aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorkmaraas <kmaraas@fedoraproject.org>2010-08-30 13:46:28 +0000
committerTransifex User <transifex-app@fedoraproject.org>2010-08-30 13:46:28 +0000
commit390ba7cfe6c6961eb8a8b3b53b99c33baeeda525 (patch)
tree62d9f18c831b257f7f742e7d847b1a59a0f40a44
parentdcabc92f5f58b9ed966e0cd315b59861b4c37a5d (diff)
downloadinitscripts-390ba7cfe6c6961eb8a8b3b53b99c33baeeda525.tar
initscripts-390ba7cfe6c6961eb8a8b3b53b99c33baeeda525.tar.gz
initscripts-390ba7cfe6c6961eb8a8b3b53b99c33baeeda525.tar.bz2
initscripts-390ba7cfe6c6961eb8a8b3b53b99c33baeeda525.tar.xz
initscripts-390ba7cfe6c6961eb8a8b3b53b99c33baeeda525.zip
l10n: Updates to Norwegian Bokmål (nb) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
-rw-r--r--po/nb.po422
1 files changed, 58 insertions, 364 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 7cd6931a..dd67ac99 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,16 +6,16 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: initscripts 9.06\n"
+"Project-Id-Version: initscripts 9.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-08 08.00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-15 20:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-30 15:46+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>\n"
"Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:76
msgid "Reloading $prog for $ez_name: "
@@ -26,9 +26,8 @@ msgid "Stopping incrond: "
msgstr "Stopper incrond: "
#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:59
-#, fuzzy
msgid "already stopped"
-msgstr "$prog har allerede stoppet."
+msgstr "allerede stoppet"
#: /etc/rc.d/init.d/shorewall:36 /etc/rc.d/init.d/shorewall6:36
#: /etc/rc.d/init.d/shorewall6-lite:36 /etc/rc.d/init.d/shorewall-lite:36
@@ -45,7 +44,7 @@ msgstr "Stopper tjeneste for infrarød fjernkontroll av mus( $prog2): "
#: /etc/rc.d/init.d/nginx:92
msgid "Graceful shutdown of old $prog: "
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollert nedtagning av gammelt $prog: "
#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:123 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:233
msgid ""
@@ -138,9 +137,8 @@ msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
msgstr "Bruk: pidfileofproc {program}"
#: /etc/rc.d/init.d/spectrum:79
-#, fuzzy
msgid "Stopping spectrum transport: "
-msgstr "Stopper pdns-recursor: "
+msgstr "Stopper spectrum transport: "
#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:76
msgid "Server address not specified in /etc/sysconfig/netconsole"
@@ -317,8 +315,7 @@ msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1146
msgid "Unsupported mechanism '$mechanism' for sending trigger to radvd"
-msgstr ""
-"Mekanisme for å sende trigger til radvd, «$mechanism», er ikke støttet "
+msgstr "Mekanisme for å sende trigger til radvd, «$mechanism», er ikke støttet "
#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:189 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:299
msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
@@ -333,13 +330,10 @@ msgid "Stopping system message bus: "
msgstr "Starter meldingsbuss for systemet: "
#: /etc/rc.d/init.d/exim:124
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|status|condrestart|try-"
"restart}"
-msgstr ""
-"Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|status|cron|condrestart|try-"
-"restart}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|status|condrestart|try-restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:35 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:34
#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/radvd:44
@@ -514,9 +508,8 @@ msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!"
msgstr "$0: vennligst kall meg som «halt» eller «reboot»!"
#: /etc/rc.d/init.d/fcoe:68
-#, fuzzy
msgid "Starting FCoE initiator service: "
-msgstr "Starter rstat-tjenester: "
+msgstr "Starter tjeneste for initiering av FCoE: "
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:252
msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
@@ -566,13 +559,10 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/httpd:119
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|try-restart|force-reload|reload|"
"status|fullstatus|graceful|help|configtest}"
-msgstr ""
-"Bruk: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
-"graceful|help|configtest}"
+msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|condrestart|try-restart|force-reload|reload|status|fullstatus|graceful|help|configtest}"
#: /etc/rc.d/init.d/smokeping:33
msgid "Starting smokeping: "
@@ -648,13 +638,10 @@ msgid "Shutting down NFS daemon: "
msgstr "Avslutter NFS-tjenesten: "
#: /etc/rc.d/init.d/cups:140
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|restartlog|condrestart|try-restart|reload|"
"force-reload|status}"
-msgstr ""
-"Bruk: $prog {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|"
-"status}"
+msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|restartlog|condrestart|try-restart|reload|force-reload|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:280
msgid "ctdb is stopped"
@@ -864,9 +851,8 @@ msgid "Reloading Red Hat Network Daemon: "
msgstr "Laster Red Hat Network-tjenesten på nytt: "
#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:40
-#, fuzzy
msgid "already started"
-msgstr "$prog har allerede stoppet."
+msgstr "allerede startet"
#: /etc/rc.d/init.d/lldpad:242 /etc/rc.d/init.d/lldpad:246
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|try-restart|restart|force-reload|reload}"
@@ -1038,9 +1024,8 @@ msgid "Failed to stop \"$s\". "
msgstr "Klarte ikke å stoppe «$s». "
#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:244
-#, fuzzy
msgid "no running guests."
-msgstr "Stopper alle kjørende gjester"
+msgstr "ingen kjørende gjester."
#: /etc/rc.d/init.d/network:253
msgid "Shutting down loopback interface: "
@@ -1138,15 +1123,13 @@ msgid "usage: ifdown <device name>"
msgstr "bruk: ifdown <enhetsnavn>"
#: /etc/rc.d/init.d/sblim-sfcb:77
-#, fuzzy
msgid "sfcb is not running"
-msgstr "$prog kjører ikke"
+msgstr "sfcb kjører ikke"
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:192
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|force-reload|status|panic|save}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|try-restart|force-reload|status}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|try-restart|force-reload|status|panic|save}"
#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:172
msgid "CTDB is already running"
@@ -1158,7 +1141,7 @@ msgstr "Feil oppsto under utregning av IPv6til4-prefiks"
#: /etc/rc.d/init.d/fetch-crl-boot:57
msgid "fetch-crl-boot lockfile present"
-msgstr ""
+msgstr "det finnes en låsfil for fetch-crl-boot"
#: /etc/rc.d/init.d/postfix:100
msgid "$prog reload"
@@ -1214,17 +1197,14 @@ msgid "${IPTABLES}: Applying firewall rules: "
msgstr "${IPTABLES}: Aktiverer regelsett for brannvegg: "
#: /etc/rc.d/init.d/lldpad:163
-#, fuzzy
msgid "Shutting down $LLDPAD: "
-msgstr "Stopper $DCBD: "
+msgstr "Stopper $LLDPAD: "
#: /etc/rc.d/init.d/ksmtuned:84
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-restart|status|"
"retune|help}"
-msgstr ""
-"Bruk: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-restart|status}"
+msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-restart|status|retune|help}"
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:40
msgid "Mounting NFS filesystems: "
@@ -1274,11 +1254,10 @@ msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG"
msgstr "Lagrer regelsett til $ARPTABLES_CONFIG"
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:131 /etc/rc.d/init.d/libvirtd:112
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload|try-"
"restart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload|try-restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/firehol:5604 /etc/rc.d/init.d/firehol:5627
msgid "FireHOL: Blocking all communications:"
@@ -1317,9 +1296,8 @@ msgid "Reloading xenconsoled daemon: "
msgstr "Laster xenconsoled-tjenester på nytt: "
#: /etc/rc.d/init.d/functions:433
-#, fuzzy
msgid "${base} status unknown due to insufficient privileges."
-msgstr "$0: feil: ikke nok rettigheter"
+msgstr "${base} status ukjent pga manglende rettigheter."
#: /etc/rc.d/init.d/bttrack:33
msgid "Starting BitTorrent tracker: "
@@ -1526,9 +1504,8 @@ msgid "$prog is not running"
msgstr "$prog kjører ikke"
#: /etc/rc.d/init.d/sblim-sfcb:67
-#, fuzzy
msgid "sfcb ($pid) is running"
-msgstr "($pid) kjører..."
+msgstr "sfcb ($pid) kjører"
#: /etc/rc.d/init.d/named:178
msgid "Stopping named: "
@@ -1580,25 +1557,20 @@ msgid "${base} dead but subsys locked"
msgstr "${base} er død, men delsystemet er låst"
#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:546
-#, fuzzy
msgid " restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload"
-msgstr ""
-"Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
-"reload}"
+msgstr " restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload"
#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:47 /etc/rc.d/init.d/watchdog:28
msgid "$prog: already running"
msgstr "$prog: kjører allerede"
#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:151
-#, fuzzy
msgid "Resuming guest $name: "
-msgstr "Starter logging på nytt: "
+msgstr "Gjenopptar gjest $name: "
#: /etc/rc.d/init.d/sblim-sfcb:71
-#, fuzzy
msgid "sfcb is not running, but pid file exists"
-msgstr "CIM-tjener kjører ikke, men pid-filen eksisterer"
+msgstr "sfcb kjører ikke, men pid-filen eksisterer"
#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:93
msgid "Force-stopping $prog: "
@@ -1676,13 +1648,10 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-indexer:108
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $indexer {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|"
"try-restart}"
-msgstr ""
-"Bruk: $server {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-"
-"restart}"
+msgstr "Bruk: $indexer {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/ushare:76
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status"
@@ -1822,9 +1791,8 @@ msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
msgstr "feil i $FILE: allerede sett enhet $parent_device:$DEVNUM i $devseen"
#: /etc/init/splash-manager.conf:14
-#, fuzzy
msgid "Restarting..."
-msgstr "Starter $prog på nytt..."
+msgstr "Starter på nytt..."
#: /etc/rc.d/init.d/sysklogd:51
msgid "Shutting down kernel logger: "
@@ -2020,9 +1988,8 @@ msgstr "Starter OpenSCADA-tjeneste: "
#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:157 /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:188
#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:213
-#, fuzzy
msgid "done"
-msgstr " ferdig."
+msgstr "ferdig"
#: /etc/rc.d/init.d/clement:183
msgid "Stopping $PROG:"
@@ -2033,9 +2000,8 @@ msgid "Stopping supervisord: "
msgstr "Stopper supervisord: "
#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:173
-#, fuzzy
msgid "Suspending $name: "
-msgstr "Stopper $name: "
+msgstr "Setter $name i hvilemodus: "
#: /etc/rc.d/init.d/zvbid:23
msgid "Starting vbi proxy daemon: "
@@ -2161,9 +2127,8 @@ msgid "$*"
msgstr "$*"
#: /etc/rc.d/init.d/lldpad:237
-#, fuzzy
msgid "Reloading $LLDPAD is not supported: "
-msgstr "Omstart av $DCBD er ikke støttet: "
+msgstr "Omstart av $LLDPAD er ikke støttet: "
#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:91
msgid "Mldonkey (mlnet) is stopped"
@@ -2302,12 +2267,10 @@ msgid "Shutting down pand: "
msgstr "Stenger ned pand: "
#: /etc/rc.d/init.d/ksm:98
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-restart|status|"
"help}"
-msgstr ""
-"Bruk: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-restart|status}"
+msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-restart|status|help}"
#: /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:71 /etc/rc.d/init.d/qemu:98
msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
@@ -2481,9 +2444,8 @@ msgid "Restarting Shorewall: "
msgstr "Starter Shorewall på nytt: "
#: /etc/init/splash-manager.conf:12
-#, fuzzy
msgid "Shutting down..."
-msgstr "Avslutter $prog"
+msgstr "Slår av datamaskinen..."
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:91
msgid "Shutting down console mouse services: "
@@ -2540,13 +2502,10 @@ msgid "Starting pdns-recursor: "
msgstr "Starter pdns-recursor: "
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:240
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
"reload|initdb}"
-msgstr ""
-"Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
-"reload}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|initdb}"
#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:69 /etc/rc.d/init.d/ripd:68
#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:68 /etc/rc.d/init.d/zebra:68
@@ -2944,11 +2903,10 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|try-restart|force-reload}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|try-restart|force-reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/openct:110
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|condrestart|reload|force-"
"reload}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:93
msgid "Denyhosts already running."
@@ -3114,9 +3072,8 @@ msgid "Starting Gnokii SMS daemon ($prog): "
msgstr "Starter Gnokii SMS-tjeneste ($prog): "
#: /etc/rc.d/init.d/myproxy-server:43
-#, fuzzy
msgid "$prog already running: "
-msgstr "$prog kjører allerede"
+msgstr "$prog kjører allerede: "
#: /etc/rc.d/init.d/gadget:47
msgid "Starting Gadget daemon: "
@@ -3287,7 +3244,7 @@ msgstr "Forbereder konfigurasjon for $PROG: "
#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:144
msgid "Ignoring guests on $uri URI"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorerer gjester på URI $uri"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:116
msgid "WARN "
@@ -3350,13 +3307,10 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|status|force-reload}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|try-restart|status|force-reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/slapd:264 /etc/rc.d/init.d/slapd:268
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|force-reload|status|condrestart|try-restart|"
"configtest|usage}"
-msgstr ""
-"Bruk: $0 {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-restart|configtest|"
-"status}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|force-reload|status|condrestart|try-restart|configtest|usage}"
#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:85
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|force-reload|status|condrestart}"
@@ -3372,26 +3326,21 @@ msgid "Unmounting pipe file systems (retry): "
msgstr "Avmonterer rørfilsystemer (på nytt): "
#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:114
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|force-reload}"
-msgstr ""
-"Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
-"reload}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|force-reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:115
msgid "Reloading cyrus.conf file: "
msgstr "Laster cyrus.conf på nytt: "
#: /etc/rc.d/init.d/lldpad:155
-#, fuzzy
msgid "Starting $LLDPAD: "
-msgstr "Starter $DCBD: "
+msgstr "Starter $LLDPAD: "
#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-indexer:47
-#, fuzzy
msgid "Starting $indexer: "
-msgstr "Starter $server: "
+msgstr "Starter $indexer: "
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:614
msgid "Cleaning up systemtap scripts: "
@@ -3399,7 +3348,7 @@ msgstr "Rydder opp systemtap-skript: "
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:500 /etc/rc.d/init.d/systemtap:591
msgid "Failed to make cache directory ($CACHE_PATH)"
-msgstr ""
+msgstr "Klarte ikke å lage katalog for mellomlagring ($CACHE_PATH)"
#: /etc/rc.d/init.d/mongrel_cluster:118
msgid "Restarting $prog for $file: "
@@ -3414,9 +3363,8 @@ msgid "Force-updating $prog configuration: "
msgstr "Tvungen oppdatering av konfigurasjonen for $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:256
-#, fuzzy
msgid "Shutting down guests on $uri URI..."
-msgstr "Stopper restorecond: "
+msgstr "Slår av gjester på URI $uri..."
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:76
msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
@@ -3441,9 +3389,8 @@ msgid "Adding udev persistent rules"
msgstr "Legger til faste regler for udev"
#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:197
-#, fuzzy
msgid "Shutting down $name: "
-msgstr "Stenger ned exim: "
+msgstr "Slår av $name: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:202
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:191
@@ -3455,9 +3402,8 @@ msgid "database initialization"
msgstr "databaseinitiering"
#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:300
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|force-reload|gueststatus|shutdown}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|force-reload|status|condrestart}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|force-reload|gueststatus|shutdown}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:119
msgid "CRITICAL "
@@ -3550,21 +3496,17 @@ msgid "Loading Firmware"
msgstr "Laster firmware"
#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:89
-#, fuzzy
msgid "Timeout on stopping $server"
-msgstr "Stopper $server: "
+msgstr "Tidsavbrudd ved stopp av $server"
#: /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:32
msgid "Starting liquidwar game server: "
msgstr "Starter spilltjener for liquidwar: "
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:100
-#, fuzzy
msgid ""
"$prog error exporting databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export.log"
-msgstr ""
-"$BASENAME feil ved eksportering av databaser, kontroller ${CONFIGDIRECTORY}/"
-"rpm/db_export.log"
+msgstr "$prog - feil ved eksportering av databaser, kontroller ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export.log"
#: /etc/rc.d/init.d/and:44
msgid "Shutting down auto nice daemon:"
@@ -3579,13 +3521,10 @@ msgid "Generating dropbear RSA host key: "
msgstr "Lager dropbear RSA-vertsnøkkel: "
#: /etc/rc.d/init.d/memcached:85 /etc/rc.d/init.d/rpcbind:95
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|try-"
"restart}"
-msgstr ""
-"Bruk: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|reload|condrestart|try-"
-"restart}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/crond:82 /etc/rc.d/init.d/sshd:166
msgid "Reloading $prog"
@@ -3654,9 +3593,8 @@ msgid "Starting YP passwd service: "
msgstr "Starter YP-passordtjeneste: "
#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-indexer:60
-#, fuzzy
msgid "Stopping $indexer: "
-msgstr "Stopper $server: "
+msgstr "Stopper $indexer: "
#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:112
msgid "CIM server is not running, but pid file exists"
@@ -3754,9 +3692,8 @@ msgid "Starting nsd:"
msgstr "Starter nsd:"
#: /etc/rc.d/init.d/spectrum:69
-#, fuzzy
msgid "Starting spectrum transport: "
-msgstr "Starter pdns-recursor: "
+msgstr "Starter spectrum transport: "
#: /etc/rc.d/init.d/postfix:89
msgid "$prog stop"
@@ -3880,9 +3817,8 @@ msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Setter vertsnavn ${HOSTNAME}: "
#: /etc/rc.d/init.d/fcoe:94
-#, fuzzy
msgid "Stopping FCoE initiator service: "
-msgstr "Avslutter rstat-tjenester: "
+msgstr "Stopper tjeneste for initiering av FCoE: "
#: /etc/rc.d/init.d/modclusterd:153
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|status}"
@@ -3915,7 +3851,7 @@ msgstr "$prog er dødt, men delsystemet er låst"
#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:234
msgid "Running guests on $uri URI: "
-msgstr ""
+msgstr "Kjører gjester på URI $uri: "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:105 /etc/rc.d/init.d/reboot:105
msgid "Saving random seed: "
@@ -3955,13 +3891,10 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|force-reload|restart|try-restart|status}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|force-reload|restart|try-restart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/mip6d:108
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
"reload}"
-msgstr ""
-"Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
-"reload}"
+msgstr "Bruk: $prog {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:61
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|compile|cleanup} [option]"
@@ -4104,9 +4037,8 @@ msgid "Stopping Xpilot game server: "
msgstr "Avslutter spilltjener for Xpilot: "
#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:154
-#, fuzzy
msgid "already active"
-msgstr "kjører allerede."
+msgstr "allerede aktiv"
#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:27
msgid "Starting HAL daemon: "
@@ -4190,9 +4122,8 @@ msgstr ""
"Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|restart|try-restart|probe}"
#: /etc/rc.d/init.d/sblim-sfcb:74
-#, fuzzy
msgid "sfcb is not running, but lock file exists"
-msgstr "CIM-tjener kjører ikke, men låsfilen eksisterer"
+msgstr "sfcb kjører ikke, men låsfilen eksisterer"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:312
msgid "Device '$device' doesn't exist"
@@ -4321,13 +4252,10 @@ msgid "Waiting for reader attach/detach events..."
msgstr "Venter på til-/frakoblingshendelser for kort..."
#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:87
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-"
"restart}"
-msgstr ""
-"Bruk: $ical {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-"
-"restart}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:43
msgid "Mounting NCP filesystems: "
@@ -4439,9 +4367,8 @@ msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
msgstr "FEIL: [ipv6_log] Loggnivå er ikke gyldig '$level' (arg 2)"
#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-indexer:75
-#, fuzzy
msgid "Restarting $indexer: "
-msgstr "Starter $server på nytt: "
+msgstr "Starter $indexer på nytt: "
#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:547
msgid " start-watchdog|stop-watchdog|status-watchdog"
@@ -4895,9 +4822,8 @@ msgid "Reloading smokeping: "
msgstr "Laster smokeping på nytt: "
#: /etc/rc.d/init.d/httpd:83
-#, fuzzy
msgid "httpd shutdown"
-msgstr "amd avsluttes"
+msgstr "httpd avsluttes"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:536 /etc/rc.d/init.d/halt:42
#: /etc/rc.d/init.d/halt:44 /etc/rc.d/init.d/reboot:42
@@ -4930,9 +4856,8 @@ msgid "conf addition"
msgstr "tillegg i konfigurasjon"
#: /etc/rc.d/init.d/cgred:122
-#, fuzzy
msgid "Reloading rules configuration..."
-msgstr "Leser konfigurasjonen på nytt: "
+msgstr "Leser regelkonfigurasjonen på nytt..."
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:154
msgid ""
@@ -4979,9 +4904,8 @@ msgid "Starting monotone server: "
msgstr "Starter monotone-tjener: "
#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:98
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|status}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|try-restart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/postfix:114
msgid "$prog flush"
@@ -5094,233 +5018,3 @@ msgstr "Avslutter $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:34
msgid "Shutting down Audio Entropy daemon: "
msgstr "Avslutter Audio Entropy-tjenesten: "
-
-#~ msgid "Could not set 802.1Q VLAN parameters."
-#~ msgstr "Kunne ikke sette parametere for 802.1Q VLAN."
-
-#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|checkconfig}"
-#~ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|checkconfig}"
-
-#~ msgid "Stopping MaraDNS-Zoneserver: "
-#~ msgstr "Stopper MaraDNS-sonetjener: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bruk: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
-
-#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#~ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-
-#~ msgid "Reloading syslog-ng: "
-#~ msgstr "Laster syslog-ng på nytt: "
-
-#~ msgid "Starting all MaraDNS processes: "
-#~ msgstr "Starter alle MaraDNS-prosesser: "
-
-#~ msgid "Stopping Open Hardware Manager: "
-#~ msgstr "Stopper Open Hardware Manager: "
-
-#~ msgid "PostgreSQL server is not running."
-#~ msgstr "PostgreSQL-tjener kjører ikke."
-
-#~ msgid "Shutting down SQLgrey: "
-#~ msgstr "Avslutter SQLgrey: "
-
-#~ msgid "$0: CPU microcode data file not present ($DATAFILE)"
-#~ msgstr "$0: datafil for mikrokode ble ikke funnet ($DATAFILE)"
-
-#~ msgid "Stopping certmaster daemon: "
-#~ msgstr "Stopper certmaster-tjeneste: "
-
-#~ msgid "Starting all MaraDNS-Zoneserver processes: "
-#~ msgstr "Starter alle MaraDNS-Zoneserver-prosesser: "
-
-#~ msgid "Starting snake-server:"
-#~ msgstr "Starter snake-tjener:"
-
-#~ msgid "Starting ZABBIX agent: "
-#~ msgstr "Starter ZABBIX-agent: "
-
-#~ msgid "Starting cyphesis: "
-#~ msgstr "Starter cyphesis: "
-
-#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|rehash|status}"
-#~ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|rehash|status}"
-
-#~ msgid "Starting syslog-ng: "
-#~ msgstr "Starter syslog-ng: "
-
-#~ msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: "
-#~ msgstr "Stopper $PRIVOXY_PRG: "
-
-#~ msgid "Avahi daemon is not running"
-#~ msgstr "Avahi-tjenesten kjører ikke"
-
-#~ msgid "Service ${0##*/} does not support the reload action: "
-#~ msgstr "Tjeneste ${0##*/} støtter ikke å lastes på nytt: "
-
-#~ msgid "Avahi daemon is running"
-#~ msgstr "Avahi-tjenesten kjører"
-
-#~ msgid "Stopping uuidd: "
-#~ msgstr "Avslutter uuidd: "
-
-#~ msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: "
-#~ msgstr "Starter $PRIVOXY_PRG: "
-
-#~ msgid "Stopping $DESC: "
-#~ msgstr "Stopper $DESC: "
-
-#~ msgid "Reloading $prog:"
-#~ msgstr "Laster $prog på nytt:"
-
-#~ msgid "Shutting down ZABBIX agent: "
-#~ msgstr "Stopper ZABBIX-agent: "
-
-#~ msgid "Avahi DNS daemon is not running"
-#~ msgstr "Avahi DNS-tjenesten kjører ikke"
-
-#~ msgid "Populating cyphesis world: "
-#~ msgstr "Populerer cyphesis-verden: "
-
-#~ msgid "Starting func daemon: "
-#~ msgstr "Starter func-tjenesten: "
-
-#~ msgid "Stopping cobbler daemon: "
-#~ msgstr "Stopper cobbler-tjeneste: "
-
-#~ msgid "Shutting down ZABBIX server: "
-#~ msgstr "Stopper ZABBIX-tjener: "
-
-#~ msgid "Loading AMD microcode update module"
-#~ msgstr "Laster oppdateringsmodul for AMD mikrokode"
-
-#~ msgid "Shutting down ZABBIX proxy: "
-#~ msgstr "Stopper ZABBIX-proxy: "
-
-#~ msgid "Stopping MaraDNS: "
-#~ msgstr "Stopper MaraDNS: "
-
-#~ msgid "Creating PostgreSQL account: "
-#~ msgstr "Lager PostgreSQL-konto: "
-
-#~ msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
-#~ msgstr "Setter parametere for 802.1Q VLAN: "
-
-#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|configtest|usage}"
-#~ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|configtest|usage}"
-
-#~ msgid "Starting certmaster daemon: "
-#~ msgstr "Starter certmaster-tjeneste: "
-
-#~ msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status}"
-#~ msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|status}"
-
-#~ msgid "Applying Intel CPU microcode update: "
-#~ msgstr "Legger inn oppdatering av Intel CPU mikrokode: "
-
-#~ msgid "Starting ZABBIX proxy: "
-#~ msgstr "Starter ZABBIX-proxy: "
-
-#~ msgid "Stopping ibmasm: "
-#~ msgstr "Stopper ibmasm: "
-
-#~ msgid "Loading database with rules: "
-#~ msgstr "Laster ny database med regler: "
-
-#~ msgid "Usage: $0 (start|stop|restart|condrestart|status)"
-#~ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-
-#~ msgid "Generating udev makedev cache file"
-#~ msgstr "Lager makedev cachefil for udev"
-
-#~ msgid "Avahi DNS daemon is running"
-#~ msgstr "Avahi DNS-tjenesten kjører"
-
-#~ msgid "Starting Open Hardware Manager: "
-#~ msgstr "Starter Open Hardware Manager: "
-
-#~ msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
-#~ msgstr "\t\tTrykk 'I' for å gå til interaktiv oppstart."
-
-#~ msgid "Reloading $prog: not supported"
-#~ msgstr "Laster $prog på nytt: ikke støttet"
-
-#~ msgid "Starting uuidd: "
-#~ msgstr "Starter uuidd: "
-
-#~ msgid "Can't find $PRIVOXY_CONF, exit."
-#~ msgstr "Kan ikke finne $PRIVOXY_CONF, avslutter."
-
-#~ msgid "Creating PostgreSQL database: "
-#~ msgstr "Lager PostgreSQL-database: "
-
-#~ msgid "Usage: $prog {start|stop|restart}"
-#~ msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart}"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|status|force-reload}"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|status|force-reload}"
-
-#~ msgid "Checking Configuration: "
-#~ msgstr "Sjekker konfigurasjonen: "
-
-#~ msgid "Starting SQLgrey: "
-#~ msgstr "Starter SQLgrey: "
-
-#~ msgid "Shutting down cyphesis: "
-#~ msgstr "Avslutter cyphesis: "
-
-#~ msgid "Stopping syslog-ng: "
-#~ msgstr "Stopper syslog-ng: "
-
-#~ msgid "$base reload"
-#~ msgstr "last $base på nytt"
-
-#~ msgid "Could not check for running PostgreSQL database."
-#~ msgstr "Kunne ikke sjekke om PostgreSQL-databasen kjører."
-
-#~ msgid "$NAME: already running"
-#~ msgstr "$NAME: kjører allerede"
-
-#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart"
-#~ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart}"
-
-#~ msgid "$rcfile "
-#~ msgstr "$rcfile "
-
-#~ msgid "Can't find $PRIVOXY_BIN, exit."
-#~ msgstr "Kan ikke finne $PRIVOXY_BIN, avslutter."
-
-#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
-#~ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
-
-#~ msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|retune|help}"
-#~ msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|retune|help}"
-
-#~ msgid "WARNING: vconfig not able to disable REORDER_HDR on ${DEVICE}"
-#~ msgstr "ADVARSEL: vconfig kan ikke deaktivere REORDER_HDR på $(DEVICE)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-"
-#~ "restart|status|version}"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|"
-#~ "status|version}"
-
-#~ msgid "Starting ZABBIX server: "
-#~ msgstr "Starter ZABBIX-tjener: "
-
-#~ msgid "Checking for $prog daemon: "
-#~ msgstr "Sjekker $prog-tjeneste: "
-
-#~ msgid "Starting cobbler daemon: "
-#~ msgstr "Starter cobbler-tjeneste: "
-
-#~ msgid "Starting $DESC: "
-#~ msgstr "Starter $DESC: "
-
-#~ msgid "Stopping func daemon: "
-#~ msgstr "Stopper func-tjeneste: "