aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorrunab <runab@fedoraproject.org>2009-05-27 04:30:38 +0000
committertransifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com>2009-05-27 04:30:38 +0000
commit497203871ccfdaa20d40faf232156b1c24cac233 (patch)
tree4b3490d475311fef75722d8f2c43fb20a72d09ea
parentc7f37c0df875621f718e554775658ed2afb73eef (diff)
downloadinitscripts-497203871ccfdaa20d40faf232156b1c24cac233.tar
initscripts-497203871ccfdaa20d40faf232156b1c24cac233.tar.gz
initscripts-497203871ccfdaa20d40faf232156b1c24cac233.tar.bz2
initscripts-497203871ccfdaa20d40faf232156b1c24cac233.tar.xz
initscripts-497203871ccfdaa20d40faf232156b1c24cac233.zip
Sending translation for Bengali (India)
-rw-r--r--po/bn_IN.po10
1 files changed, 6 insertions, 4 deletions
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index dfbc0768..8951d8ec 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the Initscripts package.
# Copyright (C) 2004 Red Hat Inc.
#
-# Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>, 2007.
# Runa Bhattacharjee <runab@fedoraproject.org>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initscripts.master\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-06 16:01+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-27 09:58+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_in@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2947,7 +2947,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:77
msgid "Loading database with rules: "
-msgstr ""
+msgstr "ডাটাবেসের মধ্যে নিয়ম লোড করা হচ্ছে: "
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:80 /etc/rc.d/init.d/vncserver:81
msgid "vncserver shutdown"
@@ -3380,7 +3380,9 @@ msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/condor:58
msgid "Warning: $prog may not have exited, start/restart may fail"
-msgstr "সতর্কবার্তা: $prog থেকে সম্ভবত প্রস্থান করা হয়নি এবং আরম্ভ/পুনরারম্ভের প্রচেষ্টা বিফল হতে পারে"
+msgstr ""
+"সতর্কবার্তা: $prog থেকে সম্ভবত প্রস্থান করা হয়নি এবং আরম্ভ/পুনরারম্ভের প্রচেষ্টা বিফল "
+"হতে পারে"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."