aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorI18N Processor <i18n@redhat.com>2001-03-13 22:44:07 +0000
committerI18N Processor <i18n@redhat.com>2001-03-13 22:44:07 +0000
commit9b8f45a95dfb554001893effb20cc82687279b9e (patch)
tree1b3b2ada8b87aecdcd9ce772ce3dc489e901437d
parentcc695dcb503fbec91994e1fa28132a8edce38592 (diff)
downloadinitscripts-9b8f45a95dfb554001893effb20cc82687279b9e.tar
initscripts-9b8f45a95dfb554001893effb20cc82687279b9e.tar.gz
initscripts-9b8f45a95dfb554001893effb20cc82687279b9e.tar.bz2
initscripts-9b8f45a95dfb554001893effb20cc82687279b9e.tar.xz
initscripts-9b8f45a95dfb554001893effb20cc82687279b9e.zip
Auto-update by teg@redhat.com
-rw-r--r--po/no.po391
1 files changed, 66 insertions, 325 deletions
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 1fa63c6f..70eccafb 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -28,16 +28,15 @@ msgstr "Avslutter $prog: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:47
msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
-msgstr ""
+msgstr "Kjernen er ikke kompilert med støtte for IPv6"
#: /etc/rc.d/init.d/smb:50 /etc/rc.d/init.d/smb:55
-#, fuzzy
msgid "Shutting down $KIND services: "
-msgstr "Avslutter NIS-tjenester: "
+msgstr "Avslutter $KIND-tjenester: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:78
msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control'"
-msgstr ""
+msgstr "Forstår ikke videresendingskontrollparameteret '$fw_control'"
#: /etc/rc.d/init.d/kprop:35
msgid "Stopping Kerberos 5 Propagation Server: "
@@ -60,9 +59,8 @@ msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr "*** En feil oppsto under oppstart av RAID"
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:465
-#, fuzzy
msgid "Removing provider '$provider' on device '$device'"
-msgstr "Legger til tilbyder '$prov' for enhet '$device'"
+msgstr "Fjerner tilbyder '$prov' for enhet '$device'"
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:53
msgid "Starting NFS mountd: "
@@ -70,9 +68,8 @@ msgstr "Starter NFS mountd: "
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:522 /etc/rc.d/init.d/isdn:553
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:556
-#, fuzzy
msgid "Starting $prog"
-msgstr "Starter $prog: "
+msgstr "Starter $prog"
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
msgid "/proc filesystem unavailable"
@@ -103,9 +100,8 @@ msgid "Loading keymap: "
msgstr "Laster tastaturkart: "
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63
-#, fuzzy
msgid "Applying iptables firewall rules"
-msgstr "Påfører regelsett for brannvegg(iptables): "
+msgstr "Påfører regelsett for brannvegg(iptables)"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:226
msgid "$STRING"
@@ -113,14 +109,12 @@ msgstr "$STRING"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:305
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:352
-#, fuzzy
msgid "Missing parameter 'IPv6-route'"
-msgstr "Mangler opsjonen 'Ipv6-route'"
+msgstr "Mangler opsjonen 'IPv6-route'"
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:84
-#, fuzzy
msgid "Starting $prog:"
-msgstr "Starter $prog: "
+msgstr "Starter $prog:"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:42
msgid "Stopping INND service: "
@@ -184,9 +178,8 @@ msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "Monterer rot-filsystemet på nytt i skrivemodus: "
#: /etc/rc.d/init.d/hotplug:34
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status}"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:400
msgid "Loading mixer settings: "
@@ -222,7 +215,7 @@ msgstr "Starter apmd: "
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:35 /etc/rc.d/init.d/sshd:38
msgid "RSA1 key generation"
-msgstr ""
+msgstr "Lager RSA1 nøkkel"
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
@@ -237,9 +230,8 @@ msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
msgstr "ipup-ppp for ${DEVNAME} avslutter"
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
-#, fuzzy
msgid "Listening for an NIS domain server."
-msgstr "Lytter etter en NIS-domenetjener: "
+msgstr "Lytter etter en NIS-domenetjener."
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:101
msgid " cardmgr."
@@ -265,9 +257,8 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-msgstr "Bruk: lpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/network:128
msgid "Shutting down interface $i: "
@@ -318,9 +309,8 @@ msgid "Finding module dependencies: "
msgstr "Finner avhengigheter for modules: "
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:93
-#, fuzzy
msgid "Stopping $prog:"
-msgstr "Avslutter $prog: "
+msgstr "Avslutter $prog:"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
@@ -365,18 +355,16 @@ msgid "Starting $prog: "
msgstr "Starter $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
-#, fuzzy
msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
-msgstr "Bruk: pidofproc {program}"
+msgstr "Bruk: pidfileofproc {program}"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195
msgid "$base shutdown"
msgstr "$base avsluttes"
#: /etc/rc.d/init.d/network:188
-#, fuzzy
msgid "Bringing up alias $device: "
-msgstr "Setter opp alias %s: "
+msgstr "Setter opp alias $device: "
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:85 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:124
msgid " modules"
@@ -388,7 +376,7 @@ msgstr "Red Hat"
#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26
msgid "Synchronizing with time server: "
-msgstr ""
+msgstr "Synkroniserer med tidstjener: "
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
@@ -407,13 +395,12 @@ msgid "Initializing USB HID interface: "
msgstr "Initierer USB HID-grensesnitt: "
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:45
-#, fuzzy
msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
-msgstr "Avslutter rarpd: "
+msgstr "Avslutter Red Hat Network Daemon: "
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:633
msgid "$pn is attached to $dev"
-msgstr ""
+msgstr "$pn er koblet opp mot $dev"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n"
@@ -428,9 +415,8 @@ msgid "Checking filesystem quotas: "
msgstr "Sjekker kvoter for filsystem: "
#: /etc/rc.d/init.d/amd:91 /etc/rc.d/init.d/sshd:102
-#, fuzzy
msgid "Reloading $prog:"
-msgstr "Laster konfigurasjonsdata for lpd: "
+msgstr "Laster konfigurasjonsdata for $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/functions:264
msgid "Usage: status {program}"
@@ -449,9 +435,8 @@ msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr "Avslutter INNWatch-tjeneste: "
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:35
msgid "Stopping Kerberos 5-to-4 Server: "
@@ -479,7 +464,7 @@ msgstr "feil i $FILE: allerede sett enhet $parent_device:$DEVNUM i $devseen"
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:31
msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
-msgstr ""
+msgstr "Lager SSH1 RSA vertsnøkkel: "
#: /etc/rc.d/init.d/innd:63
msgid "Stopping INN actived service: "
@@ -490,9 +475,8 @@ msgid "Configured Mount Points:"
msgstr "Konfigurerte monteringspunkter:"
#: /etc/rc.d/init.d/network:178 /etc/rc.d/init.d/network:185
-#, fuzzy
msgid "Bringing up device $device: "
-msgstr "Setter opp enhet %s: "
+msgstr "Setter opp enhet $device: "
#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/squid:145
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
@@ -517,9 +501,8 @@ msgstr "Monterer NCP-filsystemer: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:299
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:346
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:391
-#, fuzzy
msgid "Missing parameter 'IPv4-tunneladdress'"
-msgstr "Mangler opsjonen 'IPv4-tunneladresse'"
+msgstr "Mangler parameteret 'IPv4-tunneladresse'"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:265
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
@@ -590,9 +573,8 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/gated:49
-#, fuzzy
msgid "Stopping $prog"
-msgstr "Avslutter $prog: "
+msgstr "Avslutter $prog"
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
msgid "Networking not configured - exiting\n"
@@ -603,7 +585,6 @@ msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
msgstr "Setter klokken $CLOCKDEF: `date`"
#: /etc/rc.d/init.d/xfs:111
-#, fuzzy
msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -612,9 +593,8 @@ msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr "Laster lydmoduler ($alias): "
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132
-#, fuzzy
msgid "Changing target policies to DROP"
-msgstr "Endrer regelsett til DROP: "
+msgstr "Endrer regelsett til DROP"
#: /etc/rc.d/init.d/network:98
msgid "Bringing up interface $i: "
@@ -663,7 +643,7 @@ msgstr "Aktive NFS-monteringspunkter: "
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:630
msgid "$0: Link is down"
-msgstr ""
+msgstr "$0: oppkoblingen er nede"
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
msgid "Starting rusers services: "
@@ -684,9 +664,8 @@ msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr "Endrer regelsett til DENY: "
#: /etc/rc.d/init.d/network:181 /etc/rc.d/init.d/network:184
-#, fuzzy
msgid "Shutting down device $device: "
-msgstr "Tar ned enhet %s: "
+msgstr "Tar ned enhet $device: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:114
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
@@ -709,9 +688,8 @@ msgid "Reloading smb.conf file: "
msgstr "Leser smb.conf på nytt: "
#: /etc/rc.d/init.d/pppoe:35
-#, fuzzy
msgid "Shutting down ADSL link: "
-msgstr "Tar ned ADSL-linje:"
+msgstr "Tar ned ADSL-linje: "
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:82
msgid "rpc.mountd "
@@ -740,9 +718,8 @@ msgstr "Nullstiller innebygde regelsett til forvalgt ACCEPT-regel"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:128
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:180
-#, fuzzy
msgid "Missing parameter 'IPv6-network'"
-msgstr "Mangler opsjonen 'IPv6-network'"
+msgstr "Mangler parameteret 'IPv6-network'"
#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
msgid "Hardware configuration timed out."
@@ -770,9 +747,8 @@ msgstr "Bruk: killproc {program} [signal]"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:466
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:533
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:573
-#, fuzzy
msgid "Missing parameter 'device'"
-msgstr "Mangler opsjonen 'device'"
+msgstr "Mangler parameteret 'device'"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:153
msgid "Unmounting file systems: "
@@ -804,7 +780,7 @@ msgstr "Avmonterer NCP-filsystemer: "
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
msgid "No Printers Defined"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen definerte skrivere"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
@@ -828,7 +804,7 @@ msgstr "Hopper over kjøring av fsck ved neste oppstart."
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:51 /etc/rc.d/init.d/sshd:54
msgid "RSA key generation"
-msgstr ""
+msgstr "Lager RSA-nøkkel"
#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36
msgid "Stopping YP server services: "
@@ -861,19 +837,16 @@ msgstr " ferdig."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:386
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:392
-#, fuzzy
msgid "Usage: ifdown_ipv6_tunnel_all interfacename IPv4-tunneladdress"
-msgstr "Bruk: $0 enhetsnavn IPv4-tunneladresse IPv6-rute"
+msgstr "Bruk: ifdown_ipv6_tunnel_all interfacename IPv4-tunneladdress"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:418
-#, fuzzy
msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest'"
-msgstr "Mangler opsjonen 'IPv6-address'"
+msgstr "Mangler parameteret 'IPv6AddrToTest'"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:60
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 yes|no [device]"
-msgstr "bruk: $0 <nettverksenhet>"
+msgstr "Bruk: $0 yes|no [enhet]"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:175
msgid "$message"
@@ -906,7 +879,7 @@ msgstr "ferdig"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:501
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:599
msgid "'prefix length' on given address is out of range (0-128)"
-msgstr ""
+msgstr "'prefix length' for den oppgitte adressen er ugyldig (0-128 er gyldig)"
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:70 /etc/rc.d/init.d/gpm:82
@@ -921,7 +894,7 @@ msgstr "Starter opp RAID-enheter: "
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113
msgid "Table: filter"
-msgstr ""
+msgstr "Tabell: filter"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:191
msgid "$base $killlevel"
@@ -932,9 +905,8 @@ msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr "Sender alle prosesser KILL-signalet..."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:455
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 interfacename IPv6-address/IPv6-prefixlength"
-msgstr "Bruk: $0 enhetsnavn IPv6-adresse IPv6-prefikslengde"
+msgstr "Bruk: $0 enhetsnavn IPv6-adresse/IPv6-prefikslengde"
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:66
msgid "Starting PCMCIA services:"
@@ -950,27 +922,24 @@ msgstr "cardmgr (pid $pid) kjører..."
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:459 /etc/rc.d/init.d/isdn:538
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:566
-#, fuzzy
msgid "Shutting down $prog"
-msgstr "Avslutter ibod"
+msgstr "Avslutter $prog"
#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
msgid "Shutting down system logger: "
msgstr "Avslutter systemlogger: "
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:154
-#, fuzzy
msgid "PCIC module not defined in startup options!"
-msgstr "PCIC er ikke definert i rc.pcmcia!"
+msgstr "PCIC er ikke definert i oppstartsparameterne!"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:55
msgid "Stopping UPS monitor: "
msgstr "Avslutter UPS-overvåkning: "
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:116
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}\n"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543
msgid "Turning on process accounting"
@@ -998,9 +967,8 @@ msgstr "Starter NFS-kvoter: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:134
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:186
-#, fuzzy
msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway'"
-msgstr "Mangler opsjonen 'IPv6-gateway'"
+msgstr "Mangler parameteret 'IPv6-gateway'"
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:32
msgid "Shutting down APM daemon: "
@@ -1016,9 +984,8 @@ msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
msgstr "Tømmer alle aktive regler og brukerdefinerte regelsett:"
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246
-#, fuzzy
msgid "$prog not running"
-msgstr "Automonterer kjører ikke"
+msgstr "$prog kjører ikke"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:280
msgid "${base} dead but pid file exists"
@@ -1074,9 +1041,8 @@ msgid "Usage: rarpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "Bruk: rarpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/httpd:71 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
-#, fuzzy
msgid "Reloading $prog: "
-msgstr "Laster konfigurasjonsdata for lpd: "
+msgstr "Laster konfigurasjonsdata for $prog: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:160
msgid "Mounting USB filesystem: "
@@ -1092,7 +1058,7 @@ msgstr "Avslutter emulering av NetWare-tjener: "
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:47
msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
-msgstr ""
+msgstr "Lager SSH2 RSA vertsnøkkel: "
#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
@@ -1105,9 +1071,8 @@ msgstr "ipup-sl for $DEVICE avslutter"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:477
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:584
-#, fuzzy
msgid "Missing parameter 'IPv6-address'"
-msgstr "Mangler opsjonen 'IPv6-address'"
+msgstr "Mangler parameteret 'IPv6-address'"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57
msgid "Configuring kernel parameters: "
@@ -1118,9 +1083,8 @@ msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr "Setter harddiskparametere for ${disk[$device]}: "
#: /etc/rc.d/init.d/network:191
-#, fuzzy
msgid "Bringing up route $device: "
-msgstr "Setter opp rute %s: "
+msgstr "Setter opp rute $device: "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:172
msgid "Unmounting proc file system: "
@@ -1139,23 +1103,20 @@ msgid "usage: $0 <net-device>"
msgstr "bruk: $0 <nettverksenhet>"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:134 /etc/rc.d/init.d/netfs:56
-#, fuzzy
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
-msgstr "Avmonterer proc-filsystem: "
+msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer: "
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29
-#, fuzzy
msgid "Initializing MySQL database: "
-msgstr "Initierer USB-mus: "
+msgstr "Initialiserer MySQL-database: "
#: /etc/rc.d/init.d/xfs:82
-#, fuzzy
msgid "Restarting $prog: "
-msgstr "Starter $prog: "
+msgstr "Starter $prog på nytt: "
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115
msgid "Table: nat"
-msgstr ""
+msgstr "Tabell: nat"
#: /etc/rc.d/init.d/network:196 /etc/rc.d/init.d/network:205
msgid "Deleting internal IPX network: "
@@ -1191,9 +1152,8 @@ msgid "Configured devices:"
msgstr "Konfigurerte enheter:"
#: /etc/rc.d/init.d/pppoe:27
-#, fuzzy
msgid "Bringing up ADSL link: "
-msgstr "Setter opp ASDL-linje:"
+msgstr "Setter opp ASDL-linje: "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:57
msgid "Sending all processes the TERM signal..."
@@ -1214,9 +1174,8 @@ msgstr "Kjør '/usr/sbin/kudzu' fra kommandolinjen for å søke på nytt."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:497
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:595
-#, fuzzy
msgid "Missing 'prefix length' for given address"
-msgstr "Mangler opsjonen 'Prefixlength'"
+msgstr "Mangler parameteret 'prefix length' for den oppgitte adressen"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
@@ -1234,9 +1193,8 @@ msgstr "$base oppstart"
#: /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
#: /etc/rc.d/init.d/xfs:68
-#, fuzzy
msgid "Shutting down $prog: "
-msgstr "Avslutter ntpd: "
+msgstr "Avslutter $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
msgid "Starting rarpd daemon: "
@@ -1256,7 +1214,7 @@ msgstr "Avslutter NFS lockd: "
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117
msgid "Table: mangle"
-msgstr ""
+msgstr "Tabell: blandet"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:179
msgid "On the next boot fsck will be forced."
@@ -1287,9 +1245,8 @@ msgid "\\033[0;39m"
msgstr "\\033[0;39m"
#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
-#, fuzzy
msgid "Not starting $prog: "
-msgstr "Starter $prog: "
+msgstr "Starter ikke $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/named:93
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
@@ -1308,9 +1265,8 @@ msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
msgstr "Bruk: (halt|reboot) (start)"
#: /etc/rc.d/init.d/httpd:83
-#, fuzzy
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:99 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 /etc/rc.d/init.d/rwalld:64
@@ -1340,9 +1296,8 @@ msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
msgstr "Gjør ${DEVICE} til slave av ${MASTER}"
#: /etc/rc.d/init.d/smb:34 /etc/rc.d/init.d/smb:39
-#, fuzzy
msgid "Starting $KIND services: "
-msgstr "Starter NMB-tjenester: "
+msgstr "Starter $KIND-tjenester: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:14
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:20
@@ -1350,9 +1305,8 @@ msgid "usage: ifup <device name>"
msgstr "bruk: ifup <enhetsnavn>"
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157
-#, fuzzy
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
-msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPCHAINS_CONFIG: "
+msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPTABLES_CONFIG: "
#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
msgid "FAILED"
@@ -1380,7 +1334,7 @@ msgstr "Tildeler enheter: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:534
msgid "Usage: ifdown_ipv6_real_all interfacename"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk: ifdown_ipv6_real_all enhetsnavn"
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50
msgid "vncserver shutdown"
@@ -1399,14 +1353,12 @@ msgid "Postmaster already running."
msgstr "Postmaster kjører allerede."
#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
-#, fuzzy
msgid "Generating ident key: "
-msgstr "Laster standard tastaturkart: "
+msgstr "Lagrer ident-nøkkel: "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:132 /etc/rc.d/init.d/netfs:54
-#, fuzzy
msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
-msgstr "Avmonterer filsystemer (på nytt): "
+msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer (nytt forsøk):"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
msgid "Starting INND system: "
@@ -1421,9 +1373,8 @@ msgid "Starting Kerberos 5 KDC: "
msgstr "Starter Kerberos 5 KDC: "
#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69
-#, fuzzy
msgid "$prog shutdown"
-msgstr "$base avsluttes"
+msgstr "$prog avsluttes"
#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30
msgid "Starting system logger: "
@@ -1470,14 +1421,12 @@ msgid "Usage: rstatd {start|stop|status|restart}"
msgstr "Bruk: rstatd {start|stop|status|restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:37
-#, fuzzy
msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
-msgstr "Starter rarpd: "
+msgstr "Starter Red Hat Network Daemon: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:72
-#, fuzzy
msgid "Missing parameter 'forwarding control'"
-msgstr "Slår av videresending av pakker for IPv4: "
+msgstr "Mangler parameteret 'forwarding control'"
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268
msgid "Start $x"
@@ -1498,9 +1447,8 @@ msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
msgstr "bruk: ifup-routes <nettverksenhet>"
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-#, fuzzy
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
-msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPCHAINS_CONFIG"
+msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPTABLES_CONFIG"
#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:58
msgid "Shutting down NFS statd: "
@@ -1527,210 +1475,3 @@ msgstr "Fjerner alle regler:"
#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
msgid "Stopping rarpd daemon: "
msgstr "Avslutter rarpd: "
-
-#~ msgid "Usage: nfslock {start|stop|status|restart}"
-#~ msgstr "Bruk: nfslock {start|stop|status|restart}"
-
-#~ msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload}"
-#~ msgstr "Bruk: nfs {start|stop|status|restart|reload}"
-
-#~ msgid "Adding internal IPX network %s %s: "
-#~ msgstr "Legger til internt IPX-nettverk %s %s: "
-
-#~ msgid "Shutting down ipppd"
-#~ msgstr "Avslutter ipppd"
-
-#~ msgid "Starting $portmap: "
-#~ msgstr "Starter $portmap: "
-
-#~ msgid "*** Usage: ypbind {start|stop|status|restart|condrestart}"
-#~ msgstr "*** Bruk: ypbind {start|stop|status|restart|condrestart}"
-
-#~ msgid "Usage: rawdevice {start|stop|status|restart}"
-#~ msgstr "Bruk: rawdevice {start|stop|status|restart}"
-
-#~ msgid "Starting sshd: "
-#~ msgstr "Starter sshd: "
-
-#~ msgid "Stopping $portmap: "
-#~ msgstr "Avslutter $portmap: "
-
-#~ msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVICE} does not exist"
-#~ msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVICE} eksisterer ikke"
-
-#~ msgid "Starting sendmail: "
-#~ msgstr "Starter sendmail: "
-
-#~ msgid "Stopping cron daemon: "
-#~ msgstr "Avslutter cron daemon: "
-
-#~ msgid "Reloading httpd: "
-#~ msgstr "Laster ny konfigurasjon for httpd: "
-
-#~ msgid "Shutting down VNC server:"
-#~ msgstr "Avslutter VNC-tjenester: "
-
-#~ msgid "Usage: vncserver {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#~ msgstr "Bruk: vncserver {start|stop|restart|condrestart|status}"
-
-#~ msgid "Starting amd: "
-#~ msgstr "Starter amd: "
-
-#~ msgid "Shutting down sendmail: "
-#~ msgstr "Avslutter sendmail: "
-
-#~ msgid "usage: ifdown <device name>\n"
-#~ msgstr "bruk: ifdown <enhetsnavn>\n"
-
-#~ msgid "Usage: random {start|stop|status|restart|reload}"
-#~ msgstr "Bruk: random {start|stop|status|restart|reload}"
-
-#~ msgid "Usage: sendmail {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#~ msgstr "Bruk: sendmail {start|stop|restart|condrestart|status}"
-
-#~ msgid "Usage: network {start|stop|restart|reload|status|probe}"
-#~ msgstr "Bruk: network {start|stop|restart|reload|status|probe}"
-
-#~ msgid "Starting httpd: "
-#~ msgstr "Starter httpd: "
-
-#~ msgid "Starting gated: "
-#~ msgstr "Starter gated: "
-
-#~ msgid "Stopping sshd: "
-#~ msgstr "Avslutter sshd: "
-
-#~ msgid "Starting cron daemon: "
-#~ msgstr "Starter cron daemon: "
-
-#~ msgid "Starting automounter: "
-#~ msgstr "Starter automonterer: "
-
-#~ msgid "Usage: kudzu {start|stop}"
-#~ msgstr "Bruk: kudzu {start|stop}"
-
-#~ msgid "Usage: syslog {start|stop|status|restart|condrestart}"
-#~ msgstr "Bruk: syslog {start|stop|status|restart|condrestart}"
-
-#~ msgid "Stopping httpd: "
-#~ msgstr "Avslutter httpd: "
-
-#~ msgid "Usage: isdn {start|stop|restart|condrestart}"
-#~ msgstr "Bruk: isdn {start|stop|restart|condrestart}"
-
-#~ msgid "Starting VNC server:"
-#~ msgstr "Starter VNC-tjener:"
-
-#~ msgid "Shutting down isdnlog"
-#~ msgstr "Kjører ned isdnlog"
-
-#~ msgid "cannaserver stopped"
-#~ msgstr "cannaserver er stoppet"
-
-#~ msgid "Usage: crond {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
-#~ msgstr "Bruk: crond {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
-
-#~ msgid "Sending all processes the KILL signal.."
-#~ msgstr "Sender alle prosesser KILL-signalet.."
-
-#~ msgid "Usage: netfs {start|stop|restart|reload|status}"
-#~ msgstr "Bruk: netfs {start|stop|restart|reload|status}"
-
-#~ msgid "Stopping amd: "
-#~ msgstr "Avslutter amd: "
-
-#~ msgid "cannaserver started"
-#~ msgstr "cannaserver startet"
-
-#~ msgid "Starting isdnlog"
-#~ msgstr "Starter isdnlog"
-
-#~ msgid "Starting $SQUID"
-#~ msgstr "Starter $SQUID"
-
-#~ msgid "Stopping gated: "
-#~ msgstr "Avslutter gated: "
-
-#~ msgid "Shutting down SMB services: "
-#~ msgstr "Avslutter SMB-tjenester: "
-
-#~ msgid "Shutting down NMB services: "
-#~ msgstr "Avslutter NMB-tjenester: "
-
-#~ msgid "Usage: ups {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#~ msgstr "Bruk: ups {start|stop|restart|condrestart|status}"
-
-#~ msgid "Shutting down ADSL link"
-#~ msgstr "Tar ned ADSL-linje"
-
-#~ msgid "Starting SMB services: "
-#~ msgstr "Starter SMB-tjenester: "
-
-#~ msgid "Usage: smb {start|stop|restart|status|condrestart}"
-#~ msgstr "Bruk: smb {start|stop|restart|status|condrestart}"
-
-#~ msgid "Shutting down UPS daemon: "
-#~ msgstr "Avslutter UPS-daemon: "
-
-#~ msgid "Starting UPS daemon: "
-#~ msgstr "Starter UPS-daemon: "
-
-#~ msgid "Bringing up ADSL link"
-#~ msgstr "Setter opp ASDL-linje"
-
-#~ msgid "Usage: pppoe {start|stop|restart|status|condrestart}"
-#~ msgstr "Bruk: pppoe {start|stop|restart|status|condrestart}"
-
-#~ msgid "Removing provider '$1' on device '$2'"
-#~ msgstr "Fjerner tilbyder '$1' for enhet '$2'"
-
-#~ msgid "Starting ibod"
-#~ msgstr "Starter ibod"
-
-#~ msgid "Missing option IPv6-network'"
-#~ msgstr "Mangler opsjonen 'Ipv6-network'"
-
-#~ msgid "Starting rwall services: "
-#~ msgstr "Starter rwall: "
-
-#~ msgid "Starting dhcpd: "
-#~ msgstr "Starter dhcpd: "
-
-#~ msgid "Usage: irda {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#~ msgstr "Bruk: irda {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-
-#~ msgid "Shutting down dhcpd: "
-#~ msgstr "Avslutter dhcpd: "
-
-#~ msgid "Syncing time for ntpd. "
-#~ msgstr "Synkroniserer tid for ntpd. "
-
-#~ msgid "Starting ntpd: "
-#~ msgstr "Starter ntpd: "
-
-#~ msgid "Stopping lpd: "
-#~ msgstr "Avslutter lpd: "
-
-#~ msgid "Usage: dhcpd {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#~ msgstr "Bruk: dhcpd {start|stop|restart|condrestart|status}"
-
-#~ msgid "Usage: ntpd {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#~ msgstr "Bruk: ntpd {start|stop|restart|condrestart|status}"
-
-#~ msgid "Usage: keytable {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#~ msgstr "Bruk: keytable {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-
-#~ msgid "Starting IrDA: "
-#~ msgstr "Starter IrDA: "
-
-#~ msgid "Usage: rwalld {start|stop|status|restart}"
-#~ msgstr "Bruk: rwalld {start|stop|status|restart}"
-
-#~ msgid "Shutting down IrDA: "
-#~ msgstr "Avslutter IrDA: "
-
-#~ msgid "Stopping rwall services: "
-#~ msgstr "Avslutter rwall-tjenester: "
-
-#~ msgid "Starting lpd: "
-#~ msgstr "Starter lpd: "