aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorhyu_gabaru <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>2007-05-05 09:19:52 +0000
committerhyu_gabaru <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>2007-05-05 09:19:52 +0000
commit767d6e9ec49d4b55a05466e4f37b17b741056258 (patch)
treed48e7fc8c3e3cf125fff5b9543fd96db081aa2a9
parent50a2847773aa65b065956f62a97087e602e10e2f (diff)
downloadinitscripts-767d6e9ec49d4b55a05466e4f37b17b741056258.tar
initscripts-767d6e9ec49d4b55a05466e4f37b17b741056258.tar.gz
initscripts-767d6e9ec49d4b55a05466e4f37b17b741056258.tar.bz2
initscripts-767d6e9ec49d4b55a05466e4f37b17b741056258.tar.xz
initscripts-767d6e9ec49d4b55a05466e4f37b17b741056258.zip
translating...
-rw-r--r--po/ja.po51
1 files changed, 19 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 25a7f48b..9db5bcdc 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -5,13 +5,15 @@
# Noriko Mizumoto <noriko@redhat.com>, 2004, 2006.
# Hirofumi Saito <hi_saito@yk.rim.or.jp>, 2004, 2005, 2006.
# Tatsuo Sekine <tsekine@sdri.co.jp>, 2005.
+# isoiso <isoiso@one-design.jp>, 2006
+# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>, 2007
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-12 12:42+0900\n"
-"Last-Translator: isoiso <isoiso@one-design.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-05 18:24+0900\n"
+"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <doc-i18n-list@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,9 +25,8 @@ msgid "Reloading $prog for $ez_name: "
msgstr "$ez_name の $prog を再読み込み中: "
#: /etc/rc.d/init.d/incrond:29
-#, fuzzy
msgid "Stopping incrond: "
-msgstr "hpiod を停止中: "
+msgstr "incrond を停止中: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1436
msgid "No parameters given to setup a default route"
@@ -101,9 +102,8 @@ msgid "$prog already running"
msgstr "$prog は既に実行中です"
#: /etc/rc.d/init.d/ser2net:41
-#, fuzzy
msgid "Reloading ser2net"
-msgstr "maps を再読み込み中"
+msgstr "ser2net を再読み込み中"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:84
msgid "Reloading INN Service: "
@@ -212,9 +212,8 @@ msgid "Removing user defined chains:"
msgstr "ユーザー定義チェインをを削除中: "
#: /etc/rc.d/init.d/sec:34
-#, fuzzy
msgid "Starting $prog instance "
-msgstr "$prog デーモンを起動中: "
+msgstr "$prog インスタンスを起動中 "
#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:34
msgid "Starting NetworkManagerDispatcher daemon: "
@@ -325,18 +324,16 @@ msgid "$BASENAME importing databases"
msgstr "$BASENAME データベースのインポート中"
#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:20
-#, fuzzy
msgid "Starting greylistd: "
-msgstr "restorecond を起動中: "
+msgstr "greylistd を起動中: "
#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:53
msgid "Stopping NetworkManager daemon: "
msgstr "NetworkManager デーモンを停止中: "
#: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:59
-#, fuzzy
msgid "Shutting down RPC $PROG: "
-msgstr "RPC gssd を終了中: "
+msgstr "RPC $PROG を終了中: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:124
msgid "INFO "
@@ -383,9 +380,8 @@ msgid "Starting ipmi_watchdog driver: "
msgstr "ipmi_watchdog ドライバーを起動中: "
#: /etc/rc.d/init.d/mailman:143
-#, fuzzy
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}"
-msgstr "使い方: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"
+msgstr "使い方: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:107
msgid "Shutting down NFS daemon: "
@@ -416,14 +412,12 @@ msgid "Initializing MySQL database: "
msgstr "MySQL データベースを初期化中: "
#: /etc/rc.d/init.d/openpbx:22
-#, fuzzy
msgid "Stopping OpenPBX: "
-msgstr "puppet を停止中: "
+msgstr "OpenPBX を停止中: "
#: /etc/rc.d/init.d/incrond:21
-#, fuzzy
msgid "Starting incrond: "
-msgstr "hpiod を起動中: "
+msgstr "incrond を起動中: "
#: /etc/rc.d/init.d/capi:26
msgid "Starting capi4linux:"
@@ -444,14 +438,12 @@ msgid "Detaching loopback device $dev: "
msgstr "ループバックデバイス $dev を停止中: "
#: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:76
-#, fuzzy
msgid "Usage: $progname {start|stop|restart|condrestart|status}"
-msgstr "使い方: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"
+msgstr "使い方: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:35
-#, fuzzy
msgid "Shutting down greylistd: "
-msgstr "restorecond を停止中: "
+msgstr "greylistd を停止中: "
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:222
msgid "Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: "
@@ -472,9 +464,8 @@ msgid "Starting $desc ($prog): "
msgstr "$desc ($prog) を起動中: "
#: /etc/rc.d/init.d/openpbx:15
-#, fuzzy
msgid "Starting OpenPBX: "
-msgstr "pand を起動中: "
+msgstr "OpenPBX を起動中: "
#: /etc/rc.d/init.d/boa:56 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:61
#: /etc/rc.d/init.d/cups:86 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:42
@@ -501,14 +492,12 @@ msgid "PHYSDEV should be set for device ${DEVICE}"
msgstr "PHYSDEV はデバイス ${DEVICE} 用にセットしなければいけません"
#: /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:54
-#, fuzzy
msgid "Stopping liquidwar game server: "
-msgstr "Xpilot ゲームサーバーを停止中: "
+msgstr "liquidwar ゲームサーバーを停止中: "
#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:37
-#, fuzzy
msgid "no virtual addresses are configured in ${CONFDIR}:"
-msgstr "仮想アドレスが /etc/sysconfig/carp/ に設定されていません"
+msgstr "仮想アドレスが ${CONFDIR} に設定されていません:"
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:18
msgid "Starting process accounting: "
@@ -596,18 +585,16 @@ msgid "Shutting down $BASENAME: "
msgstr "$BASENAME を停止中: "
#: /etc/rc.d/init.d/pound:29
-#, fuzzy
msgid "Stopping Pound: "
-msgstr "hpiod を停止中: "
+msgstr "Pound を停止中: "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr "NFS マウントポイントを設定中: "
#: /etc/rc.d/init.d/pound:21
-#, fuzzy
msgid "Starting Pound: "
-msgstr "dund を起動中: "
+msgstr "Pound を起動中: "
#: /etc/rc.d/init.d/hidd:28
msgid "Shutting down hidd: "