diff options
author | Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in> | 2006-06-08 13:53:04 +0000 |
---|---|---|
committer | Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in> | 2006-06-08 13:53:04 +0000 |
commit | a13323b9910a7b136143b674d3d86268acf1c746 (patch) | |
tree | dc42434a9162c432be12b9151f9a6d6ee2fb5747 | |
parent | 58f9f687ce909a342929a268727188d4a4aedae5 (diff) | |
download | initscripts-a13323b9910a7b136143b674d3d86268acf1c746.tar initscripts-a13323b9910a7b136143b674d3d86268acf1c746.tar.gz initscripts-a13323b9910a7b136143b674d3d86268acf1c746.tar.bz2 initscripts-a13323b9910a7b136143b674d3d86268acf1c746.tar.xz initscripts-a13323b9910a7b136143b674d3d86268acf1c746.zip |
Updated Oriya translation
-rw-r--r-- | po/or.po | 46 |
1 files changed, 22 insertions, 24 deletions
@@ -3,11 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: or\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-07 12:24+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-08 11:30+0530\n" "Last-Translator: Subhransu Behera <sbehera@redhat.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-group@lists.sarovar.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" @@ -86,8 +86,7 @@ msgstr "$prog ଟି ପୂର୍ବରୁ ଚାଲୁଅଛି" msgid "" "Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " "already configured on device '$devnew'" -msgstr "" -"ଟନେଲ ଉପକରଣ '$device' କୁ ଦିଆ ଯାଇଥିବା ଦୂର ଠିକଣା ପୂର୍ବରୁ '$devnew' ଯନ୍ତ୍ର ରେ ବିନ୍ଯାସିତ ହୋଇ ସାରିଛି" +msgstr "ଟନେଲ ଉପକରଣ '$device' କୁ ଦିଆ ଯାଇଥିବା ଦୂର ଠିକଣା ପୂର୍ବରୁ '$devnew' ଯନ୍ତ୍ର ରେ ବିନ୍ଯାସିତ ହୋଇ ସାରିଛି" #: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:51 msgid "Starting up CIM server: " @@ -103,7 +102,7 @@ msgstr "$MODEL କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:142 msgid "pppd started for ${DEVNAME} on ${MODEMPORT} at ${LINESPEED}" -msgstr "" +msgstr "${DEVNAME} ପାଇଁ ${LINESPEED} ରେ ${MODEMPORT} ଉପରେ pppd ଟି ପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଗଲା" #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70 msgid "Shutting down NIS services: " @@ -498,8 +497,7 @@ msgstr "(କୌଣସି ମାଉସ ବିନ୍ଯାସିତ ହୋଇ ନ msgid "" "Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " "enabled in kernel" -msgstr "" -"ବୈଷୟିକ IPv6 ଅଗ୍ରସରଣ ବିନ୍ଯାସ ରେ ସକ୍ରିୟ ଅଟେ, କିନ୍ତୁ କର୍ଣ୍ଣଲ ରେ ବର୍ତମାନ ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ" +msgstr "ବୈଷୟିକ IPv6 ଅଗ୍ରସରଣ ବିନ୍ଯାସ ରେ ସକ୍ରିୟ ଅଟେ, କିନ୍ତୁ କର୍ଣ୍ଣଲ ରେ ବର୍ତମାନ ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ" #: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:43 msgid "Stopping NetworkManagerDispatcher daemon: " @@ -613,8 +611,7 @@ msgstr "ଅନ-ଆନ୍ତକ୍ରିୟା ବ୍ଯବସ୍ଥାପନ କ msgid "" "Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " "disabled in kernel" -msgstr "" -"ବୈଷୟିକ IPv6 ଅଗ୍ରସରଣ ବିନ୍ଯାସ ରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଅଟେ, କିନ୍ତୁ ବର୍ତମାନ କର୍ଣ୍ଣଲ ରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଅଛି" +msgstr "ବୈଷୟିକ IPv6 ଅଗ୍ରସରଣ ବିନ୍ଯାସ ରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଅଟେ, କିନ୍ତୁ ବର୍ତମାନ କର୍ଣ୍ଣଲ ରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଅଛି" #: /etc/rc.d/init.d/iptables:222 msgid "Saving firewall rules to $IPTABLES_DATA: " @@ -1053,7 +1050,7 @@ msgstr "$prog କୁ ଅଟକାଉଛି: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:267 msgid "Forwarding control parameter isn't valid '$fw_control' (arg 1)" -msgstr "" +msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପାରାମିଟର ର ଅଗ୍ରସରଣ ଗୋଟିଏ ବୈଧ '$fw_control' ନୁହେଁ (arg 1)" #: /etc/rc.d/init.d/amd:60 msgid "amd shutdown" @@ -1061,43 +1058,43 @@ msgstr "amd କୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:519 msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" -msgstr "" +msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ପାରାମିଟିର 'IPv6-ଠିକଣା' (arg 2)" #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 msgid "Stopping rusers services: " -msgstr "" +msgstr "rusers ସେବା ମାନଙ୍କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " #: /etc/rc.d/init.d/moodle:28 msgid "Disabling Moodle cron job: " -msgstr "" +msgstr "Moodle କ୍ରୋନ କାର୍ଯ୍ଯ କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରୁଅଛି: " #: /etc/rc.d/init.d/dund:25 msgid "Starting dund: " -msgstr "" +msgstr "dund କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " #: /etc/rc.d/init.d/hplip:123 msgid "Stopping hpssd: " -msgstr "" +msgstr "hpssd କୁ ଅଟକାଉଛି: " #: /etc/rc.d/init.d/messagebus:26 msgid "Starting system message bus: " -msgstr "" +msgstr "ତନ୍ତ୍ର ର ସନ୍ଦେଶ ବସ୍ କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:29 msgid "$0: configuration for ${1} not found." -msgstr "" +msgstr "$0: ${1} ର ବିନ୍ଯାସ ମିଳିଲା ନାହିଁ।" #: /etc/rc.d/init.d/privoxy:221 msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: " -msgstr "" +msgstr "$PRIVOXY_PRG କୁ ଅଟକାଉଛି: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:365 msgid "PASSED" -msgstr "" +msgstr "ସଫଳ" #: /etc/rc.d/init.d/gfs:49 msgid "Unmounting GFS filesystems (lazy): " -msgstr "" +msgstr "GFS ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର (lazy) କୁ ଅବତରିତ କରୁଅଛି: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:46 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:59 @@ -1105,23 +1102,24 @@ msgid "" "Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " "restart (IPv6) networking" msgstr "" +"'$DEVICE' ଉପକରଣ ଟି ଏଠାରେ ସହାୟକ ହେଉନାହିଁ, IPV6_AUTOTUNNEL ବିନ୍ଯାସ କୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ ଏବଂ " #: /etc/rc.d/init.d/yum:22 msgid "Enabling nightly yum update: " -msgstr "" +msgstr "ରାତ୍ରିକାଳୀନ ୟମ ଅଦ୍ଯତନ କୁ ସକ୍ରିୟଣ କରୁଅଛି: " #: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:89 /etc/rc.d/init.d/moodle:64 #: /etc/rc.d/init.d/yum:65 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" -msgstr "" +msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/postfix:57 msgid "Reloading postfix: " -msgstr "" +msgstr "ଉପସର୍ଗ କୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି: " #: /etc/rc.d/init.d/isicom:36 msgid "Disabling PLX devices... " -msgstr "" +msgstr "PLX ଉପକରଣ ମାନଙ୍କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରୁଅଛି... " #: /etc/rc.d/init.d/openct:25 msgid "Initializing OpenCT smart card terminals: " |