aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorRajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>2006-12-06 08:18:50 +0000
committerRajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>2006-12-06 08:18:50 +0000
commit7f3a464c39114270bd85e4e72fa5ccf4238bcd51 (patch)
tree64551aabb4caa67aa0c6fb33cb7e3083cffe04ae
parent9b0038b697da216cb71ddf8c63860c58fa5fceef (diff)
downloadinitscripts-7f3a464c39114270bd85e4e72fa5ccf4238bcd51.tar
initscripts-7f3a464c39114270bd85e4e72fa5ccf4238bcd51.tar.gz
initscripts-7f3a464c39114270bd85e4e72fa5ccf4238bcd51.tar.bz2
initscripts-7f3a464c39114270bd85e4e72fa5ccf4238bcd51.tar.xz
initscripts-7f3a464c39114270bd85e4e72fa5ccf4238bcd51.zip
hindi proofchk
-rw-r--r--po/hi.po58
1 files changed, 21 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 965b4e24..993f1c61 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -4,14 +4,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hi\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-04 12:18+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-06 12:57+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -55,8 +55,7 @@ msgstr "802.1Q VLAN पैरामीटर जमाए नहीं जा
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:75
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:76
-msgid ""
-"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
+msgid "$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
msgstr "$alias युक्ति ${DEVICE} उपस्थित दिखाई नहीं देती, अधिष्ठापन देर कर रहा हैं."
#: /etc/rc.d/init.d/amd:92 /etc/rc.d/init.d/bgpd:59 /etc/rc.d/init.d/btseed:68
@@ -409,8 +408,7 @@ msgstr "$IP6TABLES_DATA में फायरवाल नियम को स
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:68 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:68
msgid "*** /etc/selinux/config indicates you want to manually fix labeling"
-msgstr ""
-"*** /etc/selinux/config संकेत करता है कि आप लेबलिंग दस्ती रूप से ठीक करना चाहते हैं"
+msgstr "*** /etc/selinux/config संकेत करता है कि आप लेबलिंग दस्ती रूप से ठीक करना चाहते हैं"
#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:65
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
@@ -603,8 +601,7 @@ msgstr "iSCSI आरंभ कर्ता सेवा रोक रहा ह
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
"disabled in kernel"
-msgstr ""
-"वैश्विक IPv6 अग्रसारण का विन्यास निष्क्रिय है, किन्तु कर्नल में वर्तमान में निष्क्रिय नहीं है"
+msgstr "वैश्विक IPv6 अग्रसारण का विन्यास निष्क्रिय है, किन्तु कर्नल में वर्तमान में निष्क्रिय नहीं है"
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:222
msgid "Saving firewall rules to $IPTABLES_DATA: "
@@ -898,8 +895,7 @@ msgstr "${NAME} सेवा को रोक रहा हैः"
msgid ""
"$BASENAME error importing databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_import."
"log"
-msgstr ""
-"$BASENAME त्रुटि डाटाबेस आयात करने में, ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_import.log जांचें"
+msgstr "$BASENAME त्रुटि डाटाबेस आयात करने में, ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_import.log जांचें"
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:39 /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:41
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:34 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:36
@@ -1108,10 +1104,8 @@ msgid "Shutting down kernel logger: "
msgstr "कर्नल लॉगर को बंद कर रहा हैः"
#: /etc/rc.d/init.d/puppet:84
-msgid ""
-"Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once}"
-msgstr ""
-"प्रयोग: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once}"
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once}"
+msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once}"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:48
msgid "Starting UPS monitor (master): "
@@ -1174,8 +1168,7 @@ msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
msgstr "अनुपस्थित पैरामीटर 'local IPv4 पता (arg 2)"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:287
-msgid ""
-"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr "6to4 और RADVD IPv6 अग्रसारण के प्रयोग को सामान्यतः समर्थ है, किन्तु अब नहीं है"
#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:57
@@ -1405,10 +1398,8 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}"
msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|restart|status}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:80
-msgid ""
-"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}"
-msgstr ""
-"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} मौजूद नहीं है ${DEVICE} के लिए"
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}"
+msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} मौजूद नहीं है ${DEVICE} के लिए"
#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:37
msgid "Starting RADIUS server: "
@@ -1772,8 +1763,7 @@ msgstr "$FILE में गलती: अवैध उपनाम त्रु
msgid ""
"$BASENAME error exporting databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export."
"log"
-msgstr ""
-"$BASENAME त्रुटि डाटाबेस निर्यात में आई, ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export.log जांचें"
+msgstr "$BASENAME त्रुटि डाटाबेस निर्यात में आई, ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export.log जांचें"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:166
msgid "$dst: no value for hash option, skipping"
@@ -2071,7 +2061,7 @@ msgstr "cyrus.conf फाइल फिर लोड कर रहा है: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
-msgstr "दोष: '$level'[ipv6_log] लॉगलेवल उचित '$level' नहीं है (तर्क २)"
+msgstr "त्रुटि: '$level'[ipv6_log] लॉगलेवल उचित '$level' नहीं है (तर्क 2)"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:127
msgid "NOTICE "
@@ -2086,10 +2076,8 @@ msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
msgstr "सभी वर्तमान नियमों और उपभोक्ता परिभाषित श्रृंखला को साफ कर रहा है:"
#: /etc/rc.d/init.d/postfix:115
-msgid ""
-"Usage: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}"
-msgstr ""
-"प्रयोग: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}"
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}"
+msgstr "प्रयोग: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1118
msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work"
@@ -2601,10 +2589,8 @@ msgid "Stopping $type $name: "
msgstr "$type $name रोक रहा है: "
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:162
-msgid ""
-"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
-msgstr ""
-"ज्यादा जानकारी के लिये $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist को देखें."
+msgid "See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
+msgstr "ज्यादा जानकारी के लिये $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist को देखें."
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:287
msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
@@ -2915,10 +2901,8 @@ msgid "WARNING: vconfig not able to disable REORDER_HDR on ${DEVICE}"
msgstr "चेतावनी: REORDER_HDR on ${DEVICE} को निष्क्रिय करने में vconfig समर्थ नहीं है"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:151
-msgid ""
-"Cannot enable IPv6 privacy method '$IPV6_PRIVACY', not supported by kernel"
-msgstr ""
-"IPv6 गुप्त विधि '$IPV6_PRIVACY' सक्रिय नहीं कर रहा है, कर्नेल के लिये समर्थित नहीं"
+msgid "Cannot enable IPv6 privacy method '$IPV6_PRIVACY', not supported by kernel"
+msgstr "IPv6 गुप्त विधि '$IPV6_PRIVACY' सक्रिय नहीं कर रहा है, कर्नेल के लिये समर्थित नहीं"
#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:88
msgid "Stopping NFS locking: "
@@ -3044,8 +3028,7 @@ msgstr " start-powercontrol|stop-powercontrol|status-powercontrol"
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:161
msgid "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL."
-msgstr ""
-"PostgreSQL का प्रयोग करने के पहले आपको आंकड़ा प्रारूप को उन्नत बनाने की जरूरत होगी."
+msgstr "PostgreSQL का प्रयोग करने के पहले आपको आंकड़ा प्रारूप को उन्नत बनाने की जरूरत होगी."
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:663 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:663
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
@@ -3239,3 +3222,4 @@ msgstr "तर्क 1 खाली है लेकिन अंतरफलक
#: /sbin/service:64
msgid "${SERVICE}: unrecognized service"
msgstr "${SERVICE}: अपरिचित सेवा"
+