aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorSharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>2005-03-30 16:06:19 +0000
committerSharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>2005-03-30 16:06:19 +0000
commit8655d9c68aed1f47ea46ae593bf968576ca5dee0 (patch)
tree876dbd42bc111d35d39ace20b622f925f09737bd
parent08c694299226ff214fe2ff449c658a6071c90c40 (diff)
downloadinitscripts-8655d9c68aed1f47ea46ae593bf968576ca5dee0.tar
initscripts-8655d9c68aed1f47ea46ae593bf968576ca5dee0.tar.gz
initscripts-8655d9c68aed1f47ea46ae593bf968576ca5dee0.tar.bz2
initscripts-8655d9c68aed1f47ea46ae593bf968576ca5dee0.tar.xz
initscripts-8655d9c68aed1f47ea46ae593bf968576ca5dee0.zip
Updated Malay translation
-rw-r--r--po/ms.po59
1 files changed, 30 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 998ae9d6..68c016ff 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initscripts\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-07 20:12+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-30 22:59+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -481,18 +481,16 @@ msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr "Mengkonfigurasi Titiklekapan NFS: "
#: /etc/rc.d/init.d/hidd:34
-#, fuzzy
msgid "Shutting down hidd: "
-msgstr "Padamkan hidd: "
+msgstr "Mematikan hidd:"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:166
msgid "Unmounting pipe file systems: "
msgstr "Menyahlekap sistem fail: "
#: /etc/rc.d/rc:37
-#, fuzzy
msgid "Entering interactive startup"
-msgstr "\t\tTekan 'I' untuk memasuki permulaan interaktif."
+msgstr "Memasuki permulaan interaktif"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:559
msgid "Missing parameter 'IPv6 address prefix length' (arg 3)"
@@ -535,9 +533,8 @@ msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr "cardmgr (pid $pid) terlaksana..."
#: /etc/rc.d/rc:39
-#, fuzzy
msgid "Entering non-interactive startup"
-msgstr "\t\tTekan 'I' untuk memasuki permulaan interaktif."
+msgstr "Memasuki permulaan tidak interaktif"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:119
msgid "Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently disabled in kernel"
@@ -614,9 +611,8 @@ msgid "$prog reload"
msgstr "$prog ulangmuat"
#: /etc/rc.d/init.d/cups-config-daemon:33
-#, fuzzy
msgid "Stopping cups-config-daemon: "
-msgstr "Memulakan demon acpi: "
+msgstr "Menghentikan cups-config-daemon: "
#: /etc/rc.d/init.d/readahead:19
#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:19
@@ -648,7 +644,7 @@ msgstr "Melekap sistemfail NFS: "
#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:35
#, fuzzy
msgid "Starting NetworkManager daemon: "
-msgstr "Memulakan daemon palam rangkaian: "
+msgstr "Mematikan daemon NetworkManager: "
#: /etc/rc.d/init.d/named:60
msgid "Error in configuration file /etc/named.conf : $named_err"
@@ -667,7 +663,7 @@ msgstr "Menyimpan aturan firewall ke $IPTABLES_DATA: "
#: /etc/rc.d/init.d/smartd:76
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"
-msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1408
msgid "Given IPv6 MTU '$ipv6_mtu' is out of range"
@@ -776,7 +772,7 @@ msgstr "Menghidupkan kuota sistemfail lokal: "
#: /etc/rc.d/init.d/mDNSResponder:24
#, fuzzy
msgid "Starting mDNSResponder... "
-msgstr "Memulakan demon NFS:"
+msgstr "Memulakan VNC..."
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:149
msgid "Active NCP mountpoints: "
@@ -864,7 +860,7 @@ msgstr "ifup-ppp bagi ${DEVICE} telah keluar"
#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:35
#, fuzzy
msgid "Stopping HAL daemon: "
-msgstr "Memulakan demon acpi: "
+msgstr "Mematikan daemon NetworkManager: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:464
msgid "Checking root filesystem quotas: "
@@ -1152,7 +1148,7 @@ msgstr "Mematikan perakaunan proses: "
#: /etc/rc.d/init.d/dund:34
#, fuzzy
msgid "Shutting down dund: "
-msgstr "Padamkan dund: "
+msgstr "Mematikan $MODEL: "
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:59
msgid "Shutting down console mouse services: "
@@ -1179,7 +1175,7 @@ msgstr "Memulakan $prog:"
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:457
#, fuzzy
msgid "Reload map $command"
-msgstr "Henti $arahan"
+msgstr "Laksanakan arahan luaran"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1457
msgid "Given IPv6 default gateway '$address' has scope '$device_scope' defined, given default gateway device '$device' will be not used"
@@ -1192,7 +1188,7 @@ msgstr "Mekanisma tidak disokong '$mechanism' untuk menghantar isyarat ke radvd"
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:257
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-reload}"
-msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+msgstr "Penggunaan: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable"
@@ -1265,7 +1261,7 @@ msgstr "Memulakan servis ${NAME}: "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:145
#, fuzzy
msgid "Active CIFS mountpoints: "
-msgstr "Titiklekapan NFS Aktif: "
+msgstr "Titik Lekapan NCP Aktif: "
#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
msgid "Starting system logger: "
@@ -1501,7 +1497,7 @@ msgstr "Menghentikan penguncian NFS: "
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:366
#, fuzzy
msgid "Unmounting loopback filesystem $match: "
-msgstr "Menyahlekap sistemfail loopback: "
+msgstr "Menyahlekap sistemfail loopback (ulangan):"
#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
msgid "Starting AppleTalk services: "
@@ -1612,7 +1608,7 @@ msgstr "Melaksanakan peranti Tunnel '$device' tidak berfungsi"
#: /etc/rc.d/init.d/nifd:34
#, fuzzy
msgid "Shutting down nifd services: "
-msgstr "Mematikan servis NFS: "
+msgstr "Mematikan servis NIS: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:320
msgid " failed."
@@ -1690,7 +1686,7 @@ msgstr "$0: fail data microcode tidak wujud (/etc/firmware/microcode.dat)"
#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:107
#, fuzzy
msgid "Saving panic dump: "
-msgstr "Memulakan pand: "
+msgstr "Simpan Longgokan Musnah"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:61
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
@@ -1738,7 +1734,9 @@ msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgid ""
"Configured Mount Points:\n"
"------------------------"
-msgstr "Mengkonfigurasi Titik Lekapan:"
+msgstr ""
+"Titik Lekapan Aktif:\n"
+"--------------------"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:811
msgid "On given address '$testipv6addr_valid' the prefix length is out of range (valid: 0-128)"
@@ -1822,7 +1820,7 @@ msgstr "Parameter tidak mencukupi 'forwarding control' (arg 1)"
#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:34
#, fuzzy
msgid "Starting Bluetooth services:"
-msgstr "Memulakan servis rstat: "
+msgstr "Memulakan servis PCMCIA:"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:119
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
@@ -1831,7 +1829,7 @@ msgstr "\t\tTekan 'I' untuk memasuki permulaan interaktif."
#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:240
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|format|initialformat|status|restart|reload}"
-msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
+msgstr "Penggunaan: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:164
#: /etc/rc.d/init.d/network:302
@@ -1907,7 +1905,7 @@ msgstr "Memulakan servis NFS4 svcgssd: "
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:20
#, fuzzy
msgid "$0: microcode device $DEVICE doesn't exist?"
-msgstr "Peranti '$device' tidak wujud"
+msgstr "s"
#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:200
msgid "Can't find $PRIVOXY_CONF, exit."
@@ -1919,12 +1917,13 @@ msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr "Sila ulanghidup rangkaian dengan '/sbin/service network restart'"
#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:221
+#, fuzzy
msgid "diskdump not enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat menyalurkan"
#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:38
msgid "Device not specified in $CONF_DISKDUMP"
-msgstr ""
+msgstr "Peranti tidak dinyatakan dalam $CONF_DISKDUMP"
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:76
msgid "reloading $prog: "
@@ -1951,7 +1950,7 @@ msgstr "Memulakan nifd..."
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
#, fuzzy
msgid "Mounting CIFS filesystems: "
-msgstr "Melekap sistemfail NFS: "
+msgstr "Nyahlekap sistemfail CIFS: "
#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66
#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:76
@@ -2269,16 +2268,18 @@ msgid "WARNING: vconfig not able to disable REORDER_HDR on ${DEVICE}"
msgstr "AMARAN: vconfig tidak dapat mengaktifkan REORDER_HDR pada ${DEVICE}"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:203
+#, fuzzy
msgid " network"
-msgstr ""
+msgstr "Rangkaian"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1465
msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway device is specified"
msgstr "Alamat default gateway IPv6 '$address' yang diberikan adalah link-local, tetapi tiada skop atau peranti gateway yang dinyatakan"
#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:218
+#, fuzzy
msgid "diskdump enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Memulakan diskdump: "
#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:82
msgid "Stopping NFS statd: "