diff options
author | Hirofumi Saito <hi_saito@yk.rim.or.jp> | 2004-09-23 14:38:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Hirofumi Saito <hi_saito@yk.rim.or.jp> | 2004-09-23 14:38:20 +0000 |
commit | 0e606b5cf85e261fe03e78bf2a0b0f63176e70c5 (patch) | |
tree | 1ea1888ef623c99f7d6157c3bb8e8018f1ecd315 | |
parent | 5d33530cb8013d7ec92d08d0bb6ca54de36a0bbd (diff) | |
download | initscripts-0e606b5cf85e261fe03e78bf2a0b0f63176e70c5.tar initscripts-0e606b5cf85e261fe03e78bf2a0b0f63176e70c5.tar.gz initscripts-0e606b5cf85e261fe03e78bf2a0b0f63176e70c5.tar.bz2 initscripts-0e606b5cf85e261fe03e78bf2a0b0f63176e70c5.tar.xz initscripts-0e606b5cf85e261fe03e78bf2a0b0f63176e70c5.zip |
translation finished in initscripts
-rw-r--r-- | po/ja.po | 16 |
1 files changed, 2 insertions, 14 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-18 01:09+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-24 00:10+0900\n" "Last-Translator: Hirofumi Saito <hi_saito@yk.rim.or.jp>\n" "Language-Team: Japanese <kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -164,7 +164,6 @@ msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." msgstr "デバイス ${DEVICE} は予期された MAC アドレスとは異なるアドレスを持っていますが、無視します" #: /etc/rc.d/init.d/diskdump:147 -#, fuzzy msgid "$dev is not a dump device" msgstr "$dev はダンプデバイスではありません" @@ -458,7 +457,6 @@ msgid "Stopping UPS monitor: " msgstr "UPS モニタを停止中: " #: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:24 -#, fuzzy msgid "$0: $DEVICE not a character device?" msgstr "$0: $DEVICE はキャラクターデバイスではないのではないですか?" @@ -560,7 +558,6 @@ msgid "$prog reload" msgstr "$prog 再読み込み" #: /etc/rc.d/init.d/cups-config-daemon:33 -#, fuzzy msgid "Stopping cups-config-daemon: " msgstr "CUPS 設定デーモンを停止中: " @@ -1111,7 +1108,6 @@ msgid "Starting $prog" msgstr "$prog を起動中" #: /etc/rc.d/init.d/autofs:432 -#, fuzzy msgid "Reload map $command" msgstr "$command の再読み込み" @@ -1378,7 +1374,6 @@ msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" msgstr "$FILE 内にエラー: IPADDR_STARTがIPADDR_END よりも大きくなっています" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:183 -#, fuzzy msgid " storage" msgstr " ストレージ" @@ -1510,7 +1505,6 @@ msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" msgstr "エラー:[ipv6_log] ログレベルは有効な '$level' (arg 2)ではありません。" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:130 -#, fuzzy msgid "NOTICE " msgstr "注意 " @@ -1798,7 +1792,6 @@ msgid "Starting NFS4 svcgssd: " msgstr "NFS4 svcgssd を起動中: " #: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:20 -#, fuzzy msgid "$0: microcode device $DEVICE doesn't exist?" msgstr "$0: マイクロコードデバイス $DEVICE がないのではないですか?" @@ -1912,7 +1905,6 @@ msgid "Starting HAL daemon: " msgstr "HAL デーモンを起動中: " #: /etc/rc.d/init.d/cups-config-daemon:25 -#, fuzzy msgid "Starting cups-config-daemon: " msgstr "CUPS 設定デーモンを起動中: " @@ -2012,9 +2004,8 @@ msgid "initializing netconsole" msgstr "netconsole を初期化中: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:340 -#, fuzzy msgid "PASSED" -msgstr "PASSED" +msgstr "パス" #: /etc/rc.d/init.d/netdump:264 msgid "disabling netconsole" @@ -2110,7 +2101,6 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" msgstr "使い方: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/ipsec:139 -#, fuzzy msgid "permission denied (must be superuser)" msgstr "権限がありません (スーパーユーザーでなければいけません)" @@ -2119,7 +2109,6 @@ msgid "Stopping $prog:" msgstr "$prog を停止中:" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:210 -#, fuzzy msgid " audio" msgstr " オーディオ" @@ -2164,7 +2153,6 @@ msgstr "" "もゲートウェイデバイスも指定されていません。" #: /etc/rc.d/init.d/diskdump:218 -#, fuzzy msgid "diskdump enabled" msgstr "diskdump 有効" |