diff options
author | mgiri <mgiri@fedoraproject.org> | 2010-06-10 11:57:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Transifex User <transifex-app@fedoraproject.org> | 2010-06-10 11:57:15 +0000 |
commit | 87ab0193e80745eb68ba4c7b91c4f710c2660826 (patch) | |
tree | a175fd842354c1d949154d1e943c890e5e618aad | |
parent | 0c751be2ecfa5f10e7fd6f703cb2834efc72eefb (diff) | |
download | initscripts-87ab0193e80745eb68ba4c7b91c4f710c2660826.tar initscripts-87ab0193e80745eb68ba4c7b91c4f710c2660826.tar.gz initscripts-87ab0193e80745eb68ba4c7b91c4f710c2660826.tar.bz2 initscripts-87ab0193e80745eb68ba4c7b91c4f710c2660826.tar.xz initscripts-87ab0193e80745eb68ba4c7b91c4f710c2660826.zip |
l10n: Updates to Oriya (or) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
-rw-r--r-- | po/or.po | 3458 |
1 files changed, 1294 insertions, 2164 deletions
@@ -1,1017 +1,800 @@ -# translation of initscripts.master.or.po to Oriya -# Subhransu Behera <sbehera@redhat.com>, 2006, 2007. -# Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>, 2007. -# Manoj Kumar Giri <giri.manojkr@gmail.com>, 2008. -# Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2008, 2009. +# translation of initscripts.F13-branch.initscripts.po to Oriya +# Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: initscripts.master.or\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-03 19:55+0530\n" +"Project-Id-Version: initscripts.F13-branch.initscripts\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-10 17:20+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n" -"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" +"Language-Team: Oriya <Translation-team-or@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:76 msgid "Reloading $prog for $ez_name: " -msgstr "$ez_name ପାଇଁ $prog କୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି: " +msgstr "$ez_name ???? $prog ?? ????????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/incrond:29 msgid "Stopping incrond: " -msgstr "incrond କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "incrond ?? ???????: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1057 msgid "No parameters given to setup a default route" -msgstr "ପର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ପରିପଥ କୁ ସେଟ-ଅପ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ପ୍ରାଚଳ ଦିଆ ଯାଇନାହିଁ" +msgstr "???? ??????????? ????? ?? ???-?? ????? ???? ????? ?????? ??? ????????" -#: /etc/rc.d/init.d/shorewall:36 /etc/rc.d/init.d/shorewall6:36 -#: /etc/rc.d/init.d/shorewall6-lite:36 /etc/rc.d/init.d/shorewall-lite:36 +#: /etc/rc.d/init.d/shorewall:36 /etc/rc.d/init.d/shorewall6:36 /etc/rc.d/init.d/shorewall6-lite:36 /etc/rc.d/init.d/shorewall-lite:36 msgid "Starting Shorewall: " -msgstr "Shorewall କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "Shorewall ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/ups:60 msgid "Starting UPS monitor (slave): " -msgstr "UPS ପ୍ରଦର୍ଶିକା (slave) କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "UPS ?????????? (slave) ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/lirc:83 msgid "Stopping infrared remote control mouse daemon ($prog2): " -msgstr "ଇନଫ୍ରା-ରେଡ ରିମୋଟ କଣ୍ଟ୍ରୋଲ ମାଉସ ଡେମନ କୁ ଅଟକାଉଛି ($prog2): " +msgstr "??????-??? ????? ???????? ???? ???? ?? ??????? ($prog2): " #: /etc/rc.d/init.d/smolt:68 msgid "Monthly smolt check-in is disabled." -msgstr "ମାସିକ smolt check-in ଟି ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଅଛି।" +msgstr "????? smolt check-in ?? ????????? ????" #: /etc/rc.d/init.d/nginx:92 msgid "Graceful shutdown of old $prog: " -msgstr "ପୁରୁଣା $prog ର ଆପଦକାଳୀନ ବନ୍ଦ ପ୍ରକ୍ରିୟା: " +msgstr "?????? $prog ? ???????? ???? ?????????: " #: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:123 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:233 -msgid "" -"Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of " -"'$tunnelmtu', ignored" +msgid "Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of '$tunnelmtu', ignored" msgstr "" -"ଚେତାବନୀ: 6to4 ପାଇଁ MTU '$IPV6TO4_MTU' ବିନ୍ଯାସିତ ହୋଇଗଲା, '$tunnelmtu' ର ସର୍ବାଧିକ " -"ସୀମା କୁ ଲଂଘନ କରୁଅଛି, ଆଗ୍ରହ୍ଯ କରା ଯାଇଛି।" +"???????: 6to4 ???? MTU '$IPV6TO4_MTU' ????????? ??????, '$tunnelmtu' ? ???????? " +"???? ?? ???? ??????, ??????? ??? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:51 msgid "$base dead but pid file exists" -msgstr "${base} ଟି ମୃତ କିନ୍ତୁ pid ଫାଇଲଟି ଅବସ୍ଥିତ" +msgstr "${base} ?? ??? ?????? pid ?????? ???????" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:95 msgid "Could not set 802.1Q VLAN parameters." -msgstr "802.1Q VLAN ପାରାମିଟର କୁ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ" +msgstr "802.1Q VLAN ???????? ?? ??? ??? ?????? ?????" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:79 -msgid "" -"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." -msgstr "" -"$alias ଯନ୍ତ୍ର ${DEVICE} ଟି ଉପସ୍ଥିତ ଥିଲା ପରି ଜଣା ପଡୁନାହିଁ, ପ୍ରାରମ୍ଭିକରଣ ରେ ବିଳମ୍ବ କରୁଅଛି।" - -#: /etc/rc.d/init.d/amd:97 /etc/rc.d/init.d/btseed:70 -#: /etc/rc.d/init.d/bttrack:71 /etc/rc.d/init.d/dropbear:122 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:71 /etc/rc.d/init.d/mldonkey:71 -#: /etc/rc.d/init.d/mon:78 /etc/rc.d/init.d/monit:81 -#: /etc/rc.d/init.d/openxcap:74 /etc/rc.d/init.d/partimaged:88 -#: /etc/rc.d/init.d/vblade:91 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:79 +msgid "$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." +msgstr "$alias ?????? ${DEVICE} ?? ??????? ???? ??? ??? ????????, ???????????? ?? ?????? ???????" + +#: /etc/rc.d/init.d/amd:97 /etc/rc.d/init.d/btseed:70 /etc/rc.d/init.d/bttrack:71 /etc/rc.d/init.d/dropbear:122 /etc/rc.d/init.d/irda:71 /etc/rc.d/init.d/mldonkey:71 /etc/rc.d/init.d/mon:78 /etc/rc.d/init.d/monit:81 /etc/rc.d/init.d/openxcap:74 /etc/rc.d/init.d/partimaged:88 /etc/rc.d/init.d/vblade:91 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status" +msgstr "??????? ????: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status" #: /etc/rc.d/init.d/pcscd:55 msgid "Stopping PC/SC smart card daemon ($prog): " -msgstr "PC/SC ସ୍ମାର୍ଟ କାର୍ଡ ଡେମନ ($prog) କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "PC/SC ??????? ????? ???? ($prog) ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/gpm:47 msgid "Starting console mouse services: " -msgstr "କୋନଶୋଲ ମାଉସ ସେବାକୁ ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "?????? ???? ?????? ????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/rdisc:46 msgid "Shutting down router discovery services: " -msgstr "ରାଉଟର ସନ୍ଧାନ ସେବାକୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "????? ?????? ?????? ???? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:56 -#, fuzzy msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " -msgstr "NetworkManager ଡେମନ କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "Red Hat ??????? ?????? ???????? ??????: " -#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:33 /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:34 -#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:45 /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:33 +#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:33 /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:34 /etc/rc.d/init.d/wesnothd:45 /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:33 msgid "$prog already running" -msgstr "$prog ଟି ପୂର୍ବରୁ ଚାଲୁଅଛି" +msgstr "$prog ?? ??????? ???????" #: /etc/rc.d/init.d/ser2net:41 msgid "Reloading ser2net" -msgstr "ser2net କୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି" +msgstr "ser2net ?? ????????? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/dictd:39 msgid "no dictionaries installed" -msgstr "କୌଣସି ଶବ୍ଦକୋଷ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇ ନାହିଁ" +msgstr "????? ??????? ??????? ??? ?????" #: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:117 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|checkconfig}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|checkconfig}" +msgstr "??????? ????: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|checkconfig}" #: /etc/rc.d/init.d/vmpsd:19 -#, fuzzy msgid "Starting vmpsd: " -msgstr "pandକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "vmpsd?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:61 -#, fuzzy msgid "Importing $prog databases: " -msgstr "$BASENAME ତଥ୍ଯାଧାରକୁ ଆଣୁଛି: " +msgstr "$prog ?????????? ?????: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:74 msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" -msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} ??????? ?????" #: /etc/rc.d/init.d/monotone:73 msgid "to" -msgstr "କୁ" +msgstr "??" #: /etc/rc.d/init.d/maradns-zoneserver:80 msgid "Stopping MaraDNS-Zoneserver: " -msgstr "MaraDNS-Zoneserver କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "MaraDNS-Zoneserver ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/iptables:277 msgid "${IPTABLES}: Firewall is not running." -msgstr "${IPTABLES}: ଅଗ୍ନିକବଚ ଟି ଚାଲୁ ନାହିଁ।" +msgstr "${IPTABLES}: ???????? ?? ???? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/iptables:291 msgid "${IPTABLES}: Firewall is not configured. " -msgstr "${IPTABLES}: ଅଗ୍ନିକବଚ ଟି ବିନ୍ଯାସିତ ହୋଇ ନାହିଁ।" +msgstr "${IPTABLES}: ???????? ?? ????????? ??? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:75 msgid "Setting path to vshelper" -msgstr "vshelperକୁ ପଥ ନିର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି" +msgstr "vshelper?? ?? ???????? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:115 msgid "Unmounting CIFS filesystems: " -msgstr "CIFS ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର କୁ ଅବତରିତ କରୁଅଛି: " +msgstr "CIFS ???? ?????? ?? ?????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:352 msgid "Usage: pidfileofproc {program}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: pidfileofproc {କାର୍ଯ୍ଯକ୍ରମ}" +msgstr "??????? ????: pidfileofproc {???????????}" #: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:42 msgid "Stopping yum-updatesd: " -msgstr "yum-updatesd କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "yum-updatesd ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:66 msgid "vncserver start" -msgstr "vncserver କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ" +msgstr "vncserver ?? ???????? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/netconsole:76 msgid "Server address not specified in /etc/sysconfig/netconsole" -msgstr " /etc/sysconfig/netconsole ରେ ସର୍ଭର ଠିକଣା ଦର୍ଶାଯାଇନାହିଁ" +msgstr " /etc/sysconfig/netconsole ?? ????? ????? ?????????????" #: /etc/rc.d/init.d/functions:465 msgid "PASSED" -msgstr "ସଫଳ" +msgstr "???" #: /etc/rc.d/rc:40 msgid "Entering interactive startup" -msgstr "ଆନ୍ତକ୍ରିୟା ବ୍ଯବସ୍ଥାପନ କୁ ପ୍ରବେଶ କରୁଅଛି" +msgstr "?????????? ?????????? ?? ?????? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:49 msgid "Starting RPC svcgssd: " -msgstr "RPC svcgssd କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "RPC svcgssd ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:605 msgid "$s compilation failed " -msgstr "$s ସଂକଳନ ବିଫଳ ହୋଇଛି " - -#: /etc/rc.d/init.d/3proxy:28 /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:27 -#: /etc/rc.d/init.d/amd:36 /etc/rc.d/init.d/amtu:50 /etc/rc.d/init.d/aprsd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:38 /etc/rc.d/init.d/atd:36 -#: /etc/rc.d/init.d/atop:19 /etc/rc.d/init.d/auditd:53 -#: /etc/rc.d/init.d/auth2:26 /etc/rc.d/init.d/autofs:88 -#: /etc/rc.d/init.d/autogroup:38 /etc/rc.d/init.d/autohome:36 -#: /etc/rc.d/init.d/beanstalkd:41 /etc/rc.d/init.d/boa:36 -#: /etc/rc.d/init.d/boinc-client:114 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 -#: /etc/rc.d/init.d/bro:86 /etc/rc.d/init.d/canna:37 -#: /etc/rc.d/init.d/certmonger:37 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:26 /etc/rc.d/init.d/chronyd:84 -#: /etc/rc.d/init.d/chunkd:33 /etc/rc.d/init.d/clamav-milter:23 -#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:43 /etc/rc.d/init.d/cld:34 -#: /etc/rc.d/init.d/coda-client:25 /etc/rc.d/init.d/codasrv:21 -#: /etc/rc.d/init.d/collectd:25 /etc/rc.d/init.d/collectl:33 -#: /etc/rc.d/init.d/couchdb:37 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:91 -#: /etc/rc.d/init.d/crond:46 /etc/rc.d/init.d/ctrlproxy:41 -#: /etc/rc.d/init.d/cups:66 /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:32 -#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:73 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:36 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:37 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:37 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:38 /etc/rc.d/init.d/dc_client:33 -#: /etc/rc.d/init.d/dc_server:29 /etc/rc.d/init.d/ddclient:28 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:88 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:40 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:60 /etc/rc.d/init.d/dictd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/distccd:42 /etc/rc.d/init.d/dovecot:47 -#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:69 /etc/rc.d/init.d/dspam:35 -#: /etc/rc.d/init.d/fcron_watch_config:32 /etc/rc.d/init.d/fence_virtd:42 -#: /etc/rc.d/init.d/flow-capture:42 /etc/rc.d/init.d/fnfxd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/freenx-server:40 /etc/rc.d/init.d/freenx-server:42 -#: /etc/rc.d/init.d/gearmand:37 /etc/rc.d/init.d/globus-rls-server:28 -#: /etc/rc.d/init.d/glusterfsd:37 /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:59 -#: /etc/rc.d/init.d/gpsd:44 /etc/rc.d/init.d/haproxy:40 -#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:38 /etc/rc.d/init.d/httpd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/ibmasm:19 /etc/rc.d/init.d/inadyn:42 -#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:27 /etc/rc.d/init.d/ircd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:45 -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 /etc/rc.d/init.d/iscsid:37 -#: /etc/rc.d/init.d/jetty:72 /etc/rc.d/init.d/kadmin:56 -#: /etc/rc.d/init.d/keepalived:36 /etc/rc.d/init.d/kojid:32 -#: /etc/rc.d/init.d/kojira:32 /etc/rc.d/init.d/kprop:38 -#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:41 /etc/rc.d/init.d/ksm:42 -#: /etc/rc.d/init.d/ksmtuned:38 /etc/rc.d/init.d/lighttpd:40 -#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:39 /etc/rc.d/init.d/mailman:85 -#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:45 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:46 -#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:56 /etc/rc.d/init.d/memcached:37 -#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:25 /etc/rc.d/init.d/milter-regex:30 -#: /etc/rc.d/init.d/mip6d:38 /etc/rc.d/init.d/miredo-client:46 -#: /etc/rc.d/init.d/miredo-server:48 /etc/rc.d/init.d/monit:29 -#: /etc/rc.d/init.d/mpdscribble:19 /etc/rc.d/init.d/mrepo:27 -#: /etc/rc.d/init.d/mydns:24 /etc/rc.d/init.d/myproxy-server:43 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:100 /etc/rc.d/init.d/mysqld:103 -#: /etc/rc.d/init.d/mysql-proxy:35 /etc/rc.d/init.d/ncidd:31 -#: /etc/rc.d/init.d/ncidsip:34 /etc/rc.d/init.d/ndo2db:41 -#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:38 /etc/rc.d/init.d/netplugd:50 -#: /etc/rc.d/init.d/nginx:34 /etc/rc.d/init.d/ngircd:25 -#: /etc/rc.d/init.d/noip:35 /etc/rc.d/init.d/npcd:34 /etc/rc.d/init.d/nscd:41 -#: /etc/rc.d/init.d/nslcd:28 /etc/rc.d/init.d/ntop:33 /etc/rc.d/init.d/ntpd:42 -#: /etc/rc.d/init.d/nuauth:64 /etc/rc.d/init.d/nufw:62 -#: /etc/rc.d/init.d/nxtvepgd:34 /etc/rc.d/init.d/odccm:25 -#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:35 /etc/rc.d/init.d/oidentd:41 -#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:101 /etc/rc.d/init.d/openhpid:106 -#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:111 /etc/rc.d/init.d/openhpid:121 -#: /etc/rc.d/init.d/openhpi-subagent:30 /etc/rc.d/init.d/openser:28 -#: /etc/rc.d/init.d/opensips:30 /etc/rc.d/init.d/pads:35 -#: /etc/rc.d/init.d/pads:39 /etc/rc.d/init.d/pathfinderd:38 -#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:32 /etc/rc.d/init.d/plague-server:33 -#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:34 /etc/rc.d/init.d/poker-server:34 -#: /etc/rc.d/init.d/portreserve:48 /etc/rc.d/init.d/postgrey:39 -#: /etc/rc.d/init.d/pppoe-server:26 /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:32 -#: /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:36 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:17 -#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:21 /etc/rc.d/init.d/proftpd:52 -#: /etc/rc.d/init.d/psad:50 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/pyicq-t:22 /etc/rc.d/init.d/rabbit:58 -#: /etc/rc.d/init.d/racoon:21 /etc/rc.d/init.d/radiusd:36 -#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:42 /etc/rc.d/init.d/ratbox-services:25 -#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:84 /etc/rc.d/init.d/rinetd:25 -#: /etc/rc.d/init.d/ris-linuxd:44 /etc/rc.d/init.d/roundup:27 -#: /etc/rc.d/init.d/rpcbind:45 /etc/rc.d/init.d/rtpproxy:38 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:39 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:40 -#: /etc/rc.d/init.d/searchd:34 /etc/rc.d/init.d/sems:23 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:63 /etc/rc.d/init.d/sensord:22 -#: /etc/rc.d/init.d/ser:36 /etc/rc.d/init.d/sge_execd:53 -#: /etc/rc.d/init.d/shmpps:21 /etc/rc.d/init.d/sigul_bridge:13 -#: /etc/rc.d/init.d/sigul_server:14 /etc/rc.d/init.d/sip2ncid:31 -#: /etc/rc.d/init.d/sip-redirect:31 /etc/rc.d/init.d/slapd:201 -#: /etc/rc.d/init.d/smartd:58 /etc/rc.d/init.d/smsd:21 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:40 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:41 -#: /etc/rc.d/init.d/spamassassin:43 /etc/rc.d/init.d/spampd:39 -#: /etc/rc.d/init.d/squid:65 /etc/rc.d/init.d/squid:77 -#: /etc/rc.d/init.d/squidGuard:71 /etc/rc.d/init.d/ssbd:30 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:132 /etc/rc.d/init.d/sssd:41 -#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:482 /etc/rc.d/init.d/tabled:34 -#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:143 /etc/rc.d/init.d/tcsd:70 -#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:32 /etc/rc.d/init.d/thebridge:28 -#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:36 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:47 -#: /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:36 /etc/rc.d/init.d/tokyotyrant:36 -#: /etc/rc.d/init.d/tor:32 /etc/rc.d/init.d/trytond:48 -#: /etc/rc.d/init.d/tuned:38 /etc/rc.d/init.d/ulogd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/update:28 /etc/rc.d/init.d/update:36 -#: /etc/rc.d/init.d/upnpd:35 /etc/rc.d/init.d/ups:46 -#: /etc/rc.d/init.d/ushare:28 /etc/rc.d/init.d/vdradmind:27 -#: /etc/rc.d/init.d/vhostmd:48 /etc/rc.d/init.d/vncserver:38 -#: /etc/rc.d/init.d/vnstat:30 /etc/rc.d/init.d/vtund:36 -#: /etc/rc.d/init.d/watchdog:26 /etc/rc.d/init.d/xfs:57 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:59 /etc/rc.d/init.d/xrdp:34 -#: /etc/rc.d/init.d/xrdp:58 /etc/rc.d/init.d/yac2ncid:31 -#: /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:84 /etc/rc.d/init.d/zoneminder:47 +msgstr "$s ????? ???? ????? " + +#: /etc/rc.d/init.d/3proxy:28 /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:27 /etc/rc.d/init.d/amd:36 /etc/rc.d/init.d/amtu:50 /etc/rc.d/init.d/aprsd:32 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:38 /etc/rc.d/init.d/atd:36 /etc/rc.d/init.d/atop:19 /etc/rc.d/init.d/auditd:53 /etc/rc.d/init.d/auth2:26 /etc/rc.d/init.d/autofs:88 /etc/rc.d/init.d/autogroup:38 /etc/rc.d/init.d/autohome:36 /etc/rc.d/init.d/beanstalkd:41 /etc/rc.d/init.d/boa:36 /etc/rc.d/init.d/boinc-client:114 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/bro:86 /etc/rc.d/init.d/canna:37 /etc/rc.d/init.d/certmonger:37 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:22 /etc/rc.d/init.d/cfservd:26 /etc/rc.d/init.d/chronyd:84 /etc/rc.d/init.d/chunkd:33 /etc/rc.d/init.d/clamav-milter:23 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:43 /etc/rc.d/init.d/cld:34 /etc/rc.d/init.d/coda-client:25 /etc/rc.d/init.d/codasrv:21 /etc/rc.d/init.d/collectd:25 /etc/rc.d/init.d/collectl:33 /etc/rc.d/init.d/couchdb:37 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:91 /etc/rc.d/init.d/crond:46 /etc/rc.d/init.d/ctrlproxy:41 /etc/rc.d/init.d/cups:66 /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:32 /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:73 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:36 /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:37 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:37 /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:38 /etc/rc.d/init.d/dc_client:33 /etc/rc.d/init.d/dc_server:29 /etc/rc.d/init.d/ddclient:28 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:88 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:40 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:60 /etc/rc.d/init.d/dictd:34 /etc/rc.d/init.d/distccd:42 /etc/rc.d/init.d/dovecot:47 /etc/rc.d/init.d/dropbear:69 /etc/rc.d/init.d/dspam:35 /etc/rc.d/init.d/fcron_watch_config:32 /etc/rc.d/init.d/fence_virtd:42 /etc/rc.d/init.d/flow-capture:42 /etc/rc.d/init.d/fnfxd:26 /etc/rc.d/init.d/freenx-server:40 /etc/rc.d/init.d/freenx-server:42 /etc/rc.d/init.d/gearmand:37 /etc/rc.d/init.d/globus-rls-server:28 /etc/rc.d/init.d/glusterfsd:37 /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:59 /etc/rc.d/init.d/gpsd:44 /etc/rc.d/init.d/haproxy:40 /etc/rc.d/init.d/honeyd:38 /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/ibmasm:19 /etc/rc.d/init.d/inadyn:42 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:27 /etc/rc.d/init.d/ircd:33 /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:45 /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 /etc/rc.d/init.d/iscsid:37 /etc/rc.d/init.d/jetty:72 /etc/rc.d/init.d/kadmin:56 /etc/rc.d/init.d/keepalived:36 /etc/rc.d/init.d/kojid:32 /etc/rc.d/init.d/kojira:32 /etc/rc.d/init.d/kprop:38 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:41 /etc/rc.d/init.d/ksm:42 /etc/rc.d/init.d/ksmtuned:38 /etc/rc.d/init.d/lighttpd:40 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:39 /etc/rc.d/init.d/mailman:85 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:45 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:46 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:56 /etc/rc.d/init.d/memcached:37 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:25 /etc/rc.d/init.d/milter-regex:30 /etc/rc.d/init.d/mip6d:38 /etc/rc.d/init.d/miredo-client:46 /etc/rc.d/init.d/miredo-server:48 /etc/rc.d/init.d/monit:29 /etc/rc.d/init.d/mpdscribble:19 /etc/rc.d/init.d/mrepo:27 /etc/rc.d/init.d/mydns:24 /etc/rc.d/init.d/myproxy-server:43 /etc/rc.d/init.d/mysqld:100 /etc/rc.d/init.d/mysqld:103 /etc/rc.d/init.d/mysql-proxy:35 /etc/rc.d/init.d/ncidd:31 /etc/rc.d/init.d/ncidsip:34 /etc/rc.d/init.d/ndo2db:41 /etc/rc.d/init.d/nessusd:38 /etc/rc.d/init.d/netplugd:50 /etc/rc.d/init.d/nginx:34 /etc/rc.d/init.d/ngircd:25 /etc/rc.d/init.d/noip:35 /etc/rc.d/init.d/npcd:34 /etc/rc.d/init.d/nscd:41 /etc/rc.d/init.d/nslcd:28 /etc/rc.d/init.d/ntop:33 /etc/rc.d/init.d/ntpd:42 /etc/rc.d/init.d/nuauth:64 /etc/rc.d/init.d/nufw:62 /etc/rc.d/init.d/nxtvepgd:34 /etc/rc.d/init.d/odccm:25 /etc/rc.d/init.d/oddjobd:35 /etc/rc.d/init.d/oidentd:41 /etc/rc.d/init.d/openhpid:101 /etc/rc.d/init.d/openhpid:106 /etc/rc.d/init.d/openhpid:111 /etc/rc.d/init.d/openhpid:121 /etc/rc.d/init.d/openhpi-subagent:30 /etc/rc.d/init.d/openser:28 /etc/rc.d/init.d/opensips:30 /etc/rc.d/init.d/pads:35 /etc/rc.d/init.d/pads:39 /etc/rc.d/init.d/pathfinderd:38 /etc/rc.d/init.d/plague-builder:32 /etc/rc.d/init.d/plague-server:33 /etc/rc.d/init.d/poker-bot:34 /etc/rc.d/init.d/poker-server:34 /etc/rc.d/init.d/portreserve:48 /etc/rc.d/init.d/postgrey:39 /etc/rc.d/init.d/pppoe-server:26 /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:32 /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:36 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:17 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:21 /etc/rc.d/init.d/proftpd:52 /etc/rc.d/init.d/psad:50 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:32 /etc/rc.d/init.d/pyicq-t:22 /etc/rc.d/init.d/rabbit:58 /etc/rc.d/init.d/racoon:21 /etc/rc.d/init.d/radiusd:36 /etc/rc.d/init.d/rarpd:42 /etc/rc.d/init.d/ratbox-services:25 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:84 /etc/rc.d/init.d/rinetd:25 /etc/rc.d/init.d/ris-linuxd:44 /etc/rc.d/init.d/roundup:27 /etc/rc.d/init.d/rpcbind:45 /etc/rc.d/init.d/rtpproxy:38 /etc/rc.d/init.d/rwalld:39 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:40 /etc/rc.d/init.d/searchd:34 /etc/rc.d/init.d/sems:23 /etc/rc.d/init.d/sendmail:63 /etc/rc.d/init.d/sensord:22 /etc/rc.d/init.d/ser:36 /etc/rc.d/init.d/sge_execd:53 /etc/rc.d/init.d/shmpps:21 /etc/rc.d/init.d/sigul_bridge:13 /etc/rc.d/init.d/sigul_server:14 /etc/rc.d/init.d/sip2ncid:31 /etc/rc.d/init.d/sip-redirect:31 /etc/rc.d/init.d/slapd:201 /etc/rc.d/init.d/smartd:58 /etc/rc.d/init.d/smsd:21 /etc/rc.d/init.d/snmpd:40 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:41 /etc/rc.d/init.d/spamassassin:43 /etc/rc.d/init.d/spampd:39 /etc/rc.d/init.d/squid:65 /etc/rc.d/init.d/squid:77 /etc/rc.d/init.d/squidGuard:71 /etc/rc.d/init.d/ssbd:30 /etc/rc.d/init.d/sshd:132 /etc/rc.d/init.d/sssd:41 /etc/rc.d/init.d/systemtap:482 /etc/rc.d/init.d/tabled:34 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:143 /etc/rc.d/init.d/tcsd:70 /etc/rc.d/init.d/tgtd:32 /etc/rc.d/init.d/thebridge:28 /etc/rc.d/init.d/thttpd:36 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:47 /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:36 /etc/rc.d/init.d/tokyotyrant:36 /etc/rc.d/init.d/tor:32 /etc/rc.d/init.d/trytond:48 /etc/rc.d/init.d/tuned:38 /etc/rc.d/init.d/ulogd:34 /etc/rc.d/init.d/update:28 /etc/rc.d/init.d/update:36 /etc/rc.d/init.d/upnpd:35 /etc/rc.d/init.d/ups:46 /etc/rc.d/init.d/ushare:28 /etc/rc.d/init.d/vdradmind:27 /etc/rc.d/init.d/vhostmd:48 /etc/rc.d/init.d/vncserver:38 /etc/rc.d/init.d/vnstat:30 /etc/rc.d/init.d/vtund:36 /etc/rc.d/init.d/watchdog:26 /etc/rc.d/init.d/xfs:57 /etc/rc.d/init.d/xinetd:59 /etc/rc.d/init.d/xrdp:34 /etc/rc.d/init.d/xrdp:58 /etc/rc.d/init.d/yac2ncid:31 /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:84 /etc/rc.d/init.d/zoneminder:47 msgid "Starting $prog: " -msgstr "$prog କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "$prog ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:67 /etc/rc.d/init.d/ypbind:72 msgid "domain is '$NISDOMAIN' " -msgstr "ପରିସରଟି ହେଉଛି '$NISDOMAIN'" +msgstr "??????? ????? '$NISDOMAIN'" #: /etc/rc.d/init.d/cgred:73 msgid "Starting CGroup Rules Engine Daemon..." -msgstr "CGroup ନିୟମ ଯନ୍ତ୍ର ଡେମନ କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି..." +msgstr "CGroup ???? ?????? ???? ?? ???????? ??????..." #: /etc/rc.d/init.d/xend:34 msgid "Starting xend daemon: " -msgstr "xend ଡେମନ କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "xend ???? ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:51 msgid "Error. This appears to be a slave server, found kpropd.acl" -msgstr "ତୃଟି। ଏହା ଗୋଟିଏ ଅଧୀନସ୍ଥ ସେବକ ପରି ଦେଖାଯାଉଛି, kpropd.acl ମିଳିଲା" +msgstr "????? ??? ????? ??????? ???? ??? ?????????, kpropd.acl ??????" #: /etc/rc.d/init.d/ebtables:91 msgid "Saving $desc ($prog): " -msgstr "$desc ($prog) କୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରୁଅଛି: " +msgstr "$desc ($prog) ?? ??????? ??????: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:63 msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" -msgstr "ଟନେଲ ର ସୁଦୂର IPv4 ଠିକଣା ଟି ହଜି ଯାଇଛି, ବିନ୍ଯାସ ଟି ବୈଧ ନୁହେଁ" +msgstr "???? ? ????? IPv4 ????? ?? ??? ?????, ??????? ?? ??? ?????" -#: /etc/rc.d/init.d/ksm:49 /etc/rc.d/init.d/systemtap:518 +#: /etc/rc.d/init.d/ksm:49 /etc/rc.d/init.d/ksm:49 /etc/rc.d/init.d/systemtap:518 msgid "$prog startup" -msgstr "$prog ଆରମ୍ଭ" +msgstr "$prog ?????" #: /etc/rc.d/init.d/preload:57 msgid "Starting preload daemon: " -msgstr "preload ଡେମନ କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "preload ???? ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:60 msgid "Disabling denyhosts cron service: " -msgstr " denyhosts cron serviceକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରଯାଉଛି: " +msgstr " denyhosts cron service?? ????????? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/zarafa-spooler:102 -#, fuzzy -msgid "" -"Usage: $spooler {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|" -"try-restart}" +msgid "Usage: $spooler {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-restart}" msgstr "" -"ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}" +"??????? ????: $spooler {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|" +"try-restart}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1146 msgid "Unsupported mechanism '$mechanism' for sending trigger to radvd" -msgstr "radvd କୁ ଟ୍ରିଗର ପଠାଇବା ପାଇଁ ଅସହାୟକ '$mechanism' ଯାନ୍ତ୍ରିକରଣ" +msgstr "radvd ?? ?????? ?????? ???? ?????? '$mechanism' ???????????" #: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:189 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:299 msgid "radvd control enabled, but config is not complete" -msgstr "radvd ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ସକ୍ରିୟ ଅଟେ, କିନ୍ତୁ ବିନ୍ଯାସ ଟି ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ନୁହେଁ" +msgstr "radvd ????????? ?????? ???, ?????? ??????? ?? ?????????? ?????" #: /etc/rc.d/init.d/named:227 msgid "Reloading " -msgstr "ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି" +msgstr "????????? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/messagebus:48 msgid "Stopping system message bus: " -msgstr "ସିଷ୍ଟମ ସନ୍ଦେଶ ବସ୍ କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "?????? ?????? ??? ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/privoxy:134 msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" -msgstr "" -"ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" +msgstr "??????? ????: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" #: /etc/rc.d/init.d/nsca:55 msgid "Reloading nsca: " -msgstr "nsca କୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି: " +msgstr "nsca ?? ????????? ??????: " -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:34 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:33 /etc/rc.d/init.d/radvd:43 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/zebra:30 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:34 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:33 /etc/rc.d/init.d/radvd:43 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/zebra:30 msgid "Insufficient privilege" -msgstr "ଅପର୍ଯ୍ୟାପ୍ତ ଅଧିକାର" +msgstr "??????????? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:29 msgid "Disabling nightly yum update: " -msgstr "ରାତ୍ରିକାଳୀନ yum ଅଦ୍ଯତନକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରୁଅଛି: " +msgstr "??????????? yum ???????? ????????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:108 -#, fuzzy -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|condrestart|try-restart|" -"reload}" +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|condrestart|try-restart|reload}" msgstr "" -"ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|reload|condrestart|try-" -"restart}" +"??????? ????: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|condrestart|try-restart|" +"reload}" #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:192 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +msgstr "??????? ????: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" #: /etc/rc.d/init.d/ups:69 msgid "Stopping UPS monitor: " -msgstr "UPS ପ୍ରଦର୍ଶିକା କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "UPS ?????????? ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/smokeping:71 -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|reload|condrestart|try-" -"restart}" +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|reload|condrestart|try-restart}" msgstr "" -"ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|reload|condrestart|try-" +"??????? ????: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|reload|condrestart|try-" "restart}" #: /etc/rc.d/init.d/nginx:131 -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|reload|configtest|status|force-reload|upgrade|restart}" +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|configtest|status|force-reload|upgrade|restart}" msgstr "" -"ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|reload|configtest|status|force-reload|upgrade|" +"??????? ????: $0 {start|stop|reload|configtest|status|force-reload|upgrade|" "restart}" #: /etc/rc.d/init.d/smolt:22 msgid "Enabling monthly Smolt checkin: " -msgstr "ମାସିକ Smolt checkinକୁ ସକ୍ରିୟ କରୁଅଛି: " +msgstr "????? Smolt checkin?? ?????? ??????: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:82 msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required." -msgstr "*** ଚେତାବନୀ -- SELinux ${SELINUXTYPE} ନିୟମକୁ ପୁନଃସୂଚୀତ କରିବା ଆବଶ୍ଯକ।" +msgstr "*** ??????? -- SELinux ${SELINUXTYPE} ?????? ????????? ????? ???????" #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:117 msgid "Removing user defined chains:" -msgstr "ଚାଳକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଶୃଙ୍ଖଳ ମାନଙ୍କୁ ଅପସାରିତ କରୁଅଛି:" +msgstr "???? ??????????? ?????? ??????? ??????? ??????:" #: /etc/rc.d/init.d/sec:19 msgid "Starting $prog instance " -msgstr "$prog ଦୃଷ୍ଟାନ୍ତକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି " +msgstr "$prog ??????????? ???????? ?????? " #: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:60 msgid "Nightly yum update is disabled." -msgstr "ରାତ୍ରିକାଳୀନ yum ଅଦ୍ଯତନକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି।" +msgstr "??????????? yum ???????? ????????? ?????????" #: /etc/rc.d/init.d/udev-post:27 msgid "Retrigger failed udev events" -msgstr "ବିଫଳ udev ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକୁ ପୁନଃ ସକ୍ରିୟଣ କରନ୍ତୁ" +msgstr "???? udev ??????????? ???? ??????? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/zarafa-dagent:49 -#, fuzzy msgid "Starting $dagent: " -msgstr "$name କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "$dagent ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/rwhod:52 msgid "Stopping rwho services: " -msgstr "rwho ସେବା ଗୁଡିକୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "rwho ???? ?????? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:134 msgid "Shutting down NIS service: " -msgstr "NIS ସେବାକୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "NIS ?????? ???? ??????: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:110 msgid "DEBUG " -msgstr "ତୃଟିମୁକ୍ତ " +msgstr "????????? " #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:65 msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" -msgstr "ସମସ୍ତ ପ୍ରଚଳିତ ନିୟମ ଏବଂ ଉପଭୋକ୍ତା ପରିଭାଷିତ ଶୃଙ୍ଖଳା ମାନଙ୍କୁ ପ୍ରବାହିତ କରୁଅଛି: " +msgstr "????? ??????? ???? ??? ???????? ???????? ??????? ??????? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/bwbar:67 /etc/rc.d/init.d/fail2ban:87 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|status|restart}" +msgstr "??????? ????: $0 {start|stop|status|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/wine:47 msgid "Wine binary format handlers are registered." -msgstr "Wine ଦ୍ବି-ଆଧାରୀ ସଂରୂପ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ଟି ପଞ୍ଜିକୃତ ଅଟେ।" +msgstr "Wine ????-????? ????? ????????? ?? ???????? ????" #: /etc/rc.d/init.d/smartd:126 -#, fuzzy -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|try-restart|reload|force-" -"reload|report}" +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|try-restart|reload|force-reload|report}" msgstr "" -"ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|try-restart|reload|" -"force-reload}" +"??????? ????: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|try-restart|reload|force-" +"reload|report}" #: /etc/rc.d/init.d/icecast:53 msgid "Reloading icecast: " -msgstr "icecast କୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି: " +msgstr "icecast ?? ????????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/openvpn:193 msgid "Shutting down openvpn: " -msgstr "openvpn କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "openvpn ?? ???? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:133 -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|" -"genconfig}" +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|genconfig}" msgstr "" -"ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|" +"??????? ????: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|" "genconfig}" #: /etc/rc.d/init.d/zarafa-monitor:102 -#, fuzzy -msgid "" -"Usage: $monitor {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|" -"try-restart}" +msgid "Usage: $monitor {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-restart}" msgstr "" -"ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}" +"??????? ????: $monitor {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|" +"try-restart}" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:259 msgid "\t\tWelcome to " -msgstr "\t\t କୁ ସ୍ବାଗତ " +msgstr "\t\t ?? ?????? " -#: /etc/rc.d/init.d/dansguardian:37 /etc/rc.d/init.d/mon:35 -#: /etc/rc.d/init.d/partimaged:45 +#: /etc/rc.d/init.d/dansguardian:37 /etc/rc.d/init.d/mon:35 /etc/rc.d/init.d/partimaged:45 msgid "Shutting down $desc ($prog): " -msgstr "$desc ($prog) ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "$desc ($prog) ???? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:86 msgid "Reloading syslog-ng: " -msgstr "syslog-ng ଫାଇଲକୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି: " +msgstr "syslog-ng ?????? ????????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:50 /etc/rc.d/init.d/sysklogd:54 msgid "Shutting down system logger: " -msgstr "ସିଷ୍ଟମ ଲୋଗର କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "?????? ???? ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/maradns:75 msgid "Starting all MaraDNS processes: " -msgstr "ସମସ୍ତ MaraDNS ପଦ୍ଧତି ମାନଙ୍କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "????? MaraDNS ?????? ??????? ???????? ??????: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:203 msgid " done." -msgstr " କରାଗଲା।" - -#: /etc/rc.d/init.d/amavisd-snmp:62 /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:102 -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:99 /etc/rc.d/init.d/gadget:86 -#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:71 /etc/rc.d/init.d/ibmasm:95 -#: /etc/rc.d/init.d/innd:135 /etc/rc.d/init.d/ipa_kpasswd:79 -#: /etc/rc.d/init.d/ipa_webgui:75 /etc/rc.d/init.d/kprop:83 -#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:83 /etc/rc.d/init.d/nasd:83 -#: /etc/rc.d/init.d/ndo2db:96 /etc/rc.d/init.d/netconsole:36 -#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:101 /etc/rc.d/init.d/ohmd:86 -#: /etc/rc.d/init.d/sqlgrey:65 /etc/rc.d/init.d/sysklogd:118 -#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:122 /etc/rc.d/init.d/xenner:163 -#: /etc/rc.d/init.d/zvbid:62 +msgstr " ???????" + +#: /etc/rc.d/init.d/amavisd-snmp:62 /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:102 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:99 /etc/rc.d/init.d/gadget:86 /etc/rc.d/init.d/haldaemon:71 /etc/rc.d/init.d/ibmasm:95 /etc/rc.d/init.d/innd:135 /etc/rc.d/init.d/ipa_kpasswd:79 /etc/rc.d/init.d/ipa_webgui:75 /etc/rc.d/init.d/kprop:83 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:83 /etc/rc.d/init.d/nasd:83 /etc/rc.d/init.d/ndo2db:96 /etc/rc.d/init.d/netconsole:36 /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:101 /etc/rc.d/init.d/ohmd:86 /etc/rc.d/init.d/sqlgrey:65 /etc/rc.d/init.d/sysklogd:118 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:122 /etc/rc.d/init.d/xenner:163 /etc/rc.d/init.d/zvbid:62 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "??????? ????: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/ohmd:48 msgid "Stopping Open Hardware Manager: " -msgstr "ଖୋଲା ହାର୍ଡୱେର ପରିଚାଳକକୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "???? ???????? ????????? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/slapd:163 /etc/rc.d/init.d/slapd:169 msgid "Checking configuration files for $prog: " -msgstr "$prog ପାଇଁ ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ କୁ ଯାଞ୍ଚ କରୁଅଛି: " +msgstr "$prog ???? ??????? ???? ?? ????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:62 msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!" -msgstr "$0: ଦୟାକରି ମୋତେ 'ହଲ୍ଟ' କିମ୍ବା 'ରି-ବୁଟ' ପରି ଡାକନ୍ତୁ!" +msgstr "$0: ?????? ???? '????' ?????? '??-???' ??? ???????!" #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 msgid "Setting NIS domain: " -msgstr "NIS ପରିସରକୁ ସଜାଡୁଅଛି: " +msgstr "NIS ??????? ????????: " #: /etc/rc.d/init.d/isdn:252 msgid "$NAME is attached to $DEVICE" -msgstr "$NAME କୁ $DEVICE ସହିତ ସଂଲଗ୍ନିତ କରୁଅଛି" +msgstr "$NAME ?? $DEVICE ???? ???????? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/clement:103 msgid "Start freshclam" -msgstr "freshclam କୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ" - -#: /etc/rc.d/init.d/aprsd:45 /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:42 -#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:87 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:102 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:73 /etc/rc.d/init.d/dictd:55 -#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:37 /etc/rc.d/init.d/inadyn:51 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:34 /etc/rc.d/init.d/mailman:104 -#: /etc/rc.d/init.d/monit:38 /etc/rc.d/init.d/ncidd:40 -#: /etc/rc.d/init.d/ncidsip:43 /etc/rc.d/init.d/netplugd:62 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:52 /etc/rc.d/init.d/odccm:33 -#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:54 /etc/rc.d/init.d/proftpd:60 -#: /etc/rc.d/init.d/pyicq-t:34 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114 -#: /etc/rc.d/init.d/shmpps:30 /etc/rc.d/init.d/sigul_bridge:23 -#: /etc/rc.d/init.d/sigul_server:24 /etc/rc.d/init.d/sip2ncid:40 -#: /etc/rc.d/init.d/smartd:69 /etc/rc.d/init.d/ssbd:40 -#: /etc/rc.d/init.d/thebridge:38 /etc/rc.d/init.d/vblade:51 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:81 /etc/rc.d/init.d/vnstat:45 -#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:65 /etc/rc.d/init.d/xfs:76 -#: /etc/rc.d/init.d/yac2ncid:39 +msgstr "freshclam ?? ????? ??????" + +#: /etc/rc.d/init.d/aprsd:45 /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:42 /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:87 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:102 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:73 /etc/rc.d/init.d/dictd:55 /etc/rc.d/init.d/fnfxd:37 /etc/rc.d/init.d/inadyn:51 /etc/rc.d/init.d/irda:34 /etc/rc.d/init.d/mailman:104 /etc/rc.d/init.d/monit:38 /etc/rc.d/init.d/ncidd:40 /etc/rc.d/init.d/ncidsip:43 /etc/rc.d/init.d/netplugd:62 /etc/rc.d/init.d/ntpd:52 /etc/rc.d/init.d/odccm:33 /etc/rc.d/init.d/oddjobd:54 /etc/rc.d/init.d/proftpd:60 /etc/rc.d/init.d/pyicq-t:34 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114 /etc/rc.d/init.d/shmpps:30 /etc/rc.d/init.d/sigul_bridge:23 /etc/rc.d/init.d/sigul_server:24 /etc/rc.d/init.d/sip2ncid:40 /etc/rc.d/init.d/smartd:69 /etc/rc.d/init.d/ssbd:40 /etc/rc.d/init.d/thebridge:38 /etc/rc.d/init.d/vblade:51 /etc/rc.d/init.d/vncserver:81 /etc/rc.d/init.d/vnstat:45 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:65 /etc/rc.d/init.d/xfs:76 /etc/rc.d/init.d/yac2ncid:39 msgid "Shutting down $prog: " -msgstr "$prog କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "$prog ?? ???? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/acpid:79 msgid "Reloading acpi daemon:" -msgstr "acpi ଡେମନକୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି: " +msgstr "acpi ?????? ????????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/greylistd:20 msgid "Starting greylistd: " -msgstr "greylistd କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "greylistd ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:68 msgid "Stopping NetworkManager daemon: " -msgstr "NetworkManager ଡେମନ କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "NetworkManager ???? ?? ???????: " -#: /etc/rc.d/init.d/capi:79 /etc/rc.d/init.d/fb-server:76 -#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:69 /etc/rc.d/init.d/isdn:281 -#: /etc/rc.d/init.d/isnsd:74 /etc/rc.d/init.d/watchdog:84 +#: /etc/rc.d/init.d/capi:79 /etc/rc.d/init.d/fb-server:76 /etc/rc.d/init.d/greylistd:69 /etc/rc.d/init.d/isdn:281 /etc/rc.d/init.d/isnsd:74 /etc/rc.d/init.d/watchdog:84 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "??????? ????: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/smokeping:33 msgid "Starting smokeping: " -msgstr "smokeping କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "smokeping ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:40 msgid "Stopping Mldonkey (mlnet): " -msgstr "Mldonkey (mlnet) କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "Mldonkey (mlnet) ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/puppet:39 msgid "Starting puppet: " -msgstr "puppet କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "puppet ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:37 msgid "PostgreSQL server is not running." -msgstr "PostgreSQL ସର୍ଭର ଚାଲୁ ନାହିଁ।" +msgstr "PostgreSQL ????? ???? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/halt:87 msgid "Sending all processes the TERM signal..." -msgstr "ସମସ୍ତ ପ୍ରକ୍ରିୟା ମାନଙ୍କୁ TERM ସଙ୍କେତ ପଠାଉଛି..." +msgstr "????? ????????? ??????? TERM ?????? ??????..." #: /etc/rc.d/init.d/auditd:112 msgid "Rotating logs: " -msgstr "ଲଗ କୁ ଘୁରାଉଛି: " +msgstr "?? ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:10 msgid "*** the clamav-server can be configured" -msgstr "*** clamav-server ଟି ବିନ୍ଯାସିତ ହୋଇ ପାରିବ" +msgstr "*** clamav-server ?? ????????? ??? ?????" #: /etc/rc.d/init.d/restorecond:41 msgid "Starting restorecond: " -msgstr "restorecond କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "restorecond ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/xenstored:43 msgid "Starting xenstored daemon: " -msgstr "xenstored ଡେମନ କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "xenstored ???? ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/gvrpcd:63 msgid "Starting ${ifprog}: " -msgstr "${ifprog} କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "${ifprog} ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/sqlgrey:25 msgid "Shutting down SQLgrey: " -msgstr "SQLgrey କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "SQLgrey ?? ???? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/ups:53 msgid "Starting UPS monitor (master): " -msgstr "UPS ପ୍ରଦର୍ଶିକା (ମାଷ୍ଟର) କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "UPS ?????????? (??????) ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:53 msgid "/proc entries are not fixed" -msgstr "/proc ଭରଣ ଗୁଡିକ ସଠିକ ନୁହେଁ" +msgstr "/proc ??? ????? ???? ?????" #: /etc/rc.d/init.d/ipmi:229 /etc/rc.d/init.d/ipmi:235 msgid "Starting ipmi_watchdog driver: " -msgstr "ipmi_watchdog ଚାଳକ କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "ipmi_watchdog ???? ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/ktune:105 msgid "Applying ktune sysctl settings:" -msgstr "ktune sysctl ସଂରଚନାକୁ ପ୍ରୟୋଗ କରୁଅଛି:" +msgstr "ktune sysctl ???????? ?????? ??????:" -#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:70 /etc/rc.d/init.d/libvirt-qpid:46 -#: /etc/rc.d/init.d/matahari:30 +#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:70 /etc/rc.d/init.d/libvirt-qpid:46 /etc/rc.d/init.d/matahari:30 msgid "Stopping $SERVICE daemon: " -msgstr "$SERVICE ଡେମନ କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "$SERVICE ???? ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/named:120 msgid "Starting named: " -msgstr "named କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "named ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/nfs:133 msgid "Shutting down NFS daemon: " -msgstr "NFS ଡେମନ କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "NFS ???? ?? ???? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/ctdb:280 -#, fuzzy msgid "ctdb is stopped" -msgstr "ଅଟକାଗଲା" +msgstr "ctdb ???? ?????" #: /etc/rc.d/init.d/condor:65 msgid "Reloading Condor daemons: " -msgstr "Condor ଡେମନକୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି: " +msgstr "Condor ?????? ????????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:46 msgid "$base (pid $pid) is running..." -msgstr "$base (pid $pid) ଚାଲୁଅଛି..." +msgstr "$base (pid $pid) ???????..." #: /etc/rc.d/init.d/postfix:88 msgid "Shutting down postfix: " -msgstr "ଉପସର୍ଗ କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "?????? ?? ???? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/mailman:115 -#, fuzzy msgid "$prog already stopped." -msgstr "$prog ଟି ପୂର୍ବରୁ ଅଟକିଯାଇଛି।" +msgstr "$prog ?? ??????? ??????????" #: /etc/rc.d/init.d/innd:99 msgid "Reloading INN Service: " -msgstr "INN ସେବାକୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି: " +msgstr "INN ?????? ????????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/condor:49 msgid "Stopping Condor daemons: " -msgstr "Condor ଡେମନ କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "Condor ???? ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:106 msgid "Flushing all chains:" -msgstr "ସମସ୍ତ ଶୃଙ୍ଖଳା କୁ ପ୍ରବାହିତ କରୁଅଛି:" +msgstr "????? ??????? ?? ???????? ??????:" #: /etc/rc.d/init.d/mysqld:58 msgid "Initializing MySQL database: " -msgstr "MySQL ତଥ୍ଯାଧାର କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ୍ରୁତ କରୁଅଛି: " +msgstr "MySQL ???????? ?? ?????????????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:179 msgid "${IP6TABLES}: ${_IPV} is disabled." -msgstr "${IP6TABLES}: ${_IPV} ଟି ନିଷ୍କ୍ରିୟ ହୋଇଯାଇଛି।" +msgstr "${IP6TABLES}: ${_IPV} ?? ????????? ?????????" #: /etc/rc.d/init.d/incrond:21 msgid "Starting incrond: " -msgstr "incrond କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "incrond ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/capi:26 msgid "Starting capi4linux:" -msgstr "capi4linux କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି:" +msgstr "capi4linux ?? ???????? ??????:" -#: /etc/rc.d/init.d/aiccu:117 /etc/rc.d/init.d/exim:124 -#: /etc/rc.d/init.d/nmb:110 /etc/rc.d/init.d/smb:110 -#: /etc/rc.d/init.d/winbind:98 +#: /etc/rc.d/init.d/aiccu:117 /etc/rc.d/init.d/exim:124 /etc/rc.d/init.d/nmb:110 /etc/rc.d/init.d/smb:110 /etc/rc.d/init.d/winbind:98 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" +msgstr "??????? ????: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/halt:23 msgid "Stopping disk encryption for $dst" -msgstr "$dst ପାଇଁ ଡିସ୍କ ସାଙ୍କେତିକରଣ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ଅଟକାଉଛି" +msgstr "$dst ???? ????? ??????????? ??????????? ???????" #: /etc/rc.d/init.d/rfcomm:32 msgid "Shutting down rfcomm: " -msgstr "rfcomm କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "rfcomm ?? ???? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:131 msgid "Detaching loopback device $dev: " -msgstr "ଲୁପ-ବେକ ଉପକରଣ $dev କୁ ପ୍ରୁଥକ କରୁଅଛି: " +msgstr "???-??? ????? $dev ?? ?????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:109 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:98 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|force-reload|status}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|restart|try-restart|force-reload|status}" +msgstr "??????? ????: $0 {start|stop|restart|try-restart|force-reload|status}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 msgid "usage: $0 <net-device>" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 <net-device>" +msgstr "??????? ????: $0 <net-device>" #: /etc/rc.d/init.d/greylistd:35 msgid "Shutting down greylistd: " -msgstr "greylistd କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "greylistd ?? ???? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/openscadad:47 msgid "Stopping OpenSCADA daemon: " -msgstr "OpenSCADA ଡେମନ କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "OpenSCADA ???? ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/perlbal:29 msgid "Stopping Perlbal: " -msgstr "Perlbal କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "Perlbal ?? ???????: " -#: /etc/rc.d/init.d/dkms_autoinstaller:206 /etc/rc.d/init.d/firstboot:41 -#: /etc/rc.d/init.d/sandbox:57 +#: /etc/rc.d/init.d/dkms_autoinstaller:206 /etc/rc.d/init.d/firstboot:41 /etc/rc.d/init.d/sandbox:57 msgid "Usage: $0 {start|stop}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop}" +msgstr "??????? ????: $0 {start|stop}" -#: /etc/rc.d/init.d/dansguardian:28 /etc/rc.d/init.d/ebtables:43 -#: /etc/rc.d/init.d/mon:26 /etc/rc.d/init.d/partimaged:36 +#: /etc/rc.d/init.d/dansguardian:28 /etc/rc.d/init.d/ebtables:43 /etc/rc.d/init.d/mon:26 /etc/rc.d/init.d/partimaged:36 msgid "Starting $desc ($prog): " -msgstr "$desc ($prog) କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "$desc ($prog) ?? ???????? ??????: " -#: /etc/rc.d/init.d/shorewall:50 /etc/rc.d/init.d/shorewall6:50 -#: /etc/rc.d/init.d/shorewall6-lite:50 /etc/rc.d/init.d/shorewall-lite:50 +#: /etc/rc.d/init.d/shorewall:50 /etc/rc.d/init.d/shorewall6:50 /etc/rc.d/init.d/shorewall6-lite:50 /etc/rc.d/init.d/shorewall-lite:50 msgid "Stopping Shorewall: " -msgstr "Shorewall କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "Shorewall ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 msgid "${IPTABLES}: Setting chains to policy $policy: " -msgstr "${IPTABLES}: $policy ନୀତି ରେ ଶୃଙ୍ଖଳ ମାନଙ୍କୁ ସେଟ କରୁଅଛି: " +msgstr "${IPTABLES}: $policy ???? ?? ?????? ??????? ??? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/fsniper:49 /etc/rc.d/init.d/radvd:75 msgid "Reloading $PROG: " -msgstr "$PROGକୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି: " +msgstr "$PROG?? ????????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:36 msgid "$0: CPU microcode data file not present ($DATAFILE)" -msgstr "$0: CPU ମାଇକ୍ରୋ-କୋଡ ତଥ୍ଯ ଫାଇଲ ଉପସ୍ଥିତ ନାହିଁ ($DATAFILE)" +msgstr "$0: CPU ???????-??? ???? ???? ??????? ????? ($DATAFILE)" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:81 msgid "PHYSDEV should be set for device ${DEVICE}" -msgstr "PHYSDEV ଟି ${DEVICE} ଉପକରଣ ପାଇଁ ସେଟ ହେବା ଉଚିତ" +msgstr "PHYSDEV ?? ${DEVICE} ????? ???? ??? ???? ????" #: /etc/rc.d/init.d/condor:200 msgid "$0: error: $prog is not running" -msgstr "$0: ତ୍ରୁଟି: $prog ଟି ଚାଲୁ ନାହିଁ" +msgstr "$0: ??????: $prog ?? ???? ?????" #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:66 -msgid "\t-y \t\t: answer yes for all questions." -msgstr "\t-y \t\t: ସମସ୍ତ ପ୍ରଶ୍ନର ଉତ୍ତର ହଁ ଆକାରରେ ଦିଅନ୍ତୁ।" +msgid " -y : answer yes for all questions." +msgstr " -y : ????? ??????? ????? yes ????????" #: /etc/rc.d/init.d/puppet:80 msgid "Generate configuration puppet: " -msgstr "ବିନ୍ଯାସ ପପେଟକୁ ସୃଷ୍ଟିକରନ୍ତୁ: " +msgstr "??????? ?????? ????????????: " #: /etc/rc.d/init.d/ctdb:266 msgid "Checking for ctdbd service: " -msgstr "ctdbd ସର୍ଭିସ ପାଇଁ ଯାଞ୍ଚ କରୁଅଛି: " +msgstr "ctdbd ?????? ???? ????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/ulogd:77 msgid "restarting $prog..." -msgstr "$prog କୁ ପୁନଃ ଚାଳନ କରୁଅଛି..." +msgstr "$prog ?? ???? ???? ??????..." #: /etc/rc.d/init.d/psacct:26 msgid "Starting process accounting: " -msgstr "ଲେଖଙ୍କନ ପ୍ରକ୍ରିୟା କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "??????? ????????? ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:130 -#, fuzzy -msgid "" -"Usage: $server {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|" -"try-restart}" +msgid "Usage: $server {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-restart}" msgstr "" -"ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}" +"??????? ????: $server {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|" +"try-restart}" #: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:32 msgid "Starting YP map server: " -msgstr "YP ମ୍ଯାପ ସେବକ କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "YP ????? ???? ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/ulogd:53 msgid "$prog is already stopped." -msgstr "$prog ଟି ପୂର୍ବରୁ ଅଟକିଯାଇଛି।" +msgstr "$prog ?? ??????? ??????????" #: /etc/rc.d/init.d/monotone:205 /etc/rc.d/init.d/monotone:206 msgid "database check" -msgstr "ତଥ୍ୟାବଳୀ ଯାଞ୍ଚ" +msgstr "???????? ?????" #: /etc/rc.d/init.d/vdr:81 msgid "Restarting Video Disk Recorder ($prog): " -msgstr "ଭିଡିଓ ଡିସ୍କ ଅନୁଲିପିକାର ($prog) କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "????? ????? ?????????? ($prog) ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:27 msgid "Starting GNU cfengine environmental history daemon: " -msgstr "GNU cfengine ପରିବେଶ ଇତିହାସ ଡେମନ କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "GNU cfengine ?????? ?????? ???? ?? ???????? ??????: " -#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:71 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:72 -#: /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:72 +#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:71 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:72 /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:72 msgid "Shutting down $progbase: " -msgstr "$progbase କୁ ବନ୍ଦକରୁଅଛି: " +msgstr "$progbase ?? ??????????: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:374 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:374 -msgid "" -"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " -"encapsulation 'syncppp'" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:374 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:374 +msgid "Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using encapsulation 'syncppp'" msgstr "" -"ଚେତାବନୀ: ipppd (kernel 2.4.x and below) ଟି 'syncppp' ସଂକ୍ଷିପ୍ତୀକରଣ ପ୍ରକ୍ରିୟା କୁ " -"ବ୍ଯବହାର କରି IPv6 କୁ ସହାୟକ ହେଉ ନାହିଁ" +"???????: ipppd (kernel 2.4.x and below) ?? 'syncppp' ????????????? ????????? ?? " +"??????? ??? IPv6 ?? ????? ??? ?????" #: /etc/rc.d/init.d/gpm:58 msgid "(no mouse is configured)" -msgstr "(କୌଣସି ମାଉସ ବିନ୍ଯାସିତ ହୋଇ ନାହିଁ)" +msgstr "(????? ???? ????????? ??? ?????)" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:83 msgid "*** Relabeling could take a very long time, depending on file" -msgstr "*** ଫାଇଲ ଉପରେ ନିର୍ଭର କରି, ପୁନଃସୂଚୀତ ପ୍ରକ୍ରିୟା ଅଧିକ ସମୟ ନେଇପାରେ" +msgstr "*** ???? ???? ?????? ???, ????????? ????????? ???? ??? ???????" #: /etc/rc.d/init.d/honeyd:46 msgid "Starting $prog2: " -msgstr "$prog2 କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "$prog2 ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/pgpool:134 msgid "Sending switchover request to $NAME " -msgstr "$NAME କୁ ସ୍ୱିଚଅଭର ଅନୁରୋଧ ପଠାଯାଇ " +msgstr "switchover ???????? $NAME ?? ???????" -#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:70 /etc/rc.d/init.d/gpsd:85 -#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:86 /etc/rc.d/init.d/vdr:96 +#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:70 /etc/rc.d/init.d/gpsd:85 /etc/rc.d/init.d/hddtemp:86 /etc/rc.d/init.d/vdr:96 msgid "Service $prog does not support the reload action: " -msgstr "$prog ସେବା ପୁନର୍ଧାରଣ କାର୍ଯ୍ୟକୁ ସମର୍ଥନ ଦିଏନାହିଁ:" +msgstr "$prog ???? ????????? ????????? ?????? ????????:" #: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:96 -#, fuzzy msgid "Reloading Red Hat Network Daemon: " -msgstr "xend ଡେମନକୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି: " +msgstr "Red Hat ??????? ?????? ????????? ??????: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:142 msgid "pppd started for ${DEVNAME} on ${MODEMPORT} at ${LINESPEED}" -msgstr "${DEVNAME} ପାଇଁ ${LINESPEED} ରେ ${MODEMPORT} ଉପରେ pppd ଟି ପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଗଲା" +msgstr "${DEVNAME} ???? ${LINESPEED} ?? ${MODEMPORT} ???? pppd ?? ???????? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/dcbd:251 /etc/rc.d/init.d/dcbd:255 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|try-restart|restart|force-reload|reload}" -msgstr "" -"ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|status|try-restart|restart|force-reload|reload}" +msgstr "??????? ????: $0 {start|stop|status|try-restart|restart|force-reload|reload}" #: /etc/rc.d/init.d/sendmail:96 msgid "reloading sm-client: " -msgstr "sm-client କୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି: " - -#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:98 /etc/rc.d/init.d/ctrlproxy:108 -#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:77 /etc/rc.d/init.d/distccd:108 -#: /etc/rc.d/init.d/flow-capture:109 /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:73 -#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:107 /etc/rc.d/init.d/hostapd:86 -#: /etc/rc.d/init.d/iceccd:126 /etc/rc.d/init.d/icecc-scheduler:110 -#: /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:93 /etc/rc.d/init.d/lirc:131 -#: /etc/rc.d/init.d/named:264 /etc/rc.d/init.d/nessusd:86 -#: /etc/rc.d/init.d/openct:87 /etc/rc.d/init.d/pathfinderd:105 -#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:82 /etc/rc.d/init.d/plague-builder:98 -#: /etc/rc.d/init.d/plague-server:99 /etc/rc.d/init.d/radvd:88 -#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:81 /etc/rc.d/init.d/sgemaster:386 -#: /etc/rc.d/init.d/tetrinetx:100 /etc/rc.d/init.d/wesnothd:104 -#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:87 /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:100 +msgstr "sm-client ?? ????????? ??????: " + +#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:98 /etc/rc.d/init.d/ctrlproxy:108 /etc/rc.d/init.d/ddclient:77 /etc/rc.d/init.d/distccd:108 /etc/rc.d/init.d/flow-capture:109 /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:73 /etc/rc.d/init.d/haproxy:107 /etc/rc.d/init.d/hostapd:86 /etc/rc.d/init.d/iceccd:126 /etc/rc.d/init.d/icecc-scheduler:110 /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:93 /etc/rc.d/init.d/lirc:131 /etc/rc.d/init.d/named:264 /etc/rc.d/init.d/nessusd:86 /etc/rc.d/init.d/openct:87 /etc/rc.d/init.d/pathfinderd:105 /etc/rc.d/init.d/pcscd:82 /etc/rc.d/init.d/plague-builder:98 /etc/rc.d/init.d/plague-server:99 /etc/rc.d/init.d/radvd:88 /etc/rc.d/init.d/rinetd:81 /etc/rc.d/init.d/sgemaster:386 /etc/rc.d/init.d/tetrinetx:100 /etc/rc.d/init.d/wesnothd:104 /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:87 /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:100 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}" -msgstr "" -"ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}" +msgstr "??????? ????: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:65 -msgid "\t-R \t\t: recursively dependency checking" -msgstr "\t-R \t\t: ପୁନଃପୌନିକ ଭାବରେ ନିର୍ଭରତା ଯାଞ୍ଚ" +msgid " -R : recursively dependency checking" +msgstr " -R : ????????? ????? ??????????? ???????????" #: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:35 msgid "Starting Avahi daemon... " -msgstr "Avahi ଡେମନକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି... " +msgstr "Avahi ?????? ???????? ??????... " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:551 msgid "Given address '$addr' is not a valid IPv4 one (arg 1)" -msgstr "ଦିଆ ଯାଇଥିବା ଠିକଣା '$addr' ଗୋଟିଏ ବୈଧ IPv4 ନୁହେଁ (arg 1)" +msgstr "??? ??????? ????? '$addr' ????? ??? IPv4 ????? (arg 1)" #: /etc/rc.d/init.d/pound:29 msgid "Stopping Pound: " -msgstr "Pound କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "Pound ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/zarafa-ical:54 -#, fuzzy msgid "Stopping $ical: " -msgstr "$name କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "$name ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:122 msgid "Configured NFS mountpoints: " -msgstr "NFS ଆରୋହ ବିନ୍ଦୁ ଟି ବିନ୍ଯାସିତ ହୋଇ ସାରିଛି: " +msgstr "NFS ???? ?????? ?? ????????? ??? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/pound:21 msgid "Starting Pound: " -msgstr "Pound କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "Pound ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:137 msgid "Unmounting pipe file systems: " -msgstr "pipe ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର କୁ ଅବତରିତ କରୁଅଛି: " +msgstr "pipe ???? ?????? ?? ?????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/ktune:202 msgid "Current ktune sysctl settings:" -msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ktune sysctl ସଂରଚନା:" +msgstr "??????? ktune sysctl ??????:" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:723 msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" -msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ପାରାମିଟର 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" +msgstr "????????? ???????? 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" #: /etc/rc.d/init.d/xfs:143 msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "??????? ????: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/icecc-scheduler:32 msgid "Starting distributed compiler scheduler: " -msgstr "ବଣ୍ଟିତ ସଙ୍କଳକ ନିର୍ଘଣ୍ଟକ କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "?????? ?????? ????????? ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:160 msgid "parse error" -msgstr "ତ୍ରୁଟି ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି" +msgstr "?????? ???????? ??????? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/modclusterd:99 /etc/rc.d/init.d/ricci:179 msgid "Starting $ID: " -msgstr "$ID କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "$ID ?? ???????? ??????: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:340 msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree" -msgstr "$FILE ରେ ତୃଟି: IPADDR_START ଏବଂ IPADDR_END ସହମତ ନୁହଁନ୍ତି" +msgstr "$FILE ?? ????: IPADDR_START ??? IPADDR_END ???? ????????" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:206 msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}" +msgstr "??????? ????: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}" #: /usr/sbin/sys-unconfig:6 msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: sys-unconfig" +msgstr "??????? ????: sys-unconfig" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:150 msgid "Active network block devices: " -msgstr "ସକ୍ରିୟ ନେଟୱର୍କ ବ୍ଲକ ଉପକରଣ ମାନ: " +msgstr "?????? ??????? ???? ????? ???: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1051 msgid "Given IPv6 default device '$device' doesn't exist or isn't up" -msgstr "" -"ଦିଆ ଯାଇଥିବା ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ IPv6 ଉପକରଣ '$device' ଟି ଉପସ୍ଥିତ ନାହିଁ କିମ୍ବା ପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଯାଇ ନାହିଁ" +msgstr "??? ??????? ???????????????? IPv6 ????? '$device' ?? ??????? ????? ?????? ???????? ?????? ?????" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:59 msgid "adsl-start does not exist or is not executable for ${DEVICE}" -msgstr "adsl-start ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ କିମ୍ବା ଏହି ${DEVICE} ପାଇଁ ନିଷ୍ପାଦନୀୟ ନୁହେଁ" +msgstr "adsl-start ?????? ????? ?????? ??? ${DEVICE} ???? ?????????? ?????" #: /etc/rc.d/init.d/isdn:189 msgid "Shutting down $prog" -msgstr "$prog କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି" +msgstr "$prog ?? ???? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:42 /etc/rc.d/init.d/sysklogd:40 msgid "Starting system logger: " -msgstr "ସିଷ୍ଟମ ଲୋଗର କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "?????? ???? ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:88 msgid "Usage: $progname {start|stop|restart|condrestart|status}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $progname {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "??????? ????: $progname {start|stop|restart|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/vblade:29 msgid "$4 (e$2.$3@$1) [pid $pid]" @@ -1019,375 +802,345 @@ msgstr "$4 (e$2.$3@$1) [pid $pid]" #: /etc/rc.d/init.d/pkcsslotd:51 msgid "Shutting down pkcsslotd:" -msgstr "pkcsslotd କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "pkcsslotd ?? ???? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:82 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}" +msgstr "??????? ????: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:259 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:270 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:259 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:270 msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" -msgstr "ifcfg-${parent_device} ରେ ତୃଟି: ଫାଇଲ" +msgstr "ifcfg-${parent_device} ?? ????: ????" #: /etc/rc.d/init.d/honeyd:94 msgid "Reloading $prog2: " -msgstr "$prog2 କୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି: " +msgstr "$prog2 ?? ????????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/chronyd:158 -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-" -"reload|cyclelogs|online|offline|command}" +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|cyclelogs|online|offline|command}" msgstr "" -"ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|" +"??????? ????: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|" "force-reload|cyclelogs|online|offline|command}" #: /etc/rc.d/init.d/netconsole:101 msgid "Disabling netconsole" -msgstr "netconsole କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରୁଅଛି: " +msgstr "netconsole ?? ????????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/ctdb:169 msgid "Starting ctdbd service: " -msgstr "ctdbd ସର୍ଭିସକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "ctdbd ???????? ???????? ??????: " -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:76 /etc/rc.d/init.d/pki-rad:963 -#: /etc/rc.d/init.d/pki-tpsd:987 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:76 /etc/rc.d/init.d/pki-rad:963 /etc/rc.d/init.d/pki-tpsd:987 msgid "not reloading due to configuration syntax error" -msgstr "ବାକ୍ଯ ବିନ୍ଯାସ ତୃଟି ଯୋଗୁଁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁନାହିଁ" - -#: /etc/rc.d/init.d/ncidd:83 /etc/rc.d/init.d/ncid-hangup:88 -#: /etc/rc.d/init.d/ncid-kpopup:89 /etc/rc.d/init.d/ncid-mythtv:89 -#: /etc/rc.d/init.d/ncid-page:90 /etc/rc.d/init.d/ncid-samba:89 -#: /etc/rc.d/init.d/ncidsip:87 /etc/rc.d/init.d/ncid-speak:89 -#: /etc/rc.d/init.d/ncid-yac:75 /etc/rc.d/init.d/sip2ncid:84 -#: /etc/rc.d/init.d/yac2ncid:83 -#, fuzzy +msgstr "????? ??????? ???? ????? ????????? ????????" + +#: /etc/rc.d/init.d/ncidd:83 /etc/rc.d/init.d/ncid-hangup:88 /etc/rc.d/init.d/ncid-kpopup:89 /etc/rc.d/init.d/ncid-mythtv:89 /etc/rc.d/init.d/ncid-page:90 /etc/rc.d/init.d/ncid-samba:89 /etc/rc.d/init.d/ncidsip:87 /etc/rc.d/init.d/ncid-speak:89 /etc/rc.d/init.d/ncid-yac:75 /etc/rc.d/init.d/sip2ncid:84 /etc/rc.d/init.d/yac2ncid:83 msgid "Usage: $prog {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "??????? ????: $prog {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/auditd:120 msgid "Resuming logging: " -msgstr "logging କୁ ପୁନଃ ଚାଳନ କରୁଅଛି:" +msgstr "logging ?? ???? ???? ??????:" #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:556 msgid "Failed to stop \"$s\". " -msgstr "\"$s\"କୁ ଅଟକାଇବାରେ ବିଫଳ। " +msgstr "\"$s\"?? ????????? ????? " #: /etc/rc.d/init.d/network:259 msgid "Shutting down loopback interface: " -msgstr "ଲୁପ-ବେକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "???-??? ????????????? ???? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/icecast:30 msgid "Starting icecast streaming daemon: " -msgstr "icecast streaming ଡେମନକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "icecast streaming ?????? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/certmaster:91 msgid "Stopping certmaster daemon: " -msgstr "certmaster ଡେମନ କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "certmaster ???? ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:41 msgid "Stopping GNU Krell Monitors server ($prog): " -msgstr "GNU Krell Monitors server ($prog) କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "GNU Krell Monitors server ($prog) ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/wine:78 msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|try-restart}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $prog {start|stop|status|restart|try-restart}" +msgstr "??????? ????: $prog {start|stop|status|restart|try-restart}" #: /etc/rc.d/init.d/mpdscribble:57 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|restart|reload|status}" +msgstr "??????? ????: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/sysklogd:44 msgid "Starting kernel logger: " -msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ଲୋଗର କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "??????? ???? ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/transmission-daemon:64 -#, fuzzy msgid "Shutting down ${NAME}: " -msgstr "$NAME ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "$NAME ???? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/lvm2-monitor:115 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|force-stop}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "??????? ????: $0 {start|stop|restart|status|force-stop}" #: /etc/rc.d/init.d/single:23 msgid "Telling INIT to go to single user mode." -msgstr "INIT କୁ ଗୋଟିଏ ଉପଭୋକ୍ତା ଆଧାର କୁ ଯିବା ପାଇଁ କହୁଅଛି।" +msgstr "INIT ?? ????? ???????? ???? ?? ???? ???? ???????" #: /etc/rc.d/init.d/sagator:43 msgid "Starting $name: " -msgstr "$name କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "$name ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:507 /etc/rc.d/init.d/systemtap:547 msgid "Failed to sort dependency" -msgstr "ନିର୍ଭରତା କ୍ରମରେ ସଜାଡ଼ିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "???????? ?????? ?????????? ????" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:38 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:38 msgid "Usage: ifup <device name>" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: ifup <ଉପକରଣ ର ନାମ>" +msgstr "??????? ????: ifup <????? ? ???>" #: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:83 msgid "Mounting cgroup-hierarchy" -msgstr "" +msgstr "cgroup-hierarchy ?? ?????? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/ebtables:149 msgid "Usage $0 {start|stop|restart|condrestart|save|status}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି $0 {start|stop|restart|condrestart|save|status}" +msgstr "??????? ???? $0 {start|stop|restart|condrestart|save|status}" #: /etc/rc.d/init.d/pcscd:47 msgid "Starting PC/SC smart card daemon ($prog): " -msgstr "PC/SC ସ୍ମାର୍ଟ କାର୍ଡ ଡେମନ ($prog) କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "PC/SC ??????? ????? ???? ($prog) ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:351 msgid "Usage: ${IP6TABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -msgstr "" -"ବ୍ଯବହାର ବିଧି: ${IP6TABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +msgstr "??????? ????: ${IP6TABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:404 msgid "*** Warning -- the system did not shut down cleanly. " -msgstr "*** ଚେତାବନୀ -- ତନ୍ତ୍ରଟି ସଠିକ ଭାବରେ ବନ୍ଦ ହୋଇନାହିଁ। " +msgstr "*** ??????? -- ???????? ???? ????? ???? ????????? " #: /etc/rc.d/init.d/mongrel_cluster:73 msgid "Stopping $prog for $file: " -msgstr "$file ପାଇଁ $prog କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "$file ???? $prog ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/ipa_kpasswd:46 /etc/rc.d/init.d/ipa_webgui:42 msgid "Shutting down $NAME: " -msgstr "$NAME ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "$NAME ???? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/radvd:39 msgid "Configuration file /etc/radvd.conf missing" -msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ /etc/radvd.conf ଟି ଅନୁପସ୍ଥିତ ଅଛି" +msgstr "??????? ???? /etc/radvd.conf ?? ????????? ???" #: /etc/rc.d/init.d/functions:126 msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" -msgstr "ଲୁପ-ବେକ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର କୁ ଅବତରିତ କରୁଅଛି (ପୁନର୍ବାର ପ୍ରଚେଷ୍ଟା କରୁଅଛି):" +msgstr "???-??? ???? ?????? ?? ?????? ?????? (???????? ????????? ??????):" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:15 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:22 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:15 /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:22 msgid "usage: ifdown <device name>" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: ifdown <ଯନ୍ତ୍ର ର ନାମ>" +msgstr "??????? ????: ifdown <?????? ? ???>" #: /etc/rc.d/init.d/smokeping:40 msgid "Stopping smokeping: " -msgstr "smokeping କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "smokeping ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/ctdb:172 msgid "CTDB is already running" -msgstr "CTDB ଟି ପୂର୍ବରୁ ଚାଲୁଅଛି" +msgstr "CTDB ?? ??????? ???????" #: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:186 msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" -msgstr "IPv4 ଉପସର୍ଗକୁ ହିସାବ କରିବା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ତୃଟି ପରିଲିଖିତ ହେଲା" +msgstr "IPv4 ???????? ????? ????? ????? ????? ???? ???????? ????" #: /etc/rc.d/init.d/openvpn:125 msgid "Starting openvpn: " -msgstr "openvpn କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "openvpn ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/postfix:100 msgid "$prog reload" -msgstr "$prog କୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି" +msgstr "$prog ?? ????????? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/mogilefsd:28 /etc/rc.d/init.d/mogstored:28 msgid "Stopping MogileFS tracker daemon: " -msgstr "MogileFS tracker ଡେମନ କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "MogileFS tracker ???? ?? ???????: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:84 msgid "*** system size and speed of hard drives." -msgstr "*** ହାର୍ଡ-ଡ୍ରାଇଭ ମାନଙ୍କର ତନ୍ତ୍ର ଆକାର ଏବଂ ଗତି।" +msgstr "*** ?????-?????? ??????? ?????? ???? ??? ????" #: /etc/rc.d/init.d/unbound:66 msgid "Starting unbound: " -msgstr "unbound କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "unbound ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/sec:64 -#, fuzzy msgid "Dumping state of $prog in /tmp/sec.dump: " -msgstr "/tmp/sec.dump ରେ ଆବର୍ଜନା ପଠାଇବା ଅବସ୍ଥା: " +msgstr "$prog in /tmp/sec.dump ?? ??????? ?????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:81 msgid "Starting NIS service: " -msgstr "NIS ସେବାକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "NIS ?????? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:515 msgid "Failed to run \"$s\". ($ret)" -msgstr "\"$s\"କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ। ($ret)" +msgstr "\"$s\"?? ???????? ????? ($ret)" -#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:36 /etc/rc.d/init.d/dropbear:39 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:79 /etc/rc.d/init.d/sshd:82 +#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:36 /etc/rc.d/init.d/dropbear:39 /etc/rc.d/init.d/sshd:79 /etc/rc.d/init.d/sshd:82 msgid "RSA key generation" -msgstr "RSA ଚାବି ସୃଷ୍ଟି" +msgstr "RSA ???? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/zvbid:32 msgid "Stopping vbi proxy daemon: " -msgstr "vbi ପ୍ରୋକ୍ସି ଡେମନକୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "vbi ???????? ?????? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:81 msgid "Usage: pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "??????? ????: pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:97 msgid "Killing all running contexts" -msgstr "ସମସ୍ତ ଚଳିତ ପାଠ୍ୟକୁ ବନ୍ଦକରି" +msgstr "????? ???? ??????? ???????" #: /etc/rc.d/init.d/halt:128 msgid "Turning off quotas: " -msgstr "ଏହି ଭାଗ କୁ ସମାପ୍ତ କର: " +msgstr "??? ??? ?? ?????? ??: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1167 msgid "Pidfile '$pidfile' is empty, cannot send trigger to radvd" -msgstr "Pidfile '$pidfile' ଟି ଖାଲି ଅଟେ, radvd କୁ ଗୋଟିଏ ଟ୍ରିଗର ପଠାଇ ପାରିବ ନାହିଁ" +msgstr "Pidfile '$pidfile' ?? ???? ???, radvd ?? ????? ?????? ???? ????? ?????" #: /etc/rc.d/init.d/iptables:183 msgid "${IPTABLES}: Applying firewall rules: " -msgstr "${IPTABLES}: ଅଗ୍ନିକବଚ ନିୟମ ମାନଙ୍କୁ ପ୍ରୟୋଗ କରୁଅଛି: " +msgstr "${IPTABLES}: ???????? ???? ??????? ?????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/named:122 msgid "named: already running" -msgstr "named: ପୂର୍ବରୁ ଚାଲୁଅଛି" +msgstr "named: ??????? ???????" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:40 msgid "Mounting NFS filesystems: " -msgstr "NFS ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର କୁ ଆରୋହଣ କରୁଅଛି: " +msgstr "NFS ???? ?????? ?? ????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:51 msgid "Starting NetworkManager daemon: " -msgstr "NetworkManager ଡେମନ କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "NetworkManager ???? ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:67 /etc/rc.d/init.d/ospfd:67 -#, fuzzy -msgid "" -"Usage: $PROG {start|stop|restart|reload|force-reload|try-restart|status}" -msgstr "" -"ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-" -"restart|status}" +msgid "Usage: $PROG {start|stop|restart|reload|force-reload|try-restart|status}" +msgstr "??????? ????: $PROG {start|stop|restart|reload|force-reload|try-restart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/fb-server:42 msgid "Stopping Frozen Bubble server(s): " -msgstr "Frozen Bubble ସେବକ(ମାନଙ୍କୁ) ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "Frozen Bubble ????(???????) ???????: " -#: /etc/rc.d/init.d/rebootmgr:11 /etc/rc.d/init.d/util-vserver:10 -#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:10 /etc/rc.d/init.d/vservers-legacy:8 -msgid "" -"Can not find util-vserver installation (the file '$UTIL_VSERVER_VARS' would " -"be expected); aborting..." +#: /etc/rc.d/init.d/rebootmgr:11 /etc/rc.d/init.d/util-vserver:10 /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:10 /etc/rc.d/init.d/vservers-legacy:8 +msgid "Can not find util-vserver installation (the file '$UTIL_VSERVER_VARS' would be expected); aborting..." msgstr "" -"util-vserver ସ୍ଥାପନ କୁ ପାଇ ପାରିବ ନାହିଁ ('$UTIL_VSERVER_VARS' ଫାଇଲ ଟି ପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଅଟେ); " -"ପରିତ୍ଯାଗ କରୁଅଛି..." +"util-vserver ?????? ?? ??? ????? ????? ('$UTIL_VSERVER_VARS' ???? ?? ?????????? ???); " +"???????? ??????..." #: /etc/rc.d/init.d/ctdb:277 -#, fuzzy msgid "ctdb dead but subsys locked" -msgstr "ମୃତ କିନ୍ତୁ subsys ତାଳକିତ ଅଛି" +msgstr "ctdb ??? ?????? subsys ?????? ???" #: /etc/rc.d/init.d/puppet:112 -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once|" -"genconfig}" +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once|genconfig}" msgstr "" -"ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|" +"??????? ????: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|" "once|genconfig}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:296 msgid "Error occurred while calculating the IPv6to4 prefix" -msgstr "IPv6to4 ଅନୁସର୍ଗ କୁ ହିସାବ କରିବା ସମୟ ରେ ଗୋଟିଏ ତୃଟି ପରିଲିଖିତ ହେଲା" +msgstr "IPv6to4 ??????? ?? ????? ????? ??? ?? ????? ???? ???????? ????" #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:186 /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:187 msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG" -msgstr "ବର୍ତମାନ ର ନିୟମ ମାନଙ୍କୁ $ARPTABLES_CONFIG ରେ ସଂରକ୍ଷିତ କରୁଛି" +msgstr "??????? ? ???? ??????? $ARPTABLES_CONFIG ?? ???????? ?????" #: /etc/rc.d/init.d/firehol:5604 /etc/rc.d/init.d/firehol:5627 msgid "FireHOL: Blocking all communications:" -msgstr "" +msgstr "FireHOL: ????? ????????? ???? ??????:" #: /etc/rc.d/init.d/zarafa-monitor:69 -#, fuzzy msgid "Restarting $monitor: " -msgstr "$prog କୁ ପୁନଃ ଚାଳନ କରୁଅଛି:" +msgstr "$monitor ?? ???? ???? ??????: " -#: /etc/rc.d/init.d/named:234 +#: /etc/rc.d/init.d/named:234 /etc/rc.d/init.d/named:234 msgid "$named reload" -msgstr "$named କୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ" +msgstr "$named ?? ????????? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/maradns-zoneserver:69 msgid "Starting all MaraDNS-Zoneserver processes: " -msgstr "ସମସ୍ତ MaraDNS-Zoneserver ପଦ୍ଧତିଗୁଡ଼ିକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "????? MaraDNS-Zoneserver ????????????? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/rc:42 msgid "Entering non-interactive startup" -msgstr "ଅନ-ଆନ୍ତକ୍ରିୟା ବ୍ଯବସ୍ଥାପନ କୁ ପ୍ରବେଶ କରୁଅଛି" +msgstr "??-?????????? ?????????? ?? ?????? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/network:88 msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel." -msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ରେ କୌଣସି 802.1Q VLAN ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।" +msgstr "??????? ?? ????? 802.1Q VLAN ?????? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/snake-server:32 msgid "Starting snake-server:" -msgstr "snake-ସର୍ଭରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "snake-??????? ???????? ??????: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67 msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" +msgstr "??????? ????: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" #: /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:83 msgid "Reloading xenconsoled daemon: " -msgstr "xenconsoled ଡେମନକୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି: " +msgstr "xenconsoled ?????? ????????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/bttrack:33 msgid "Starting BitTorrent tracker: " -msgstr "BitTorrent ଖୋଜି କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "BitTorrent ???? ?? ???????? ??????: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:150 msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" -msgstr "ତୃଟି: [ipv6_log] ଟି '$channel' ଉପପଥ କୁ ଲଗ କରି ପାରି ବ ନାହିଁ" +msgstr "????: [ipv6_log] ?? '$channel' ???? ?? ?? ??? ???? ? ?????" #: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:323 msgid "Stopping $master_prog: " -msgstr "$master_prog କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "$master_prog ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/abrtd:53 msgid "Stopping abrt daemon: " -msgstr "abrt ଡେମନ କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "abrt ???? ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:77 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:62 msgid "Reopening $prog log file: " -msgstr "$prog ଲଗ ଫାଇଲ କୁ ପୁନଃ ଖୋଲୁ ଅଛି: " +msgstr "$prog ?? ???? ?? ???? ???? ???: " #: /etc/rc.d/init.d/iptables:351 msgid "Usage: ${IPTABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -msgstr "" -"ବ୍ଯବହାର ବିଧି: ${IPTABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +msgstr "??????? ????: ${IPTABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" #: /etc/rc.d/init.d/atop:47 msgid "Reloading atop daemon configuration: " -msgstr "atop ଡେମନ ବିନ୍ଯାସ କୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି: " +msgstr "atop ???? ??????? ?? ????????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/callweaver:22 msgid "Stopping CallWeaver: " -msgstr "CallWeaver କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "CallWeaver ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/nmb:66 /etc/rc.d/init.d/smb:66 /etc/rc.d/init.d/winbind:57 msgid "Reloading smb.conf file: " -msgstr "smb.conf ଫାଇଲ କୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି: " +msgstr "smb.conf ???? ?? ????????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/capi:36 msgid "Stopping capi4linux:" -msgstr "capi4linux କୁ ଅଟକାଉଛି:" +msgstr "capi4linux ?? ???????:" #: /etc/rc.d/init.d/ups:80 msgid "Shutting down upsdrvctl: " -msgstr " upsdrvctl କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr " upsdrvctl ?? ???? ??????: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:49 msgid "Invalid tunnel type $TYPE" -msgstr "ଅବୈଧ $TYPE ସୁଡଙ୍ଗ ପ୍ରକାର" +msgstr "???? $TYPE ?????? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/zabbix-agent:30 msgid "Starting ZABBIX agent: " -msgstr "ZABBIX ପ୍ରତିନିଧିକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "ZABBIX ??????????? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:183 msgid "$message" @@ -1395,192 +1148,177 @@ msgstr "$message" #: /etc/rc.d/init.d/innd:82 msgid "Stopping INNFeed service: " -msgstr "INNFeed ସେବାକୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "INNFeed ?????? ???????: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:48 msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." -msgstr "${DEVICE} ଯନ୍ତ୍ର ର MAC ଠିକଣା ପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଠିକଣା ରୁ ଅଲଗା ଅଟେ, ଆଗ୍ରହ୍ଯ କରୁଅଛି।" +msgstr "${DEVICE} ?????? ? MAC ????? ?????????? ????? ?? ???? ???, ??????? ???????" #: /etc/rc.d/init.d/psacct:59 msgid "Process accounting is enabled." -msgstr "ଲେଖାଙ୍କନ ପ୍ରକ୍ରିୟ ସକ୍ରିୟ ଅଟେ।" +msgstr "???????? ???????? ?????? ????" #: /etc/rc.d/init.d/cups:140 -#, fuzzy -msgid "" -"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|" -"status}" +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|status}" msgstr "" -"ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-" -"reload|status}" +"??????? ????: $prog {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|" +"status}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:192 msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." -msgstr "${DEVICE} ପାଇଁ ଆଇ.ପି. ସୂଚନା ନିଶ୍ଚିତ କରୁଅଛି..." +msgstr "${DEVICE} ???? ??.??. ????? ??????? ??????..." -#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:83 /etc/rc.d/init.d/pgpool:119 -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:200 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:98 +#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:83 /etc/rc.d/init.d/pgpool:119 /etc/rc.d/init.d/postgresql:200 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:98 msgid "Stopping ${NAME} service: " -msgstr "${NAME} ସେବାକୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "${NAME} ?????? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/xenner:100 msgid "Stopping xenner daemons" -msgstr "xenner ଡେମନ କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "xenner ???? ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/monotone:73 msgid "Moving" -msgstr "ଗତିକରୁଅଛି" +msgstr "?????????" #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:500 /etc/rc.d/init.d/systemtap:591 msgid "Failed to make cache directory ($CACHE_PATH)" -msgstr "cache ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ($CACHE_PATH)କୁ ତିଆରି କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "cache ?????????? ($CACHE_PATH)?? ????? ??????? ????" #: /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:58 msgid "Starting xenconsoled daemon: " -msgstr "xenconsoled ଡେମନ କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "xenconsoled ???? ?? ???????? ??????: " -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:43 /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:45 -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:40 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:42 -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:62 /etc/rc.d/init.d/functions:266 -#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:43 /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:45 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:40 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:42 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:62 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:62 /etc/rc.d/init.d/functions:266 /etc/rc.d/init.d/functions:266 /etc/rc.d/init.d/greylistd:28 /etc/rc.d/init.d/greylistd:28 msgid "$base startup" -msgstr "$base ବ୍ଯବସ୍ଥାପନ" +msgstr "$base ??????????" #: /etc/rc.d/init.d/sshd:59 /etc/rc.d/init.d/sshd:62 msgid "RSA1 key generation" -msgstr "RSA1 ଚାବି ସୃଷ୍ଟି" +msgstr "RSA1 ???? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/iptables:179 msgid "${IPTABLES}: ${_IPV} is disabled." -msgstr "${IPTABLES}: ${_IPV} ଟି ନିଷ୍କ୍ରିୟ ହୋଇଯାଇଛି।" +msgstr "${IPTABLES}: ${_IPV} ?? ????????? ?????????" #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:630 msgid "failed to clean cache $s.ko" -msgstr "କ୍ୟାଶେ $s.koକୁ ସଫାକରିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "?????? $s.ko?? ?????????? ????" #: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:90 msgid "Starting cyphesis: " -msgstr "cyphesis କୁ ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "cyphesis ?? ????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/isdn:246 msgid "$0: Link is down" -msgstr "$0: ସଂଯୋଗ ଟି କାର୍ଯ୍ଯ କରୁନାହିଁ" +msgstr "$0: ????? ?? ??????? ????????" #: /etc/rc.d/init.d/ktune:198 -#, fuzzy msgid "ktune settings are not applied." -msgstr "ktune ସଂରଚନାଗୁଡ଼ିକୁ ପ୍ରୟୋଗ କରାଯାଇନାହିଁ।" +msgstr "ktune ????????????? ?????? ????????????" #: /etc/rc.d/init.d/psacct:61 msgid "Process accounting is disabled." -msgstr "ଲେଖାଙ୍କନ ପ୍ରକ୍ରିୟା ଟି ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଅଟେ।" +msgstr "???????? ????????? ?? ????????? ????" #: /etc/rc.d/init.d/ircd:88 /etc/rc.d/init.d/ratbox-services:79 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|rehash|status}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|rehash|status}" +msgstr "??????? ????: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|rehash|status}" #: /etc/rc.d/init.d/firstboot:47 msgid "ERROR: Only root can run firstboot" -msgstr "" +msgstr "ERROR: ???? ????? firstboot ?? ??????????" #: /etc/rc.d/init.d/ejabberd:31 msgid "Starting ejabberd: " -msgstr "ejabberd କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "ejabberd ?? ???????? ??????: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:37 msgid "$0: configuration for ${1} not found." -msgstr "$0: ${1} ର ବିନ୍ଯାସ ମିଳିଲା ନାହିଁ।" +msgstr "$0: ${1} ? ??????? ?????? ??????" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:193 msgid "$dst: no value for hash option, skipping" -msgstr "$dst: hash ବିକଲ୍ପ ପାଇଁ କୌଣସି ମୂଲ୍ଯ ନାହିଁ, ଆଗ୍ରହ୍ଯ କରିଦେଉଛି" +msgstr "$dst: hash ?????? ???? ????? ????? ?????, ??????? ????????" #: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:54 msgid "Starting syslog-ng: " -msgstr "syslog-ng କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "syslog-ng ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/auditd:104 /etc/rc.d/init.d/xinetd:102 msgid "Reloading configuration: " -msgstr "ବିନ୍ଯାସ କୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି: " +msgstr "??????? ?? ????????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/codasrv:27 /etc/rc.d/init.d/codasrv:28 msgid "found CRASH file, srv not started" -msgstr "CRASH ଫାଇଲ ମିଳିଲା, srv ଆରମ୍ଭ ହୋଇନାହିଁ" +msgstr "CRASH ???? ??????, srv ????? ????????" #: /etc/rc.d/init.d/clement:68 -#, fuzzy msgid "Preparing $PROG certificat: " -msgstr "$PROG ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ପସ୍ତୁତ କରୁଅଛି: " +msgstr "$PROG ???????????? ?????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:126 msgid "Configured CIFS mountpoints: " -msgstr "CIFS ଆରୋହ ବିନ୍ଦୁ ମାନଙ୍କୁ ବିନ୍ଯାସ କରୁଅଛି: " +msgstr "CIFS ???? ?????? ??????? ??????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/dhcpd6:105 -#, fuzzy msgid "Shutting down $prog (DHCPv6): " -msgstr "$prog କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "$prog (DHCPv6) ?? ???? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/innd:40 msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." -msgstr "ଦୟାକରି innd ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବା ପୂର୍ବରୁ makehistory ଏବଂ/କିମ୍ବା makedbz କୁ ଚଲାନ୍ତୁ।" +msgstr "?????? innd ???????? ????? ??????? makehistory ???/?????? makedbz ?? ????????" #: /etc/rc.d/init.d/privoxy:87 msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: " -msgstr "$PRIVOXY_PRG କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "$PRIVOXY_PRG ?? ???????: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:688 msgid "Enabling local filesystem quotas: " -msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ର ଭାଗ କୁ ସକ୍ରିୟ କରୁଅଛି: " +msgstr "??????? ???? ?????? ? ??? ?? ?????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:146 msgid "Active NCP mountpoints: " -msgstr "NCP ଆରୋହ ବିନ୍ଦୁ ମାନଙ୍କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ: " +msgstr "NCP ???? ?????? ??????? ?????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/openscadad:90 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstop|condrestart|status}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|restart|condstop|condrestart|status}" +msgstr "??????? ????: $0 {start|stop|restart|condstop|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/exim:87 msgid "Shutting down exim: " -msgstr "exim କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "exim ?? ???? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/condor:169 msgid "$0: error: program not installed" -msgstr "$0: ତ୍ରୁଟି: ପ୍ରଗ୍ରାମ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇନାହିଁ" +msgstr "$0: ??????: ???????? ??????? ????????" #: /etc/rc.d/init.d/iptables:220 msgid "${IPTABLES}: Unloading modules: " -msgstr "${IPTABLES}: ଏକକାଂଶ ମାନଙ୍କୁ ଅପସାରିତ କରୁଅଛି: " +msgstr "${IPTABLES}: ?????? ??????? ??????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:29 msgid "Stopping pdns-recursor: " -msgstr "pdns-recursor କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "pdns-recursor ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/qpidd:74 msgid "$0: reload not supported" -msgstr "$0: ପୁନର୍ଧାରଣ ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ।" +msgstr "$0: ????????? ??????? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/ksm:67 -#, fuzzy msgid "$prog is not running" -msgstr "$prog ଟି ଚାଲୁ ନାହିଁ" +msgstr "$prog ?? ???? ?????" #: /etc/rc.d/init.d/named:178 msgid "Stopping named: " -msgstr "named କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "named ?? ???????: " -#: /etc/rc.d/init.d/atd:50 /etc/rc.d/init.d/chunkd:47 /etc/rc.d/init.d/cld:48 -#: /etc/rc.d/init.d/crond:60 /etc/rc.d/init.d/dropbear:82 -#: /etc/rc.d/init.d/globus-rls-server:41 /etc/rc.d/init.d/iscsi:74 -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:79 /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:146 /etc/rc.d/init.d/tabled:48 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:50 /etc/rc.d/init.d/chunkd:47 /etc/rc.d/init.d/cld:48 /etc/rc.d/init.d/crond:60 /etc/rc.d/init.d/dropbear:82 /etc/rc.d/init.d/globus-rls-server:41 /etc/rc.d/init.d/iscsi:74 /etc/rc.d/init.d/iscsi:79 /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:32 /etc/rc.d/init.d/sshd:146 /etc/rc.d/init.d/tabled:48 msgid "Stopping $prog" -msgstr "$progକୁ ଅଟକାଉଛି" +msgstr "$prog?? ???????" #: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:50 msgid "Starting $prog for $ez_name: " -msgstr "$ez_name ପାଇଁ $prog କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "$ez_name ???? $prog ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:544 msgid "yY" @@ -1588,250 +1326,197 @@ msgstr "yY" #: /etc/rc.d/init.d/puppet:56 msgid "Restarting puppet: " -msgstr "puppet କୁ ପୁନଃ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି:" +msgstr "puppet ?? ???? ???????? ??????:" #: /etc/rc.d/init.d/qemu:54 msgid "Unregistering binary handler for qemu applications" -msgstr "କ୍ବେମୁ ପ୍ରୟୋଗ ମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଦ୍ବି-ଆଧାରୀ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ମାନଙ୍କୁ ଅପଞ୍ଜିକୃତ କରୁଅଛି" +msgstr "?????? ?????? ?????? ???? ????-????? ????????? ??????? ????????? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:88 msgid "Avahi daemon is not running" -msgstr "Avahi ଡେମନ ଟି ଚାଲୁ ନାହିଁ" +msgstr "Avahi ???? ?? ???? ?????" -#: /etc/rc.d/init.d/firehol:273 /etc/rc.d/init.d/firehol:277 -#: /etc/rc.d/init.d/firehol:279 -#, fuzzy +#: /etc/rc.d/init.d/firehol:273 /etc/rc.d/init.d/firehol:277 /etc/rc.d/init.d/firehol:279 msgid "FireHOL: Restoring old firewall:" -msgstr "Shorewall କୁ ପୁନଃ ଚାଳନ କରୁଅଛି:" +msgstr "FireHOL: ?????? ?????????? ???? ???? ??????:" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:137 msgid "Shutting down NFS quotas: " -msgstr "NFS ସହଭାଗ କୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ: " +msgstr "NFS ????? ?? ???? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:188 /etc/rc.d/init.d/functions:224 msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" -msgstr "$0: ବ୍ଯବହାର ବିଧି: daemon [+/-nicelevel] {program}" +msgstr "$0: ??????? ????: daemon [+/-nicelevel] {program}" #: /etc/rc.d/init.d/functions:432 msgid "${base} dead but subsys locked" -msgstr "${base} ଟି ମୃତ ଅଟେ କିନ୍ତୁ subsys ଟି ଅପରିବର୍ତନୀୟ ଅଟେ" +msgstr "${base} ?? ??? ??? ?????? subsys ?? ??????????? ???" -#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-agent:70 /etc/rc.d/init.d/zabbix-proxy:76 -#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-server:75 +#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-agent:70 /etc/rc.d/init.d/zabbix-proxy:76 /etc/rc.d/init.d/zabbix-server:75 msgid "Service ${0##*/} does not support the reload action: " -msgstr "ସର୍ଭିସ ${0##*/} ପୁନର୍ଧାରଣ କାର୍ଯ୍ୟକୁ ସମର୍ଥନ ଦିଏନାହିଁ: " +msgstr "?????? ${0##*/} ????????? ????????? ?????? ????????: " -#: /etc/rc.d/init.d/ibmasm:21 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:47 -#: /etc/rc.d/init.d/watchdog:28 +#: /etc/rc.d/init.d/ibmasm:21 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:47 /etc/rc.d/init.d/watchdog:28 msgid "$prog: already running" -msgstr "$prog: ପୂର୍ବରୁ ଚାଲୁଅଛି" +msgstr "$prog: ??????? ???????" #: /etc/rc.d/init.d/rstatd:37 msgid "Starting rstat services: " -msgstr "rstat ସେବା ମାନଙ୍କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "rstat ???? ??????? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/tgtd:93 -#, fuzzy msgid "Force-stopping $prog: " -msgstr "$prog କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "$prog ?? ??????????? ????? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/lcdproc:99 msgid "Reloading ${prog} config file: " -msgstr "$prog ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲକୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି: " - -#: /etc/rc.d/init.d/atd:108 /etc/rc.d/init.d/auth2:92 -#: /etc/rc.d/init.d/autogroup:111 /etc/rc.d/init.d/autohome:109 -#: /etc/rc.d/init.d/beanstalkd:131 /etc/rc.d/init.d/boa:107 -#: /etc/rc.d/init.d/boinc-client:188 /etc/rc.d/init.d/bro:184 -#: /etc/rc.d/init.d/certmonger:89 /etc/rc.d/init.d/chunkd:105 -#: /etc/rc.d/init.d/clamav-milter:90 /etc/rc.d/init.d/cld:106 -#: /etc/rc.d/init.d/coda-client:86 /etc/rc.d/init.d/codasrv:93 -#: /etc/rc.d/init.d/collectl:99 /etc/rc.d/init.d/couchdb:104 -#: /etc/rc.d/init.d/crond:126 /etc/rc.d/init.d/fcron_watch_config:99 -#: /etc/rc.d/init.d/fence_virtd:109 /etc/rc.d/init.d/fsniper:94 -#: /etc/rc.d/init.d/glusterfsd:103 /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:121 -#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:101 /etc/rc.d/init.d/keepalived:106 -#: /etc/rc.d/init.d/kojid:81 /etc/rc.d/init.d/kojira:81 -#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:110 /etc/rc.d/init.d/miredo-client:115 -#: /etc/rc.d/init.d/miredo-server:117 /etc/rc.d/init.d/mrepo:94 -#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:112 /etc/rc.d/init.d/noip:102 -#: /etc/rc.d/init.d/npcd:100 /etc/rc.d/init.d/nslcd:79 -#: /etc/rc.d/init.d/nuauth:133 /etc/rc.d/init.d/nufw:129 -#: /etc/rc.d/init.d/nxtvepgd:101 /etc/rc.d/init.d/oidentd:107 -#: /etc/rc.d/init.d/openhpi-subagent:97 /etc/rc.d/init.d/poker-bot:102 -#: /etc/rc.d/init.d/poker-server:105 /etc/rc.d/init.d/popfile:148 -#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:109 /etc/rc.d/init.d/radiusd:110 -#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:106 /etc/rc.d/init.d/searchd:103 -#: /etc/rc.d/init.d/sigul_bridge:67 /etc/rc.d/init.d/sigul_server:68 -#: /etc/rc.d/init.d/spampd:105 /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:90 -#: /etc/rc.d/init.d/sssd:117 /etc/rc.d/init.d/tabled:106 -#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:103 /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:102 -#: /etc/rc.d/init.d/tokyotyrant:99 /etc/rc.d/init.d/trytond:113 -#: /etc/rc.d/init.d/tuned:80 /etc/rc.d/init.d/unbound:130 -#: /etc/rc.d/init.d/update:127 /etc/rc.d/init.d/uuidd:104 -#: /etc/rc.d/init.d/vhostmd:115 /etc/rc.d/init.d/vtund:107 -#: /etc/rc.d/init.d/xrdp:140 /etc/rc.d/init.d/ypbind:176 -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:91 /etc/rc.d/init.d/ypserv:88 -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:78 /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:228 -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-" -"reload}" +msgstr "$prog ??????? ?????? ????????? ??????: " + +#: /etc/rc.d/init.d/atd:108 /etc/rc.d/init.d/auth2:92 /etc/rc.d/init.d/autogroup:111 /etc/rc.d/init.d/autohome:109 /etc/rc.d/init.d/beanstalkd:131 /etc/rc.d/init.d/boa:107 /etc/rc.d/init.d/boinc-client:188 /etc/rc.d/init.d/bro:184 /etc/rc.d/init.d/certmonger:89 /etc/rc.d/init.d/chunkd:105 /etc/rc.d/init.d/clamav-milter:90 /etc/rc.d/init.d/cld:106 /etc/rc.d/init.d/coda-client:86 /etc/rc.d/init.d/codasrv:93 /etc/rc.d/init.d/collectl:99 /etc/rc.d/init.d/couchdb:104 /etc/rc.d/init.d/crond:126 /etc/rc.d/init.d/fcron_watch_config:99 /etc/rc.d/init.d/fence_virtd:109 /etc/rc.d/init.d/fsniper:94 /etc/rc.d/init.d/glusterfsd:103 /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:121 /etc/rc.d/init.d/imapproxy:101 /etc/rc.d/init.d/keepalived:106 /etc/rc.d/init.d/kojid:81 /etc/rc.d/init.d/kojira:81 /etc/rc.d/init.d/lighttpd:110 /etc/rc.d/init.d/miredo-client:115 /etc/rc.d/init.d/miredo-server:117 /etc/rc.d/init.d/mrepo:94 /etc/rc.d/init.d/netplugd:112 /etc/rc.d/init.d/noip:102 /etc/rc.d/init.d/npcd:100 /etc/rc.d/init.d/nslcd:79 /etc/rc.d/init.d/nuauth:133 /etc/rc.d/init.d/nufw:129 /etc/rc.d/init.d/nxtvepgd:101 /etc/rc.d/init.d/oidentd:107 /etc/rc.d/init.d/openhpi-subagent:97 /etc/rc.d/init.d/poker-bot:102 /etc/rc.d/init.d/poker-server:105 /etc/rc.d/init.d/popfile:148 /etc/rc.d/init.d/postgrey:109 /etc/rc.d/init.d/radiusd:110 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:106 /etc/rc.d/init.d/searchd:103 /etc/rc.d/init.d/sigul_bridge:67 /etc/rc.d/init.d/sigul_server:68 /etc/rc.d/init.d/spampd:105 /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:90 /etc/rc.d/init.d/sssd:117 /etc/rc.d/init.d/tabled:106 /etc/rc.d/init.d/thttpd:103 /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:102 /etc/rc.d/init.d/tokyotyrant:99 /etc/rc.d/init.d/trytond:113 /etc/rc.d/init.d/tuned:80 /etc/rc.d/init.d/unbound:130 /etc/rc.d/init.d/update:127 /etc/rc.d/init.d/uuidd:104 /etc/rc.d/init.d/vhostmd:115 /etc/rc.d/init.d/vtund:107 /etc/rc.d/init.d/xrdp:140 /etc/rc.d/init.d/ypbind:176 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:91 /etc/rc.d/init.d/ypserv:88 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:78 /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:228 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload}" msgstr "" -"ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|" +"??????? ????: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|" "force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:63 msgid "vncserver startup" -msgstr "vncserver ବ୍ଯବସ୍ଥାପନ" +msgstr "vncserver ??????????" #: /etc/rc.d/init.d/unbound:49 msgid "Generating unbound control key and certificate: " -msgstr "ବନ୍ଧନମୁକ୍ତ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କି ଏବଂ ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ସୃଷ୍ଟିକରୁଅଛି: " +msgstr "?????????? ????????? ?? ??? ???????????? ????????????: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:158 msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +msgstr "??????? ????: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:128 msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." -msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ $PARENTCONFIG।" +msgstr "????????? ??????? ???? $PARENTCONFIG?" #: /etc/rc.d/init.d/ushare:76 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status" +msgstr "??????? ????: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status" #: /etc/rc.d/init.d/innd:62 msgid "Stopping INND service (the hard way): " -msgstr "INND ସେବାକୁ (ଜଟିଳ ଉପାୟରେ) ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "INND ?????? (???? ??????) ???? ??????: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:994 msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is not in proper format" -msgstr "ଦିଆ ଯାଇଥିବା ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଗେଟ-ୱେ '$address' ଉପଯୁକ୍ତ ଶୈଳୀ ରେ ନାହିଁ" +msgstr "??? ??????? ???????????????? ???-?? '$address' ??????? ???? ?? ?????" #: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:57 msgid "$base dead but subsys locked" -msgstr "$base ଟି ମୃତ ଅଟେ କିନ୍ତୁ subsys ଟି ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ ଅଟେ" +msgstr "$base ?? ??? ??? ?????? subsys ?? ????????????? ???" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71 msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" -msgstr "'$DEVICE' ଯନ୍ତ୍ର ଟି ପୂର୍ବରୁ ଉପରେ ଅଛି, ଦୟାକରି ପ୍ରଥମେ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" +msgstr "'$DEVICE' ?????? ?? ??????? ???? ???, ?????? ?????? ???? ??????" -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:85 /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:86 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:86 /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:87 -#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:91 /etc/rc.d/init.d/ntop:90 -#: /etc/rc.d/init.d/ris-linuxd:102 /etc/rc.d/init.d/sip-redirect:73 +#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:85 /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:86 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:86 /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:87 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:91 /etc/rc.d/init.d/ntop:90 /etc/rc.d/init.d/ris-linuxd:102 /etc/rc.d/init.d/sip-redirect:73 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +msgstr "??????? ????: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/cgred:87 msgid "Stopping CGroup Rules Engine Daemon..." -msgstr "CGroup ନିୟମ ଯନ୍ତ୍ର ଡେମନ କୁ ଅଟକାଉଛି..." +msgstr "CGroup ???? ?????? ???? ?? ???????..." #: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:35 msgid "Stopping HAL daemon: " -msgstr "HAL ଡେମନ କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "HAL ???? ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/firstboot:52 msgid "ERROR: Program /usr/sbin/firstboot is not installed" -msgstr "" +msgstr "ERROR: ???????? /usr/sbin/firstboot ??????? ????????" #: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:88 msgid "Avahi daemon is running" -msgstr "Avahi ଡେମନ ଟି ଚାଲୁଅଛି" +msgstr "Avahi ???? ?? ???????" #: /etc/rc.d/init.d/vnstat:90 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|force-reload|restart|try-restart|status}" -msgstr "" -"ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|reload|force-reload|report|restart|try-restart|" -"status}" +msgstr "??????? ????: $0 {start|stop|reload|force-reload|restart|try-restart|status}" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 msgid "*** problems. Dropping you to a shell; the system will reboot" -msgstr "*** ସମସ୍ଯା। ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆବରଣ କୁ ପଠାଉଛି; ତନ୍ତ୍ର ଟି ପୁନର୍ଚାଳିତ ହେବ" +msgstr "*** ??????? ??????? ????? ???? ?? ??????; ?????? ?? ?????????? ???" #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:59 msgid "Starting arptables_jf" -msgstr "arptables_jf କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "arptables_jf ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:54 msgid "Starting RPC gssd: " -msgstr "RPC gssd କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "RPC gssd ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/nfs:187 msgid "reload" -msgstr "ପୁନର୍ଧାରଣ" +msgstr "?????????" #: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:32 msgid "Starting Mldonkey (mlnet): " -msgstr "Mldonkey (mlnet) କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "Mldonkey (mlnet) ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:58 /etc/rc.d/rc.sysinit:379 msgid "Setting up Logical Volume Management:" -msgstr "ତାର୍କିକ ଆୟତନ ପ୍ରବନ୍ଧନ କୁ ବ୍ଯବସ୍ଥାପନ କରୁଅଛି: " +msgstr "??????? ???? ???????? ?? ?????????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/uuidd:46 msgid "Stopping uuidd: " -msgstr "uuidd କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "uuidd ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/ladvd:47 msgid "Starting ladvd: " -msgstr "ladvd କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "ladvd ?? ???????? ??????: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:115 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:116 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:115 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:116 msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}" -msgstr "ତୃଟି: vlan ${VID} କୁ dev ${PHYSDEV} ରେ ${DEVICE} ପରି ଯୋଗ କରି ପାରିବ ନାହିଁ" +msgstr "????: vlan ${VID} ?? dev ${PHYSDEV} ?? ${DEVICE} ??? ??? ??? ????? ?????" #: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:97 -#, fuzzy msgid "Restarting $server: " -msgstr "$prog କୁ ପୁନଃ ଚାଳନ କରୁଅଛି:" +msgstr "$server ?? ???? ???? ??????:" #: /etc/rc.d/init.d/mailman:168 -#, fuzzy -msgid "" -"Usage: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-restart|status}" -msgstr "" -"ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-" -"restart|status}" +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-restart|status}" +msgstr "??????? ????: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-restart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/pki-rad:959 /etc/rc.d/init.d/pki-tpsd:983 -#, fuzzy msgid "Reloading ${prog}: " -msgstr "$prog କୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି: " +msgstr "${prog} ?? ????????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:53 msgid "Starting RPC idmapd: " -msgstr "RPC idmapd କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "RPC idmapd ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/wine:24 msgid "Binary handler for Windows applications already registered" -msgstr "ୱିଣ୍ଡୋଜ ପ୍ରୟୋଗ ମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଦ୍ବି-ଆଧାରୀ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ପୂର୍ବରୁ ପଞ୍ଜିକୃତ ଅଟେ" +msgstr "??????? ?????? ?????? ???? ????-????? ????????? ??????? ???????? ???" #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:578 msgid "$s$pid is running..." -msgstr "$s$pid ଟି ଚାଲୁଅଛି..." +msgstr "$s$pid ?? ???????..." #: /etc/rc.d/init.d/privoxy:72 msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: " -msgstr "$PRIVOXY_PRG କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "$PRIVOXY_PRG ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:23 msgid "Fixing /proc entries visibility" -msgstr "Fixing /proc ଭରଣର ଦୃଶ୍ଯମାନ୍ୟତା" +msgstr "Fixing /proc ???? ????????????" #: /etc/rc.d/init.d/tor:82 msgid "program is not running" -msgstr "କାରକଟି ଚାଲୁ ନାହିଁ" +msgstr "?????? ???? ?????" #: /etc/rc.d/init.d/innd:89 msgid "Stopping INN actived service: " -msgstr "INN ସକ୍ରିୟଣ ସେବାକୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "INN ??????? ?????? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/ipmi:445 msgid "Stopping all ${MODULE_NAME} drivers: " -msgstr "ସମସ୍ତ ${MODULE_NAME} ଚାଳକ ମାନଙ୍କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "????? ${MODULE_NAME} ???? ??????? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/ktune:109 msgid "$file: " @@ -1839,1419 +1524,1295 @@ msgstr "$file: " #: /etc/rc.d/init.d/tor:103 msgid "Usage: $0 {start|stop|force-reload|reload|try-restart|status}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|force-reload|reload|try-restart|status}" +msgstr "??????? ????: $0 {start|stop|force-reload|reload|try-restart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/ktune:19 msgid "$0: /etc/sysconfig/ktune does not exist." -msgstr "$0: /etc/sysconfig/ktune ଉପସ୍ଥିତ ନାହିଁ।" +msgstr "$0: /etc/sysconfig/ktune ??????? ??????" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:187 msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" -msgstr "$FILE ରେ ତୃଟି: $parent_device:$DEVNUM ଉପକରଣ କୁ ପୂର୍ବରୁ $devseen ରେ ଦେଖା ଯାଇଛି" +msgstr "$FILE ?? ????: $parent_device:$DEVNUM ????? ?? ??????? $devseen ?? ???? ?????" #: /etc/rc.d/init.d/sysklogd:51 msgid "Shutting down kernel logger: " -msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ଲୋଗର କୁ ବନ୍ଦକରାଯାଉଛି: " +msgstr "??????? ???? ?? ????????????: " #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:98 -#, fuzzy msgid "$prog exporting databases" -msgstr "$BASENAME ତଥ୍ଯାଧାର ମାନଙ୍କୁ ଆୟତ କରୁଅଛି..." +msgstr "$prog ???????? ??????? ??? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:115 -#, fuzzy msgid "CIM server is not running, but lock file exists" -msgstr "CIM ସେବକଟି ଚାଲୁ ନାହିଁ" +msgstr "CIM ??????? ???? ?????, ?????? ?? ???? ??????? ???" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 msgid "Key file for $dst not found, skipping" -msgstr "$dst ପାଇଁ ପ୍ରମୂଖ ଫାଇଲ ମିଳିଲା ନାହିଁ, ଆଗ୍ରହ୍ଯ କରିଦେଉଛି" +msgstr "$dst ???? ?????? ???? ?????? ?????, ??????? ????????" #: /etc/rc.d/init.d/ups:40 msgid "Starting UPS driver controller: " -msgstr "UPS ଚାଳକ ନିୟନ୍ତ୍ରକକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "UPS ???? ??????????? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/btseed:47 msgid "Shutting down BitTorrent seed client: " -msgstr "BitTorrent ସୀଡ ଗ୍ରାହକ କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "BitTorrent ??? ?????? ?? ???? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/xend:59 msgid "Reloading xend daemon: " -msgstr "xend ଡେମନକୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି: " +msgstr "xend ?????? ????????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:53 msgid "Halting system..." -msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଟି କିଛି ସମୟ ପାଇଁ କାର୍ଯ୍ଯ ରୁ ନିବ୍ରୁତ୍ତ ରହିଛି..." +msgstr "?????? ?? ???? ??? ???? ??????? ?? ????????? ?????..." #: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:62 msgid "Reloading Avahi daemon... " -msgstr "Avahi ଡେମନକୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି... " +msgstr "Avahi ?????? ????????? ??????... " #: /etc/rc.d/init.d/iptables:31 msgid "${IPTABLES}: /sbin/$IPTABLES does not exist." -msgstr "${IPTABLES}: /sbin/$IPTABLES ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ" +msgstr "${IPTABLES}: /sbin/$IPTABLES ??????? ?????" #: /etc/rc.d/init.d/lirc:65 msgid "Starting infrared remote control daemon ($prog): " -msgstr "ଇନଫ୍ରା-ରେଡ ରିମୋଟ କଣ୍ଟ୍ରୋଲ ଡେମନ ($prog) କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "??????-??? ????? ???????? ???? ($prog) ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/condor:212 msgid "$prog status is unknown" -msgstr "$prog ଅବସ୍ଥିତି ଜଣାନାହିଁ" +msgstr "$prog ???????? ????????" #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:291 msgid "${IP6TABLES}: Firewall is not configured. " -msgstr "ଅଗ୍ନିକବଚ ଟି ବିନ୍ଯାସିତ ହୋଇ ନାହିଁ।" +msgstr "???????? ?? ????????? ??? ??????" -#: /etc/rc.d/init.d/canna:89 /etc/rc.d/init.d/condor:224 -#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:67 /etc/rc.d/init.d/odccm:63 -#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:191 /etc/rc.d/init.d/ups:137 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:89 /etc/rc.d/init.d/condor:224 /etc/rc.d/init.d/fnfxd:67 /etc/rc.d/init.d/odccm:63 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:191 /etc/rc.d/init.d/ups:137 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}" -msgstr "" -"ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}" +msgstr "??????? ????: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/rinputd:73 -#, fuzzy msgid "Stopping $DESC: " -msgstr "$SERVICE କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "Orbited ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:64 -msgid "\t-r kernelrelease: specify kernel release version" -msgstr "\t-r kernelrelease: କର୍ଣ୍ଣଲ ପ୍ରକାଶନ ସଂସ୍କରଣକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ" +msgid " -r kernelrelease: specify kernel release version" +msgstr " -r kernelrelease: ??????? ??????? ????????? ?????? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/postfix:120 msgid "$prog check" -msgstr "$prog କୁ ଯାଞ୍ଚ କରୁଅଛି" +msgstr "$prog ?? ????? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/dictd:94 -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|" -"status}" +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|status}" msgstr "" -"ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-" +"??????? ????: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-" "reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:37 msgid "Usage: status {program}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: status {program}" +msgstr "??????? ????: status {program}" #: /etc/rc.d/init.d/amd:94 msgid "Reloading $prog:" -msgstr "$prog କୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି:" +msgstr "$prog ?? ????????? ??????:" #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:91 msgid "Binding NIS service: " -msgstr "NIS ସେବାକୁ ବନ୍ଧନ କରୁଅଛି: " +msgstr "NIS ?????? ????? ??????: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:69 msgid "Tap support not available: tunctl not found" -msgstr "ଟ୍ୟାପ ସମର୍ଥନ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ: tunctl ମିଳିଲା ନାହିଁ" +msgstr "????? ?????? ?????? ?????: tunctl ?????? ?????" #: /etc/rc.d/init.d/voms:215 -#, fuzzy msgid "Usage: killproc {pids} [signal]" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: killproc {program} [signal]" +msgstr "??????? ????: killproc {pids} [signal]" #: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:64 -#, fuzzy msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " -msgstr "NetworkManager ଡେମନ କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "Orbited ??????? ???? ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/kdump:402 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|propagate}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|status|restart|propagate}" +msgstr "??????? ????: $0 {start|stop|status|restart|propagate}" #: /etc/rc.d/init.d/multipathd:84 msgid "Stopping $prog daemon: " -msgstr "$prog ଡେମନ କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "$prog ???? ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:95 msgid "Shutting down RPC svcgssd: " -msgstr "RPC svcgssd କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "RPC svcgssd ?? ???? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:155 msgid "Reloading NIS service: " -msgstr "NIS ସର୍ଭିସକୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି: " +msgstr "NIS ???????? ????????? ??????: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:283 -msgid "" -"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" -msgstr "6to4 ଏବଂ RADVD IPv6 ଅଗ୍ରସରଣ ର ପ୍ରୟୋଗ ସାଧାରଣତଃ ସମର୍ଥିତ ଅଟେ, କିନ୍ତୁ ଏହା ଏବେ ନାହିଁ" +msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" +msgstr "6to4 ??? RADVD IPv6 ??????? ? ?????? ???????? ??????? ???, ?????? ??? ??? ?????" -#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:60 /etc/rc.d/init.d/libvirt-qpid:38 -#: /etc/rc.d/init.d/matahari:22 +#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:60 /etc/rc.d/init.d/libvirt-qpid:38 /etc/rc.d/init.d/matahari:22 msgid "Starting $SERVICE daemon: " -msgstr "$SERVICE ଡେମନ କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "$SERVICE ???? ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/amd:65 msgid "amd shutdown" -msgstr "amd କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି" +msgstr "amd ?? ???? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/blktapctrl:48 msgid "Stoping xen blktapctrl daemon: " -msgstr "xen blktapctrl ଡେମନ କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "xen blktapctrl ???? ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:53 msgid "Stopping rusers services: " -msgstr "rusers ସେବା ମାନଙ୍କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "rusers ???? ??????? ???????? ??????: " -#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:46 /etc/rc.d/init.d/glacier2router:49 -#: /etc/rc.d/init.d/icegridnode:47 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:50 -#: /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:47 /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:50 +#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:46 /etc/rc.d/init.d/glacier2router:49 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:47 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:50 /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:47 /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:50 msgid "Starting $progbase: " -msgstr "$progbase କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି:" +msgstr "$progbase ?? ???????? ??????:" #: /etc/rc.d/init.d/moodle:39 msgid "Disabling Moodle cron job: " -msgstr "Moodle କ୍ରୋନ କାର୍ଯ୍ଯ କୁ ନିସ୍କ୍ରିୟଣ କରୁଅଛି: " +msgstr "Moodle ????? ??????? ?? ?????????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/dund:26 msgid "Starting dund: " -msgstr "dund କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "dund ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/orbited:32 -#, fuzzy msgid "Stopping Orbited: " -msgstr "named କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "Orbited ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/vtund:59 msgid "Reloading config for $prog: " -msgstr "$prog ପାଇଁ ବିନ୍ୟାସକୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି: " +msgstr "$prog ???? ????????? ????????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/messagebus:36 msgid "Starting system message bus: " -msgstr "ତନ୍ତ୍ର ର ସନ୍ଦେଶ ବସ୍ କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "?????? ? ?????? ??? ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/zarafa-gateway:69 -#, fuzzy msgid "Restarting $gateway: " -msgstr "$prog କୁ ପୁନଃ ଚାଳନ କରୁଅଛି:" +msgstr "$gateway ?? ???? ???? ??????:" #: /etc/rc.d/init.d/ladvd:57 msgid "Shutting down ladvd: " -msgstr "ladvd କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "ladvd ?? ???? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/drbdlinksclean:72 msgid "Usage: drbdlinksclean {start|stop|status|restart|force-reload}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: drbdlinksclean {start|stop|status|restart|force-reload}" +msgstr "??????? ????: drbdlinksclean {start|stop|status|restart|force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:66 -#, fuzzy msgid "$prog importing databases" -msgstr "$BASENAME ତଥ୍ଯଧାର ମାନଙ୍କୁ ଆୟତ କରୁଅଛି" +msgstr "$prog ??????? ??????? ??? ??????" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:743 -msgid "" -"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " -"already configured on device '$devnew'" +msgid "Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is already configured on device '$devnew'" msgstr "" -"ଟନେଲ ଉପକରଣ '$device' କୁ ଦିଆ ଯାଇଥିବା ଦୂର ଠିକଣା ପୂର୍ବରୁ '$devnew' ଯନ୍ତ୍ର ରେ ବିନ୍ଯାସିତ ହୋଇ " -"ସାରିଛି" +"???? ????? '$device' ?? ??? ??????? ??? ????? ??????? '$devnew' ?????? ?? ????????? ??? " +"??????" #: /etc/rc.d/init.d/iceccd:32 msgid "Starting distributed compiler daemon: " -msgstr "ବଣ୍ଟିତ ସଙ୍କଳକ ଡେମନ କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "?????? ?????? ???? ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/openscadad:33 msgid "Starting OpenSCADA daemon: " -msgstr "OpenSCADA ଡେମନକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "OpenSCADA ?????? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/clement:183 msgid "Stopping $PROG:" -msgstr "$PROG କୁ ଅଟକାଉଛି:" +msgstr "$PROG ?? ???????:" #: /etc/rc.d/init.d/supervisord:30 msgid "Stopping supervisord: " -msgstr "supervisord କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "supervisord ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/zvbid:23 msgid "Starting vbi proxy daemon: " -msgstr "vbi ପ୍ରୋକ୍ସି ଡେମନକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "vbi ???????? ?????? ???????? ??????: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:40 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58 -msgid "" -"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " -"restart (IPv6) networking" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:40 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58 +msgid "Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and restart (IPv6) networking" msgstr "" -"'$DEVICE' ଉପକରଣ ଟି ଏଠାରେ ସହାୟକ ହେଉନାହିଁ, IPV6_AUTOTUNNEL ବିନ୍ଯାସ କୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ " -"ଏବଂ " +"'$DEVICE' ????? ?? ????? ????? ????????, IPV6_AUTOTUNNEL ??????? ?? ??????? ?????? " +"??? " #: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:22 msgid "Enabling nightly yum update: " -msgstr "ରାତ୍ରିକାଳୀନ yum ଅଦ୍ଯତନକୁ ସକ୍ରିୟ କରୁଅଛି: " - -#: /etc/rc.d/init.d/apt:75 /etc/rc.d/init.d/denyhosts:173 -#: /etc/rc.d/init.d/incrond:58 /etc/rc.d/init.d/memcached:83 -#: /etc/rc.d/init.d/mogilefsd:57 /etc/rc.d/init.d/mogstored:57 -#: /etc/rc.d/init.d/orbited:69 /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:58 -#: /etc/rc.d/init.d/perlbal:58 /etc/rc.d/init.d/pound:58 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:90 /etc/rc.d/init.d/rwhod:90 -#: /etc/rc.d/init.d/smolt:73 /etc/rc.d/init.d/supervisord:59 -#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:65 /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:71 +msgstr "??????????? yum ???????? ?????? ??????: " + +#: /etc/rc.d/init.d/apt:75 /etc/rc.d/init.d/denyhosts:173 /etc/rc.d/init.d/incrond:58 /etc/rc.d/init.d/memcached:83 /etc/rc.d/init.d/mogilefsd:57 /etc/rc.d/init.d/mogstored:57 /etc/rc.d/init.d/orbited:69 /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:58 /etc/rc.d/init.d/perlbal:58 /etc/rc.d/init.d/pound:58 /etc/rc.d/init.d/rwalld:90 /etc/rc.d/init.d/rwhod:90 /etc/rc.d/init.d/smolt:73 /etc/rc.d/init.d/supervisord:59 /etc/rc.d/init.d/yum-cron:65 /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:71 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" -msgstr "" -"ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" +msgstr "??????? ????: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/postfix:98 msgid "Reloading postfix: " -msgstr "ଉପସର୍ଗ କୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି: " +msgstr "?????? ?? ????????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/autofs:137 msgid "Reloading maps" -msgstr "ମାନଚିତ୍ର ମାନଙ୍କୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି" +msgstr "???????? ??????? ????????? ??????" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:496 msgid "Missing parameter 'IPv4 address' (arg 1)" -msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ପାରାମିଟର 'IPv4 ଠିକଣା' (arg 1)" +msgstr "????????? ???????? 'IPv4 ?????' (arg 1)" #: /etc/rc.d/init.d/zabbix-agent:40 msgid "Shutting down ZABBIX agent: " -msgstr "ZABBIX ପ୍ରତିନିଧିକୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "ZABBIX ??????????? ???? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/openct:36 msgid "Initializing OpenCT smart card terminals: " -msgstr "OpenCT ସ୍ମାର୍ଟ କାର୍ଡ ଟର୍ମିନାଲ କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "OpenCT ??????? ????? ???????? ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:43 msgid "Unconfigured: $prog, see /etc/sysconfig/hddtemp: " -msgstr "ଅବିନ୍ୟାସିତ: $prog, see /etc/sysconfig/hddtemp: " +msgstr "??????????: $prog, see /etc/sysconfig/hddtemp: " #: /etc/rc.d/init.d/iptables:246 msgid "${IPTABLES}: Saving firewall rules to $IPTABLES_DATA: " -msgstr "ଅଗ୍ନିକବଚ ର ନିୟମ କୁ $IPTABLES_DATA ରେ ସଂରକ୍ଷିତ କରୁଅଛି: " +msgstr "???????? ? ???? ?? $IPTABLES_DATA ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/network:274 msgid "Currently active devices:" -msgstr "ବର୍ତମାନ ଯନ୍ତ୍ର ଗୁଡିକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ:" +msgstr "??????? ?????? ?????? ?????? ??????:" #: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:46 msgid "Setting network parameters... " -msgstr "ନେଟଓ୍ବାର୍କ ପାରାମିଟର ମାନଙ୍କୁ ବିନ୍ଯାସ କରୁଅଛି..." +msgstr "?????????? ???????? ??????? ??????? ??????..." #: /etc/rc.d/init.d/iceccd:66 msgid "Stopping distributed compiler daemon: " -msgstr "ବଣ୍ଟିତ ସଙ୍କଳକ ଡେମନକୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "?????? ?????? ?????? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/condor:40 msgid "Starting Condor daemons: " -msgstr "Condor ଡେମନ କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "Condor ???? ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:124 msgid "Path to vshelper has been set" -msgstr "vshelperକୁ ପଥନିର୍ଧାରଣ କରାସରିଛି" +msgstr "vshelper?? ?????????? ????????" #: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:65 msgid "Stopping Wesnoth game server: " -msgstr "Wesnoth ଖେଳ ସେବକ କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "Wesnoth ??? ???? ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/xenstored:57 msgid "Stopping xenstored daemon: " -msgstr "xenstored ଡେମନ କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "xenstored ???? ?? ???????: " -#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:102 /etc/rc.d/init.d/pyicq-t:92 -#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:102 -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|" -"status}" +#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:102 /etc/rc.d/init.d/pyicq-t:92 /etc/rc.d/init.d/rsyslog:102 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|status}" msgstr "" -"ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-" +"??????? ????: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-" "reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/smartd:88 msgid "Checking SMART devices now: " -msgstr "SMART ଉପକରଣ ମାନଙ୍କ ର ଯାଞ୍ଚ କରୁଅଛି: " +msgstr "SMART ????? ?????? ? ????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/monotone:216 msgid "Importing packets to monotone database: " -msgstr "monotone ତଥ୍ୟାବଳୀକୁ ପ୍ୟାକେଟଗୁଡ଼ିକୁ ଆମଦାନୀ କରୁଅଛି: " +msgstr "monotone ?????????? ?????????????? ?????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/auditd:163 -#, fuzzy -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-" -"reload|rotate|resume}" +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|rotate|resume}" msgstr "" -"ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|" -"force-reload}" +"??????? ????: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-" +"reload|rotate|resume}" #: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:86 msgid "$prog is running..." -msgstr "$prog ଟି ଚାଲୁଅଛି..." +msgstr "$prog ?? ???????..." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:55 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:55 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:55 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:55 msgid "$*" msgstr "$*" #: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:57 msgid "Manifest does not exist: $PUPPETMASTER_MANIFEST" -msgstr "Manifest ଅବସ୍ଥିତ ନୁହେଁ: $PUPPETMASTER_MANIFEST" +msgstr "Manifest ??????? ?????: $PUPPETMASTER_MANIFEST" #: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:64 msgid "Mldonkey (mlnet) is stopped" -msgstr "Mldonkey (mlnet) ଅଟକିଯାଇଛି" - -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:38 /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:43 -#: /etc/rc.d/init.d/fsniper:28 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:37 -#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:37 /etc/rc.d/init.d/radvd:46 -#: /etc/rc.d/init.d/remotetrx:26 /etc/rc.d/init.d/ripd:37 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:37 /etc/rc.d/init.d/svxlink:26 -#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:27 /etc/rc.d/init.d/zebra:34 +msgstr "Mldonkey (mlnet) ?????????" + +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:38 /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:43 /etc/rc.d/init.d/fsniper:28 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:37 /etc/rc.d/init.d/ospfd:37 /etc/rc.d/init.d/radvd:46 /etc/rc.d/init.d/remotetrx:26 /etc/rc.d/init.d/ripd:37 /etc/rc.d/init.d/ripngd:37 /etc/rc.d/init.d/svxlink:26 /etc/rc.d/init.d/xttpd:27 /etc/rc.d/init.d/zebra:34 msgid "Starting $PROG: " -msgstr "$PROG କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "$PROG ?? ???????? ??????: " -#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:74 /etc/rc.d/init.d/dc_server:70 -#: /etc/rc.d/init.d/ksm:92 /etc/rc.d/init.d/rtpproxy:96 -#: /etc/rc.d/init.d/sems:67 /etc/rc.d/init.d/ser:93 +#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:74 /etc/rc.d/init.d/dc_server:70 /etc/rc.d/init.d/ksm:92 /etc/rc.d/init.d/rtpproxy:96 /etc/rc.d/init.d/sems:67 /etc/rc.d/init.d/ser:93 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" +msgstr "??????? ????: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" #: /etc/rc.d/init.d/icecast:38 msgid "Shutting down icecast streaming daemon: " -msgstr "icecast streaming ଡେମନକୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "icecast streaming ?????? ???? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/firehol:5530 /etc/rc.d/init.d/firehol:5546 msgid "FireHOL: Clearing Firewall:" -msgstr "" +msgstr "FireHOL: ?????????? ?????????:" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:344 msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" -msgstr "$FILE ରେ ତୃଟି: IPADDR_END ଠାରୁ IPADDR_START ବଡ ଅଟେ" +msgstr "$FILE ?? ????: IPADDR_END ???? IPADDR_START ?? ???" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:87 /etc/rc.d/rc.sysinit:608 msgid "(Repair filesystem)" -msgstr "(ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ର ମରାମତି କରନ୍ତୁ)" +msgstr "(???? ?????? ? ?????? ??????)" #: /etc/rc.d/init.d/httpd:77 msgid "not reloading $httpd due to configuration syntax error" -msgstr "ବିନ୍ଯାସ ବାକ୍ଯ ଗଠନ ତୃଟି ଯୋଗୁଁ $httpd କୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁନାହିଁ" +msgstr "??????? ????? ??? ???? ????? $httpd ?? ????????? ????????" #: /etc/rc.d/init.d/netbsd-iscsi:57 /etc/rc.d/init.d/nighthttpd:49 msgid "Stopping $SERVICE:" -msgstr "$SERVICE କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "$SERVICE ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/lirc:71 msgid "Starting infrared remote control mouse daemon ($prog2): " -msgstr "ଇନଫ୍ରା-ରେଡ ରିମୋଟ କଣ୍ଟ୍ରୋଲ ମାଉସ ଡେମନ କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି ($prog2): " +msgstr "??????-??? ????? ???????? ???? ???? ?? ???????? ?????? ($prog2): " #: /etc/rc.d/init.d/ypserv:37 msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " -msgstr "NIS ପରିସର କୁ $NISDOMAIN ନାମ ରେ ନାମିତ କରୁଅଛି: " +msgstr "NIS ????? ?? $NISDOMAIN ??? ?? ????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/fb-server:25 msgid "Starting Frozen Bubble server(s): " -msgstr "Frozen Bubble ସେବକ(ମାନଙ୍କୁ) ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "Frozen Bubble ????(???????) ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/and:36 msgid "Starting auto nice daemon:" -msgstr "auto nice ଡେମନ କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "auto nice ???? ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/monotone:200 msgid "Checking database format in" -msgstr "ତଥ୍ଯାଧାରକୁ ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀକୁ ଯାଞ୍ଚ କରୁଅଛି" +msgstr "?????????? ???????? ?????? ????? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/hostapd:37 -#, fuzzy msgid "Starting $prog: $conf" -msgstr "$prog କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "$prog ?? ???????? ??????: $conf" #: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:43 msgid "Shutting down up-imapproxy daemon: " -msgstr "up-imapproxy ଡେମନକୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "up-imapproxy ?????? ???? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/nginx:86 msgid "Staring new master $prog: " -msgstr "ନୂତନ $master_progକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "???? $master_prog?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 msgid "VNC server" -msgstr "VNC ସେବକ" +msgstr "VNC ????" #: /etc/rc.d/init.d/sshd:233 /etc/rc.d/init.d/tcsd:107 -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|" -"status}" +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|status}" msgstr "" -"ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-" +"??????? ????: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-" "restart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:62 msgid "Options:" -msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ:" +msgstr "???????????:" #: /etc/rc.d/init.d/monotone:219 /etc/rc.d/init.d/monotone:220 msgid "packet import" -msgstr "ପ୍ୟାକେଟ ଆମଦାନୀ" +msgstr "??????? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:85 msgid "Avahi DNS daemon is not running" -msgstr "Avahi ଡେମନଟି ଚାଲୁ ନାହିଁ" +msgstr "Avahi ?????? ???? ?????" #: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:106 msgid "Populating cyphesis world: " -msgstr "cyphesis ଜଗତକୁ ଲୋକପ୍ରିୟ କରୁଅଛି: " +msgstr "cyphesis ????? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/monotone:156 msgid "To lose old key remove file" -msgstr "ପୁରୁଣା କି କଢାଯାଇଥିବା ଫାଇଲକୁ ହରାଉଅଛି" +msgstr "?????? ?? ?????????? ?????? ???????" #: /etc/rc.d/init.d/tor:80 msgid "program is dead and /var/run pid file exists" -msgstr "programଟି ଅଚଳ ହୋଇଯାଇଛି ଏବଂ /var/run pid ଫାଇଲଟି ଅବସ୍ଥିତ" +msgstr "program?? ??? ???????? ??? /var/run pid ?????? ???????" #: /etc/rc.d/init.d/iscsid:65 /etc/rc.d/init.d/iscsid:66 msgid "Not stopping $prog: iscsi sessions still active" -msgstr "$prog କୁ ଅଟକାଉନାହିଁ: iscsi ଅଧିବେଶନ ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" +msgstr "$prog ?? ??????????: iscsi ??????? ?????????? ?????? ???" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:67 msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required. " -msgstr "*** ଚେତାବନୀ -- SELinux ${SELINUXTYPE} ନିୟମକୁ ପୁନଃସୂଚୀତ କରିବା ଆବଶ୍ଯକ। " +msgstr "*** ??????? -- SELinux ${SELINUXTYPE} ?????? ????????? ????? ??????? " #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:68 -#, fuzzy -msgid "" -"$prog error importing databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_import.log" +msgid "$prog error importing databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_import.log" msgstr "" -"ତଥ୍ଯାଧାର ମାନଙ୍କୁ ଆୟତ କରିବା ସମୟରେ $BASENAME ତୃଟି, ${CONFIGDIRECTORY} /rpm/db_import " -"ଲଗକୁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ" +"???????? ??????? ??? ????? ????? $prog ????, ${CONFIGDIRECTORY} /rpm/db_import.log ?? " +"????? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/orbited:20 -#, fuzzy msgid "Starting Orbited: " -msgstr "greylistd କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "Orbited ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/btseed:34 msgid "Starting BitTorrent seed client: " -msgstr "BitTorrent ସୀଡ ଗ୍ରାହକ କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "BitTorrent ??? ?????? ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/pand:37 msgid "Shutting down pand: " -msgstr "pand କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "pand ?? ???? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:71 /etc/rc.d/init.d/qemu:98 msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "??????? ????: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:536 msgid "Missing parameter 'address' (arg 1)" -msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ପାରାମିଟର ଠିକଣା (arg 1)" +msgstr "????????? ???????? ????? (arg 1)" -#: /etc/rc.d/init.d/cmirrord:102 /etc/rc.d/init.d/kannel:118 -#: /etc/rc.d/init.d/olpc-configure:389 +#: /etc/rc.d/init.d/cmirrord:102 /etc/rc.d/init.d/kannel:118 /etc/rc.d/init.d/olpc-configure:389 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|restart|status}" +msgstr "??????? ????: $0 {start|stop|restart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/innd:55 msgid "Stopping INND service (gently): " -msgstr "INND ସେବାକୁ (ଧୀର ଭାବରେ) ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "INND ?????? (??? ?????) ???? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:82 msgid "Stopping RPC idmapd: " -msgstr "RPC idmapd କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "RPC idmapd ?? ???? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/slapd:143 /etc/rc.d/init.d/slapd:153 msgid "$file is not readable by \"$user\"" -msgstr "$file ଟି \"$user\" ଦ୍ବାରା ପଠନୀୟ ନୁହେଁ" +msgstr "$file ?? \"$user\" ?????? ????? ?????" #: /etc/rc.d/init.d/icecc-scheduler:50 msgid "Stopping distributed compiler scheduler: " -msgstr "ବଣ୍ଟିତ ସଙ୍କଳକ ନିର୍ଘଣ୍ଟକକୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "?????? ?????? ??????????? ???????: " -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:55 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:52 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:318 /etc/rc.d/init.d/functions:334 -#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:116 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:127 -#: /etc/rc.d/init.d/voms:248 /etc/rc.d/init.d/voms:259 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:55 /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:55 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:52 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:52 /etc/rc.d/init.d/functions:318 /etc/rc.d/init.d/functions:318 /etc/rc.d/init.d/functions:334 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:116 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:116 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:127 /etc/rc.d/init.d/voms:248 /etc/rc.d/init.d/voms:248 /etc/rc.d/init.d/voms:259 msgid "$base shutdown" msgstr "$base shutdown" #: /etc/rc.d/init.d/honeyd:70 msgid "Stopping $prog2: " -msgstr "$prog2 କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "$prog2 ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:165 msgid "An old version of the database format was found." -msgstr "ତଥ୍ଯାଧାର ସଂରୂପ ର ଗୋଟିଏ ପୁରୁଣା ସଂସ୍କରଣ ଟି ମିଳିଲା।" +msgstr "???????? ????? ? ????? ?????? ??????? ?? ???????" #: /etc/rc.d/init.d/nginx:98 msgid "Something bad happened, manual intervention required, maybe restart?" -msgstr "କିଛି ଖରାପ ଘଟଣା ଘଟିଛି, ହସ୍ତକୃତ ହସ୍ତକ୍ଷେପ ଆବଶ୍ୟକ, ସମ୍ଭବତଃ ପୁନଃଚାଳନ ହୋଇଥାଇପାରେ?" +msgstr "???? ???? ???? ?????, ??????? ????????? ??????, ??????? ???????? ???????????" #: /etc/rc.d/init.d/gearmand:76 /etc/rc.d/init.d/ngircd:74 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status|help}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status|help}" +msgstr "??????? ????: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status|help}" #: /etc/rc.d/init.d/netconsole:114 msgid "netconsole module not loaded" -msgstr "netconsole ଏକକାଂଶଟି ଧାରଣକରାଯାଇ ନାହିଁ" +msgstr "netconsole ???????? ?????????? ?????" #: /etc/rc.d/init.d/qpidd:66 msgid "Stopping Qpid AMQP daemon: " -msgstr "Qpid AMQP ଡେମନ କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "Qpid AMQP ???? ?? ???????: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:113 msgid "ERROR " -msgstr "ତୃଟି " +msgstr "???? " #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:31 msgid "${IP6TABLES}: /sbin/$IP6TABLES does not exist." -msgstr "${IP6TABLES}: /sbin/$IP6TABLES ଉପସ୍ଥିତ ନାହିଁ।" +msgstr "${IP6TABLES}: /sbin/$IP6TABLES ??????? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/nfslock:142 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart|condstop}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart|condstop}" +msgstr "??????? ????: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart|condstop}" #: /etc/rc.d/init.d/mt-daapd:19 msgid "Starting DAAP server: " -msgstr "DAAP ସେବକ କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "DAAP ???? ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/mogilefsd:20 /etc/rc.d/init.d/mogstored:20 msgid "Starting MogileFS tracker daemon: " -msgstr "MogileFS tracker ଡେମନ କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "MogileFS tracker ???? ?? ???????? ??????: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1112 msgid "No reason given for sending trigger to radvd" -msgstr "radvd କୁ ଟ୍ରିଗର ପଠାଇବା ପାଇଁ କୌଣସି କାରଣ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ" +msgstr "radvd ?? ?????? ?????? ???? ????? ???? ?????? ?????" #: /etc/rc.d/init.d/apt:70 msgid "Nightly apt update is disabled." -msgstr "ରାତ୍ରିକାଳୀନ apt ଅଦ୍ଯତନକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି।" +msgstr "??????????? apt ???????? ????????? ?????????" #: /etc/rc.d/init.d/openct:46 msgid "Stopping OpenCT smart card terminals: " -msgstr "OpenCT ସ୍ମାର୍ଟ କାର୍ଡ ଟର୍ମିନାଲ କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "OpenCT ??????? ????? ???????? ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/funcd:77 msgid "Starting func daemon: " -msgstr "func ଡେମନ କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "func ???? ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:90 msgid "Applying arptables firewall rules: " -msgstr "arptables ଅଗ୍ନିକବଚ ନିୟମ ମାନଙ୍କୁ ପ୍ରୟୋଗ କରୁଅଛି: " +msgstr "arptables ???????? ???? ??????? ?????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/clement:72 msgid "certs generation" -msgstr "certs ସୃଷ୍ଟି" +msgstr "certs ??????" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-tunnel:36 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:56 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-tunnel:36 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:56 msgid "Device '$DEVICE' isn't supported as a valid GRE device name." -msgstr "'$DEVICE' ଉପକରଣ ଗୋଟିଏ ବୈଧ GRE ଉପକରଣ ନାମ ଭାବରେ ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ।" +msgstr "'$DEVICE' ????? ????? ??? GRE ????? ??? ????? ??????? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/amtu:82 /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:77 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|restart}" +msgstr "??????? ????: $0 {start|stop|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:112 /etc/rc.d/init.d/dhcpd6:115 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:83 -#, fuzzy -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-restart|" -"configtest|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:112 /etc/rc.d/init.d/dhcpd6:115 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:83 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-restart|configtest|status}" msgstr "" -"ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-" -"restart|status}" +"??????? ????: $0 {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-restart|" +"configtest|status}" #: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:102 -#, fuzzy msgid "Unmounting cgroup-hierarchy" -msgstr "$mountpoint ଅବିନ୍ଯାସିତ ହେଉଅଛି: " +msgstr "cgroup-hierarchy ?????????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/zarafa-dagent:107 -#, fuzzy -msgid "" -"Usage: $dagent {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|" -"try-restart}" +msgid "Usage: $dagent {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-restart}" msgstr "" -"ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}" +"??????? ????: $dagent {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|" +"try-restart}" #: /etc/rc.d/init.d/rwhod:39 msgid "Starting rwho services: " -msgstr "rwho ସେବା ମାନଙ୍କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "rwho ???? ??????? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/acpid:60 msgid "Stopping acpi daemon: " -msgstr "acpi ଡେମନ କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "acpi ???? ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:123 msgid "Unmounting loopback filesystems: " -msgstr "ଲୁପ-ବେକ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର କୁ ଅବତରିତ କରୁଅଛି: " +msgstr "???-??? ???? ?????? ?? ?????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/ipmi:548 msgid " stop-all|status-all}" -msgstr " ସମସ୍ତଙ୍କୁ ଅଟକାନ୍ତୁ|ସମସ୍ତଙ୍କ ର ସ୍ଥିତି}" +msgstr " ????????? ????????|???????? ? ??????}" #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:98 msgid "${IP6TABLES}: Flushing firewall rules: " -msgstr "ଅଗ୍ନିକବଚ ନିୟମ ମାନଙ୍କୁ ନିଷ୍କାସିତ କରୁଅଛି: " +msgstr "???????? ???? ??????? ????????? ??????: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1008 -msgid "" -"Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway " -"device is specified" +msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway device is specified" msgstr "" -"ଦିଆ ଯାଇଥିବା IPv6 ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଗେଟ-ୱେ '$address' ଟି ସ୍ଥାନୀୟ ସଂଯୋଗ ଅଟେ, କିନ୍ତୁ କୌଣସି " -"ପ୍ରୟୋଜନ କିମ୍ବା ଗେଟ-ୱେ କୁ ଉଲ୍ଲେଖିତ କରାଯାଇ ନାହିଁ" +"??? ??????? IPv6 ???????????????? ???-?? '$address' ?? ??????? ????? ???, ?????? ????? " +"??????? ?????? ???-?? ?? ???????? ?????? ?????" #: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:79 msgid "Loading default device map" -msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଯନ୍ତ୍ରି-ମ୍ଯାପ କୁଧାରଣନ କରୁଅଛି" +msgstr "???????????????? ???????-????? ??????? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/condor:209 msgid "$prog dead but pid file exists" -msgstr "$prog ଟି ମୃତ କିନ୍ତୁ pid ଫାଇଲ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି" +msgstr "$prog ?? ??? ?????? pid ???? ??????? ???" #: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:60 msgid "$base is stopped" -msgstr "$base କୁ ଅଟକାଯାଇଛି" +msgstr "$base ?? ?????????" #: /etc/rc.d/init.d/dund:36 msgid "Shutting down dund: " -msgstr "dundକୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "dund?? ???? ??????: " -#: /etc/rc.d/init.d/shorewall:66 /etc/rc.d/init.d/shorewall6:66 -#: /etc/rc.d/init.d/shorewall6-lite:66 /etc/rc.d/init.d/shorewall-lite:66 +#: /etc/rc.d/init.d/shorewall:66 /etc/rc.d/init.d/shorewall6:66 /etc/rc.d/init.d/shorewall6-lite:66 /etc/rc.d/init.d/shorewall-lite:66 msgid "Restarting Shorewall: " -msgstr "Shorewall କୁ ପୁନଃ ଚାଳନ କରୁଅଛି:" +msgstr "Shorewall ?? ???? ???? ??????:" #: /etc/rc.d/init.d/gpm:91 msgid "Shutting down console mouse services: " -msgstr "କୋନଶୋଲ ମାଉସ ସେବା ମାନଙ୍କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "?????? ???? ???? ??????? ???? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:127 msgid "Path to vshelper has not been set" -msgstr "vshelper କୁ ପଥ ନିର୍ଧାରଣ କରାଯାଇନାହିଁ" +msgstr "vshelper ?? ?? ???????? ???????????" #: /etc/rc.d/init.d/ser2net:37 msgid "Reloading ser2net: " -msgstr "ser2net କୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି: " +msgstr "ser2net ?? ????????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/tgtd:213 -#, fuzzy -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-" -"stop|force-restart|force-reload}" +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-stop|force-restart|force-reload}" msgstr "" -"ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|" -"force-reload}" +"??????? ????: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-" +"stop|force-restart|force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:90 msgid "Shutting down CIM server: " -msgstr "CIM ସେବକ କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "CIM ???? ?? ???? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:28 msgid "Starting GNU Krell Monitors server ($prog): " -msgstr "GNU Krell Monitors server ($prog)କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "GNU Krell Monitors server ($prog)?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/nfslock:94 msgid "Stopping NFS statd: " -msgstr "NFS statd କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "NFS statd ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/monotone:159 msgid "Generating RSA key for server $MONOTONE_KEYID" -msgstr "ସର୍ଭର $MONOTONE_KEYID ପାଇଁ RSA କି ସୃଷ୍ଚିକରୁଅଛି" +msgstr "????? $MONOTONE_KEYID ???? RSA ?? ????????????" #: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:53 msgid "Starting ${desc} (${prog}): " -msgstr "${desc} (${prog}) କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "${desc} (${prog}) ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:108 msgid "CIM server ($pid) is running" -msgstr "CIM ସେବକ ($pid) ଚାଲୁଅଛି" +msgstr "CIM ???? ($pid) ???????" #: /etc/rc.d/init.d/cobblerd:73 msgid "Stopping cobbler daemon: " -msgstr "cobbler ଡେମନ କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "cobbler ???? ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:21 msgid "Starting pdns-recursor: " -msgstr "pdns-recursor କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି:" +msgstr "pdns-recursor ?? ???????? ??????:" -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:68 /etc/rc.d/init.d/ripd:67 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:67 -#, fuzzy +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:68 /etc/rc.d/init.d/ripd:67 /etc/rc.d/init.d/ripngd:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:67 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|try-restart|status}" -msgstr "" -"ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-" -"restart|status}" +msgstr "??????? ????: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|try-restart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/crossfire:31 msgid "Starting Crossfire game server: " -msgstr "କ୍ରୋସ-ଫାୟାର ଖେଳ ସେବକକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "?????-????? ??? ?????? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/zabbix-server:45 msgid "Shutting down ZABBIX server: " -msgstr "ZABBIX ସର୍ଭରକୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "ZABBIX ??????? ???? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/wine:37 msgid "Unregistering binary handler for Windows applications: " -msgstr "ୱିଣ୍ଡୋର ପ୍ରୟୋଗ ମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଦ୍ବି-ଆଧାରୀ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ମାନଙ୍କୁ ପଞ୍ଜିକୃତ କରୁନାହିଁ" +msgstr "??????? ?????? ?????? ???? ????-????? ????????? ??????? ???????? ????????" #: /etc/rc.d/init.d/telescoped:38 msgid "Shutting down telescope daemon: " -msgstr "ଦୂରବୀକ୍ଷଣ ଯନ୍ତ୍ର ଡେମନ କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "????????? ?????? ???? ?? ???? ??????: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:213 msgid "$dst: LUKS requires non-random key, skipping" -msgstr "$dst: LUKS ଗୋଟିଏ କ୍ରମିକ ଚାବି ଆବଶ୍ଯକ କରିଥାଏ, ଆଗ୍ରହ୍ଯ କରିଦେଉଛ" +msgstr "$dst: LUKS ????? ?????? ???? ?????? ??????, ??????? ???????" #: /etc/rc.d/init.d/smolt:65 msgid "Monthly smolt check-in is enabled." -msgstr "ମାସିକ smolt check-in ଟି ସକ୍ରିୟ କରାଗଲା।" +msgstr "????? smolt check-in ?? ?????? ???????" #: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:87 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:205 msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable" -msgstr "ଦିଆଯାଇ ଥିବା IPv4 ଠିକଣା '$ipv4addr' ଟି ବୈଷୟିକ ଭାବରେ ବ୍ଯବହ୍ରୁତ ନୁହେଁ" +msgstr "?????? ???? IPv4 ????? '$ipv4addr' ?? ?????? ????? ????????? ?????" #: /etc/rc.d/init.d/monotone:192 /etc/rc.d/init.d/monotone:193 msgid "move passphrase file" -msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଫାଇଲକୁ ଘୁଞ୍ଚାଉଅଛି" +msgstr "?????? ????? ?????? ??????????" #: /etc/rc.d/init.d/tgtd:126 -#, fuzzy msgid "Updating $prog configuration: " -msgstr "$prog ବିନ୍ଯାସ କୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି: " +msgstr "$prog ????????? ?????? ??????: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:763 msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work" -msgstr "ଟନେଲ ଉପକରଣ '$device' ର ପୋଷଣ କାମ କରୁନାହିଁ" +msgstr "???? ????? '$device' ? ???? ??? ????????" #: /etc/rc.d/init.d/mongrel_cluster:48 msgid "Starting $prog for $file: " -msgstr "$file ପାଇଁ $prog କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "$file ???? $prog ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:298 msgid "Starting sge_shadowd: " -msgstr "sge_shadowdକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "sge_shadowd?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/monotone:138 msgid "Initializing database" -msgstr "ତଥ୍ଯାଧାରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି" +msgstr "?????????? ???????? ??????" -#: /etc/rc.d/init.d/aiccu:75 /etc/rc.d/init.d/nmb:52 /etc/rc.d/init.d/smb:52 -#: /etc/rc.d/init.d/winbind:43 +#: /etc/rc.d/init.d/aiccu:75 /etc/rc.d/init.d/nmb:52 /etc/rc.d/init.d/smb:52 /etc/rc.d/init.d/winbind:43 msgid "Shutting down $KIND services: " -msgstr "$KIND ସେବା ମାନଙ୍କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "$KIND ???? ??????? ???? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:26 -#, fuzzy msgid "Loading AMD microcode update module" -msgstr "$module ଏକକାଂଶକୁ ଧାରଣ କରୁଅଛି: " +msgstr "AMD microcode ?????? ???????? ???? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/firehol:6863 msgid "FireHOL: Activating new firewall:" -msgstr "" +msgstr "FireHOL: ???? ?????????? ?????? ????????:" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:181 msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" -msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ଟି IPv6 ସମର୍ଥନ ସହିତ ସଙ୍କଳିତ ହୁଏ ନାହିଁ" +msgstr "??????? ?? IPv6 ?????? ???? ??????? ??? ?????" -#: /etc/rc.d/init.d/fsniper:36 /etc/rc.d/init.d/radvd:59 -#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/fsniper:36 /etc/rc.d/init.d/radvd:59 /etc/rc.d/init.d/xttpd:56 msgid "Stopping $PROG: " -msgstr "$PROG କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "$PROG ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:127 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" -msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ACCEPT ନୀତି ଅନୁସାରେ ଅନ୍ତର୍ନିହିତ ଶୃଙ୍ଖଳା କୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରୁଅଛି:" +msgstr "???????????????? ACCEPT ???? ??????? ??????????? ??????? ?? ?????????? ??????:" #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:579 msgid "$s is stopped" -msgstr "$s ଟି ଅଟକାଯାଇଛି" +msgstr "$s ?? ?????????" #: /etc/rc.d/init.d/vdr:63 msgid "Stopping Video Disk Recorder ($prog): " -msgstr "ଭିଡିଓ ଡିସ୍କ ଅନୁଲିପିକାର ($prog) କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "????? ????? ?????????? ($prog) ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:542 msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " -msgstr "$1 ସେବାକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବ ହଁ(Y)/ନାଁ(N)/ଆଗକୁ ବଢନ୍ତୁ(C) [Y] " +msgstr "$1 ?????? ???????? ???? ??(Y)/???(N)/???? ??????(C) [Y] " #: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:98 msgid "Stopping RPC gssd: " -msgstr "RPC gssd କୁ ଅଟକାଉଛି: : " +msgstr "RPC gssd ?? ???????: : " #: /etc/rc.d/init.d/ulogd:39 msgid "$prog is already running." -msgstr "$prog ଟି ପୂର୍ବରୁ ଚାଲୁଅଛି" +msgstr "$prog ?? ??????? ???????" #: /etc/rc.d/init.d/bttrack:47 msgid "Shutting down BitTorrent tracker: " -msgstr "BitTorrent ଖୋଜି କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "BitTorrent ???? ?? ???? ??????: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:578 msgid "Checking filesystems" -msgstr "ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର କୁ ଯାଞ୍ଚ କରୁଅଛି" +msgstr "???? ?????? ?? ????? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/netconsole:91 msgid "Initializing netconsole" -msgstr "netconsoleକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭିକରଣ କରୁଅଛି" +msgstr "netconsole?? ???????????? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/functions:276 msgid "Usage: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]" +msgstr "??????? ????: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]" #: /etc/rc.d/init.d/nsd:47 msgid "Starting nsd:" -msgstr "nsd କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "nsd ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/zabbix-proxy:46 msgid "Shutting down ZABBIX proxy: " -msgstr "ZABBIX ପ୍ରକ୍ସିକୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "ZABBIX ????????? ???? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/multipathd:69 msgid "Starting $prog daemon: " -msgstr "$prog ଡେମନ କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "$prog ???? ?? ???????? ??????: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:863 msgid "Unsupported selection '$selection' specified (arg 2)" -msgstr "ଅସମର୍ଥ '$selection' ଚୟନ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରାଗଲା (arg 2)" +msgstr "?????? '$selection' ??? ??????????? ?????? (arg 2)" #: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:69 msgid "Usage: killproc {program} [signal]" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: killproc {program} [signal]" +msgstr "??????? ????: killproc {program} [signal]" #: /etc/rc.d/init.d/orbited:61 -#, fuzzy msgid "Orbited is running." -msgstr "$s$pid ଟି ଚାଲୁଅଛି..." +msgstr "Orbited ?? ????????" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:84 /etc/rc.d/rc.sysinit:605 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" -msgstr "*** ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆବରଣ କୁ ପଠାଉଛି; ତନ୍ତ୍ର ଟି ପୁନର୍ଚାଳିତ ହେବ" +msgstr "*** ??????? ????? ???? ?? ??????; ?????? ?? ?????????? ???" #: /etc/rc.d/init.d/supervisord:22 msgid "Starting supervisord: " -msgstr "supervisordକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "supervisord?? ???????? ??????: " -#: /etc/rc.d/init.d/condor:211 /etc/rc.d/init.d/freenx-server:85 -#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:88 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:91 +#: /etc/rc.d/init.d/condor:211 /etc/rc.d/init.d/freenx-server:85 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:88 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:91 msgid "$prog is stopped" -msgstr "$prog ଟି ଅଟକାଗଲା" +msgstr "$prog ?? ???????" #: /etc/rc.d/init.d/zarafa-spooler:69 -#, fuzzy msgid "Restarting $spooler: " -msgstr "$prog କୁ ପୁନଃ ଚାଳନ କରୁଅଛି:" +msgstr "$spooler ?? ???????? ??????:" #: /etc/rc.d/init.d/httpd:115 -msgid "" -"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" -"graceful|help|configtest}" +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|configtest}" msgstr "" -"ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"??????? ????: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" "graceful|help|configtest}" #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:93 -#, fuzzy msgid "Exporting $prog databases: " -msgstr "$BASENAME ତଥ୍ଯାଧାରକୁ ନିର୍ଯ୍ଯାସିତ କରୁଅଛି: " +msgstr "$prog ?????????? ??????????? ??????: " -#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:44 /etc/rc.d/init.d/pgpool:98 -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:129 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:45 +#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:44 /etc/rc.d/init.d/pgpool:98 /etc/rc.d/init.d/postgresql:129 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:45 msgid "Starting ${NAME} service: " -msgstr "${NAME} ସେବାକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି:" +msgstr "${NAME} ?????? ???????? ??????:" #: /etc/rc.d/init.d/maradns:86 msgid "Stopping MaraDNS: " -msgstr "MaraDNS କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "MaraDNS ?? ???????: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:186 msgid "$dst: no value for size option, skipping" -msgstr "$dst: ଆକାର ବିକଲ୍ପ ପାଇଁ କୌଣସି ମୂଲ୍ଯ ନାହିଁ, ଆଗ୍ରହ୍ଯ କରିଦେଉଛି" +msgstr "$dst: ???? ?????? ???? ????? ????? ?????, ??????? ????????" #: /etc/ppp/ip-down.ipv6to4:35 /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:41 -msgid "" -"Argument 1 is empty but should contain interface name - skip IPv6to4 " -"initialization" +msgid "Argument 1 is empty but should contain interface name - skip IPv6to4 initialization" msgstr "" -"ସ୍ବତନ୍ତ୍ରଚର ୧ ଟି ଖାଲି ଅଛି କିନ୍ତୁ ଏହା ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନାମକୁ ଧାରଣ କରିବା ଉଚିତ - IPv6to4 " -"ପ୍ରାରମ୍ଭିକୀକରଣକୁ ଏଡାଇ ଦିଅନ୍ତୁ" +"??????????? ? ?? ???? ??? ?????? ??? ??????????? ????? ???? ????? ???? - IPv6to4 " +"???????????????? ???? ???????" #: /etc/rc.d/init.d/zarafa-gateway:44 -#, fuzzy msgid "Starting $gateway: " -msgstr "$name କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "$gateway ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/vdr:43 msgid "Use \"scandvb -o vdr\" from the dvb-apps package to create one." -msgstr "dvb-apps ପ୍ଯାକେଜରୁ ଗୋଟିଏ ସୃଷ୍ଟି କରିବା ପାଇଁ \"scandvb -o vdr\" କୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ।" +msgstr "dvb-apps ????????? ????? ?????? ????? ???? \"scandvb -o vdr\" ?? ??????? ???????" #: /etc/rc.d/init.d/ktune:177 msgid "Reverting to ${KERNEL_ELEVATOR} elevator: " -msgstr "${KERNEL_ELEVATOR} ଉତ୍ଥାପକକୁ ପ୍ରତ୍ୟାବୃତ କରୁଅଛି: " +msgstr "${KERNEL_ELEVATOR} ????????? ?????????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:142 msgid "Active CIFS mountpoints: " -msgstr "CIFS ଆରୋହ ବିନ୍ଦୁ କୁ ସକ୍ରିୟଣ କରନ୍ତୁ: " +msgstr "CIFS ???? ?????? ?? ??????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/dropbear:51 /etc/rc.d/init.d/dropbear:54 msgid "DSS key generation" -msgstr "DSS କି ସୃଷ୍ଟି" +msgstr "DSS ?? ??????" -#: /etc/rc.d/init.d/ksm:58 /etc/rc.d/init.d/nscd:59 /etc/rc.d/init.d/nscd:61 +#: /etc/rc.d/init.d/ksm:58 /etc/rc.d/init.d/ksm:58 /etc/rc.d/init.d/nscd:59 /etc/rc.d/init.d/nscd:61 msgid "$prog shutdown" -msgstr "$prog କୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" +msgstr "$prog ?? ???? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/sshd:71 msgid "Generating SSH2 RSA host key: " -msgstr "SSH2 RSA ହୋଷ୍ଟ ଚାବି କୁ ସୃଷ୍ଟି କରୁଅଛି: " +msgstr "SSH2 RSA ????? ???? ?? ?????? ??????: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:255 msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." -msgstr "${DEVICE} ପାଇଁ ${IPADDR} ଯୋଗ କରିବା ସମୟ ରେ ତୃଟି।" +msgstr "${DEVICE} ???? ${IPADDR} ??? ????? ??? ?? ?????" #: /etc/rc.d/init.d/ipmi:245 msgid "Stopping ipmi_watchdog driver: " -msgstr "ipmi_watchdog ଡ୍ରାଇଭର କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "ipmi_watchdog ??????? ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/dhcpd6:92 -#, fuzzy msgid "Starting $prog (DHCPv6): " -msgstr "$prog କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "$prog ?? ???????? ?????? (DHCPv6): " #: /etc/rc.d/init.d/innd:43 msgid "Starting INND system: " -msgstr "INND ତନ୍ତ୍ର କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "INND ?????? ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/zarafa-monitor:44 -#, fuzzy msgid "Starting $monitor: " -msgstr "monotone ସର୍ଭରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "$monitor ??????? ???????? ??????: " -#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:159 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:303 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:303 +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:159 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:303 /etc/rc.d/init.d/iptables:303 msgid "Table: $table" -msgstr "ସାରଣୀ: $table" +msgstr "?????: $table" #: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:72 msgid "Creating required directories" -msgstr "ଆବଶ୍ୟକୀୟ ଡିରେକ୍ଟରିଗୁଡିକୁ ସୃଷ୍ଟିକରନ୍ତୁ" +msgstr "???????? ??????????????? ????????????" #: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:59 msgid "Reloading Avahi DNS daemon... " -msgstr "Avahi DNS ଡେମନକୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି... " +msgstr "Avahi DNS ?????? ????????? ??????... " -#: /etc/rc.d/init.d/firehol:6932 /etc/rc.d/init.d/firehol:6938 -#: /etc/rc.d/init.d/firehol:6943 +#: /etc/rc.d/init.d/firehol:6932 /etc/rc.d/init.d/firehol:6938 /etc/rc.d/init.d/firehol:6943 msgid "FireHOL: Saving firewall to ${FIREHOL_AUTOSAVE}:" -msgstr "" +msgstr "FireHOL: ?????????? ${FIREHOL_AUTOSAVE} ?? ??????? ??????:" #: /etc/rc.d/init.d/apt:67 msgid "Nightly apt update is enabled." -msgstr "ରାତ୍ରିକାଳୀନ apt ଅଦ୍ଯତନକୁ ସକ୍ରିୟଣ କରାଗଲା।" +msgstr "??????????? apt ???????? ??????? ???????" #: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:35 msgid "Stopping GNU cfengine environmental history daemon: " -msgstr "GNU cfengine ପାରିବେଶିକ ଇତିହାସ ଡେମନ କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "GNU cfengine ????????? ?????? ???? ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:240 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:150 msgid "Initializing database: " -msgstr "ତଥ୍ଯାଧାର କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭିକରଣ କରୁଅଛି: " +msgstr "???????? ?? ???????????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/abrtd:40 msgid "Starting abrt daemon: " -msgstr "abrt ଡେମନକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "abrt ?????? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/zarafa-dagent:74 -#, fuzzy msgid "Restarting $dagent: " -msgstr "$prog କୁ ପୁନଃ ଚାଳନ କରୁଅଛି:" +msgstr "$dagent ?? ???????? ??????:" #: /etc/rc.d/init.d/zarafa-gateway:102 -#, fuzzy -msgid "" -"Usage: $gateway {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|" -"try-restart}" +msgid "Usage: $gateway {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-restart}" msgstr "" -"ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}" +"??????? ????: $gateway {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|" +"try-restart}" #: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:49 msgid "Creating PostgreSQL account: " -msgstr "PostgreSQL ଖାତାକୁ ନିର୍ମାଣ କରୁଅଛି: " +msgstr "PostgreSQL ?????? ??????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/mongrel_cluster:136 -msgid "" -"Usage: $prog {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-" -"restart} [<configfile.{yml|conf}>]" +msgid "Usage: $prog {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-restart} [<configfile.{yml|conf}>]" msgstr "" -"ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $prog {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|" +"??????? ????: $prog {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|" "try-restart} [<configfile.{yml|conf}>]" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:184 /etc/rc.d/init.d/nfslock:125 msgid "restart" -msgstr "ପୁନର୍ଚାଳନ" +msgstr "?????????" #: /etc/rc.d/init.d/exim:77 msgid "Starting exim: " -msgstr "exim କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "exim ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/network:86 msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: " -msgstr "802.1Q VLAN ପାରାମିଟର ମାନଙ୍କ ର ବିନ୍ଯାସ କରୁଅଛି: " +msgstr "802.1Q VLAN ???????? ?????? ? ??????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/pgpool:200 -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|switch|status|restart|condrestart|condstop|reload|" -"force-reload}" +msgid "Usage: $0 {start|stop|switch|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-reload}" msgstr "" -"ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|switch|status|restart|condrestart|condstop|reload|" +"??????? ????: $0 {start|stop|switch|status|restart|condrestart|condstop|reload|" "force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:580 msgid "$s is dead, but another script is running." -msgstr "$s ଅକାମି ହୋଇଯାଇଛି, କିନ୍ତୁ ଅନ୍ୟ ଏକ ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ଚାଲୁଅଛି।" +msgstr "$s ????? ????????, ?????? ???? ?? ????????? ????????" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:250 msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." -msgstr "ତୃଟି: ${IPADDR} ଠିକଣା କୁ ଅନ୍ଯ କୌଣସି ଆଧାର ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯବହାର କରୁଅଛି।" +msgstr "????: ${IPADDR} ????? ?? ???? ????? ???? ??????? ??????? ???????" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:153 /etc/rc.d/init.d/nfs:155 msgid "Shutting down NFS services: " -msgstr "NFS ସେବା ମାନଙ୍କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "NFS ???? ??????? ???? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/monotone:119 msgid "Stopping monotone server: " -msgstr "monotone ସର୍ଭରକୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "monotone ??????? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:130 msgid "Configured NCP mountpoints: " -msgstr "NCP ଆରୋହ ବିନ୍ଦୁ ମାନଙ୍କୁ ବିନ୍ଯାସିତ କଲା: " +msgstr "NCP ???? ?????? ??????? ????????? ???: " #: /etc/rc.d/init.d/ctdb:313 -#, fuzzy -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|status|cron|condrestart|" -"try-restart}" +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|status|cron|condrestart|try-restart}" msgstr "" -"ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-" -"restart|status}" +"??????? ????: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|status|cron|condrestart|" +"try-restart}" #: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:90 msgid "Generate configuration puppetmaster: " -msgstr "ବିନ୍ୟାସିତ puppetmaster କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "????????? puppetmaster ?? ???????? ??????: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:42 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:48 -msgid "" -"Device ${DEVICE} has MAC address ${FOUNDMACADDR}, instead of configured " -"address ${HWADDR}. Ignoring." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:42 /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:48 +msgid "Device ${DEVICE} has MAC address ${FOUNDMACADDR}, instead of configured address ${HWADDR}. Ignoring." msgstr "" -"${DEVICE} ଯନ୍ତ୍ର ନିକଟ ରେ ${FOUNDMACADDR} MAC ଠିକଣା ଅଛି, ${HWADDR} ବିନ୍ଯାସିତ ଠିକଣା " -"ପରିବର୍ତେ। ଆଗ୍ରହ୍ଯ କରୁଅଛି।" +"${DEVICE} ?????? ???? ?? ${FOUNDMACADDR} MAC ????? ???, ${HWADDR} ????????? ????? " +"????????? ??????? ???????" #: /etc/rc.d/init.d/functions:454 msgid "FAILED" -msgstr "ଅସଫଳ" +msgstr "????" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:179 msgid "$dst: no value for cipher option, skipping" -msgstr "$dst: cipher ବିକଲ୍ପ ପାଇଁ କୌଣସି ମୂଲ୍ଯ ନାହିଁ, ଆଗ୍ରହ୍ଯ କରିଦେଉଛି" +msgstr "$dst: cipher ?????? ???? ????? ????? ?????, ??????? ????????" #: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:52 msgid "Shutting down Avahi daemon: " -msgstr "Avahi ଡେମନ କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "Avahi ???? ?? ???? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/slapd:257 /etc/rc.d/init.d/slapd:261 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|configtest|usage}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|configtest}" +msgstr "??????? ????: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|configtest|usage}" -#: /etc/rc.d/init.d/aiccu:65 /etc/rc.d/init.d/nmb:41 /etc/rc.d/init.d/smb:41 -#: /etc/rc.d/init.d/winbind:32 +#: /etc/rc.d/init.d/aiccu:65 /etc/rc.d/init.d/nmb:41 /etc/rc.d/init.d/smb:41 /etc/rc.d/init.d/winbind:32 msgid "Starting $KIND services: " -msgstr "$KIND ସେବା ମାନଙ୍କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "$KIND ???? ??????? ???????? ??????: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:172 msgid "error in $FILE: invalid alias number" -msgstr "$FILE ରେ ତୃଟି: ଅବୈଧ ଉପନାମ ସଂଖ୍ଯା" +msgstr "$FILE ?? ????: ???? ????? ??????" -#: /etc/rc.d/init.d/freenx-server:83 /etc/rc.d/init.d/ksm:70 -#: /etc/rc.d/init.d/tor:79 +#: /etc/rc.d/init.d/freenx-server:83 /etc/rc.d/init.d/ksm:70 /etc/rc.d/init.d/tor:79 msgid "$prog is running" -msgstr "$prog ଟି ଚାଲୁଅଛି" +msgstr "$prog ?? ???????" #: /etc/rc.d/init.d/vblade:35 msgid "Starting up $prog: " -msgstr "$prog କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "$prog ?? ???????? ??????: " -#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:88 /etc/rc.d/init.d/libvirt-qpid:63 -#: /etc/rc.d/init.d/matahari:47 +#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:88 /etc/rc.d/init.d/libvirt-qpid:63 /etc/rc.d/init.d/matahari:47 msgid "Reloading $SERVICE configuration: " -msgstr "$SERVICE ବିନ୍ଯାସକୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି: " +msgstr "$SERVICE ????????? ????????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/iptables:98 msgid "${IPTABLES}: Flushing firewall rules: " -msgstr "ଅଗ୍ନିକବଚ ନିୟମ ମାନଙ୍କୁ ନିଷ୍କାସିତ କରୁଅଛି: " - -#: /etc/rc.d/init.d/certmaster:124 /etc/rc.d/init.d/cgred:135 -#: /etc/rc.d/init.d/cobblerd:134 /etc/rc.d/init.d/funcd:127 -#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:112 /etc/rc.d/init.d/libvirt-qpid:87 -#: /etc/rc.d/init.d/matahari:71 /etc/rc.d/init.d/messagebus:89 -#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:127 /etc/rc.d/init.d/mydns:71 -#: /etc/rc.d/init.d/preload:108 /etc/rc.d/init.d/smsd:88 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:152 +msgstr "???????? ???? ??????? ????????? ??????: " + +#: /etc/rc.d/init.d/certmaster:124 /etc/rc.d/init.d/cgred:135 /etc/rc.d/init.d/cobblerd:134 /etc/rc.d/init.d/funcd:127 /etc/rc.d/init.d/libvirtd:112 /etc/rc.d/init.d/libvirt-qpid:87 /etc/rc.d/init.d/matahari:71 /etc/rc.d/init.d/messagebus:89 /etc/rc.d/init.d/multipathd:127 /etc/rc.d/init.d/mydns:71 /etc/rc.d/init.d/preload:108 /etc/rc.d/init.d/smsd:88 /etc/rc.d/init.d/xinetd:152 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" +msgstr "??????? ????: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" #: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:8 msgid "*** $0 can not be called in this way" -msgstr "*** $0 କୁ ଏହିଭଳି କୁହା ଯାଇ ପାରିବ ନାହିଁ" +msgstr "*** $0 ?? ?????? ???? ??? ????? ?????" #: /etc/rc.d/init.d/myproxy-server:88 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|try-restart|force-reload}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}" +msgstr "??????? ????: $0 {start|stop|status|restart|reload|try-restart|force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:93 msgid "Denyhosts already running." -msgstr "Denyhostଗୁଡ଼ିକ ପୂର୍ବରୁ ଚାଲୁଅଛି." +msgstr "Denyhost?????? ??????? ???????." #: /etc/rc.d/init.d/gadget:56 msgid "Stoping Gadget daemon: " -msgstr "Gadget ଡେମନକୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "Gadget ?????? ???????: " #: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:138 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:247 msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" -msgstr "" -"ଚେତାବନୀ: 'tun6to4' ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଟି 'IPV6_DEFAULTGW' କୁ ସହାୟକ ହେଉ ନାହିଁ, ଆଗ୍ରହ୍ଯ କରାଗଲା" +msgstr "???????: 'tun6to4' ??????????? ?? 'IPV6_DEFAULTGW' ?? ????? ??? ?????, ??????? ??????" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:81 msgid "Device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." -msgstr "${DEVICE} ଯନ୍ତ୍ର ଟି ଉପସ୍ଥିତ ଥିବା ପରି ଜଣାପଡୁ ନାହିଁ, ପ୍ରାରମ୍ଭିକରଣ ରେ ବିଳମ୍ବ କରୁଅଛି।" +msgstr "${DEVICE} ?????? ?? ??????? ???? ??? ?????? ?????, ???????????? ?? ?????? ???????" #: /etc/rc.d/init.d/moodle:32 msgid "Enabling Moodle cron job: " -msgstr "Moodle କ୍ରୋନ କାର୍ଯ୍ଯ କୁ ସକ୍ରିୟଣ କରୁଅଛି: " +msgstr "Moodle ????? ??????? ?? ??????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:57 msgid "Waiting for network..." -msgstr "ନେଟୱର୍କ କୁ ଅପେକ୍ଷା କରିଅଛି..." +msgstr "??????? ?? ??????? ??????..." #: /etc/rc.d/init.d/xttpd:29 msgid "$DAEMON is not set." -msgstr "$DAEMON କୁ ବିନ୍ଯାସ କରାଯାଇ ନାହିଁ।" +msgstr "$DAEMON ?? ??????? ?????? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/pkcsslotd:25 msgid "Starting pkcsslotd: " -msgstr "pkcsslotdକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "pkcsslotd?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/network:70 msgid "Bringing up loopback interface: " -msgstr "ଲୁପ-ବେକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଚାଳନ କରୁଅଛି: " +msgstr "???-??? ????????????? ???? ??????: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:242 msgid "Unknown error" -msgstr "ଅଜଣା ତୃଟି" +msgstr "???? ????" #: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:42 msgid "Starting puppetmaster: " -msgstr "puppetmaster କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "puppetmaster ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:136 msgid "dead but pid file exists" -msgstr "ମୃତ କିନ୍ତୁ pid ଫାଇଲ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି" +msgstr "??? ?????? pid ???? ??????? ???" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:122 msgid "INFO " -msgstr "ସୂଚନା " +msgstr "????? " #: /etc/rc.d/init.d/lirc:108 msgid "Reloading infrared remote control daemon ($prog): " -msgstr "ଇନଫ୍ରା-ରେଡ ରିମୋଟ କଣ୍ଟ୍ରୋଲ ଡେମନ ($prog) କୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି: " +msgstr "??????-??? ????? ???????? ???? ($prog) ?? ????????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/monotone:188 msgid "Moving old server passphrase file to new location: " -msgstr "ପୁରୁଣା ସର୍ଭର ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଫାଇଲକୁ ନୂତନ ଅବସ୍ଥାନକୁ ଗତିକରାଉଅଛି: " +msgstr "?????? ????? ?????? ????? ?????? ???? ????????? ??????????: " #: /etc/rc.d/init.d/fail2ban:44 msgid "Stopping fail2ban: " -msgstr "fail2ban କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "fail2ban ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/zarafa-spooler:54 -#, fuzzy msgid "Stopping $spooler: " -msgstr "$prog କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "$spooler ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:220 msgid "${IP6TABLES}: Unloading modules: " -msgstr "${IP6TABLES}: ଏକକାଂଶ ମାନଙ୍କୁ ଅପସାରିତ କରୁଅଛି: " +msgstr "${IP6TABLES}: ?????? ??????? ??????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:140 msgid "dead but subsys locked" -msgstr "ମୃତ କିନ୍ତୁ subsys ତାଳକିତ ଅଛି" +msgstr "??? ?????? subsys ?????? ???" #: /etc/rc.d/init.d/postfix:108 msgid "$prog abort" -msgstr "$prog ବିଫଳ" +msgstr "$prog ????" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:130 msgid "Shutting down NFS mountd: " -msgstr "NFS mountd କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "NFS mountd ?? ???? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:187 msgid "On the next boot fsck will be forced." -msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ବୁଟ ରେ fsck କୁ ବାଧ୍ଯ କରାଯିବ।" +msgstr "????????? ??? ?? fsck ?? ????? ???????" #: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:98 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|condrestart}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "??????? ????: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/firehol:6857 /etc/rc.d/init.d/firehol:6870 msgid "FireHOL: Activating new firewall (${FIREHOL_COMMAND_COUNTER} rules):" -msgstr "" +msgstr "FireHOL: ???? ?????????? ?????? ?????? (${FIREHOL_COMMAND_COUNTER} ??????????):" #: /etc/rc.d/init.d/smolt:37 msgid "Disabling monthly Smolt update: " -msgstr "ମାସିକ Smolt ଅଦ୍ଯତନକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଉଛି: " +msgstr "????? Smolt ???????? ????????? ????????: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:476 msgid "WARNING" -msgstr "ଚେତାବନୀ" +msgstr "???????" #: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:80 msgid "denyhosts cron service is disabled." -msgstr "denyhosts cron ସେବାଟି ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଅଟେ।" +msgstr "denyhosts cron ?????? ????????? ????" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:957 msgid "Given IPv6 MTU '$ipv6_mtu' is out of range" -msgstr "ଦିଆ ଯାଇଥିବା IPv6 MTU '$ipv6_mtu' ଟି ପରିସର ବାହାରେ ଅଛି" +msgstr "??? ??????? IPv6 MTU '$ipv6_mtu' ?? ????? ?????? ???" #: /etc/rc.d/init.d/coda-client:79 /etc/rc.d/init.d/codasrv:79 msgid "$1 not available" -msgstr "$1 ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" +msgstr "$1 ?????? ?????" #: /etc/rc.d/init.d/sendmail:107 msgid "Shutting down sm-client: " -msgstr "sm-client କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "sm-client ?? ???? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/certmaster:74 msgid "Starting certmaster daemon: " -msgstr "certmaster ଡେମନ କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "certmaster ???? ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:45 msgid "Stopping Gnokii SMS daemon ($prog): " -msgstr "ନୋକି SMS ଡେମନ ($prog) କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "???? SMS ???? ($prog) ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/amavisd:35 msgid "Starting ${prog_base}:" -msgstr "${prog_base} କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି:" +msgstr "${prog_base} ?? ???????? ??????:" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:178 msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" -msgstr "'tun6to4' ଯନ୍ତ୍ର ('$DEVICE' ରୁ) ପୂର୍ବରୁ ଚାଲୁଅଛି, ପ୍ରଥମେ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" +msgstr "'tun6to4' ?????? ('$DEVICE' ??) ??????? ???????, ?????? ???? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/freenx-server:89 -#, fuzzy msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|restart|status}" +msgstr "??????? ????: $prog {start|stop|restart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/tor:84 msgid "status $rc of $prog" -msgstr "$progର $rc ଅବସ୍ଥିତି" +msgstr "$prog? $rc ????????" #: /etc/rc.d/init.d/wine:26 msgid "Registering binary handler for Windows applications: " -msgstr "ୱିଣ୍ଡୋର ପ୍ରୟୋଗ ମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଦ୍ବି-ଆଧାରୀ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ମାନଙ୍କୁ ପଞ୍ଜିକୃତ କରୁଅଛି" +msgstr "??????? ?????? ?????? ???? ????-????? ????????? ??????? ???????? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/pand:27 msgid "Starting pand: " -msgstr "pandକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "pand?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:36 msgid "Starting Gnokii SMS daemon ($prog): " -msgstr "ନୋକି SMS ($prog) କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "???? SMS ($prog) ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/gadget:47 msgid "Starting Gadget daemon: " -msgstr "Gadget ଡେମନକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "Gadget ?????? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:443 msgid " OK " -msgstr " ଠିକ ଅଛି " +msgstr " ??? ??? " #: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:9 msgid "*** Please see /usr/share/doc/clamav-server-*/README how" -msgstr "*** ଦୟାକରି /usr/share/doc/clamav-server-*/README how କୁ ଦେଖନ୍ତୁ" +msgstr "*** ?????? /usr/share/doc/clamav-server-*/README how ?? ???????" #: /etc/rc.d/init.d/network:271 msgid "Configured devices:" -msgstr "ବିନ୍ଯାସିତ ଉପକରଣ ମାନ:" +msgstr "????????? ????? ???:" #: /etc/rc.d/init.d/innd:67 msgid "Stopping INND service (PID not found, the hard way): " -msgstr "INND ସର୍ଭିସକୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି (PID ମିଳୁନାହିଁ, ଜଟିଳ ଉପାୟ): " +msgstr "INND ???????? ???? ?????? (PID ?????????, ???? ????): " -#: /etc/rc.d/init.d/firehol:6670 /etc/rc.d/init.d/firehol:6674 -#: /etc/rc.d/init.d/firehol:6678 +#: /etc/rc.d/init.d/firehol:6670 /etc/rc.d/init.d/firehol:6674 /etc/rc.d/init.d/firehol:6678 msgid "FireHOL: Saving your old firewall to a temporary file:" -msgstr "" +msgstr "FireHOL: ??????? ?????? ?????????? ????? ??????? ?????? ??????? ??????:" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:138 msgid "Active NFS mountpoints: " -msgstr "NFS ଆରୋହ ବିନ୍ଦୁ ମାନଙ୍କୁ ସକ୍ରିୟଣ କରନ୍ତୁ: " +msgstr "NFS ???? ?????? ??????? ??????? ??????: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:33 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:49 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:33 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:49 msgid "Users cannot control this device." -msgstr "ଉପଭୋକ୍ତା ଏହି ଯନ୍ତ୍ର କୁ ନିୟନ୍ତ୍ରିତ କରି ପାରିବେ ନାହିଁ।" +msgstr "???????? ??? ?????? ?? ?????????? ??? ?????? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/rdisc:32 msgid "Starting router discovery: " -msgstr "ପରିପଥ ସନ୍ଧାନ କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "????? ?????? ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:96 msgid "Mounting other filesystems: " -msgstr "ଅନ୍ଯ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ମାନଙ୍କୁ ଆରୋହିତ କରୁଅଛି: " +msgstr "???? ???? ?????? ??????? ?????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:24 /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:33 msgid "Applying Intel CPU microcode update: " -msgstr "Intel CPU ମାଇକ୍ରୋ-କୋଡ ଅଦ୍ଯତନ ପାଇଁ ଆବେଦନ କରୁଅଛି: " +msgstr "Intel CPU ???????-??? ?????? ???? ????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/qemu:68 msgid "qemu binary format handlers are registered." -msgstr "କ୍ବେମୁ ଦ୍ବି-ଆଧାରୀ ସଂରୂପ ନିୟନ୍ତ୍ରକଟି ପଞ୍ଜିକୃତ ଅଟେ।" +msgstr "?????? ????-????? ????? ??????????? ???????? ????" #: /etc/rc.d/init.d/ucarp:31 msgid "common address redundancy protocol daemon" -msgstr "ସାଧାରଣ ଠିକଣା ର ଅତିରକ୍ତତା ପ୍ରୋଟୋକଲ ଡେମନ" +msgstr "?????? ????? ? ????????? ???????? ????" -#: /etc/rc.d/init.d/dansguardian:51 /etc/rc.d/init.d/mon:49 -#: /etc/rc.d/init.d/partimaged:59 +#: /etc/rc.d/init.d/dansguardian:51 /etc/rc.d/init.d/mon:49 /etc/rc.d/init.d/partimaged:59 msgid "Reloading $desc ($prog): " -msgstr "$desc ($prog) କୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି: " +msgstr "$desc ($prog) ?? ????????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:40 -#, fuzzy msgid "Starting $server: " -msgstr "DAAP ସେବକ କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "$server ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:63 -msgid "\t-c configfile\t: specify config file" -msgstr "\t-c configfile\t: ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ" +msgid " -c configfile : specify config file" +msgstr " -c configfile : ?????? ?????? ?????? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/ktune:116 msgid "Applying sysctl settings from $SYSCTL_POST: " -msgstr "$SYSCTL_POST ରୁ sysctl ବିନ୍ୟାସକୁ ପ୍ରୟୋଗ କରୁଅଛି: " +msgstr "$SYSCTL_POST ?? sysctl ????????? ?????? ??????: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:591 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:648 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:687 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:591 /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:648 /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:687 msgid "Given device '$device' is not supported (arg 1)" -msgstr "ଦିଆ ଯାଇଥିବା '$device' ଯନ୍ତ୍ର ଟି ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ (arg 1)" +msgstr "??? ??????? '$device' ?????? ?? ??????? ????? (arg 1)" #: /etc/rc.d/init.d/functions:367 msgid "Usage: pidofproc [-p pidfile] {program}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: pidofproc [-p pidfile] {program}" +msgstr "??????? ????: pidofproc [-p pidfile] {program}" #: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:74 msgid "Timeout on stopping $server ... sending kill signal" -msgstr "" +msgstr "$server ?? ??????? ????? ??? ?????? ????? ... kill ????? ???????" #: /etc/rc.d/init.d/ntpdate:85 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|force-reload}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|status|restart|force-reload}" +msgstr "??????? ????: $0 {start|stop|status|restart|force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/irda:35 msgid "irattach shutdown" @@ -3259,139 +2820,127 @@ msgstr "irattach shutdown" #: /etc/rc.d/init.d/nfslock:89 msgid "Stopping NFS locking: " -msgstr "NFS ତାଳଙ୍କନ କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "NFS ??????? ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:277 msgid "${IP6TABLES}: Firewall is not running." -msgstr "ଅଗ୍ନିକବଚ ଟି ବିନ୍ଯାସିତ ହୋଇ ନାହିଁ।" +msgstr "???????? ?? ????????? ??? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/canna:54 msgid "Restarting $prog: " -msgstr "$prog କୁ ପୁନଃ ଚାଳନ କରୁଅଛି:" +msgstr "$prog ?? ???? ???? ??????:" #: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:38 msgid "Starting $prog: $conf, $INTERFACES, $DRIVERS" -msgstr "$prog: $conf, $INTERFACES, $DRIVERS କୁ ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି" +msgstr "$prog: $conf, $INTERFACES, $DRIVERS ?? ????? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/zabbix-proxy:36 msgid "Starting ZABBIX proxy: " -msgstr "ZABBIX ପ୍ରକ୍ସିକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "ZABBIX ????????? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:56 msgid "Stopping hard disk temperature monitor daemon ($prog): " -msgstr "ହାର୍ଡ ଡିସ୍କ ତାପମାନ ପ୍ରଦର୍ଶିକା ଡେମନ ($prog) କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "????? ????? ?????? ?????????? ???? ($prog) ?? ???????: " -#: /etc/rc.d/init.d/irda:28 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/irda:28 msgid "irattach startup" msgstr "irattach startup" -#: /etc/rc.d/init.d/ncidd:54 /etc/rc.d/init.d/ncid-hangup:58 -#: /etc/rc.d/init.d/ncid-kpopup:59 /etc/rc.d/init.d/ncid-mythtv:59 -#: /etc/rc.d/init.d/ncid-page:60 /etc/rc.d/init.d/ncid-samba:59 -#: /etc/rc.d/init.d/ncidsip:57 /etc/rc.d/init.d/ncid-speak:59 -#: /etc/rc.d/init.d/sip2ncid:54 /etc/rc.d/init.d/yac2ncid:53 -#, fuzzy +#: /etc/rc.d/init.d/ncidd:54 /etc/rc.d/init.d/ncid-hangup:58 /etc/rc.d/init.d/ncid-kpopup:59 /etc/rc.d/init.d/ncid-mythtv:59 /etc/rc.d/init.d/ncid-page:60 /etc/rc.d/init.d/ncid-samba:59 /etc/rc.d/init.d/ncidsip:57 /etc/rc.d/init.d/ncid-speak:59 /etc/rc.d/init.d/sip2ncid:54 /etc/rc.d/init.d/yac2ncid:53 msgid "Reloading $prog alias files: " -msgstr "${prog} conig ଫାଇଲକୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି: " +msgstr "$prog ????? ?????? ????????? ??????: " -#: /etc/rc.d/init.d/ocspd:40 /etc/rc.d/init.d/pki-rad:736 -#: /etc/rc.d/init.d/pki-rad:813 /etc/rc.d/init.d/pki-rad:822 -#: /etc/rc.d/init.d/pki-tpsd:748 /etc/rc.d/init.d/pki-tpsd:825 -#: /etc/rc.d/init.d/pki-tpsd:834 /etc/rc.d/init.d/ucarp:41 +#: /etc/rc.d/init.d/ocspd:40 /etc/rc.d/init.d/pki-rad:736 /etc/rc.d/init.d/pki-rad:813 /etc/rc.d/init.d/pki-rad:822 /etc/rc.d/init.d/pki-tpsd:748 /etc/rc.d/init.d/pki-tpsd:825 /etc/rc.d/init.d/pki-tpsd:834 /etc/rc.d/init.d/ucarp:41 msgid "Starting ${prog}: " -msgstr "${prog} କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "${prog} ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/dcbd:161 msgid "Starting $DCBD: " -msgstr "$DCBD କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "$DCBD ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:52 msgid "*** Run 'setenforce 1' to reenable." -msgstr "*** ପୁନଃସକ୍ରିୟ କରିବା ପାଇଁ 'setenforce 1' କୁ ଚଳାନ୍ତୁ।" +msgstr "*** ?????????? ????? ???? 'setenforce 1' ?? ????????" #: /etc/rc.d/init.d/preload:67 msgid "Stopping preload daemon: " -msgstr "preload ଡେମନ କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "preload ???? ?? ???????: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:306 msgid "6to4 configuration is not valid" -msgstr "6to4 ବିନ୍ଯାସ ବୈଧ ନୁହେଁ" +msgstr "6to4 ??????? ??? ?????" #: /etc/rc.d/init.d/ibmasm:61 msgid "Stopping ibmasm: " -msgstr "ibmasm କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "ibmasm ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/ipmi:295 /etc/rc.d/init.d/ipmi:301 msgid "Starting ipmi_poweroff driver: " -msgstr "ipmi_poweroff ଚାଳକ କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "ipmi_poweroff ???? ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:63 msgid "Shutting down $prog for $ez_name: " -msgstr "$ez_name ପାଇଁ $prog କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "$ez_name ???? $prog ?? ???? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:99 msgid "Configuration file /etc/sysconfig/arptables missing" -msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ /etc/sysconfig/arptables ଟି ଅନୁପସ୍ଥିତ ଅଛି" +msgstr "??????? ???? /etc/sysconfig/arptables ?? ????????? ???" #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:495 msgid "Failed to make stat directory ($STAT_PATH)" -msgstr "stat ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ($STAT_PATH)କୁ ତିଆରି କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "stat ?????????? ($STAT_PATH)?? ????? ??????? ????" #: /etc/rc.d/init.d/bandwidthd:44 msgid "Shuting down Bandwidthd network traffic monitor: " -msgstr "Bandwidthd ନେଟୱର୍କ ଯାତାୟତ ନିରିକ୍ଷଣକୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "Bandwidthd ??????? ?????? ?????????? ???? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/clement:84 msgid "Preparing $PROG config: " -msgstr "$PROG configକୁ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରୁଅଛି: " +msgstr "$PROG config?? ???????? ??????: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:116 msgid "WARN " -msgstr "ଚେତାବନୀ " +msgstr "??????? " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:239 -msgid "" -"'No route to host' adding route '$networkipv6' via gateway '$gatewayipv6' " -"through device '$device'" +msgid "'No route to host' adding route '$networkipv6' via gateway '$gatewayipv6' through device '$device'" msgstr "" -"'$device' ଯନ୍ତ୍ର ଦ୍ବାରା '$gatewayipv6' ଗେଟ-ୱେ ମଧ୍ଯ ଦେଇ '$networkipv6' ପରିପଥ ସହିତ " -"ଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଆଧାର କୁ କୌଣସି ରାସ୍ତା ନାହିଁ" +"'$device' ?????? ?????? '$gatewayipv6' ???-?? ???? ??? '$networkipv6' ????? ???? " +"??? ????? ???? ???? ?? ????? ?????? ?????" #: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:77 msgid "Loading database with rules: " -msgstr "ନିୟମ ସହିତ ତଥ୍ଯାଧାର କୁ ଧାରଣ କରୁଅଛି: " +msgstr "???? ???? ???????? ?? ???? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:98 /etc/rc.d/init.d/vncserver:99 msgid "vncserver shutdown" -msgstr "vncserver କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି" +msgstr "vncserver ?? ???? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:67 msgid "Stopping xenconsoled daemon: " -msgstr "xenconsoled ଡେମନ କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "xenconsoled ???? ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:134 msgid "Configured network block devices: " -msgstr "ବିନ୍ଯାସିତ ନେଟୱର୍କ ଖଣ୍ଡ ଉପକରଣ ମାନ: " +msgstr "????????? ??????? ???? ????? ???: " #: /etc/rc.d/init.d/dovecot:102 -msgid "" -"Usage: $0 {condrestart|try-restart|start|stop|restart|reload|force-reload|" -"status}" +msgid "Usage: $0 {condrestart|try-restart|start|stop|restart|reload|force-reload|status}" msgstr "" -"ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {condrestart|try-restart|start|stop|restart|reload|force-" +"??????? ????: $0 {condrestart|try-restart|start|stop|restart|reload|force-" "reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:161 msgid "Usage: $0 (start|stop|restart|condrestart|status)" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 (start|stop|restart|condrestart|status)" +msgstr "??????? ????: $0 (start|stop|restart|condrestart|status)" #: /etc/rc.d/init.d/iptables:285 msgid "${IPTABLES}: Firewall modules are not loaded." -msgstr "${IPTABLES}: ଅଗ୍ନିକବଚ ଏକକାଂଶ ଗୁଡିକୁ ଧାରଣ କରାଯାଇନାହିଁ।" +msgstr "${IPTABLES}: ???????? ?????? ?????? ???? ????????????" #: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:87 msgid "Starting denyhosts: " -msgstr "denyhosts ମାନଙ୍କୁ ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "denyhosts ??????? ????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:546 msgid "cC" @@ -3399,1096 +2948,966 @@ msgstr "cC" #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:607 msgid "$prog compiled " -msgstr "$prog କୁ ସଂକଳନ କରାଯାଇଛି" +msgstr "$prog ?? ????? ????????" #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:142 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|status|force-reload}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|restart|try-restart|status|force-reload}" +msgstr "??????? ????: $0 {start|stop|restart|try-restart|status|force-reload}" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:405 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will continue" -msgstr "*** ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆବରଣକୁ ପଠାଉଛି; ତନ୍ତ୍ରଟି ଜାରି ରହିବ" +msgstr "*** ??????? ????? ?????? ??????; ???????? ???? ????" #: /etc/rc.d/init.d/restorecond:85 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|force-reload|status|condrestart}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" +msgstr "??????? ????: $0 {start|stop|restart|force-reload|status|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:72 /etc/rc.d/init.d/tgtd:101 -#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:132 /etc/rc.d/init.d/tgtd:153 -#, fuzzy +#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:72 /etc/rc.d/init.d/tgtd:101 /etc/rc.d/init.d/tgtd:132 /etc/rc.d/init.d/tgtd:153 msgid "not running" -msgstr "$prog ଟି ଚାଲୁ ନାହିଁ" +msgstr "???? ?????" #: /etc/rc.d/init.d/halt:138 msgid "Unmounting pipe file systems (retry): " -msgstr "ପାଇପ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର କୁ ଅନାରୋହିତ କରୁଅଛି (ପୁନଃ ପ୍ରଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ): " +msgstr "???? ???? ?????? ?? ???????? ?????? (???? ????????? ??????): " #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:115 msgid "Reloading cyrus.conf file: " -msgstr "cyrus.conf ଫାଇଲ କୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି: " +msgstr "cyrus.conf ???? ?? ????????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/unbound:76 msgid "Stopping unbound: " -msgstr "unbound କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "unbound ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:614 msgid "Cleaning up systemtap scripts: " -msgstr "systemtap ସ୍କ୍ରିପ୍ଟକୁ ସଫା କରୁଅଛି: " +msgstr "systemtap ??????????? ??? ??????: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:125 msgid "NOTICE " -msgstr "ବିଜ୍ଞପ୍ତି " +msgstr "????????? " #: /etc/rc.d/init.d/mongrel_cluster:118 msgid "Restarting $prog for $file: " -msgstr "$file ପାଇଁ $prog କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "$file ???? $prog ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/autofs:127 /etc/rc.d/init.d/autofs:133 msgid "$prog not running" -msgstr "$prog ଟି ଚାଲୁ ନାହିଁ" +msgstr "$prog ?? ???? ?????" #: /etc/rc.d/init.d/tgtd:148 -#, fuzzy msgid "Force-updating $prog configuration: " -msgstr "$prog ବିନ୍ଯାସ କୁ ପୁନଃ ପଠନ କରୁଅଛି: " +msgstr "$prog ??????? ?? ??????????? ?????? ??????: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:77 -msgid "" -"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}" -msgstr "${DEVICE} ପାଇଁ /etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}" +msgstr "${DEVICE} ???? /etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} ?????? ?????" #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:76 msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" -msgstr "ସମସ୍ତ ପ୍ରଚଳିତ ନିୟମ ଏବଂ ଉପଭୋକ୍ତା ପରିଭାଷିତ ଶୃଙ୍ଖଳ ମାନଙ୍କୁ ମୁକ୍ତ କରି ଦେଉଛି:" +msgstr "????? ??????? ???? ??? ???????? ???????? ?????? ??????? ????? ??? ?????:" #: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:60 msgid "Stopping YP passwd service: " -msgstr "YP ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ସେବାକୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "YP ?????? ?????? ?????? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/orbited:64 -#, fuzzy msgid "Orbited is not running." -msgstr "କାରକଟି ଚାଲୁ ନାହିଁ" +msgstr "Orbited ?? ???? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/postfix:160 -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}" +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}" msgstr "" -"ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|" +"??????? ????: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|" "condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/udev-post:33 msgid "Adding udev persistent rules" -msgstr "udev persistent ନିୟମଗୁଡିକୁ ଯୋଗକରି" +msgstr "udev persistent ?????????? ??????" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:205 msgid " failed." -msgstr " ଅସଫଳ।" +msgstr " ?????" #: /etc/rc.d/init.d/monotone:145 /etc/rc.d/init.d/monotone:146 msgid "database initialization" -msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର ପ୍ରାରମ୍ଭିକରଣ" +msgstr "???????? ????????????" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:119 msgid "CRITICAL " -msgstr "ଗମ୍ଭୀର" +msgstr "??????" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:86 msgid "Starting NFS quotas: " -msgstr "NFS କୋଟା କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "NFS ???? ?? ???????? ??????: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:585 msgid "Missing parameter 'global IPv4 address' (arg 2)" -msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ପାରାମିଟର 'ବୈଷୟିକ IPv4 ଠିକଣା' (arg 2)" +msgstr "????????? ???????? '?????? IPv4 ?????' (arg 2)" #: /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:137 msgid "Reloading ${NAME} service: " -msgstr "${NAME} ସେବାକୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି: " +msgstr "${NAME} ?????? ????????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 /etc/rc.d/rc.sysinit:604 msgid "*** An error occurred during the file system check." -msgstr "*** ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ର ଯାଞ୍ଚ ସମୟ ରେ ଗୋଟିଏ ତୃଟି ପରିଲିଖିତ ହେଲା।" +msgstr "*** ???? ?????? ? ????? ??? ?? ????? ???? ???????? ?????" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:116 msgid "Unmounting NCP filesystems: " -msgstr "NCP ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର କୁ ଅବତରିତ କରୁଅଛି: " +msgstr "NCP ???? ?????? ?? ?????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:165 msgid "Changing target policies to DROP: " -msgstr "DROP ଲକ୍ଷସ୍ଥ ନିୟମ ମାନଙ୍କୁ ପରିବର୍ତନ କରୁଅଛି: " +msgstr "DROP ??????? ???? ??????? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/udev-post:58 msgid "Generating udev makedev cache file" -msgstr "udev makedev କେଶେ ଫାଇଲ ସୃଷ୍ଟି କରୁଅଛି" +msgstr "udev makedev ???? ???? ?????? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:85 msgid "Avahi DNS daemon is running" -msgstr "Avahi DNS ଡେମନଟି ଚାଲୁଅଛି" +msgstr "Avahi DNS ?????? ???????" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:56 msgid "Bridge support not available: brctl not found" -msgstr "ବ୍ରିଜ ସମର୍ଥନ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ: brctl ମିଳିଲା ନାହିଁ" +msgstr "????? ?????? ?????? ?????: brctl ?????? ?????" #: /etc/rc.d/init.d/functions:393 msgid "Usage: status [-p pidfile] {program}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: status [-p pidfile] {program}" +msgstr "??????? ????: status [-p pidfile] {program}" #: /etc/rc.d/init.d/zarafa-ical:102 -#, fuzzy -msgid "" -"Usage: $ical {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-" -"restart}" +msgid "Usage: $ical {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-restart}" msgstr "" -"ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}" +"??????? ????: $ical {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-" +"restart}" #: /etc/rc.d/init.d/amavisd:60 msgid "Reloading ${prog_base}:" -msgstr "${prog_base} କୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି:" +msgstr "${prog_base} ?? ????????? ??????:" #: /etc/rc.d/init.d/dropbear:48 msgid "Generating dropbear DSS host key: " -msgstr "dropbear DSS ହୋଷ୍ଟ କି କୁ ସୃଷ୍ଟି କରୁଅଛି: " +msgstr "dropbear DSS ????? ?? ?? ?????? ??????: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:82 msgid "Setting up a new ${PEERCONF} config file" -msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ ${PEERCONF} ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ କୁ ବ୍ଯବସ୍ଥାପିତ କରୁଅଛି" +msgstr "????? ???? ${PEERCONF} ??????? ???? ?? ??????????? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/zarafa-ical:44 -#, fuzzy msgid "Starting $ical: " -msgstr "$name କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "$ical ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/proftpd:90 msgid "Re-reading $prog configuration: " -msgstr "$prog ବିନ୍ଯାସ କୁ ପୁନଃ ପଠନ କରୁଅଛି: " +msgstr "$prog ??????? ?? ???? ??? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:412 msgid "Dependency loop detected on $s" -msgstr "$s ରେ ନିର୍ଭରତା ଚକ୍ରିଳ ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଛି" +msgstr "$s ?? ???????? ?????? ?????? ?????" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:227 #, c-format msgid "%s is password protected" -msgstr "%s ଟି ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ପ୍ରତିରୋଧିତ" +msgstr "%s ?? ?????? ????? ??????????" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:138 msgid "INSECURE OWNER FOR $key" -msgstr "$key ଅସୁରକ୍ଷିତ ମାଲିକ" +msgstr "$key ????????? ?????" #: /etc/rc.d/init.d/firehol:5833 /etc/rc.d/init.d/firehol:5834 msgid "FireHOL config ${FIREHOL_CONFIG} not found:" -msgstr "" +msgstr "FireHOL ?????? ${FIREHOL_CONFIG} ?????????:" #: /etc/rc.d/init.d/ktune:210 msgid "Current elevator settings:" -msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଉତ୍ଥାପକ ସଂରଚନା:" +msgstr "??????? ??????? ??????:" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:194 msgid " failed; no link present. Check cable?" -msgstr " ଅସଫଳ; କୌଣସି ସଂଯୋଗ ଉପସ୍ଥିତ ନାହିଁ। ସାରଣୀ କୁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ?" +msgstr " ????; ????? ????? ??????? ?????? ????? ?? ????? ???????" #: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151 msgid "Loading Firmware" -msgstr "ଫାର୍ମୱେରକୁ ଧାରଣ କରୁଅଛି" +msgstr "?????????? ???? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:32 msgid "Starting liquidwar game server: " -msgstr "liquidwar ଖେଳ ସେବକକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "liquidwar ??? ?????? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:100 -#, fuzzy -msgid "" -"$prog error exporting databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export.log" +msgid "$prog error exporting databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export.log" msgstr "" -"$BASENAME ତୃଟି ତଥ୍ଯାଧାର ମାନଙ୍କୁ ନିର୍ଯ୍ଯାସିତ କରୁଅଛି, ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export " -"ଲଗକୁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ" +"$prog ???? ???????? ??????? ??????????? ??????, ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export.log ?? " +"????? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/and:44 msgid "Shutting down auto nice daemon:" -msgstr "auto nice ଡେମନ କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "auto nice ???? ?? ???? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:94 msgid "Stopping all running guests" -msgstr "ସମସ୍ତ ଚଳିତ ଅତିଥିମାନଙ୍କୁ ଅଟକାଯାଇ" +msgstr "????? ???? ???????????? ???????" #: /etc/rc.d/init.d/dropbear:33 msgid "Generating dropbear RSA host key: " -msgstr "dropbear RSA ହୋଷ୍ଟ କି କୁ ସୃଷ୍ଟି କରୁଅଛି: " +msgstr "dropbear RSA ????? ?? ?? ?????? ??????: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:117 -msgid "" -"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " -"disabled in kernel" -msgstr "ବୈଷୟିକ IPv6 ଅଗ୍ରସରଣ ବିନ୍ଯାସ ରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଅଟେ, କିନ୍ତୁ ବର୍ତମାନ କର୍ଣ୍ଣଲ ରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଅଛି" +msgid "Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently disabled in kernel" +msgstr "?????? IPv6 ??????? ??????? ?? ????????? ???, ?????? ??????? ??????? ?? ????????? ???" #: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/sshd:166 msgid "Reloading $prog" -msgstr "$prog କୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି" +msgstr "$prog ?? ????????? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/opensips:70 -#, fuzzy msgid "Usage: $prog {start|stop|reload|restart|condrestart|status|help}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" +msgstr "??????? ????: $prog {start|stop|reload|restart|condrestart|status|help}" #: /etc/rc.d/init.d/ebtables:63 msgid "Stopping $desc ($prog): " -msgstr "$desc ($prog) କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "$desc ($prog) ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:91 msgid "Sending all processes the KILL signal..." -msgstr "ସମସ୍ତ ପ୍ରକ୍ରିୟା ମାନଙ୍କୁ KILL ସଙ୍କେତ ପଠାଉଛି..." +msgstr "????? ????????? ??????? KILL ?????? ??????..." -#: /etc/rc.d/init.d/functions:325 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:123 -#: /etc/rc.d/init.d/voms:255 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:325 /etc/rc.d/init.d/functions:325 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:123 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:123 /etc/rc.d/init.d/voms:255 /etc/rc.d/init.d/voms:255 msgid "$base $killlevel" msgstr "$base $killlevel" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-routes:5 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-routes:5 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" +msgstr "??????? ????: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" #: /etc/rc.d/init.d/opensm:107 msgid "Rescanning IB Subnet:" -msgstr "IB Subnet କୁ ପୁନଃ କ୍ରମବୀକ୍ଷଣ କରୁଅଛି:" +msgstr "IB Subnet ?? ???? ?????????? ??????:" #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:182 msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG: " -msgstr "$ARPTABLES_CONFIG ରେ ବର୍ତମାନ ର ନିୟମ ମାନଙ୍କୁ ସଂରକ୍ଷିତ କରୁଅଛି: " +msgstr "$ARPTABLES_CONFIG ?? ??????? ? ???? ??????? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:35 msgid "Starting Avahi DNS daemon... " -msgstr "Avahi DNS ଡେମନ କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି... " - -#: /etc/rc.d/init.d/aprsd:78 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:334 -#: /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:75 /etc/rc.d/init.d/dansguardian:80 -#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:105 /etc/rc.d/init.d/globus-rls-server:76 -#: /etc/rc.d/init.d/icegridnode:106 /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:106 -#: /etc/rc.d/init.d/ktune:250 /etc/rc.d/init.d/mt-daapd:52 -#: /etc/rc.d/init.d/netlabel:114 /etc/rc.d/init.d/pads:84 -#: /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:81 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:66 -#: /etc/rc.d/init.d/psad:120 /etc/rc.d/init.d/qpidd:99 -#: /etc/rc.d/init.d/remotetrx:72 /etc/rc.d/init.d/roundup:78 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:160 /etc/rc.d/init.d/ssbd:73 -#: /etc/rc.d/init.d/svxlink:72 /etc/rc.d/init.d/telescoped:70 -#: /etc/rc.d/init.d/thebridge:71 /etc/rc.d/init.d/ucarp:151 -#: /etc/rc.d/init.d/upnpd:89 /etc/rc.d/init.d/vmpsd:58 +msgstr "Avahi DNS ???? ?? ???????? ??????... " + +#: /etc/rc.d/init.d/aprsd:78 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:334 /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:75 /etc/rc.d/init.d/dansguardian:80 /etc/rc.d/init.d/glacier2router:105 /etc/rc.d/init.d/globus-rls-server:76 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:106 /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:106 /etc/rc.d/init.d/ktune:250 /etc/rc.d/init.d/mt-daapd:52 /etc/rc.d/init.d/netlabel:114 /etc/rc.d/init.d/pads:84 /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:81 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:66 /etc/rc.d/init.d/psad:120 /etc/rc.d/init.d/qpidd:99 /etc/rc.d/init.d/remotetrx:72 /etc/rc.d/init.d/roundup:78 /etc/rc.d/init.d/sendmail:160 /etc/rc.d/init.d/ssbd:73 /etc/rc.d/init.d/svxlink:72 /etc/rc.d/init.d/telescoped:70 /etc/rc.d/init.d/thebridge:71 /etc/rc.d/init.d/ucarp:151 /etc/rc.d/init.d/upnpd:89 /etc/rc.d/init.d/vmpsd:58 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "??????? ????: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:43 msgid "Stopping YP map server: " -msgstr "YP ମ୍ଯାପ ସେବକ କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "YP ????? ???? ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/bandwidthd:34 msgid "Starting Bandwidthd network traffic monitor: " -msgstr "Bandwidthd ନେଟୱର୍କ ଯାତାୟାତ ନିରିକ୍ଷକଙ୍କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "Bandwidthd ??????? ??????? ???????????? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:112 -#, fuzzy msgid "CIM server is not running, but pid file exists" -msgstr "CIM ସେବକଟି ଚାଲୁ ନାହିଁ" +msgstr "CIM ??????? ?????????, ?????? pid ???? ??????? ???" -#: /etc/rc.d/init.d/openser:84 /etc/rc.d/init.d/portreserve:84 -#: /etc/rc.d/init.d/rabbit:105 +#: /etc/rc.d/init.d/openser:84 /etc/rc.d/init.d/portreserve:84 /etc/rc.d/init.d/rabbit:105 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "??????? ????: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/tor:83 msgid "program or service status is unknown" -msgstr "ପ୍ରଗ୍ରାମ କିମ୍ୱା ସେବାର ଅବସ୍ଥିତି ଜଣାନାହିଁ" +msgstr "???????? ?????? ????? ???????? ????????" -#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:69 /etc/rc.d/init.d/flumotion:105 -#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:147 /etc/rc.d/init.d/flumotion:176 -#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:211 +#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:69 /etc/rc.d/init.d/flumotion:105 /etc/rc.d/init.d/flumotion:147 /etc/rc.d/init.d/flumotion:176 /etc/rc.d/init.d/flumotion:211 msgid "Please specify a $type name" -msgstr "" +msgstr "?????? ????? $type ????? ?????? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:46 msgid "Error. Default principal database does not exist." -msgstr "ତୃଟି: ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ମୂଖ୍ଯ ତଥ୍ଯାଧାର ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।" +msgstr "????: ???????????????? ????? ???????? ??????? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/ntpdate:46 msgid "$prog: Synchronizing with time server: " -msgstr "$prog: ସମୟ ସେବକ ସହିତ ସମକାଳିତ ହେଉଅଛି: " +msgstr "$prog: ??? ???? ???? ??????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/ohmd:39 msgid "Starting Open Hardware Manager: " -msgstr "ଖୋଲା ହାର୍ଡୱେର ପରିଚାଳକଙ୍କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "???? ???????? ??????????? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:98 msgid "Stray lockfile present; removing it." -msgstr "ପଥଭ୍ରଷ୍ଟ ଲକ ଫାଇଲ ଉପସ୍ଥିତ ଅଛି; ଏହାକୁ କାଢ଼ୁଅଛି." +msgstr "???????? ?? ???? ??????? ???; ????? ????????." #: /etc/rc.d/init.d/slapd:130 msgid "$file is not owned by \"$user\"" -msgstr "$file ର ମାଲିକତ୍ବ \"$user\" ନିକଟ ରେ ଅଛି" +msgstr "$file ? ???????? \"$user\" ???? ?? ???" #: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:43 msgid "Starting $prog for $site: " -msgstr "$site ପାଇଁ $prog କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "$site ???? $prog ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/flumotion:73 msgid "Starting $type $name: " -msgstr "$type $name କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "$type $name ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/pgpool:158 msgid "Reloading ${NAME}" -msgstr "${NAME} କୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି" +msgstr "${NAME} ?? ????????? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/vdr:53 msgid "Starting Video Disk Recorder ($prog): " -msgstr "ଭିଡିଓ ଡିସ୍କ ଅନୁଲିପିକାର ($prog) କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "????? ????? ?????????? ($prog) ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:435 msgid "${base} is stopped" -msgstr "${base} କୁ ଅଟକାଗଲା" +msgstr "${base} ?? ???????" #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:558 msgid "$prog stopping " -msgstr "$prog କୁ ବନ୍ଦକରୁଅଛି" +msgstr "$prog ?? ??????????" #: /etc/rc.d/init.d/tetrinetx:34 msgid "Starting $display_name: " -msgstr "$display_name କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "$display_name ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:67 msgid "Stopping puppetmaster: " -msgstr "puppetmaster କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "puppetmaster ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:89 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart|force-reload}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}" +msgstr "??????? ????: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart|force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/perlbal:21 msgid "Starting Perlbal: " -msgstr "Perlbal କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "Perlbal ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/sshd:99 /etc/rc.d/init.d/sshd:102 msgid "DSA key generation" -msgstr "DSA ଚାବି ସୃଷ୍ଟି" +msgstr "DSA ???? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:159 -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|status|restart|pause|continue|reload|force-reload|" -"condrestart|condstop}" +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|pause|continue|reload|force-reload|condrestart|condstop}" msgstr "" -"ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|status|restart|pause|continue|reload|force-reload|" +"??????? ????: $0 {start|stop|status|restart|pause|continue|reload|force-reload|" "condrestart|condstop}" #: /etc/rc.d/init.d/blktapctrl:39 msgid "Starting xen blktapctrl daemon: " -msgstr "xen blktapctrl ଡେମନ କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "xen blktapctrl ???? ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:43 msgid "Starting Wesnoth game server: " -msgstr "Wesnoth ଖେଳ ସେବକ କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "Wesnoth ??? ???? ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/postfix:89 msgid "$prog stop" -msgstr "$prog କୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" +msgstr "$prog ?? ???? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/ypserv:53 msgid "Stopping YP server services: " -msgstr "YP ସେବକ ର ସେବା ମାନଙ୍କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "YP ???? ? ???? ??????? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/monotone:155 msgid "Server key already installed" -msgstr "ସର୍ଭର କି ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି" +msgstr "????? ?? ??????? ??????? ???" #: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:18 msgid "Enabling Bluetooth devices:" -msgstr "Bluetooth ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କରୁଅଛି:" +msgstr "Bluetooth ???????????? ?????? ??????:" #: /etc/rc.d/init.d/netconsole:82 msgid "netconsole: can't resolve MAC address of $SYSLOGADDR" -msgstr "netconsole: $SYSLOGADDRର MAC ଠିକଣାକୁ ସମାଧାନ କରିହେବ ନାହିଁ" +msgstr "netconsole: $SYSLOGADDR? MAC ??????? ?????? ?????? ?????" #: /etc/rc.d/init.d/halt:185 msgid "On the next boot fsck will be skipped." -msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ବୁଟ ରେ fsck କୁ ଛାଡି ଦିଆଯିବ।" +msgstr "????????? ??? ?? fsck ?? ???? ???????" #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:67 -msgid "\tscript(s)\t: specify systemtap scripts" -msgstr "\tscript(s)\t: systemtap ସ୍କ୍ରିପ୍ଟକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ" +msgid " script(s) : specify systemtap scripts" +msgstr " script(s) : systemtap ???????????????? ?????? ??????" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:804 msgid "Enabling local swap partitions: " -msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଅଦଳ ବଦଳ ବିଭାଜନକୁ ସକ୍ରିୟ କରୁଅଛି: " +msgstr "??????? ??? ??? ???????? ?????? ??????: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:225 msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." -msgstr "${DEVICE} କୁ ଚାଲୁ କରିବାରେ ଅସଫଳ।" +msgstr "${DEVICE} ?? ???? ??????? ?????" #: /etc/rc.d/init.d/xenner:57 msgid "Starting xenner daemons" -msgstr "xenner ଡେମନ କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "xenner ???? ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:99 msgid "Saving mixer settings" -msgstr "ମିଶ୍ରିକ ର ବିନ୍ଯାସ କୁ ସଂରକ୍ଷିତ କରୁଅଛି" +msgstr "??????? ? ??????? ?? ???????? ??????" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:267 msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work" -msgstr "'sit0' ଟନେଲ ଯନ୍ତ୍ର ର ସକ୍ରିୟଣ କାର୍ଯ୍ଯ କରିଲା ନାହିଁ" +msgstr "'sit0' ???? ?????? ? ??????? ??????? ????? ?????" #: /etc/rc.d/init.d/rfcomm:22 msgid "Starting rfcomm: " -msgstr "rfcomm କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "rfcomm ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/udev-post:93 msgid "Usage: $0 {start|stop|reload}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|reload}" +msgstr "??????? ????: $0 {start|stop|reload}" #: /etc/rc.d/init.d/condor:58 msgid "Warning: $prog may not have exited, start/restart may fail" -msgstr "ଚେତାବନୀ: $prog ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିନଥାଇ ପାରେ, ଆରମ୍ଭ/ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ ବିଫଳ ହୋଇପାରେ" +msgstr "???????: $prog ???????? ??????? ????, ?????/???????????? ???? ???????" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." -msgstr "\t\tଆନ୍ତଃକ୍ରିୟା ପ୍ରାରମ୍ଭଣ କୁ ପ୍ରବେଶ କରିବା ପାଇଁ 'I' କୁ ଦବାନ୍ତୁ।" +msgstr "\t\t??????????? ????????? ?? ?????? ????? ???? 'I' ?? ????????" #: /etc/rc.d/init.d/clement:189 /etc/rc.d/init.d/clement:192 msgid "clement stop" -msgstr "clement ଅଟକିଛି" +msgstr "clement ??????" #: /etc/rc.d/init.d/sshd:91 msgid "Generating SSH2 DSA host key: " -msgstr "SSH2 DSA ହୋଷ୍ଟ ଚାବି କୁ ସୃଷ୍ଟି କରୁଅଛି: " +msgstr "SSH2 DSA ????? ???? ?? ?????? ??????: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel for device ${DEVICE}" -msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ରେ ${DEVICE} ଯନ୍ତ୍ର ପାଇଁ କୌଣସି 802.1Q VLAN ସହାୟକ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" +msgstr "??????? ?? ${DEVICE} ?????? ???? ????? 802.1Q VLAN ????? ?????? ?????" #: /etc/rc.d/init.d/tetrinetx:43 msgid "Stopping $display_name: " -msgstr "$display_name କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "$display_name ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/monotone:177 /etc/rc.d/init.d/monotone:179 msgid "key generation" -msgstr "କି ସୃଷ୍ଟି" +msgstr "?? ??????" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:747 msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " -msgstr "${HOSTNAME} ଆଧାର ମାନ କୁ ପୁନଃ ସ୍ଥାପନ କରୁଅଛି: " +msgstr "${HOSTNAME} ???? ??? ?? ???? ?????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:61 msgid "Checking network-attached filesystems" -msgstr "ନେଟଓ୍ବାର୍କ ସଂଯୋଜିତ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର କୁ ଯାଞ୍ଚ କରୁଅଛି" +msgstr "?????????? ??????? ???? ?????? ?? ????? ??????" -#: /etc/rc.d/init.d/ncid-hangup:44 /etc/rc.d/init.d/ncid-kpopup:45 -#: /etc/rc.d/init.d/ncid-mythtv:45 /etc/rc.d/init.d/ncid-page:46 -#: /etc/rc.d/init.d/ncid-samba:45 /etc/rc.d/init.d/ncid-speak:45 -#: /etc/rc.d/init.d/ncid-yac:44 -#, fuzzy +#: /etc/rc.d/init.d/ncid-hangup:44 /etc/rc.d/init.d/ncid-kpopup:45 /etc/rc.d/init.d/ncid-mythtv:45 /etc/rc.d/init.d/ncid-page:46 /etc/rc.d/init.d/ncid-samba:45 /etc/rc.d/init.d/ncid-speak:45 /etc/rc.d/init.d/ncid-yac:44 msgid "Shutting down $prog with output module $module: " -msgstr "$ez_name ପାଇଁ $prog କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "????? ?????? $module ???? $prog ?? ???? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:31 msgid "Starting Xpilot game server: " -msgstr "Xpilot ଖେଳ ସେବକକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "Xpilot ??? ?????? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/argus:29 msgid "Starting argus: " -msgstr "argus କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "argus ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/ocspd:64 msgid "Shutting down ${prog}: " -msgstr "${prog}କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "${prog}?? ???? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/moodle:75 /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:148 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}" -msgstr "" -"ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}" +msgstr "??????? ????: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}" #: /etc/rc.d/init.d/rtpproxy:86 -#, fuzzy msgid "Reloading $prog: not supported" -msgstr "$DCBD ପୁନର୍ଧାରଣ ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ।" +msgstr "$prog: ????????? ??????? ?????" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:337 msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " -msgstr "${HOSTNAME} ଆଧାର ନାମ କୁ ବିନ୍ଯାସ କରୁଅଛି: " +msgstr "${HOSTNAME} ???? ??? ?? ??????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49 msgid "Starting YP passwd service: " -msgstr "YP passwd ସେବାକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "YP passwd ?????? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/modclusterd:153 msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|status}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|reload|restart|status}" +msgstr "??????? ????: $0 {start|stop|reload|restart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/ncid-hangup:35 /etc/rc.d/init.d/ncid-kpopup:36 -#: /etc/rc.d/init.d/ncid-mythtv:36 /etc/rc.d/init.d/ncid-page:37 -#: /etc/rc.d/init.d/ncid-samba:36 /etc/rc.d/init.d/ncid-speak:36 -#: /etc/rc.d/init.d/ncid-yac:35 -#, fuzzy +#: /etc/rc.d/init.d/ncid-hangup:35 /etc/rc.d/init.d/ncid-kpopup:36 /etc/rc.d/init.d/ncid-mythtv:36 /etc/rc.d/init.d/ncid-page:37 /etc/rc.d/init.d/ncid-samba:36 /etc/rc.d/init.d/ncid-speak:36 /etc/rc.d/init.d/ncid-yac:35 msgid "Starting $prog with output module $module: " -msgstr "$file ପାଇଁ $prog କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "????? ?????? $module ???? $prog ?? ???????? ??????: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:30 msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" -msgstr "ତୃଟି: [ipv6_log] ଅନୁପସ୍ଥିତ 'ସନ୍ଦେଶ' (arg 1)" +msgstr "????: [ipv6_log] ????????? '??????' (arg 1)" #: /etc/rc.d/init.d/clement:102 msgid "freshclam daemon NOT up and running (please check this)" -msgstr "freshclam ଡେମନ ଅପ ନାହିଁ ଏବଂ ଚାଲୁଅଛି (ଦୟାକରି ଏହାକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ)" +msgstr "freshclam ???? ?? ????? ??? ??????? (?????? ????? ???????????)" -#: /etc/rc.d/init.d/network:284 /etc/rc.d/init.d/rstatd:87 -#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:88 +#: /etc/rc.d/init.d/network:284 /etc/rc.d/init.d/rstatd:87 /etc/rc.d/init.d/rusersd:88 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}" +msgstr "??????? ????: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/condor:210 /etc/rc.d/init.d/mailman:160 msgid "$prog dead but subsys locked" -msgstr "$progମୃତ କିନ୍ତୁ subsys ତାଳକିତ ଅଛି" +msgstr "$prog??? ?????? subsys ?????? ???" #: /etc/rc.d/init.d/halt:105 msgid "Saving random seed: " -msgstr "କ୍ରମ ମୁକ୍ତ ବେଗ କୁ ସଂରକ୍ଷିତ କରୁଅଛି: " +msgstr "???? ????? ??? ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125 msgid "Loading ISDN modules" -msgstr "ISDN ଏକକାଂଶ କୁ ଧାରଣ କରୁଅଛି" +msgstr "ISDN ?????? ?? ???? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/voms:416 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart} [VO]" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "??????? ????: $0 {start|stop|restart|status|condrestart} [VO]" #: /etc/rc.d/init.d/ctdb:239 msgid "killing ctdbd " -msgstr "ctdbd କୁ ବନ୍ଦକରୁଅଛି" +msgstr "ctdbd ?? ??????????" #: /etc/rc.d/init.d/uuidd:36 msgid "Starting uuidd: " -msgstr "uuidd କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "uuidd ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:677 /etc/rc.d/rc.sysinit:679 msgid "Mounting local filesystems: " -msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ମାନଙ୍କୁ ଆରୋହିତ କରୁଅଛି: " +msgstr "??????? ???? ?????? ??????? ?????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/privoxy:66 msgid "Can't find $PRIVOXY_CONF, exit." -msgstr "$PRIVOXY_CONF କୁ ପାଇ ପାରିବ ନାହିଁ, ପ୍ରସ୍ଥାନ କରୁଅଛି।" +msgstr "$PRIVOXY_CONF ?? ??? ????? ?????, ???????? ???????" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:214 msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" -msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ପାରାମିଟର 'IPv6-gateway' (arg 2)" +msgstr "????????? ???????? 'IPv6-gateway' (arg 2)" #: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:85 msgid "Usage: $0 {start|stop|force-reload|restart|try-restart|status}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|force-reload|restart|try-restart|status}" +msgstr "??????? ????: $0 {start|stop|force-reload|restart|try-restart|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:101 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:118 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:101 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:118 msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" -msgstr "ଦୟାକରି ନେଟଓ୍ବାର୍କ କୁ '/sbin/service network restart' ସହିତ ପୁନଃ ଚାଳନ କରନ୍ତୁ" +msgstr "?????? ?????????? ?? '/sbin/service network restart' ???? ???? ???? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:61 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|compile|cleanup} [option]" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $prog {start|stop|restart|status|compile|cleanup} [option]" +msgstr "??????? ????: $prog {start|stop|restart|status|compile|cleanup} [option]" #: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:65 msgid "Creating PostgreSQL database: " -msgstr "PostgreSQL ତଥ୍ଯାଧାର କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "PostgreSQL ???????? ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/autofs:175 -#, fuzzy -msgid "" -"Usage: $0 {start|forcestart|stop|status|restart|forcerestart|reload|" -"condrestart}" +msgid "Usage: $0 {start|forcestart|stop|status|restart|forcerestart|reload|condrestart}" msgstr "" -"ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|forcestart|stop|status|restart|orcerestart|reload|" +"??????? ????: $0 {start|forcestart|stop|status|restart|forcerestart|reload|" "condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/mip6d:91 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $prog {start|stop|restart}" +msgstr "??????? ????: $prog {start|stop|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85 /etc/rc.d/rc.sysinit:70 /etc/rc.d/rc.sysinit:406 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:606 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85 /etc/rc.d/rc.sysinit:70 /etc/rc.d/rc.sysinit:406 /etc/rc.d/rc.sysinit:606 msgid "*** when you leave the shell." -msgstr "*** ଯେତେବେଳେ ଆପଣ ଆବରଣ ଟି ଛାଡନ୍ତି।" +msgstr "*** ???????? ??? ???? ?? ????????" #: /etc/rc.d/init.d/openhpid:242 -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|status|force-reload}" +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|status|force-reload}" msgstr "" -"ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|status|force-" +"??????? ????: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|status|force-" "reload}" #: /etc/rc.d/init.d/sendmail:72 msgid "Starting sm-client: " -msgstr "sm-client ଗ୍ରାହକ କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "sm-client ?????? ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/ipa_kpasswd:36 /etc/rc.d/init.d/ipa_webgui:32 msgid "Starting $NAME: " -msgstr "$NAME କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "$NAME ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/monotone:87 msgid "Pre-0.26 monotone database must be migrated by hand: " -msgstr "Pre-0.26 monotone ତଥ୍ୟାଧାରକୁ ହାତରେ ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ କରାଯିବା ଉଚିତ: " +msgstr "Pre-0.26 monotone ?????????? ????? ???????????? ??????? ????: " #: /etc/rc.d/init.d/iptables:197 msgid "${IPTABLES}: Loading additional modules: " -msgstr "${IPTABLES}: ଅତିରିକ୍ତ ଏକକାଂଶ ମାନଙ୍କୁ ସ୍ଥାପନ କରୁଅଛି: " +msgstr "${IPTABLES}: ???????? ?????? ??????? ?????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:48 msgid "Checking Configuration: " -msgstr "ବିନ୍ଯାସକୁ ଯାଞ୍ଚ କରୁଅଛି: " +msgstr "????????? ????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/sqlgrey:15 msgid "Starting SQLgrey: " -msgstr "SQLgrey କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "SQLgrey ?? ???????? ??????: " -#: /etc/rc.d/init.d/dspam:62 /etc/rc.d/init.d/mip6d:57 -#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:85 /etc/rc.d/init.d/vnstat:55 +#: /etc/rc.d/init.d/dspam:62 /etc/rc.d/init.d/mip6d:57 /etc/rc.d/init.d/oddjobd:85 /etc/rc.d/init.d/vnstat:55 msgid "Reloading $prog configuration: " -msgstr "$prog ବିନ୍ଯାସ କୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି: " +msgstr "$prog ??????? ?? ????????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 msgid "Mounting CIFS filesystems: " -msgstr "CIFS ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର କୁ ଆରୋହିତ କରୁଅଛି: " +msgstr "CIFS ???? ?????? ?? ?????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/exim:38 msgid "Generating exim certificate: " -msgstr "exim ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ସୃଷ୍ଟିକରୁଅଛି: " - -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:78 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:88 -#: /etc/rc.d/init.d/collectd:60 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:73 -#: /etc/rc.d/init.d/dund:66 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:77 -#: /etc/rc.d/init.d/ladvd:87 /etc/rc.d/init.d/maradns:115 -#: /etc/rc.d/init.d/maradns-zoneserver:109 /etc/rc.d/init.d/nscd:104 -#: /etc/rc.d/init.d/pand:69 /etc/rc.d/init.d/rfcomm:61 -#: /etc/rc.d/init.d/rpcbind:88 /etc/rc.d/init.d/snake-server:67 +msgstr "exim ???????????? ????????????: " + +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:78 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:88 /etc/rc.d/init.d/collectd:60 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:73 /etc/rc.d/init.d/dund:66 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:77 /etc/rc.d/init.d/ladvd:87 /etc/rc.d/init.d/maradns:115 /etc/rc.d/init.d/maradns-zoneserver:109 /etc/rc.d/init.d/nscd:104 /etc/rc.d/init.d/pand:69 /etc/rc.d/init.d/rfcomm:61 /etc/rc.d/init.d/rpcbind:88 /etc/rc.d/init.d/snake-server:67 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "??????? ????: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:40 msgid "Starting rusers services: " -msgstr "rusers ସେବା ମାନଙ୍କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "rusers ???? ??????? ???????? ??????: " -#: /etc/rc.d/init.d/firehol:6751 /etc/rc.d/init.d/firehol:6822 -#: /etc/rc.d/init.d/firehol:6827 +#: /etc/rc.d/init.d/firehol:6751 /etc/rc.d/init.d/firehol:6822 /etc/rc.d/init.d/firehol:6827 msgid "FireHOL: Processing file ${FIREHOL_CONFIG}:" -msgstr "" +msgstr "FireHOL: ${FIREHOL_CONFIG} ?????? ??????????? ??????:" #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:588 msgid "Compiling systemtap scripts: " -msgstr "systemtap ସ୍କ୍ରିପ୍ଟକୁ ସଂକଳନ କରୁଅଛି: " +msgstr "systemtap ??????????? ????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/netconsole:111 msgid "netconsole module loaded" -msgstr "netconsole ଏକକାଂଶଟି ଧାରଣ କରାସରିଛି" +msgstr "netconsole ???????? ???? ????????" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:951 msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" -msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ପାରାମିଟର 'IPv6 MTU' (arg 2)" +msgstr "????????? ???????? 'IPv6 MTU' (arg 2)" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:94 msgid "Starting NFS daemon: " -msgstr "NFS ଡେମନ କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "NFS ???? ?? ???????? ??????: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:547 msgid "Given address '$addr' is not a global IPv4 one (arg 1)" -msgstr "ଦିଆ ଯାଇଥିବା '$addr' ଠିକଣା ଟି ଗୋଟିଏ ବୈଷୟିକ IPv4 ଠିକଣା ନୁହେଁ (arg 1)" +msgstr "??? ??????? '$addr' ????? ?? ????? ?????? IPv4 ????? ????? (arg 1)" #: /etc/rc.d/init.d/telescoped:29 msgid "Starting telescope daemon: " -msgstr "ଦୂରବୀକ୍ଷଣ ଡେମନ କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "????????? ???? ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/vmpsd:28 -#, fuzzy msgid "Shutting down vmpsd: " -msgstr "pand କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "vmpsd ?? ???? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/sge_execd:130 -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|softstop|status|restart|try-restart|reload|force-" -"reload}" +msgid "Usage: $0 {start|stop|softstop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}" msgstr "" -"ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|softstop|status|restart|try-restart|reload|force-" +"??????? ????: $0 {start|stop|softstop|status|restart|try-restart|reload|force-" "reload}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:859 msgid "Missing parameter 'selection' (arg 2)" -msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ପାରାମିଟର 'ଚୟନ' (arg 2)" +msgstr "????????? ???????? '???' (arg 2)" #: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:91 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:218 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " -"otherwise specified" +msgid "IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or otherwise specified" msgstr "" -"IPv6to4 ର ବିନ୍ଯାସ ସେହି ସମ୍ବନ୍ଧିତ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ରେ କିମ୍ବା ଅନ୍ଯତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖିତ ଗୋଟିଏ IPv4 ଠିକଣା " -"ଆବଶ୍ଯକ କରିଥାଏ" +"IPv6to4 ? ??????? ???? ????????? ??????????? ?? ?????? ??????? ???????? ????? IPv4 ????? " +"?????? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/apt:39 msgid "Disabling nightly apt update: " -msgstr "ରାତ୍ରିକାଳୀନ apt ଅଦ୍ଯତନକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରୁଅଛି: " +msgstr "??????????? apt ???????? ????????? ??????: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:209 msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" -msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ପାରାମିଟର 'IPv6-network' (arg 1)" +msgstr "????????? ???????? 'IPv6-network' (arg 1)" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:83 msgid "Starting NFS services: " -msgstr "NFS ସେବା ମାନଙ୍କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "NFS ???? ??????? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/nsd:106 -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|rebuild|" -"running|update}" +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|rebuild|running|update}" msgstr "" -"ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|" +"??????? ????: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|" "rebuild|running|update}" #: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:57 msgid "Stopping Xpilot game server: " -msgstr "Xpilot ଖେଳ ସେବକକୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "Xpilot ??? ?????? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:27 msgid "Starting HAL daemon: " -msgstr "HAL ଡେମନ କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "HAL ???? ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:68 msgid "*** /etc/selinux/config indicates you want to manually fix labeling" msgstr "" -"*** ଆପଣ ହସ୍ତକୃତ ଭାବରେ ସୂଚକ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ସମାଧାନ କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି ବୋଲି /etc/selinux/" -"config ସୂଚୀତ କରୁଅଛି" +"*** ??? ??????? ????? ???? ??????????? ?????? ????? ???? ?????????? ???? /etc/selinux/" +"config ????? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:489 msgid "No scripts exist." -msgstr "କୌଣସି ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।" +msgstr "????? ????????? ??????? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:50 msgid "/proc entries were fixed" -msgstr "/proc ଭରଣ ମାନଙ୍କୁ ସଠିକ କରାଗଲା" +msgstr "/proc ??? ??????? ???? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:309 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:207 -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-" -"reload|initdb}" +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-reload|initdb}" msgstr "" -"ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-" +"??????? ????: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-" "reload|initdb}" #: /etc/rc.d/init.d/rarpd:91 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status|force-reload}" -msgstr "" -"ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status|force-reload}" +msgstr "??????? ????: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status|force-reload}" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:70 /etc/rc.d/init.d/killall:10 -#: /etc/rc.d/init.d/stinit:32 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:70 /etc/rc.d/init.d/killall:10 /etc/rc.d/init.d/stinit:32 msgid "Usage: $0 {start}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start}" +msgstr "??????? ????: $0 {start}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:756 msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work" -msgstr "ଟନେଲ ଯନ୍ତ୍ର '$device' ର ପ୍ରସ୍ତୁତି ସଫଳ ହେଲା ନାହିଁ" +msgstr "???? ?????? '$device' ? ????????? ??? ???? ?????" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:298 msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" -msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ପାରାମିଟିର 'IPv6-ଠିକଣା' (arg 2)" +msgstr "????????? ????????? 'IPv6-?????' (arg 2)" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:74 /etc/rc.d/rc.sysinit:590 /etc/rc.d/rc.sysinit:613 msgid "Unmounting file systems" -msgstr "ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ମାନଙ୍କୁ ଅନାରୋହିତ କରୁଅଛି" +msgstr "???? ?????? ??????? ???????? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/ntpdate:42 msgid "NTP server not specified in $ntpstep or $ntpconf" -msgstr " server not specified in $ntpstep କିମ୍ୱା $ntpconfରେ NTP ସର୍ଭର ଦର୍ଶାଯାଇନାହିଁ" +msgstr " server not specified in $ntpstep ?????? $ntpconf?? NTP ????? ?????????????" #: /etc/rc.d/init.d/portreserve:54 msgid "(not starting, no services registered)" -msgstr "(ଆରମ୍ଭ କରୁନାହିଁ, କୌଣସି ସେବା ପଞ୍ଜିକୃତ ହୋଇନାହିଁ)" +msgstr "(????? ????????, ????? ???? ???????? ????????)" -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:45 /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:60 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:44 /etc/rc.d/init.d/ospfd:44 -#: /etc/rc.d/init.d/remotetrx:38 /etc/rc.d/init.d/ripd:44 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:44 /etc/rc.d/init.d/svxlink:38 -#: /etc/rc.d/init.d/zebra:44 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:45 /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:44 /etc/rc.d/init.d/ospfd:44 /etc/rc.d/init.d/remotetrx:38 /etc/rc.d/init.d/ripd:44 /etc/rc.d/init.d/ripngd:44 /etc/rc.d/init.d/svxlink:38 /etc/rc.d/init.d/zebra:44 msgid "Shutting down $PROG: " -msgstr "$PROG କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "$PROG ?? ???? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/netlabel:71 msgid "Netlabel is stopped." -msgstr "Netlabel ଟି ଅଟକିଛି।" +msgstr "Netlabel ?? ???????" #: /sbin/service:64 msgid "${SERVICE}: unrecognized service" -msgstr "${SERVICE}: ଅପରିଚିତ ସେବା" +msgstr "${SERVICE}: ??????? ????" #: /etc/rc.d/init.d/squid:176 -#, fuzzy -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|status|reload|force-reload|restart|try-restart|probe}" -msgstr "" -"ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-" -"restart|status}" +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|force-reload|restart|try-restart|probe}" +msgstr "??????? ????: $0 {start|stop|status|reload|force-reload|restart|try-restart|probe}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:312 msgid "Device '$device' doesn't exist" -msgstr "'$device' ଯନ୍ତ୍ର ଟି ଉପସ୍ଥିତ ନାହିଁ" +msgstr "'$device' ?????? ?? ??????? ?????" #: /etc/rc.d/init.d/flumotion:112 msgid "Stopping $type $name: " -msgstr "$type $name କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "$type $name ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:167 -msgid "" -"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." -msgstr "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist କୁ ଦେଖନ୍ତୁ।" +msgid "See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." +msgstr "???? ????? ???? $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist ?? ????????" #: /etc/rc.d/init.d/netbsd-iscsi:45 /etc/rc.d/init.d/nighthttpd:41 msgid "Starting $SERVICE: " -msgstr "$SERVICE କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "$SERVICE ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:119 msgid "Mounting zfs partitions: " -msgstr "zfs ବିଭାଜନକୁ ସ୍ଥାପନ କରୁଅଛି: " +msgstr "zfs ???????? ?????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/network:144 /etc/rc.d/init.d/network:156 msgid "Bringing up interface $i: " -msgstr "$i ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ କୁ ଚାଲୁ କରୁଅଛି: " +msgstr "$i ??????????? ?? ???? ??????: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:134 msgid "INSECURE MODE FOR $key" -msgstr "$key ପାଇଁ ଅସୁରକ୍ଷିତ ଧାରା" +msgstr "$key ???? ????????? ????" #: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:67 msgid "Loading new virus-database: " -msgstr "ନୂତନ ଭାଇରସ ତଥ୍ଯାଧାର କୁ ଧାରଣ କରୁଅଛି: " +msgstr "???? ????? ???????? ?? ???? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:124 msgid "Shutting down cyphesis: " -msgstr "cyphesis କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "cyphesis ?? ???? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/crossfire:56 msgid "Stopping Crossfire game server: " -msgstr "କ୍ରୋସ-ଫାୟାର ଖେଳ ସେବକକୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "?????-????? ??? ?????? ???????: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:339 msgid "Cannot add IPv6 address '$address' on dev '$device'" -msgstr "dev '$device ରେ IPv6 ଠିକଣା '$address' କୁ ଯୋଗ କରି ପାରିବ ନାହିଁ" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:293 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:356 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:385 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:465 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:580 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:642 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:676 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:718 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:796 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:854 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:907 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:946 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1074 +msgstr "dev '$device ?? IPv6 ????? '$address' ?? ??? ??? ????? ?????" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:293 /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:356 /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:385 /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:465 /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:580 /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:642 /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:676 /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:718 /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:796 /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:854 /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:907 /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:946 /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1074 msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" -msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ପାରାମିଟର 'ଯନ୍ତ୍ର' (arg 1)" +msgstr "????????? ???????? '??????' (arg 1)" #: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 msgid "Shutting down process accounting: " -msgstr "ଲେଖାଙ୍କନ ପ୍ରକ୍ରିୟା କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "???????? ????????? ?? ???? ??????: " -#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:120 /etc/rc.d/init.d/icecast:62 -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:72 /etc/rc.d/init.d/rdisc:87 -#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:95 +#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:120 /etc/rc.d/init.d/icecast:62 /etc/rc.d/init.d/psacct:72 /etc/rc.d/init.d/rdisc:87 /etc/rc.d/init.d/ulogd:95 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|status|restart|reload}" +msgstr "??????? ????: $0 {start|stop|status|restart|reload}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:75 msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" -msgstr "${DEVNAME} ପାଇଁ ifup-ppp ବାହାରକୁ ଯାଉଅଛି" - -#: /etc/rc.d/init.d/3proxy:52 /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:42 -#: /etc/rc.d/init.d/boa:60 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:64 -#: /etc/rc.d/init.d/crond:74 /etc/rc.d/init.d/cups:117 -#: /etc/rc.d/init.d/cups:123 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:51 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:52 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:52 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:53 /etc/rc.d/init.d/dovecot:65 -#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:75 /etc/rc.d/init.d/honeyd:91 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:73 /etc/rc.d/init.d/ircd:53 -#: /etc/rc.d/init.d/keepalived:59 /etc/rc.d/init.d/lighttpd:63 -#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:57 /etc/rc.d/init.d/monit:52 -#: /etc/rc.d/init.d/nginx:59 /etc/rc.d/init.d/ngircd:42 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:95 /etc/rc.d/init.d/ntop:57 -#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:62 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:60 -#: /etc/rc.d/init.d/pyicq-t:49 /etc/rc.d/init.d/ratbox-services:47 -#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:116 /etc/rc.d/init.d/rinetd:49 -#: /etc/rc.d/init.d/sec:44 /etc/rc.d/init.d/sendmail:91 -#: /etc/rc.d/init.d/ser:53 /etc/rc.d/init.d/smsd:50 /etc/rc.d/init.d/snmpd:68 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:162 /etc/rc.d/init.d/sssd:59 /etc/rc.d/init.d/tor:71 -#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:60 /etc/rc.d/init.d/ushare:44 -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:90 +msgstr "${DEVNAME} ???? ifup-ppp ??????? ??????" + +#: /etc/rc.d/init.d/3proxy:52 /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:42 /etc/rc.d/init.d/boa:60 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:64 /etc/rc.d/init.d/crond:74 /etc/rc.d/init.d/cups:117 /etc/rc.d/init.d/cups:123 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:51 /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:52 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:52 /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:53 /etc/rc.d/init.d/dovecot:65 /etc/rc.d/init.d/haproxy:75 /etc/rc.d/init.d/honeyd:91 /etc/rc.d/init.d/httpd:73 /etc/rc.d/init.d/ircd:53 /etc/rc.d/init.d/keepalived:59 /etc/rc.d/init.d/lighttpd:63 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:57 /etc/rc.d/init.d/monit:52 /etc/rc.d/init.d/nginx:59 /etc/rc.d/init.d/ngircd:42 /etc/rc.d/init.d/nscd:95 /etc/rc.d/init.d/ntop:57 /etc/rc.d/init.d/postgrey:62 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:60 /etc/rc.d/init.d/pyicq-t:49 /etc/rc.d/init.d/ratbox-services:47 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:116 /etc/rc.d/init.d/rinetd:49 /etc/rc.d/init.d/sec:44 /etc/rc.d/init.d/sendmail:91 /etc/rc.d/init.d/ser:53 /etc/rc.d/init.d/smsd:50 /etc/rc.d/init.d/snmpd:68 /etc/rc.d/init.d/sshd:162 /etc/rc.d/init.d/sssd:59 /etc/rc.d/init.d/tor:71 /etc/rc.d/init.d/ulogd:60 /etc/rc.d/init.d/ushare:44 /etc/rc.d/init.d/xfs:90 msgid "Reloading $prog: " -msgstr "$prog କୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି: " +msgstr "$prog ?? ????????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:46 msgid "Starting hard disk temperature monitor daemon ($prog): " -msgstr "ହାର୍ଡ ଡିସ୍କ ତାପମାନ ପ୍ରଦର୍ଶିକା ଡେମନ କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି ($prog): " +msgstr "????? ????? ?????? ?????????? ???? ?? ???????? ?????? ($prog): " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1158 msgid "Given pidfile '$pidfile' doesn't exist, cannot send trigger to radvd" -msgstr "" -"ଦିଆ ଯାଇଥିବା ପା.ଆଇ.ଡି. ଫାଇଲ '$pidfile' ଉପସ୍ଥିତ ନାହିଁ, radvd କୁ ଟ୍ରିଗର ପଠାଇ ପାରିବ ନାହିଁ" +msgstr "??? ??????? ??.??.??. ???? '$pidfile' ??????? ?????, radvd ?? ?????? ???? ????? ?????" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:376 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:376 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:376 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:376 msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" -msgstr "" -"ଚେତାବନୀ: ସଂକ୍ଷିପ୍ତୀକରଣ 'rawip' କୁ ବ୍ଯବହାର କରୁଥିବା IPv6 କୁ ସଂଯୋଗ ଟି ସହାୟକ ହେଉ ନାହିଁ" +msgstr "???????: ????????????? 'rawip' ?? ??????? ??????? IPv6 ?? ????? ?? ????? ??? ?????" #: /etc/rc.d/init.d/halt:57 msgid "Please stand by while rebooting the system..." -msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଟି ପୁନଃ ଚାଳିତ ହେବା ସମୟ ରେ ଦୟାକରି ଅପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ..." +msgstr "?????? ?? ???? ????? ???? ??? ?? ?????? ??????? ??????..." #: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:49 msgid "Shutting down Avahi DNS daemon: " -msgstr "Avahi DNS ଡେମନକୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "Avahi DNS ?????? ???? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:68 msgid "Stopping syslog-ng: " -msgstr "syslog-ng କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "syslog-ng ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/mt-daapd:27 msgid "Shutting down DAAP server: " -msgstr "DAAP ସେବକ କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "DAAP ???? ?? ???? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/openct:68 msgid "Waiting for reader attach/detach events..." -msgstr "ପାଠକ ପାଇଁ ଘଟଣା କୁ ଯୋଗ/ଅପସାରିତ କରିବା ପାଇଁ ଅପେକ୍ଷା କରୁଅଛି..." +msgstr "???? ???? ???? ?? ???/??????? ????? ???? ??????? ??????..." #: /etc/rc.d/init.d/postfix:114 msgid "$prog flush" -msgstr "$prog କୁ ନିଷ୍କାସନ କରନ୍ତୁ" +msgstr "$prog ?? ???????? ??????" -#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:65 +#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:65 /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:65 msgid "$base reload" -msgstr "$base ପୁନର୍ଧାରଣ" +msgstr "$base ?????????" #: /etc/rc.d/init.d/amavisd-snmp:23 msgid "Shutting down amavisd-snmp-subagent: " -msgstr "amavisd-snmp-subagent କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "amavisd-snmp-subagent ?? ???? ??????: " -#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:59 /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:61 -#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:64 /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:78 -#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:82 -#, fuzzy +#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:59 /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:61 /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:64 /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:78 /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:82 msgid "Stopping $server: " -msgstr "RADIUS ସେବକ କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "$server ??????? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:71 msgid "Starting up CIM server: " -msgstr "CIM ସେବକ କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "CIM ???? ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/callweaver:15 msgid "Starting CallWeaver: " -msgstr "CallWeaver କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "CallWeaver ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/rstatd:51 msgid "Stopping rstat services: " -msgstr "rstat ସେବା ମାନଙ୍କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "rstat ???? ??????? ???????: " -#: /etc/rc.d/init.d/atop:74 /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:52 -#: /etc/rc.d/init.d/dspam:91 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:94 -#: /etc/rc.d/init.d/newscache:80 /etc/rc.d/init.d/squidGuard:171 +#: /etc/rc.d/init.d/atop:74 /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:52 /etc/rc.d/init.d/dspam:91 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:94 /etc/rc.d/init.d/newscache:80 /etc/rc.d/init.d/squidGuard:171 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" +msgstr "??????? ????: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:31 msgid "Could not check for running PostgreSQL database." -msgstr "PostgreSQL ତଥ୍ୟାଧାର ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଯାଞ୍ଚ କରିପାରିଲା ନାହିଁ।" +msgstr "PostgreSQL ???????? ?????? ???? ????? ????????? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/freenx-server:66 /etc/rc.d/init.d/xfs:103 msgid "Restarting $prog:" -msgstr "$prog କୁ ପୁନଃ ଚାଳନ କରୁଅଛି:" +msgstr "$prog ?? ???? ???? ??????:" #: /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:54 msgid "Stopping liquidwar game server: " -msgstr "liquidwar ଖେଳ ସେବକକୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "liquidwar ??? ?????? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:43 msgid "Cannot find user $CYPHESISUSER to run cyphesis service." -msgstr "cyphesis ସର୍ଭିସକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଚାଳକ $CYPHESISUSERକୁ ଖୋଜିପାରିଲା ନାହିଁ।" +msgstr "cyphesis ???????? ?????? ???? ???? $CYPHESISUSER?? ?????????? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/ipmi:311 msgid "Stopping ipmi_poweroff driver: " -msgstr "ipmi_poweroff ଡ୍ରାଇଭର କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "ipmi_poweroff ??????? ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/qemu:71 msgid "qemu binary format handlers are not registered." -msgstr "କ୍ବେମୁ ଦ୍ବି-ଆଧାରୀ ସଂରୂପ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ଗୁଡିକ ପଞ୍ଜିକୃତ ହୋଇ ନାହାଁନ୍ତି।" +msgstr "?????? ????-????? ????? ????????? ????? ???????? ??? ??????????" #: /etc/rc.d/init.d/sshd:51 msgid "Generating SSH1 RSA host key: " -msgstr "SSH1 RSA ହୋଷ୍ଟ ଚାବି କୁ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରୁଅଛି: " +msgstr "SSH1 RSA ????? ???? ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/cherokee:35 msgid "$NAME: already running" -msgstr "$NAME: ପୂର୍ବରୁ ଚାଲୁଅଛି" +msgstr "$NAME: ??????? ???????" #: /etc/rc.d/init.d/ocspd:75 msgid "Reloading CRLs: " -msgstr "CRLs କୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି: " +msgstr "CRLs ?? ????????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/ipmi:545 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart" +msgstr "??????? ????: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart" #: /etc/rc.d/init.d/maradns:77 /etc/rc.d/init.d/maradns-zoneserver:71 msgid "$rcfile " msgstr "$rcfile " -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:80 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:74 -#: /etc/rc.d/init.d/gpsd:89 /etc/rc.d/init.d/hddtemp:90 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:85 /etc/rc.d/init.d/shmpps:63 -#: /etc/rc.d/init.d/vdr:106 /etc/rc.d/init.d/vdradmind:66 -#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-agent:74 /etc/rc.d/init.d/zabbix-proxy:80 -#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-server:79 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:80 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:74 /etc/rc.d/init.d/gpsd:89 /etc/rc.d/init.d/hddtemp:90 /etc/rc.d/init.d/ntpd:85 /etc/rc.d/init.d/shmpps:63 /etc/rc.d/init.d/vdr:106 /etc/rc.d/init.d/vdradmind:66 /etc/rc.d/init.d/zabbix-agent:74 /etc/rc.d/init.d/zabbix-proxy:80 /etc/rc.d/init.d/zabbix-server:79 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}" +msgstr "??????? ????: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/slapd:175 msgid "stale lock files may be present in $directory" -msgstr "$directory ରେ ଷ୍ଟେଲ ତାଳକିତ ଫାଇଲ ଉପସ୍ଥିତ ଥାଇ ପାରେ" +msgstr "$directory ?? ????? ?????? ???? ??????? ??? ????" #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:197 msgid "${IP6TABLES}: Loading additional modules: " -msgstr "${IP6TABLES}: ଅତିରିକ୍ତ ଏକକାଂଶ ମାନଙ୍କୁ ଧାରଣ କରୁଅଛି: " +msgstr "${IP6TABLES}: ???????? ?????? ??????? ???? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:117 msgid "Turning off swap: " -msgstr "ଅଦଳ ବଦଳ କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "??? ??? ?? ???? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/zarafa-gateway:54 -#, fuzzy msgid "Stopping $gateway: " -msgstr "$name କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "$gateway ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/privoxy:65 msgid "Can't find $PRIVOXY_BIN, exit." -msgstr "$PRIVOXY_BIN କୁ ପାଇ ପାରିବ ନାହିଁ, ପ୍ରସ୍ଥାନ କରୁଅଛି" +msgstr "$PRIVOXY_BIN ?? ??? ????? ?????, ???????? ??????" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1117 msgid "Unsupported reason '$reason' for sending trigger to radvd" -msgstr "radvd କୁ ଟ୍ରିଗର ପଠାଇବା ପାଇଁ '$reason' କାରଣ ଟି ଅସମର୍ଥିତ" +msgstr "radvd ?? ?????? ?????? ???? '$reason' ???? ?? ????????" #: /etc/rc.d/init.d/3proxy:80 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|reload}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "??????? ????: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|reload}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:93 msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" -msgstr "ତୃଟି: [ipv6_log] ଲୋଗଲେବଲ ଗୋଟିଏ ବୈଧ '$level' ନୁହେଁ (arg 2)" +msgstr "????: [ipv6_log] ??????? ????? ??? '$level' ????? (arg 2)" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:182 msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" -msgstr "$FILE ରେ ତୃଟି: $ipseen ରେ ପୂର୍ବରୁ ipaddr $IPADDR ଦେଖା ଯାଇଛି" +msgstr "$FILE ?? ????: $ipseen ?? ??????? ipaddr $IPADDR ???? ?????" #: /etc/rc.d/init.d/ipmi:546 msgid " start-watchdog|stop-watchdog|status-watchdog" @@ -4496,83 +3915,77 @@ msgstr " start-watchdog|stop-watchdog|status-watchdog" #: /etc/rc.d/init.d/amavisd:41 msgid "Shutting down ${prog_base}:" -msgstr "${prog_base} କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "${prog_base} ?? ???? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/innd:75 msgid "Stopping INNWatch service: " -msgstr "INNWatch ସେବାକୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "INNWatch ?????? ???????: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1184 msgid "radvd not (properly) installed, triggering failed" -msgstr "radvd (ସଠିକ ଭାବରେ) ସ୍ଥାପିତ ହୋଇ ନାହିଁ, ଟ୍ରିଗରିଙ୍ଗ ବିଫଳ" +msgstr "radvd (???? ?????) ??????? ??? ?????, ?????????? ????" #: /etc/rc.d/init.d/asterisk:101 msgid "Stopping asterisk: " -msgstr "asteriskକୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "asterisk?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/tgtd:77 msgid "initiators still connected" -msgstr "" +msgstr "??????????????????? ?????????? ??????? ?????? " #: /etc/rc.d/init.d/sec:98 -#, fuzzy -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|" -"status|dump}" +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|status|dump}" msgstr "" -"ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-" -"reload|status}" +"??????? ????: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|" +"status|dump}" #: /etc/rc.d/init.d/blktapctrl:82 /etc/rc.d/init.d/xenstored:90 msgid "Usage: $0 {start|stop|status}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|status}" +msgstr "??????? ????: $0 {start|stop|status}" #: /etc/rc.d/init.d/ypserv:42 msgid "Starting YP server services: " -msgstr "YP ସେବକ ର ସେବା ମାନଙ୍କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "YP ???? ? ???? ??????? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:109 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" +msgstr "??????? ????: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:56 -#, fuzzy msgid "$prog already running." -msgstr "$prog ଟି ପୂର୍ବରୁ ଚାଲୁଅଛି" +msgstr "$prog ?? ??????? ????????" #: /etc/rc.d/init.d/chronyd:72 msgid "Generating chrony command key: " -msgstr "chrony ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କି କୁ ସୃଷ୍ଟି କରୁଅଛି: " +msgstr "chrony ????????? ?? ?? ?????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/dcbd:246 msgid "Reloading $DCBD is not supported: " -msgstr "$DCBD ପୁନର୍ଧାରଣ ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ।" +msgstr "$DCBD ????????? ??????? ??????" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1048 msgid "Given IPv6 default device '$device' requires an explicit nexthop" -msgstr "" -"ଦିଆ ଯାଇଥିବା ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ IPv6 ଯନ୍ତ୍ର '$device' ଟି ଗୋଟିଏ ସ୍ପଷ୍ଟ ପରବର୍ତ୍ତୀ ହପ କୁ ଆବଶ୍ଯକ" +msgstr "??? ??????? ???????????????? IPv6 ?????? '$device' ?? ????? ?????? ????????? ?? ?? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/zarafa-ical:69 -#, fuzzy msgid "Restarting $ical: " -msgstr "$prog କୁ ପୁନଃ ଚାଳନ କରୁଅଛି:" +msgstr "$ical ?? ???? ???? ??????:" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:684 msgid "Checking local filesystem quotas: " -msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ପାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ର ଭାଗ କୁ ଯାଞ୍ଚ କରୁଅଛି: " +msgstr "??????? ???? ?????? ? ??? ?? ????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/nfslock:67 msgid "Starting NFS statd: " -msgstr "NFS statd କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "NFS statd ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:282 msgid "Starting $master_prog: " -msgstr "$master_progକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "$master_prog?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/xttpd:36 msgid "PORT environment is not set." -msgstr "PORT ପରିବେଶକୁ ବିନ୍ଯାସ କରାଯାଇ ନାହିଁ।" +msgstr "PORT ???????? ??????? ?????? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/innd:59 /etc/rc.d/init.d/innd:61 msgid "innd shutdown" @@ -4580,276 +3993,251 @@ msgstr "innd shutdown" #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:75 /etc/rc.d/init.d/ypbind:76 msgid "domain not found" -msgstr "ପରିସର ମିଳୁନାହିଁ" +msgstr "????? ?????????" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:48 msgid "pppd does not exist or is not executable for ${DEVICE}" -msgstr "pppd ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ କିମ୍ବା ${DEVICE} ନିଷ୍ପାଦନୀୟ ନୁହେଁ" +msgstr "pppd ?????? ????? ?????? ${DEVICE} ?????????? ?????" #: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:77 msgid "denyhosts cron service is enabled." -msgstr "denyhosts cron ସେବାଟି ସକ୍ରିୟଣ ଅଛି।" +msgstr "denyhosts cron ?????? ??????? ????" #: /etc/rc.d/init.d/pgpool:153 msgid "Reloading ${NAME}: " -msgstr "${NAME}କୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି: " +msgstr "${NAME}?? ????????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/exim:112 msgid "Reloading exim:" -msgstr "exim କୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି:" +msgstr "exim ?? ????????? ??????:" #: /etc/rc.d/init.d/functions:423 msgid "${base} dead but pid file exists" -msgstr "${base} ଟି ମୃତ କିନ୍ତୁ pid ଫାଇଲ ଟି ଉପସ୍ଥିତ " +msgstr "${base} ?? ??? ?????? pid ???? ?? ??????? " #: /etc/rc.d/init.d/sendmail:52 msgid "Package sendmail-cf is required to update configuration." -msgstr "ସଂରଚନାକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ୟାକେଜ sendmail-cf ଆବଶ୍ୟକ।" +msgstr "???????? ?????? ????? ???? ??????? sendmail-cf ???????" #: /etc/rc.d/init.d/xend:43 msgid "Stopping xend daemon: " -msgstr "xend ଡେମନ କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "xend ???? ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/restorecond:52 msgid "Shutting down restorecond: " -msgstr "restorecond କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "restorecond ?? ???? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/tor:81 msgid "program is dead and /var/lock lock file exists" -msgstr "ପ୍ରଗ୍ରାମଟି ଅଚଳ ଅଟେ ଏବଂ /var/lock ତାଳକନ ଫାଇଲ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ" +msgstr "?????????? ??? ??? ??? /var/lock ????? ???? ??????? ???????" #: /etc/rc.d/init.d/mysqld:166 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +msgstr "??????? ????: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/ksmtuned:84 -#, fuzzy msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|retune|help}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" +msgstr "??????? ????: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|retune|help}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:46 msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" -msgstr "${DEVICE} ପାଇଁ ifup-ppp ଟି ପ୍ରସ୍ଥାନ କରୁଅଛି" +msgstr "${DEVICE} ???? ifup-ppp ?? ???????? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/argus:38 msgid "Shutting down argus: " -msgstr "argus କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "argus ?? ???? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:246 msgid "${IP6TABLES}: Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: " -msgstr "${IP6TABLES}: ଅଗ୍ନିକବଚର ନିୟମ ମାନଙ୍କୁ $IP6TABLES_DATA ରି ସଂରକ୍ଷିତ କରୁଅଛି: " +msgstr "${IP6TABLES}: ????????? ???? ??????? $IP6TABLES_DATA ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:132 msgid "($pid) is running..." -msgstr "($pid) ଟି ଚାଲୁଅଛି..." +msgstr "($pid) ?? ???????..." #: /etc/rc.d/init.d/smartd:79 msgid "Reloading $prog daemon configuration: " -msgstr "$prog ଡେମନ ବିନ୍ଯାସ କୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି: " +msgstr "$prog ???? ??????? ?? ????????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/LCDd:99 msgid "Reloading ${prog} conig file: " -msgstr "${prog} conig ଫାଇଲକୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି: " +msgstr "${prog} conig ?????? ????????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/qpidd:52 msgid "Starting Qpid AMQP daemon: " -msgstr "Qpid AMQP ଡେମନ କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "Qpid AMQP ???? ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:48 msgid "Starting $progname: " -msgstr "$progname କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "$progname ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/ypserv:67 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:57 -#, fuzzy msgid "Reloading securenets and ypserv.conf file:" -msgstr "cyrus.conf ଫାଇଲ କୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି: " +msgstr "securenets ??? ypserv.conf ?????? ????????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/moodle:70 msgid "Moodle cron job is disabled." -msgstr "Moodle cron କାର୍ଯ୍ୟଟି ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଅଟେ।" +msgstr "Moodle cron ????????? ????????? ????" #: /etc/rc.d/init.d/vnstat:32 -#, fuzzy msgid "already running." -msgstr "$prog ଟି ପୂର୍ବରୁ ଚାଲୁଅଛି" +msgstr "??????? ????????" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:179 /etc/rc.d/init.d/nfslock:121 msgid "start" -msgstr "ଆରମ୍ଭ" +msgstr "?????" #: /etc/rc.d/init.d/network:245 msgid "Shutting down interface $i: " -msgstr "$i ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "$i ??????????? ?? ???? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:68 msgid "Updating RPMS in group $group: " -msgstr "$group ସମୂହ ରେ RPMS କୁ ଅଦ୍ଯତିତ କରୁଅଛି: " +msgstr "$group ???? ?? RPMS ?? ??????? ??????: " -#: /etc/rc.d/init.d/pki-rad:965 /etc/rc.d/init.d/pki-rad:967 -#: /etc/rc.d/init.d/pki-tpsd:989 /etc/rc.d/init.d/pki-tpsd:991 -#, fuzzy +#: /etc/rc.d/init.d/pki-rad:965 /etc/rc.d/init.d/pki-rad:967 /etc/rc.d/init.d/pki-tpsd:989 /etc/rc.d/init.d/pki-tpsd:991 msgid "not reloading ${httpd} due to configuration syntax error" -msgstr "ବିନ୍ଯାସ ବାକ୍ଯ ଗଠନ ତୃଟି ଯୋଗୁଁ $httpd କୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁନାହିଁ" +msgstr "????? ??????? ??? ???? ????? ${httpd} ?? ????????? ????????" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:132 msgid "WARNING: vconfig not able to disable REORDER_HDR on ${DEVICE}" -msgstr "ଚେତାବନୀ: ${DEVICE} ରେ vconfig ଟି REORDER_HDR କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରିବା ରେ ସମର୍ଥ ନୁହେଁ" +msgstr "???????: ${DEVICE} ?? vconfig ?? REORDER_HDR ?? ????????? ????? ?? ????? ?????" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:147 -msgid "" -"Cannot enable IPv6 privacy method '$IPV6_PRIVACY', not supported by kernel" +msgid "Cannot enable IPv6 privacy method '$IPV6_PRIVACY', not supported by kernel" msgstr "" -"IPv6 ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ପ୍ରଣାଳୀ '$IPV6_PRIVACY' କୁ ସକ୍ରିୟ କରିପାରିବ ନାହିଁ, ଏହା କର୍ଣ୍ଣଲ ଦ୍ବାରା ସମର୍ଥିତ " -"ନୁହେଁ" +"IPv6 ????????? ??????? '$IPV6_PRIVACY' ?? ?????? ???????? ?????, ??? ??????? ?????? ??????? " +"?????" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:50 msgid "*** Warning -- SELinux is active" -msgstr "*** ଚେତାବନୀ -- SELinux ସକ୍ରିୟ ଅଟେ" +msgstr "*** ??????? -- SELinux ?????? ???" #: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:69 msgid "Shutting down ${desc} (${prog}): " -msgstr "${desc} (${prog})କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "${desc} (${prog})?? ???? ??????: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:681 msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" -msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ପାରାମିଟର 'ସ୍ଥାନୀୟ IPv4 ଠିକଣା' (arg 2)" +msgstr "????????? ???????? '??????? IPv4 ?????' (arg 2)" #: /etc/rc.d/init.d/ipsec:166 -#, fuzzy -msgid "" -"Usage: $prog {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|" -"status|version}" +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|status|version}" msgstr "" -"ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-" -"restart|status}" +"??????? ????: $prog {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|" +"status|version}" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:56 /etc/rc.d/init.d/iscsi:61 -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:178 /etc/rc.d/init.d/isdn:181 -#: /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:23 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:56 /etc/rc.d/init.d/iscsi:61 /etc/rc.d/init.d/isdn:178 /etc/rc.d/init.d/isdn:181 /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:23 msgid "Starting $prog" -msgstr "$prog କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି" +msgstr "$prog ?? ???????? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/lirc:89 msgid "Stopping infrared remote control daemon ($prog): " -msgstr "ଇନଫ୍ରା-ରେଡ ରିମୋଟ କଣ୍ଟ୍ରୋଲ ଡେମନ ($prog) କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "??????-??? ????? ???????? ???? ($prog) ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:33 msgid "Unconfigured: $prog, /etc/gkrellmd.conf not found" -msgstr "ଅବିନ୍ୟାସିତ: $prog, /etc/gkrellmd.conf ମିଳୁନାହିଁ" +msgstr "??????????: $prog, /etc/gkrellmd.conf ?????????" #: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:108 msgid "Stopping denyhosts: " -msgstr "denyhosts କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "denyhosts ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/condor:173 msgid "$0: error: insufficient privileges" -msgstr "$0: ତ୍ରୁଟି: ଅପର୍ଯ୍ୟାପ୍ତ ଅଧିକାର" +msgstr "$0: ??????: ??????????? ??????" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:796 msgid "Enabling /etc/fstab swaps: " -msgstr "/etc/fstab ଅଦଳ ବଦଳ ସ୍ଥାନକୁ ସକ୍ରିୟ କରୁଅଛି: " +msgstr "/etc/fstab ??? ??? ??????? ?????? ??????: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:51 msgid "*** Disabling security enforcement for system recovery." -msgstr "*** ତନ୍ତ୍ରକୁ ପୁନର୍ଲାଭ କରିବା ପାଇଁ ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରବର୍ତନକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରୁଅଛି।" +msgstr "*** ???????? ???????? ????? ???? ??????? ?????????? ????????? ???????" #: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:56 msgid "Stopping $progname: " -msgstr "$progname କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "$progname ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:143 msgid "is stopped" -msgstr "ଅଟକାଗଲା" +msgstr "???????" #: /etc/rc.d/init.d/postfix:74 msgid "Starting postfix: " -msgstr "ଉପସର୍ଗ କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "?????? ?? ???????? ??????: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1000 -msgid "" -"Given IPv6 default gateway '$address' has scope '$device_scope' defined, " -"given default gateway device '$device' will be not used" +msgid "Given IPv6 default gateway '$address' has scope '$device_scope' defined, given default gateway device '$device' will be not used" msgstr "" -"ଦିଆ ଯାଇଥିବା ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ IPv6 ଗେଟ-ୱେ '$address' ର '$device_scope' ପ୍ରୟୋଜନ ପରିଭାଷିତ " -"ହୋଇଛି, ଦିଆ ଯାଇଥିବା ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଗେଟ-ୱେ ଉପକରଣ '$device' ବ୍ଯବହ୍ରୁତ ହେବ ନାହିଁ" +"??? ??????? ???????????????? IPv6 ???-?? '$address' ? '$device_scope' ??????? ???????? " +"?????, ??? ??????? ???????????????? ???-?? ????? '$device' ????????? ??? ?????" #: /etc/rc.d/init.d/ksm:64 -#, fuzzy msgid "$prog not supported" -msgstr "$0: ପୁନର୍ଧାରଣ ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ।" +msgstr "$prog ??????? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/isdn:138 msgid "Unloading ISDN modules" -msgstr "ISDN ଏକକାଂଶ ମାନଙ୍କୁ ଅପସାରିତ କରୁଅଛି" +msgstr "ISDN ?????? ??????? ??????? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/zarafa-dagent:59 -#, fuzzy msgid "Stopping $dagent: " -msgstr "$name କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "$dagent ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/wine:50 msgid "Wine binary format handlers are not registered." -msgstr "ଓ୍ବାଇନ ଦ୍ବି-ଆଧାରୀ ସଂରୂପ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ଗୁଡିକ ପଞ୍ଜିକୃତ ହୋଇ ନାହାଁନ୍ତି।" +msgstr "?????? ????-????? ????? ????????? ????? ???????? ??? ??????????" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:100 -msgid "" -"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " -"enabled in kernel" -msgstr "ବୈଷୟିକ IPv6 ଅଗ୍ରସରଣ ବିନ୍ଯାସ ରେ ସକ୍ରିୟ ଅଟେ, କିନ୍ତୁ କର୍ଣ୍ଣଲ ରେ ବର୍ତମାନ ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ" +msgid "Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently enabled in kernel" +msgstr "?????? IPv6 ??????? ??????? ?? ?????? ???, ?????? ??????? ?? ??????? ?????? ?????" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:140 -msgid "" -"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " -"isn't executable" +msgid "ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or isn't executable" msgstr "" -"ତୃଟି: [ipv6_log] Syslog କୁ ଚୟନ କରାଯାଇଛି, କିନ୍ତୁ ଦ୍ବି-ଆଧାରୀ 'ବିବରକ' ଅବସ୍ଥିତ ନୁହେଁ କିମ୍ବା " -"ନିଷ୍ପାଦନୀୟ ନୁହେଁ" +"????: [ipv6_log] Syslog ?? ??? ????????, ?????? ????-????? '?????' ??????? ????? ?????? " +"?????????? ?????" #: /etc/rc.d/init.d/flumotion:257 msgid "Usage: $service {start|stop|restart|list|status|clean}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $service {start|stop|restart|list|status|clean}" +msgstr "??????? ????: $service {start|stop|restart|list|status|clean}" #: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:34 msgid "Starting up-imapproxy daemon: " -msgstr "imapproxy ପ୍ରୋକ୍ସି ଡେମନକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " - -#: /etc/rc.d/init.d/abrtd:98 /etc/rc.d/init.d/acpid:111 -#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:74 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:71 -#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:74 /etc/rc.d/init.d/gpm:131 -#: /etc/rc.d/init.d/pkcsslotd:84 /etc/rc.d/init.d/pppoe-server:77 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:111 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:99 -#: /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:116 /etc/rc.d/init.d/xend:92 +msgstr "imapproxy ???????? ?????? ???????? ??????: " + +#: /etc/rc.d/init.d/abrtd:98 /etc/rc.d/init.d/acpid:111 /etc/rc.d/init.d/cfenvd:74 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:71 /etc/rc.d/init.d/cfservd:74 /etc/rc.d/init.d/gpm:131 /etc/rc.d/init.d/pkcsslotd:84 /etc/rc.d/init.d/pppoe-server:77 /etc/rc.d/init.d/snmpd:111 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:99 /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:116 /etc/rc.d/init.d/xend:92 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" -msgstr "" -"ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +msgstr "??????? ????: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/sagator:63 msgid "Stopping $name: " -msgstr "$name କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "$name ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/zabbix-server:35 msgid "Starting ZABBIX server: " -msgstr "ZABBIX ସର୍ଭରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "ZABBIX ??????? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/ktune:145 msgid "Applying ${ELEVATOR} elevator: " -msgstr "${ELEVATOR} ଉତ୍ଥାପକକୁ ପ୍ରୟୋଗ କରୁଅଛି: " +msgstr "${ELEVATOR} ????????? ?????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/amavisd-snmp:15 msgid "Starting amavisd-snmp-subagent: " -msgstr "amavisd-snmp-subagent କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "amavisd-snmp-subagent ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:118 msgid "CIM server is not running" -msgstr "CIM ସେବକଟି ଚାଲୁ ନାହିଁ" +msgstr "CIM ?????? ???? ?????" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:318 msgid "Device '$device' enabling didn't work" -msgstr "'$device' ଯନ୍ତ୍ର ର ସକ୍ରିୟଣ କାର୍ଯ୍ଯ କରିଲା ନାହିଁ" +msgstr "'$device' ?????? ? ??????? ??????? ????? ?????" #: /etc/rc.d/init.d/puppet:48 msgid "Stopping puppet: " -msgstr "puppet କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "puppet ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:550 msgid "nN" @@ -4861,477 +4249,219 @@ msgstr " start-powercontrol|stop-powercontrol|status-powercontrol" #: /etc/rc.d/init.d/fail2ban:27 msgid "Starting fail2ban: " -msgstr "fail2ban କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "fail2ban ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:166 msgid "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL." -msgstr "PostgreSQL କୁ ବ୍ଯବହାର କରିବା ପୂର୍ବରୁ ତଥ୍ଯ ସଂରୂପ କୁ ଅଦ୍ଯତିତ କରିବା ଆବଶ୍ଯକ।" +msgstr "PostgreSQL ?? ??????? ????? ??????? ???? ????? ?? ??????? ????? ???????" #: /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:27 msgid "Starting Audio Entropy daemon... " -msgstr "Audio Entropy ଡେମନକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି... " +msgstr "Audio Entropy ?????? ???????? ??????... " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:642 msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " -msgstr "ପ୍ରମୂଖ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର କୁ ପଠନ-ଲିଖନ ଧାରା ରେ ପୁନଃ ଆରୋହିତ କରୁଅଛି: " +msgstr "?????? ???? ?????? ?? ???-???? ???? ?? ???? ?????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/postfix:77 msgid "$prog start" -msgstr "$prog ଆରମ୍ଭ" +msgstr "$prog ?????" #: /etc/rc.d/init.d/coda-client:47 msgid "Unmounting $mountpoint:" -msgstr "$mountpoint ଅବିନ୍ଯାସିତ ହେଉଅଛି: " +msgstr "$mountpoint ?????????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:57 msgid "Nightly yum update is enabled." -msgstr "ରାତ୍ରିକାଳୀନ yum ଅଦ୍ଯତନକୁ ସକ୍ରିୟଣ କରାଗଲା।" +msgstr "??????????? yum ???????? ??????? ???????" #: /etc/rc.d/init.d/halt:107 /etc/rc.d/init.d/ntpdate:54 msgid "Syncing hardware clock to system time" -msgstr "ହାର୍ଡୱେରର ଘଡି କୁ ତନ୍ତ୍ର ର ସମୟ ସହିତ ତୁଲ୍ଯକାଳିତ କରୁଅଛି" +msgstr "????????? ??? ?? ?????? ? ??? ???? ?????????? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/zarafa-spooler:44 -#, fuzzy msgid "Starting $spooler: " -msgstr "$prog କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "$spooler ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/zarafa-monitor:54 -#, fuzzy msgid "Stopping $monitor: " -msgstr "UPS ପ୍ରଦର୍ଶିକା କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "$monitor ???????????? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/sshd:114 msgid "Configuration file or keys are invalid" -msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଚାବି ଗୁଡିକ ଅବୈଧ ଅଟନ୍ତି" +msgstr "??????? ???? ?????? ???? ????? ???? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/openhpid:169 msgid "Checking for $prog daemon: " -msgstr "$prog ଡେମନ ପାଇଁ ଯାଞ୍ଚ କରୁଅଛି: " +msgstr "$prog ???? ???? ????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/ktune:124 msgid "Reverting to saved sysctl settings: " -msgstr "ସଂରକ୍ଷିତ sysctl ସଂରଚନାକୁ ପ୍ରତ୍ୟାବୃତ କରୁଅଛି: " +msgstr "???????? sysctl ???????? ?????????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/flumotion:215 -#, fuzzy msgid "Cleaning $type $name: " -msgstr "$type $name କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "$type $name ?? ??? ??????: " -#: /etc/rc.d/init.d/bandwidthd:72 /etc/rc.d/init.d/clvmd:168 -#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:144 /etc/rc.d/init.d/netbsd-iscsi:95 -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:168 /etc/rc.d/init.d/nighthttpd:86 -#: /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:96 +#: /etc/rc.d/init.d/bandwidthd:72 /etc/rc.d/init.d/clvmd:168 /etc/rc.d/init.d/gfs2:144 /etc/rc.d/init.d/netbsd-iscsi:95 /etc/rc.d/init.d/netfs:168 /etc/rc.d/init.d/nighthttpd:86 /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:96 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" -msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|restart|reload|status}" +msgstr "??????? ????: $0 {start|stop|restart|reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:43 msgid "Turning on allow_ypbind SELinux boolean" -msgstr "allow_ypbind SELinux ବୁଲିଆନକୁ ଚଳାଉଛି" +msgstr "allow_ypbind SELinux ???????? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/monotone:101 msgid "Starting monotone server: " -msgstr "monotone ସର୍ଭରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "monotone ??????? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/asterisk:80 msgid "Starting asterisk: " -msgstr "asterisk କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "asterisk ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/acpid:47 msgid "Starting acpi daemon: " -msgstr "acpi ଡେମନ କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "acpi ???? ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/cobblerd:51 msgid "Starting cobbler daemon: " -msgstr "cobbler ଡେମନ କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "cobbler ???? ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:131 msgid "${IP6TABLES}: Setting chains to policy $policy: " -msgstr "${IP6TABLES}:$policy ନୀତି ରେ ଶୃଙ୍ଖଳ ମାନଙ୍କୁ ସେଟ କରୁଅଛି: " +msgstr "${IP6TABLES}:$policy ???? ?? ?????? ??????? ??? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/dcbd:168 msgid "Shutting down $DCBD: " -msgstr "$DCBDକୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "$DCBD?? ???? ??????: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:77 /etc/rc.d/rc.sysinit:90 /etc/rc.d/rc.sysinit:593 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:616 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:77 /etc/rc.d/rc.sysinit:90 /etc/rc.d/rc.sysinit:593 /etc/rc.d/rc.sysinit:616 msgid "Automatic reboot in progress." -msgstr "ସ୍ବତଃ ପୁନର୍ଚାଳନ ପ୍ରଗତି ପଥ ରେ।" +msgstr "????? ????????? ?????? ?? ???" #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:55 msgid "Turning off allow_ypbind SELinux boolean" -msgstr "allow_ypbind SELinux ବୁଲିଆନକୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି" +msgstr "allow_ypbind SELinux ???????? ???? ??????" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:45 msgid "pppd does not exist or is not executable" -msgstr "pppd ଉପସ୍ଥିତ ନାହିଁ କିମ୍ବା ଏହା ନିଷ୍ପାଦନୀୟ ନୁହେଁ" +msgstr "pppd ??????? ????? ?????? ??? ?????????? ?????" #: /etc/rc.d/init.d/rinputd:54 -#, fuzzy msgid "Starting $DESC: " -msgstr "$DCBD କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "$DESC ?? ???????? ??????: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:526 /etc/rc.d/init.d/halt:42 -#: /etc/rc.d/init.d/halt:44 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:526 /etc/rc.d/init.d/functions:526 /etc/rc.d/init.d/halt:42 /etc/rc.d/init.d/halt:44 msgid "$STRING" msgstr "$STRING" #: /etc/rc.d/init.d/transmission-daemon:42 -#, fuzzy msgid "Starting ${NAME}: " -msgstr "$NAME କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "${NAME} ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:285 msgid "${IP6TABLES}: Firewall modules are not loaded." -msgstr "${IP6TABLES}: ଅଗ୍ନିକବଚ ଏକକାଂଶଗୁଡିକ ଧାରଣ କରାଯାଇନାହିଁ।" +msgstr "${IP6TABLES}: ???????? ??????????? ???? ????????????" #: /etc/rc.d/init.d/gvrpcd:90 msgid "Stopping ${ifprog}: " -msgstr "${ifprog}କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "${ifprog}?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/apt:32 msgid "Enabling nightly apt update: " -msgstr "ରାତ୍ରିକାଳୀନ apt ଅଦ୍ଯତନକୁ ସକ୍ରିୟ କରୁଅଛି: " +msgstr "??????????? apt ???????? ?????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/ctdb:219 msgid "Shutting down ctdbd service: " -msgstr "ctdbd ସର୍ଭିସଙ୍କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "ctdbd ?????????? ???? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/clement:87 msgid "conf addition" -msgstr "conf ସଂଯୋଗ" +msgstr "conf ?????" #: /etc/rc.d/init.d/cgred:122 msgid "Reloading rules configuration..." -msgstr "ନିୟମ ବିନ୍ଯାସକୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି..." +msgstr "???? ????????? ????????? ??????..." #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:154 -#, fuzzy -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|" -"status|quickstart|quickstop}" +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|status|quickstart|quickstop}" msgstr "" -"ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-" -"restart|status}" +"??????? ????: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|" +"status|quickstart|quickstop}" #: /etc/rc.d/init.d/qemu:31 msgid "Registering binary handler for qemu applications" -msgstr "କ୍ବେମୁ ପ୍ରୟୋଗ ମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଦ୍ବି-ଆଧାରୀ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ମାନଙ୍କୁ ପଞ୍ଜିକୃତ କରୁଅଛି" +msgstr "?????? ?????? ?????? ???? ????-????? ????????? ??????? ???????? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/nsd:61 msgid "Stopping nsd: " -msgstr "nsd କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "nsd ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:154 msgid "/proc filesystem unavailable" -msgstr "/proc ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ଟି ଅନୁପଲବ୍ଧ ଅଛି" +msgstr "/proc ???? ?????? ?? ???????? ???" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:118 msgid "Starting NFS mountd: " -msgstr "NFS mountd କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "NFS mountd ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/vdr:42 msgid "Error: no valid $cfg found." -msgstr "ତୃଟି: କୌଣସି ବୈଧ $cfg ମିଳିଲା ନାହିଁ।" +msgstr "????: ????? ??? $cfg ?????? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/functions:413 /etc/rc.d/init.d/functions:419 msgid "${base} (pid $pid) is running..." -msgstr "${base} (pid $pid) ଚାଲୁଅଛି..." +msgstr "${base} (pid $pid) ???????..." #: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:101 -#, fuzzy msgid "Reloading rhnsd" -msgstr "ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି" +msgstr "rhnsd ????????? ??????" #: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:53 msgid "Enabling denyhosts cron service: " -msgstr "denyhosts cron ସେବାକୁୁ ସକ୍ରିୟ କରୁଅଛି: " +msgstr "denyhosts cron ??????? ?????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/clement:172 msgid "Starting $PROG:" -msgstr "$PROG କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "$PROG ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/funcd:94 msgid "Stopping func daemon: " -msgstr "func ଡେମନ କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "func ???? ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/smokeping:51 msgid "Reloading smokeping: " -msgstr "smokepingକୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି: " +msgstr "smokeping?? ????????? ??????: " -#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:126 /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:110 -#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:123 +#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:126 /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:110 /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:123 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status|condstop}" -msgstr "" -"ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status|condstop}" +msgstr "??????? ????: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status|condstop}" #: /etc/rc.d/init.d/moodle:67 msgid "Moodle cron job is enabled." -msgstr "Moodle cron କାର୍ଯ୍ୟଟି ସକ୍ରିୟଣ ଅଛି।" +msgstr "Moodle cron ????????? ??????? ????" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:192 msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" -msgstr "$FILE ରେ ତୃଟି: ଯନ୍ତ୍ର କିମ୍ବା ଆଇ.ପି. ଠିକଣା କୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରି ନଥିଲା" +msgstr "$FILE ?? ????: ?????? ?????? ??.??. ????? ?? ??????????? ??? ?????" #: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:34 msgid "Starting yum-updatesd: " -msgstr "yum-updatesd କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " +msgstr "yum-updatesd ?? ???????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:183 msgid "${IP6TABLES}: Applying firewall rules: " -msgstr "$IP6TABLES ଅଗ୍ନିକବଚ ନିୟମ ମାନଙ୍କୁ ପ୍ରୟୋଗ କରୁଅଛି: " +msgstr "$IP6TABLES ???????? ???? ??????? ?????? ??????: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:43 msgid "Mounting NCP filesystems: " -msgstr "NCP ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର କୁ ଆରୋହିତ କରୁଅଛି: " - -#: /etc/rc.d/init.d/3proxy:38 /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:35 -#: /etc/rc.d/init.d/amd:45 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:47 -#: /etc/rc.d/init.d/atd:45 /etc/rc.d/init.d/atop:29 /etc/rc.d/init.d/auditd:81 -#: /etc/rc.d/init.d/auth2:35 /etc/rc.d/init.d/autofs:102 -#: /etc/rc.d/init.d/autogroup:54 /etc/rc.d/init.d/autohome:52 -#: /etc/rc.d/init.d/beanstalkd:72 /etc/rc.d/init.d/boa:46 -#: /etc/rc.d/init.d/boinc-client:147 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:47 -#: /etc/rc.d/init.d/bro:127 /etc/rc.d/init.d/certmonger:47 -#: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:31 /etc/rc.d/init.d/cfservd:35 -#: /etc/rc.d/init.d/chronyd:93 /etc/rc.d/init.d/chunkd:42 -#: /etc/rc.d/init.d/clamav-milter:32 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:54 -#: /etc/rc.d/init.d/cld:43 /etc/rc.d/init.d/coda-client:42 -#: /etc/rc.d/init.d/codasrv:38 /etc/rc.d/init.d/collectd:35 -#: /etc/rc.d/init.d/collectl:42 /etc/rc.d/init.d/couchdb:46 -#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:125 /etc/rc.d/init.d/crond:55 -#: /etc/rc.d/init.d/ctrlproxy:50 /etc/rc.d/init.d/cups:90 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:44 /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:45 /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:46 -#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:41 /etc/rc.d/init.d/dc_server:37 -#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:39 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:49 -#: /etc/rc.d/init.d/distccd:51 /etc/rc.d/init.d/dovecot:56 -#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:78 /etc/rc.d/init.d/dspam:53 -#: /etc/rc.d/init.d/fcron_watch_config:41 /etc/rc.d/init.d/fence_virtd:51 -#: /etc/rc.d/init.d/flow-capture:52 /etc/rc.d/init.d/freenx-server:57 -#: /etc/rc.d/init.d/freenx-server:59 /etc/rc.d/init.d/gearmand:46 -#: /etc/rc.d/init.d/globus-rls-server:37 /etc/rc.d/init.d/glusterfsd:46 -#: /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:69 /etc/rc.d/init.d/gpsd:53 -#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:50 /etc/rc.d/init.d/honeyd:61 -#: /etc/rc.d/init.d/hostapd:46 /etc/rc.d/init.d/httpd:66 -#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:51 /etc/rc.d/init.d/ircd:44 -#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:58 /etc/rc.d/init.d/iscsi:68 -#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:71 /etc/rc.d/init.d/jetty:92 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:70 /etc/rc.d/init.d/keepalived:45 -#: /etc/rc.d/init.d/kojid:50 /etc/rc.d/init.d/kojira:50 -#: /etc/rc.d/init.d/kprop:52 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:55 -#: /etc/rc.d/init.d/ksm:55 /etc/rc.d/init.d/ksmtuned:46 -#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:49 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:50 -#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:64 /etc/rc.d/init.d/memcached:49 -#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:40 /etc/rc.d/init.d/milter-regex:44 -#: /etc/rc.d/init.d/mip6d:47 /etc/rc.d/init.d/miredo-client:56 -#: /etc/rc.d/init.d/miredo-server:58 /etc/rc.d/init.d/mpdscribble:27 -#: /etc/rc.d/init.d/mrepo:36 /etc/rc.d/init.d/mydns:33 -#: /etc/rc.d/init.d/myproxy-server:52 /etc/rc.d/init.d/mysqld:123 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:127 /etc/rc.d/init.d/mysqld:130 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:134 /etc/rc.d/init.d/mysql-proxy:45 -#: /etc/rc.d/init.d/ndo2db:56 /etc/rc.d/init.d/nessusd:47 -#: /etc/rc.d/init.d/nginx:43 /etc/rc.d/init.d/ngircd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/noip:44 /etc/rc.d/init.d/npcd:43 /etc/rc.d/init.d/nscd:50 -#: /etc/rc.d/init.d/nslcd:37 /etc/rc.d/init.d/ntop:50 -#: /etc/rc.d/init.d/nuauth:74 /etc/rc.d/init.d/nufw:71 -#: /etc/rc.d/init.d/nxtvepgd:43 /etc/rc.d/init.d/oidentd:50 -#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:138 /etc/rc.d/init.d/openhpid:150 -#: /etc/rc.d/init.d/openhpi-subagent:39 /etc/rc.d/init.d/openser:46 -#: /etc/rc.d/init.d/opensips:40 /etc/rc.d/init.d/pads:53 -#: /etc/rc.d/init.d/pathfinderd:47 /etc/rc.d/init.d/plague-builder:41 -#: /etc/rc.d/init.d/plague-server:42 /etc/rc.d/init.d/poker-bot:45 -#: /etc/rc.d/init.d/poker-server:48 /etc/rc.d/init.d/portreserve:60 -#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:48 /etc/rc.d/init.d/pppoe-server:36 -#: /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:50 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:32 -#: /etc/rc.d/init.d/psad:81 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:40 -#: /etc/rc.d/init.d/rabbit:75 /etc/rc.d/init.d/racoon:30 -#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:52 -#: /etc/rc.d/init.d/ratbox-services:38 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:96 -#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:34 /etc/rc.d/init.d/ris-linuxd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/roundup:37 /etc/rc.d/init.d/rpcbind:55 -#: /etc/rc.d/init.d/rtpproxy:54 /etc/rc.d/init.d/rwalld:52 -#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:49 /etc/rc.d/init.d/searchd:44 -#: /etc/rc.d/init.d/sec:30 /etc/rc.d/init.d/sems:32 -#: /etc/rc.d/init.d/sensord:44 /etc/rc.d/init.d/ser:45 -#: /etc/rc.d/init.d/sge_execd:62 /etc/rc.d/init.d/sgemaster:315 -#: /etc/rc.d/init.d/sip-redirect:40 /etc/rc.d/init.d/slapd:216 -#: /etc/rc.d/init.d/smsd:36 /etc/rc.d/init.d/snmpd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:50 /etc/rc.d/init.d/spamassassin:53 -#: /etc/rc.d/init.d/spampd:48 /etc/rc.d/init.d/squid:100 -#: /etc/rc.d/init.d/squidGuard:94 /etc/rc.d/init.d/sshd:142 -#: /etc/rc.d/init.d/sssd:50 /etc/rc.d/init.d/systemtap:542 -#: /etc/rc.d/init.d/tabled:43 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:151 -#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:79 /etc/rc.d/init.d/tgtd:65 -#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:45 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:57 -#: /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:45 /etc/rc.d/init.d/tokyotyrant:44 -#: /etc/rc.d/init.d/tor:46 /etc/rc.d/init.d/trytond:57 -#: /etc/rc.d/init.d/tuned:50 /etc/rc.d/init.d/ucarp:110 -#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:48 /etc/rc.d/init.d/update:50 -#: /etc/rc.d/init.d/update:57 /etc/rc.d/init.d/upnpd:46 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:75 /etc/rc.d/init.d/ushare:36 -#: /etc/rc.d/init.d/vdradmind:36 /etc/rc.d/init.d/vhostmd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/vtund:45 /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:47 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:89 /etc/rc.d/init.d/xrdp:45 -#: /etc/rc.d/init.d/xrdp:69 /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:173 -#: /etc/rc.d/init.d/zoneminder:58 +msgstr "NCP ???? ?????? ?? ?????? ??????: " + +#: /etc/rc.d/init.d/3proxy:38 /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:35 /etc/rc.d/init.d/amd:45 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:47 /etc/rc.d/init.d/atd:45 /etc/rc.d/init.d/atop:29 /etc/rc.d/init.d/auditd:81 /etc/rc.d/init.d/auth2:35 /etc/rc.d/init.d/autofs:102 /etc/rc.d/init.d/autogroup:54 /etc/rc.d/init.d/autohome:52 /etc/rc.d/init.d/beanstalkd:72 /etc/rc.d/init.d/boa:46 /etc/rc.d/init.d/boinc-client:147 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:47 /etc/rc.d/init.d/bro:127 /etc/rc.d/init.d/certmonger:47 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:31 /etc/rc.d/init.d/cfservd:35 /etc/rc.d/init.d/chronyd:93 /etc/rc.d/init.d/chunkd:42 /etc/rc.d/init.d/clamav-milter:32 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:54 /etc/rc.d/init.d/cld:43 /etc/rc.d/init.d/coda-client:42 /etc/rc.d/init.d/codasrv:38 /etc/rc.d/init.d/collectd:35 /etc/rc.d/init.d/collectl:42 /etc/rc.d/init.d/couchdb:46 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:125 /etc/rc.d/init.d/crond:55 /etc/rc.d/init.d/ctrlproxy:50 /etc/rc.d/init.d/cups:90 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:44 /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:45 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:45 /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:46 /etc/rc.d/init.d/dc_client:41 /etc/rc.d/init.d/dc_server:37 /etc/rc.d/init.d/ddclient:39 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:49 /etc/rc.d/init.d/distccd:51 /etc/rc.d/init.d/dovecot:56 /etc/rc.d/init.d/dropbear:78 /etc/rc.d/init.d/dspam:53 /etc/rc.d/init.d/fcron_watch_config:41 /etc/rc.d/init.d/fence_virtd:51 /etc/rc.d/init.d/flow-capture:52 /etc/rc.d/init.d/freenx-server:57 /etc/rc.d/init.d/freenx-server:59 /etc/rc.d/init.d/gearmand:46 /etc/rc.d/init.d/globus-rls-server:37 /etc/rc.d/init.d/glusterfsd:46 /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:69 /etc/rc.d/init.d/gpsd:53 /etc/rc.d/init.d/haproxy:50 /etc/rc.d/init.d/honeyd:61 /etc/rc.d/init.d/hostapd:46 /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:51 /etc/rc.d/init.d/ircd:44 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:58 /etc/rc.d/init.d/iscsi:68 /etc/rc.d/init.d/iscsid:71 /etc/rc.d/init.d/jetty:92 /etc/rc.d/init.d/kadmin:70 /etc/rc.d/init.d/keepalived:45 /etc/rc.d/init.d/kojid:50 /etc/rc.d/init.d/kojira:50 /etc/rc.d/init.d/kprop:52 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:55 /etc/rc.d/init.d/ksm:55 /etc/rc.d/init.d/ksmtuned:46 /etc/rc.d/init.d/lighttpd:49 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:50 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:64 /etc/rc.d/init.d/memcached:49 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:40 /etc/rc.d/init.d/milter-regex:44 /etc/rc.d/init.d/mip6d:47 /etc/rc.d/init.d/miredo-client:56 /etc/rc.d/init.d/miredo-server:58 /etc/rc.d/init.d/mpdscribble:27 /etc/rc.d/init.d/mrepo:36 /etc/rc.d/init.d/mydns:33 /etc/rc.d/init.d/myproxy-server:52 /etc/rc.d/init.d/mysqld:123 /etc/rc.d/init.d/mysqld:127 /etc/rc.d/init.d/mysqld:130 /etc/rc.d/init.d/mysqld:134 /etc/rc.d/init.d/mysql-proxy:45 /etc/rc.d/init.d/ndo2db:56 /etc/rc.d/init.d/nessusd:47 /etc/rc.d/init.d/nginx:43 /etc/rc.d/init.d/ngircd:34 /etc/rc.d/init.d/noip:44 /etc/rc.d/init.d/npcd:43 /etc/rc.d/init.d/nscd:50 /etc/rc.d/init.d/nslcd:37 /etc/rc.d/init.d/ntop:50 /etc/rc.d/init.d/nuauth:74 /etc/rc.d/init.d/nufw:71 /etc/rc.d/init.d/nxtvepgd:43 /etc/rc.d/init.d/oidentd:50 /etc/rc.d/init.d/openhpid:138 /etc/rc.d/init.d/openhpid:150 /etc/rc.d/init.d/openhpi-subagent:39 /etc/rc.d/init.d/openser:46 /etc/rc.d/init.d/opensips:40 /etc/rc.d/init.d/pads:53 /etc/rc.d/init.d/pathfinderd:47 /etc/rc.d/init.d/plague-builder:41 /etc/rc.d/init.d/plague-server:42 /etc/rc.d/init.d/poker-bot:45 /etc/rc.d/init.d/poker-server:48 /etc/rc.d/init.d/portreserve:60 /etc/rc.d/init.d/postgrey:48 /etc/rc.d/init.d/pppoe-server:36 /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:50 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:32 /etc/rc.d/init.d/psad:81 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:40 /etc/rc.d/init.d/rabbit:75 /etc/rc.d/init.d/racoon:30 /etc/rc.d/init.d/radiusd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:52 /etc/rc.d/init.d/ratbox-services:38 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:96 /etc/rc.d/init.d/rinetd:34 /etc/rc.d/init.d/ris-linuxd:57 /etc/rc.d/init.d/roundup:37 /etc/rc.d/init.d/rpcbind:55 /etc/rc.d/init.d/rtpproxy:54 /etc/rc.d/init.d/rwalld:52 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:49 /etc/rc.d/init.d/searchd:44 /etc/rc.d/init.d/sec:30 /etc/rc.d/init.d/sems:32 /etc/rc.d/init.d/sensord:44 /etc/rc.d/init.d/ser:45 /etc/rc.d/init.d/sge_execd:62 /etc/rc.d/init.d/sgemaster:315 /etc/rc.d/init.d/sip-redirect:40 /etc/rc.d/init.d/slapd:216 /etc/rc.d/init.d/smsd:36 /etc/rc.d/init.d/snmpd:54 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:50 /etc/rc.d/init.d/spamassassin:53 /etc/rc.d/init.d/spampd:48 /etc/rc.d/init.d/squid:100 /etc/rc.d/init.d/squidGuard:94 /etc/rc.d/init.d/sshd:142 /etc/rc.d/init.d/sssd:50 /etc/rc.d/init.d/systemtap:542 /etc/rc.d/init.d/tabled:43 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:151 /etc/rc.d/init.d/tcsd:79 /etc/rc.d/init.d/tgtd:65 /etc/rc.d/init.d/thttpd:45 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:57 /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:45 /etc/rc.d/init.d/tokyotyrant:44 /etc/rc.d/init.d/tor:46 /etc/rc.d/init.d/trytond:57 /etc/rc.d/init.d/tuned:50 /etc/rc.d/init.d/ucarp:110 /etc/rc.d/init.d/ulogd:48 /etc/rc.d/init.d/update:50 /etc/rc.d/init.d/update:57 /etc/rc.d/init.d/upnpd:46 /etc/rc.d/init.d/ups:75 /etc/rc.d/init.d/ushare:36 /etc/rc.d/init.d/vdradmind:36 /etc/rc.d/init.d/vhostmd:57 /etc/rc.d/init.d/vtund:45 /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:47 /etc/rc.d/init.d/xinetd:89 /etc/rc.d/init.d/xrdp:45 /etc/rc.d/init.d/xrdp:69 /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:173 /etc/rc.d/init.d/zoneminder:58 msgid "Stopping $prog: " -msgstr "$prog କୁ ଅଟକାଉଛି: " +msgstr "$prog ?? ???????: " #: /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:34 msgid "Shutting down Audio Entropy daemon: " -msgstr "Audio Entropy ଡେମନକୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " - -#~ msgid "Stopping OpenAIS ($prog): " -#~ msgstr "OpenAIS ($prog) କୁ ଅଟକାଉଛି: " - -#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}" -#~ msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}" - -#~ msgid "Check Oprofile filesystem mounted ... " -#~ msgstr "ସ୍ଥାପିତ Oprofile ପାଇଲ ତନ୍ତ୍ରକୁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ ... " - -#~ msgid "Module $module is loaded." -#~ msgstr "$module ଏକକାଂଶଟି ଧାରଣ କରାସରିଛି।" - -#~ msgid "Targets still in use. Cannot shutdown service." -#~ msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟଗୁଡିକ ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ବ୍ୟବହାର ଅବସ୍ଥାରେ ଅଛି। ସେବାକୁ ବନ୍ଦ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।" - -#~ msgid "Starting pmud daemon: " -#~ msgstr "pmud ଡେମନ କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " - -#~ msgid "Starting Corosync Cluster Engine ($prog): " -#~ msgstr "Corosync Cluster Engine ($prog) କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " - -#~ msgid "Shutting down APM daemon: " -#~ msgstr "APM ଡେମନ କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " - -#~ msgid "Shutting down $BASENAME: " -#~ msgstr "$BASENAME ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " - -#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate}" -#~ msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate}" - -#~ msgid "$0: $DEVICE not a character device?" -#~ msgstr "$0: $DEVICE ଟି ଗୋଟିଏ ଆକ୍ଷେରିକ ଯନ୍ତ୍ର ନୁହେଁ?" - -#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}" -#~ msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}" - -#~ msgid "1" -#~ msgstr "୧" - -#~ msgid "Stopping SCSI target daemon: " -#~ msgstr "SCSI target ଡେମନ କୁ ଅଟକାଉଛି: " - -#~ msgid "Starting OpenAIS ($prog): " -#~ msgstr "OpenAIS ($prog) କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " - -#~ msgid "Starting ICQ transport: " -#~ msgstr "ICQ ଯାତାୟାତକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " - -#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart|probe}" -#~ msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart|probe}" - -#~ msgid "Starting network plug daemon: " -#~ msgstr "ପ୍ଲଗ ଡେମନ ନେଟୱର୍କ କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " - -#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -#~ msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" - -#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|dump|status}" -#~ msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|reload|restart|dump|status}" - -#~ msgid "Module $module isn't loaded." -#~ msgstr "ଏକକାଂଶ $module ଧାରଣକରାଯାଇ ନାହିଁ।" - -#~ msgid "Loading drivers" -#~ msgstr "ଡ୍ରାଇଭରକୁ ଧାରଣ କରୁଅଛି" - -#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart}" -#~ msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart}" - -#~ msgid "Reloading RADIUS server: " -#~ msgstr "RADIUS ସେବକ କୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି: " - -#~ msgid "Starting RADIUS server: " -#~ msgstr "RADIUS ସେବକ କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " - -#~ msgid "Cannot delete IPv6 address '$address' on dev '$device'" -#~ msgstr "dev '$device' ରୁ IPv6 ଠିକଣା କୁ ଅପସାରିତ କରି ପାରିବ ନାହିଁ" - -#~ msgid "Starting $BASENAME: " -#~ msgstr "$BASENAME କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " - -#~ msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " -#~ msgstr "IPv4 ସ୍ବତଃ ବିଖଣ୍ଡନ ପ୍ରକ୍ରିୟା କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରୁଅଛି: " - -#~ msgid "Starting up HPI SNMP sub-agent daemon: " -#~ msgstr "HPI SNMP ଉପ-ଅଭିକର୍ତ୍ତା ଡେମନ କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " - -#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|cron|condrestart}" -#~ msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|restart|status|cron|condrestart}" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status|quickstart|" -#~ "quickstop}" -#~ msgstr "" -#~ "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status|" -#~ "quickstart|quickstop}" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate|resume}" -#~ msgstr "" -#~ "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate|resume}" - -#~ msgid "$0: kernel does not have CPU microcode device support" -#~ msgstr "$0: କର୍ଣ୍ଣଲରେ CPU ମାଇକ୍ରୋ-କୋଡ ଯନ୍ତ୍ର ସହାୟତା ନାହିଁ" - -#~ msgid "Check Oprofile filesystem group/permission... " -#~ msgstr "Oprofile ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ସମୁଦାୟ/ଅନୁମତିକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ... " - -#~ msgid "Check Oprofile driver loaded ... " -#~ msgstr "ଧାରଣ କରାଯାଇଥିବା Oprofile ଡ୍ରାଇଭରକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ ... " - -#~ msgid "Missing parameter 'IPv6 address' (arg 2)" -#~ msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ପାରାମିଟର 'IPv6 ଠିକଣା' (arg 2)" - -#~ msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|status}" -#~ msgstr "" -#~ "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|status}" - -#~ msgid "$BASENAME already running." -#~ msgstr "$BASENAME ପୂର୍ବରୁ ଚାଲୁଅଛି।" - -#~ msgid "$0: microcode device $DEVICE doesn't exist?" -#~ msgstr "$0: ମାଇକ୍ରୋ-କୋଡ ଯନ୍ତ୍ର $DEVICE ଟି ଉପସ୍ଥିତ ନାହିଁ?" - -#~ msgid "Shutting down HPI SNMP sub-agent daemon: " -#~ msgstr "HPI SNMP ଉପ-ଅଭିକର୍ତ୍ତା ଡେମନ କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " - -#~ msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}" -#~ msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}" - -#~ msgid "Usage: $PROG {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#~ msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $PROG {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" - -#~ msgid "Starting SCSI target daemon: " -#~ msgstr "SCSI target ଡେମନ କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " - -#~ msgid "" -#~ "Usage: apmd {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" -#~ msgstr "" -#~ "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: apmd {start|stop|status|restart|reload|force-reload|" -#~ "condrestart}" - -#~ msgid "Stopping Corosync Cluster Engine ($prog): " -#~ msgstr "Corosync Cluster Engine ($prog) କୁ ଅଟକାଉଛି: " - -#~ msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " -#~ msgstr "IPv4 ପ୍ଯାକେଟ ଅଗ୍ରସରଣ କୁ ଅସମର୍ଥ କରୁଅଛି: " - -#~ msgid "Shutting down network plug daemon: " -#~ msgstr "ନେଟଓ୍ବାର୍କ ପ୍ଲଗ ଡେମନ କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " +msgstr "Audio Entropy ?????? ???? ??????: " -#~ msgid "Starting up APM daemon: " -#~ msgstr "APM ଡେମନ କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " |