aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorBill Nottingham <notting@redhat.com>2009-10-09 16:18:44 -0400
committerBill Nottingham <notting@redhat.com>2009-10-09 16:18:44 -0400
commit1d9baa2774b175ebd2fbcb86d8c71b9187930182 (patch)
tree7469cb05467699f98550a28dd6347637649ef62a
parent383fc9e4ed80c339339a91feeb3736ff637e84b8 (diff)
parent7b03b85702ae34ad074b44334c9eaa1a7c982704 (diff)
downloadinitscripts-1d9baa2774b175ebd2fbcb86d8c71b9187930182.tar
initscripts-1d9baa2774b175ebd2fbcb86d8c71b9187930182.tar.gz
initscripts-1d9baa2774b175ebd2fbcb86d8c71b9187930182.tar.bz2
initscripts-1d9baa2774b175ebd2fbcb86d8c71b9187930182.tar.xz
initscripts-1d9baa2774b175ebd2fbcb86d8c71b9187930182.zip
Merge branch 'master' of ssh://git.fedorahosted.org/git/initscripts
-rw-r--r--po/fi.po19
-rw-r--r--po/pl.po4
2 files changed, 15 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 58c57235..85c1c9c2 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -378,7 +378,9 @@ msgstr "Otetaan käyttöön kuukausittainen Smolt-päivitys: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:83
msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required."
-msgstr "*** Varoitus -- SELinux ${SELINUXTYPE} käytännön uudelleennimiöinti tarvitaan."
+msgstr ""
+"*** Varoitus -- SELinuxin ${SELINUXTYPE} -käytännön uudelleennimiöinti "
+"tarvitaan."
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:117
msgid "Removing user defined chains:"
@@ -809,7 +811,7 @@ msgstr "(hiirtä ei ole konfiguroitu)"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:84
msgid "*** Relabeling could take a very long time, depending on file"
msgstr ""
-"*** Uudelleennimiöiminen voi viedä erittäin kauan aikaa, riippuen tiedostosta"
+"*** Uudelleennimiöiminen voi viedä erittäin kauan aikaa, riippuen tiedosto-"
#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:46
msgid "Starting $prog2: "
@@ -1031,7 +1033,7 @@ msgstr "Käyttö: $prog {start|stop|status|restart|try-restart}"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:85
msgid "*** system size and speed of hard drives."
-msgstr "*** järjestelmän koko ja kiintolevyjen nopeus."
+msgstr "*** järjestelmän koosta ja kiintolevyjen nopeudesta."
#: /etc/rc.d/init.d/sysklogd:44
msgid "Starting kernel logger: "
@@ -1175,7 +1177,9 @@ msgstr "Käynnistetään NetworkManager-palvelu: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:68
msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required. "
-msgstr "*** Varoitus -- SELinux ${SELINUXTYPE} käytännön uudelleennimiöinti vaaditaan. "
+msgstr ""
+"*** Varoitus -- SELinux ${SELINUXTYPE} käytännön uudelleennimiöinti "
+"vaaditaan. "
#: /etc/rc.d/init.d/fb-server:42
msgid "Stopping Frozen Bubble server(s): "
@@ -2165,7 +2169,9 @@ msgstr "Vanha versio tietokantaformaatista löydettiin."
#: /etc/rc.d/init.d/nginx:98
msgid "Something bad happened, manual intervention required, maybe restart?"
-msgstr "Jotain pahaa tapahtui, tarvitaan manuaalisia muutoksia, ehkä uudelleenkäynnistys?"
+msgstr ""
+"Jotain pahaa tapahtui, tarvitaan manuaalisia muutoksia, ehkä "
+"uudelleenkäynnistys?"
#: /etc/rc.d/init.d/gearmand:76 /etc/rc.d/init.d/ngircd:74
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status|help}"
@@ -3697,7 +3703,8 @@ msgstr "*** kun poistut komentotulkista."
#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:242
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|status|force-reload}"
-msgstr "Käyttö: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|status|force-reload}"
+msgstr ""
+"Käyttö: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|status|force-reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:69
msgid "Starting sm-client: "
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 3e6e0151..9e410da7 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-22 20:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-08 14:15+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <fedora-trans-pl@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2950,7 +2950,7 @@ msgstr "Montowanie innych systemów plików: "
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:37
msgid "Applying Intel CPU microcode update: "
-msgstr "Zastosowywanie aktualizacji mikrokodu procesorów Intela: "
+msgstr "Zastosowywanie aktualizacji mikrokodu procesorów firmy Intel: "
#: /etc/rc.d/init.d/qemu:68
msgid "qemu binary format handlers are registered."