/rc.d/init.d/random:55
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:72
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
+msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:50
+msgid "Usage: $0 {start}"
+msgstr "Penggunaan: $0 {start}"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:264
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:460
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:500
+msgid "Unmounting file systems"
+msgstr "Mengnyahlekap sistem fail"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:92
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:120
+msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
+msgstr "$0: Penggunaan: daemon [+/-paras-elok] {program}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:307
+msgid "${base} dead but subsys locked"
+msgstr "${base} mati tapi subsys dikunci"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/named:32
+msgid "$prog: already running"
+msgstr "$prog: sudah dilaksanakan"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
+msgid "Starting rstat services: "
+msgstr "Memulakan servis rstat: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
+msgid "Applying ipchains firewall rules: "
+msgstr "Menerapkan aturan firewall ipchains: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
+msgid "vncserver startup"
+msgstr "permulaan vncserver"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:118
+#: /etc/rc.d/init.d/network:140
+msgid "Bringing up interface $i: "
+msgstr "Menaikkan antaramuka $i: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:199
+msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
+msgstr "Sistem anda nampaknya telah ditutup secara tidak elok"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:206
+msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:134
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:55
+msgid "Unmounting loopback filesystems: "
+msgstr "Mengnyahlekap sistemfail loopback: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:292
+msgid "Checking root filesystem quotas: "
+msgstr "Memeriksa kuota sistemfail root: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:92
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:84
+msgid "Reloading $prog: "
+msgstr "Mengulangmuat $prog:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
+msgid "Applying ipchains firewall rules"
+msgstr "Menerapkan aturan firewall ipchains"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:303
+msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
+msgstr "MElangkah konfigurasi PNP ISA atas permintaan pengguna: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:329
+msgid "FAILED"
+msgstr "GAGAL"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
+msgid "Mounting NCP filesystems: "
+msgstr "Melekap sistemfail NCP: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:314
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:470
+msgid "Setting up Logical Volume Management:"
+msgstr "Menetapkan Pengurusan Volum Logikal: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
+msgid "Active SMB mountpoints: "
+msgstr "Titikpelekapan SMB Aktif: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:225
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:235
+msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
+msgstr "ralat pada fail ifcfg-${parent_device}: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:115
+msgid " module directory $PC not found."
+msgstr " direktori modul $PC tidak ditemui."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:78
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
+#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68
+#: /etc/rc.d/init.d/squid:160
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
+msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
+msgid "Restarting $prog:"
+msgstr "Mengulanghidup $prog:"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
+msgid "pppd does not exist or is not executable"
+msgstr "pppd tidak wujud atau tidak boleh dilaksanakan"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:66
+msgid "Stopping INN actived service: "
+msgstr "Menghentikan servis aktif INN: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
+msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
+msgstr "Menjana kekunci hos RSA SSH1: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:155
+msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
+msgstr "ralat pada $FILE: sudah nampak peranti $parent_device:$DEVNUM pada $devseen"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:38
+#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
+msgid "Loading $module module"
+msgstr "Memuatkan modul $module"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
+msgid "Shutting down kernel logger: "
+msgstr "Mematikan penglog kernel: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:42
+msgid "Starting UPS monitor (master): "
+msgstr "Mengmulakan monitor UPS (induk): "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
+msgid "Turning off swap: "
+msgstr "Mematikan swap: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:299
+msgid "Stop $command"
+msgstr "Henti $arahan"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:195
+msgid "Can't find $PRIVOXY_BIN, exit."
+msgstr "Tak menjumpai $PRIVOXY_BIN, keluar."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
+msgid "Stopping INNWatch service: "
+msgstr "Menghentikan servis INNWatch: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:208
+#, c-format
+msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
+msgstr "Tekan N dalam tempoh %d saat untuk tidak memaksa pemeriksaan integriti sistem..."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
+msgid "Starting YP server services: "
+msgstr "Memulakan servis pelayan YP: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
+msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:168
+msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload}"
+msgstr "Penggunaan: nfs {start|stop|status|restart|reload}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
+msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
+msgstr "Memulakan Demon Red Hat Network: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:183
+msgid "Initializing USB HID interface: "
+msgstr "Menginitialisasi antaramuka HID USB : "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:52
+msgid "Starting NFS statd: "
+msgstr "Memulakan statd NFS: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
+msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
+msgid "Stopping rusers services: "
+msgstr "Menghentikan servis rusers: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:621
+msgid "Enabling swap space: "
+msgstr "Menghidupkan ruang swap: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:301
+msgid "${base} dead but pid file exists"
+msgstr "${base} telah mati tapi fail pid masih ada"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:29
+msgid "Process accounting is enabled."
+msgstr "Proses perakaunan dihidupkan."
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30
+msgid "$0: configuration for ${1} not found."
+msgstr "$0: konfigurasi bagi ${1} tak dijumpai."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:100
+msgid "Changing target policies to DENY"
+msgstr "Menukar polisi sasaran ke DENY"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:154
+msgid "Activating swap partitions: "
+msgstr "Mengaktifkan partisyen swap"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:104
+msgid " umount"
+msgstr " nyahlekap"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:51
+msgid "done"
+msgstr "selesai"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:106
+msgid "Stopping $prog:"
+msgstr "Mematikan $prog:"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:357
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:359
+msgid "Finding module dependencies: "
+msgstr "Mencari kebergantungan modul"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43
+msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
+msgstr "ifup-ppp bagi ${DEVICE} telah keluar"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:43
+msgid "Starting iSCSI: iscsi"
+msgstr "Memulakan iSCSI: iscsi"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129
+msgid "Loading default keymap: "
+msgstr "Memuatkan keymap default: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50
+msgid "Mounting proc filesystem: "
+msgstr "Melekapkan sistemfail proc: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:645
+msgid "Initializing firewire controller ($alias): "
+msgstr "Menginitialisasi pengawal firewire ($alias): "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185
+msgid "Initializing USB mouse: "
+msgstr "Menginitialisasi tetikus USB: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:99
+msgid "Stopping iSCSI:"
+msgstr "Menghentikan iSCSI:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97
+msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
+msgstr "Mengnyahlekap sistemfail NFS (ulangan) : "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:62
+msgid "You need to be root to use this command ! "
+msgstr "Anda perlu jadi root untuk menggunakan arahan ini !"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:229
+msgid "Currently active devices:"
+msgstr "Peranti kini aktif:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:51
+msgid "Reloading cron daemon configuration: "
+msgstr "Mengulangmuat konfigurasi demon cron: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:36
+msgid "Wine binary format handlers are not registered."
+msgstr "pengendali format binari Wine tidak didaftarkan."
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58
+msgid "Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and restart (IPv6) networking"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:156
+msgid "start"
+msgstr "mula"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:190
+msgid "Shutting down interface $i: "
+msgstr "Mematikan antaramuka $i: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98
+#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:31
+msgid "\\033[0;31m"
+msgstr "\\033[0;31m"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:63
+msgid "Stopping NFS locking: "
+msgstr "Menghentikan penguncian NFS: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:183
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/random:25
+msgid "Initializing random number generator: "
+msgstr "Menginitialisasi penjana nombor rawak: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:126
+msgid " cardmgr."
+msgstr " cardmgr."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44
+msgid "Listening for an NIS domain server."
+msgstr "Mendengari pelayan domain NIS."
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
+msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:291
+msgid "could not make temp file"
+msgstr "tak dapat membuat fail sementara"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:112
+msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
+msgstr "Menyimpan aturan semasa ke $IPCHAINS_CONFIG"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
+msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:41
+msgid "RSA1 key generation"
+msgstr "Penjanaan kekunci RSA1"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:164
+msgid "reload"
+msgstr "ulangmuat"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138
+msgid "Unloading ISDN modules"
+msgstr "Nyahmuat modul ISDN"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
+msgid "6to4 configuration is not valid"
+msgstr "Konfigurasi 6to4 adalah tidak sah"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/random:45
+msgid "The random data source is missing"
+msgstr "Sumber data rawak hilang"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or isn't executable"
+msgstr "RALAT: [ipv6_log] Syslog dipillih, tetapi binari 'logger' tidak wujud atau bukan bolehlaksana"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:15
+msgid "$1 "
+msgstr "$1 "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
+msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is not valid"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:224
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:160
+msgid "initializing netdump"
+msgstr "menginitialisasi netdump"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:57
+msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
+msgstr "$0: kernel tidak mempunyai sokongan peranti microcode"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
+msgid "Starting NetWare emulator-server: "
+msgstr "Memulakan pelayan-emulasi NetWare: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:63
+msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
+msgstr "Penggunaan: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:310
+msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
+msgstr "Mengulanglekap sistemfail root dalam mod baca-tulis: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
+msgid "Usage: $0 {start|restart}"
+msgstr "Penggunaan: $0 {start|restart}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
+msgid "Active Mount Points:"
+msgstr "Titik Pelekapan Aktif:"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:351
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:351
+msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:11
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:18
+msgid "usage: ifdown <device name>"
+msgstr "penggunaan: ifdown <nama peranti>"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:48
+msgid "Starting NFS locking: "
+msgstr "Memulakan penguncian NFS: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:114
+msgid "Syncing hardware clock to system time"
+msgstr "Mengsinkronisasikan jam perkakasan ke masa sistem"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
+msgid "Configuration file or keys are invalid"
+msgstr "Fail konfigurasi atau kekunci tidak sah"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:25
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32
+msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
+msgstr " Sila betulkan /etc/sysconfig/rawdevices anda:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
+msgid "Stopping routed (RIP) services: "
+msgstr "Menghentikan servis routed (RIP): "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/network:238
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
+msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
+msgid "Networking not configured - exiting"
+msgstr "Rangkaian tidak dikonfigurasikan - keluar"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:38
+msgid "Mounting SMB filesystems: "
+msgstr "Melekap sistemfail SMB: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:28
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:35
+msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
+msgstr " anda perlu tingkatupaya pakej util-linux anda"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:97
+msgid "Starting $prog:"
+msgstr "Memulakan $prog:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
+msgid "Starting rwho services: "
+msgstr "Memulakan servis rwho: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:463
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:503
+msgid "Automatic reboot in progress."
+msgstr "Ulangbut automatik dlaam progres."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:45
+msgid "Stopping INND service: "
+msgstr "Menghentikan servis INND: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:24
+msgid "Shutting down process accounting: "
+msgstr "Mematikan [roses perakaunan: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:49
+msgid "Could not load module iscsi.o"
+msgstr "Tak dapat memuatkan modul iscsi.o"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:419
+msgid "$STRING"
+msgstr "$STRING"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+msgid "Loading keymap: "
+msgstr "Memuatkan keymap: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:151
+msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
+msgstr "ralat pada $FILE: ipaddr $IPADDR kelihatan di $ipseen"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54
+msgid "Shutting down console mouse services: "
+msgstr "Mematikan servis tetikus konsol: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
+msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
+msgstr "Menetapkan nama domain NIS $NISDOMAIN: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
+msgid "Checking for new hardware"
+msgstr "Memerika perkakasan baru"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:67
+msgid "Stopping NFS statd: "
+msgstr "Menghentikan statd NFS: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
+msgid "/proc filesystem unavailable"
+msgstr "sistemfail /proc tidak ada"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:111
+msgid "Starting NFS mountd: "
+msgstr "Memulakan mountd NFS: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57
+msgid "Unmounting initrd: "
+msgstr "Mengnyahlekap initrd: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:453
+msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
+msgstr "*** Ralat semasa permulaan RAID"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:159
+msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
+msgstr "ralat pada $FILE: tidak menyatakan peranti atau ipaddr"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:293
+msgid "${base} (pid $pid) is running..."
+msgstr "${base} (pid $pid) terlaksana..."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:39
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
+#: /etc/rc.d/init.d/atd:39
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:33
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:59
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54
+#: /etc/rc.d/init.d/named:58
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:65
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33
+#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:61
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:70
+msgid "Stopping $prog: "
+msgstr "Menghentikan $prog: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
+msgid "Binding to the NIS domain: "
+msgstr "Mengikat ke domain NIS: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:62
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:67
+#: /etc/rc.d/init.d/winbind:51
+msgid "Shutting down $KIND services: "
+msgstr "Mematikan servis $KIND: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
+msgid "Shutting down AppleTalk services: "
+msgstr "Mematikan servis AppleTalk: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:212
+#, c-format
+msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
+msgstr "Tekan Y dalam tempoh %d saat untuk memaksa pemeriksaan integriti sistem..."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:110
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:112
+msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
+msgstr "Ulangtetap rantaian dalaman ke polisi default ACCEPT:"
+