summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/list.xml
blob: e75f2711bab15cf66570d1f35f9d4fc93e0de41a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
<list no-arch-libraries="on">

<from expand="binary">
  ash dash.static echo
  aria2c cp curl md5sum <!-- needed by urpmi -->
  cpio gzip bzip2
  fdisk
  grub2-editenv
  insmod modinfo rmmod modprobe lsmod
  losetup
  lvm2 lvm lvs pvs vgs mdadm mdmon
  mount mount.nfs umount
  spice-vdagent spice-vdagentd
  systemd-detect-virt
  xz

  udevadm <!-- needed by mouse::detect & stage2 -->

  badblocks
  mkswap swaplabel
  mkfs.ext2 mkfs.ext3 mkfs.ext4 e2fsck tune2fs dumpe2fs resize2fs

  mkfs.reiserfs resize_reiserfs reiserfstune
  mkfs.xfs xfs_admin
  xfs_freeze xfs_io <!-- needed for setup grub on XFS formated / -->
  xfs_db <!-- needed by xfs_admin for setting UUID -->

  mkfs.btrfs btrfs btrfsck fsck.btrfs btrfstune
  mkfs.nilfs2 nilfs-tune

  tty stty <!-- needed for text mode installer (through unicode_start) -->

  mkdosfs dosfslabel mlabel
  mkntfs ntfsresize ntfslabel
  dmraid kpartx
  mkfs.jfs fsck.jfs jfs_tune
  quotacheck
  cryptsetup dmsetup

  setfont kbd_mode
  <mode copy="dereference">
    Xorg
  </mode>
  xset
  xkbcomp setxkbmap
  libinput

  scrot <!-- for screenshots -->
  perl
  monitor-edid
  <if ARCH="i.86|x86_64">
  monitor-get-edid-using-vbe
  </if>
  monitor-parse-edid monitor-get-edid

  <filter subst="s!^echo!/bin/echo!">
    unicode_start
  </filter>

  <if ARCH="i.86|x86_64">
    dmidecode 
  </if>
  <if ARCH="ia64">
  efibootmgr 
  </if>

  <if set="DEBUG_INSTALL">
    strace bash less ps top gdb busybox cfdisk partprobe chroot fgrep vim-minimal rpm urpmi
  </if>
</from>

<!-- when adding udev rules, think whether they're needed in rescue too
     (../../../rescue/list.xml) -->
<from dir="/lib/udev/rules.d">
  10-dm.rules
  11-dm-lvm.rules
  13-dm-disk.rules
  50-udev-default.rules <!-- needed for input in X11 -->
  60-evdev.rules
  60-input-id.rules
  60-persistent-input.rules
  60-persistent-storage.rules
  60-sensor.rules
  61-x11-input.rules
  63-md-raid-arrays.rules
  64-md-raid-assembly.rules
  65-libwacom.rules
  70-mouse.rules
  70-spice-vdagentd.rules
  70-touchpad.rules
  70-uaccess.rules
  75-net-description.rules
  80-drivers.rules
  80-libinput-device-groups.rules
  80-net-setup-link.rules
  90-libinput-model-quirks.rules
  95-dm-notify.rules
</from>
<from dir="/usr/lib/udev/hwdb.d">
  <from expand="glob">
     20-usb-vendor-model.hwdb
     60-evdev.hwdb
     60-keyboard.hwdb
     70-mouse.hwdb
     70-pointingstick.hwdb
     60-sensor.hwdb
     70-touchpad.hwdb
  </from>
</from>

<from dir="/usr/libexec">
  Xorg
  Xorg.wrap
  <!-- needed by WebKit-4.0.typelib -->
  webkit2gtk-4.0/WebKitNetworkProcess
  webkit2gtk-4.0/WebKitWebProcess
  <from expand="glob">
   libinput/libinput-*
  </from>
</from>

<from dir="/usr/LIB/imlib2/loaders"> <!-- for scrot/giblib -->
  argb.so
  jpeg.so
  png.so
  zlib.so
</from>

<!-- needed by Gtk3 introspection -->
<from dir="/usr/LIB/girepository-1.0">
  Atk-1.0.typelib
  cairo-1.0.typelib
  Gdk-3.0.typelib
  GdkPixbuf-2.0.typelib
  GdkX11-3.0.typelib
  Gio-2.0.typelib
  GLib-2.0.typelib
  GModule-2.0.typelib
  GObject-2.0.typelib
  Gtk-3.0.typelib
  JavaScriptCore-4.0.typelib <!-- needed by WebKit-4.0.typelib -->
  Pango-1.0.typelib
  Soup-2.4.typelib <!-- needed by WebKit-4.0.typelib -->
  WebKit2-4.0.typelib
  xlib-2.0.typelib
</from>

<from dir="/usr/LIB/xorg/modules">
  drivers/fbdev_drv.so
  <if ARCH="i.86|x86_64">
  drivers/vesa_drv.so
  libint10.so
  libvbe.so
  </if>
  input/libinput_drv.so
  input/wacom_drv.so
  libfbdevhw.so
  libfb.so
  libshadow.so
</from>

<from dir="/usr/share/X11/xorg.conf.d">
  <from expand="glob">
     *.conf
  </from>
</from>

<!-- fix "No GSettings schemas are installed on the system" -->
<from dir="/usr/share/glib-2.0/schemas">
  <from expand="glob">
    gschema*
  </from>
</from>

<!-- keyboard layouts -->
<from dir="/usr/share/X11/xkb">
 <filter subst="s!//.*!!">
  geometry/pc
  keycodes/aliases
  keycodes/evdev
  keycodes/xfree86
  rules/base
  rules/base.lst
  <from expand="glob">
     rules/evdev*
  </from>
  rules/xorg
  rules/xorg.lst
  compat types
  <from expand="glob">
    symbols/*
  </from>
 </filter>
</from>

<from dir="/usr/share/fonts/">
  <to flatten="on">
    misc/cursor.pcf.gz
    TTF/bengali/MuktiNarrow.ttf
    TTF/dejavu/DejaVuSans.ttf
    TTF/dejavu/DejaVuSans-Bold.ttf
    TTF/dejavu/DejaVuSans-BoldOblique.ttf
    TTF/devanagari/raghu.ttf
    TTF/lohit/lohit_pa.ttf
    TTF/thai/Norasi.ttf
    TTF/wqy-microhei/wqy-microhei.ttc
  </to>
</from>

<from dir="/usr/share/icons/Adwaita/">
    index.theme
    16x16/status/image-missing.png
    scalable/actions/list-add-symbolic.svg
    scalable/actions/list-remove-symbolic.svg
    scalable/ui/pan-down-symbolic.svg
    scalable/ui/pan-end-symbolic-rtl.svg
    scalable/ui/pan-end-symbolic.svg
    scalable/ui/pan-start-symbolic-rtl.svg
    scalable/ui/pan-start-symbolic.svg
    scalable/ui/pan-up-symbolic.svg
</from>

<!-- translations for modules used by drakx -->
<from dir="/usr/share/locale">
  <to dir="/usr/share/locale_special">
    <from expand="glob">
      */LC_MESSAGES/draksnapshot.mo
      */LC_MESSAGES/drakx-net.mo
      */LC_MESSAGES/drakx-kbd-mouse-x11.mo
      */LC_MESSAGES/gtk30.mo
      */LC_MESSAGES/urpmi.mo
    </from>
  </to>
</from>

<from dir="/usr/share/X11/locale">
  C
  en_US.UTF-8 
  iso8859-1
</from>

<filter command="strip">
<from dir="/LIB">
  libnss_nis.so.2
  libnss_files.so.2
  libnss_dns.so.2
  libresolv.so.2
  ld-linux*.so.*
  <!-- needed for mount.ntfs-3g -->
  libfuse.so.2

  <!-- needed by dmraid -->
  libdmraid-events-isw.so

  <!-- needed fro Gtk3-WebKit2 -->
 <from expand="glob">
    libwebkit2gtk-4.0.so.??
  </from>
  webkit2gtk-4.0/injected-bundle/libwebkit2gtkinjectedbundle.so
</from>
</filter>

<from>
  /etc/urpmi/prefer.vendor.list
  /etc/mke2fs.conf
  /etc/netconfig
  /etc/fonts/
  /etc/passwd
  /etc/protocols
  /etc/rpm/macros.d/20common.macros

<!--  /usr/share/X11/XKeysymDB -->
  /usr/LIB/libgdk_pixbuf-2.0.so.0
  /usr/LIB/gtk-3.0/*/immodules/im-cedilla.so
  /usr/share/mime/mime.cache

  /usr/lib/libDrakX/keyboard.pm
  /usr/lib/libDrakX/mouse.pm
  /usr/lib/libDrakX/network
  /usr/lib/libDrakX/Xconfig
  /usr/lib/libDrakX/auto/xf86misc
  /usr/lib/libDrakX/xf86misc
  <mode copy="keep-links">
     /usr/share/doc/installer-help/
  </mode>
  /usr/share/libDrakX/pixmaps
  /usr/lib/rpm/rpmrc
  /usr/lib/rpm/macros
  /usr/share/pci.ids
  /usr/share/usb.ids
  /usr/share/locale/UTF-8
  /usr/share/terminfo/l/linux
  /bin/brltty
  /sbin/mount.ntfs-3g <!-- cannot be expanded as binary, not executable for all users -->
  /sbin/blkid

  /sbin/mageia-setup-keyboard

  /usr/bin/mutter

  /usr/share/themes/Adwaita/gtk-3.0/gtk.css

  /etc/pcmcia/config.opts
  /etc/pki/tls/certs/ca-bundle.crt

  <!-- misc tools needed by some udev rules -->
  /usr/lib/systemd/systemd-udevd
  /usr/lib/udev/ata_id
  /usr/lib/udev/libinput-device-group
  /usr/lib/udev/libinput-model-quirks
  /usr/lib/udev/pcmcia-socket-startup
  /usr/lib/udev/scsi_id

  <from expand="glob">
   /usr/share/libinput/*.quirks
  </from>

  <!-- for GDB: -->
  <if set="DEBUG_INSTALL">
    /usr/libexec/gdb
    <from expand="glob">
      /usr/include/python3.*m/pyconfig.h
      /usr/LIB/libpython3.*m.so.1.0
      /usr/LIB/python3.*/abc.py
      /usr/LIB/python3.*/_bootlocale.py
      /usr/LIB/python3.*/codecs.py
      /usr/LIB/python3.*/_collections_abc.py
      /usr/LIB/python3.*/contextlib.py
      /usr/LIB/python3.*/copy.py
      /usr/LIB/python3.*/copyreg.py
      /usr/LIB/python3.*/collections/*.py
      /usr/LIB/python3.*/enum.py
      /usr/LIB/python3.*/importlib/*.py
      /usr/LIB/python3.*/lib-dynload/*opcode*.so
      /usr/LIB/python3.*/encodings/aliases.py
      /usr/LIB/python3.*/encodings/__init__.py
      /usr/LIB/python3.*/encodings/latin_1.py
      /usr/LIB/python3.*/encodings/utf_8.py
      /usr/LIB/python3.*/functools.py
      /usr/LIB/python3.*/genericpath.py
      /usr/LIB/python3.*/heapq.py
      /usr/LIB/python3.*/imp.py
      /usr/LIB/python3.*/io.py
      /usr/LIB/python3.*/keyword.py
      /usr/LIB/python3.*/linecache.py
      /usr/LIB/python3.*/operator.py
      /usr/LIB/python3.*/os.py
      /usr/LIB/python3.*/posixpath.py
      /usr/LIB/python3.*/reprlib.py
      /usr/LIB/python3.*/re.py
      /usr/LIB/python3.*/site.py
      /usr/LIB/python3.*/_sitebuiltins.py
      /usr/LIB/python3.*/sre_compile.py
      /usr/LIB/python3.*/sre_constants.py
      /usr/LIB/python3.*/sre_parse.py
      /usr/LIB/python3.*/stat.py
      /usr/LIB/python3.*/sysconfig.py
      /usr/LIB/python3.*/_sysconfigdata*.py
      /usr/LIB/python3.*/tokenize.py
      /usr/LIB/python3.*/token.py
      /usr/LIB/python3.*/traceback.py
      /usr/LIB/python3.*/types.py
      /usr/LIB/python3.*/warnings.py
      /usr/LIB/python3.*/weakref.py
      /usr/LIB/python3.*/_weakrefset.py
      /usr/share/gdb/guile/gdb/*
      /usr/share/gdb/python/gdb/*
    </from>
    /usr/share/guile/2.0/language/scheme/compile-tree-il.scm
    /usr/share/guile/2.0/language/scheme/decompile-tree-il.scm
    /usr/share/guile/2.0/language/scheme/spec.scm
    /usr/share/guile/2.0/language/tree-il.scm
    /usr/share/guile/2.0/rnrs/bytevectors.scm
    /usr/share/guile/2.0/srfi/srfi-9/gnu.scm
    <from expand="glob">
      /usr/share/guile/2.0/ice-9/*.scm <!-- for boot-9.scm and its deps -->
      /usr/share/guile/2.0/srfi/*
      /usr/share/guile/2.0/system/base/*.scm
      /usr/share/guile/2.0/system/vm/*.scm
    </from>
    /usr/share/guile/2.0/system/foreign.scm
    /usr/share/gdb/guile/gdb.go
    /usr/share/gdb/guile/gdb.scm
  </if>

  <from expand="glob">
    /usr/LIB/gdk-pixbuf-2.0/*/loaders.cache
    /usr/LIB/gdk-pixbuf-2.0/*/loaders/libpixbufloader-png.so
    /usr/LIB/gdk-pixbuf-2.0/*/loaders/libpixbufloader-svg.so
    /etc/brltty/*/*.ttb
    /etc/brltty/*/*/*.txt
    /LIB/brltty/libbrlttyb??.so
  </from>

  <!-- example how to include debuginfo in stage2:
  <from expand="command">
    rpm -ql ldetect-debuginfo drakxtools-debuginfo |egrep '.build-id/|\.debug'
  </from>
  -->
  <from expand="command">
    perl -Mlang -I.. -le 'print foreach lang::console_font_files()'
  </from>
</from>

<from dir="/usr/share/ldetect-lst">
  dmitable.gz pcitable.gz usbtable.gz
  dkms-modules.alias fallback-modules.alias
  <filter command="gzip">
    Cards+ MonitorsDB isdn.db
  </filter>
</from>

<from dir="/lib/module-init-tools">
  ldetect-lst-modules.alias
</from>

<from dir="/usr/LIB/device-mapper">
  <from expand="glob"> 
    *.so
 </from>
</from>

<from dir="/usr/LIB/gconv">
  BIG5.so
  EUC-JP.so
  libGB.so
  libJIS.so
  libKSC.so
  EUC-KR.so
  ISO8859-15.so
  ISO8859-14.so
  ISO8859-13.so
  ISO8859-9E.so
  ISO8859-9.so
  ISO8859-7.so
  ISO8859-5.so
  ISO8859-3.so
  ISO8859-2.so
  ISO8859-1.so
 <from expand="glob"> 
  KOI8-*.so
 </from>
  TIS-620.so
  CP1251.so
  GEORGIAN-PS.so
  EUC-CN.so
  gconv-modules
</from>

<!-- For the usrmove -->
<from>
  /usr/lib/dracut/modules.d/30convertfs/convertfs.sh
</from>
<from expand="binary">
  find bash ldconfig mv rm cp ln
</from>

<filter subst="/^__END__/ and $_ = '', close ARGV">
<from expand="main-perl">
  AutoLoader.pm
  Carp/Heavy.pm
  Carp.pm
  Exporter/Heavy.pm
  Exporter.pm
  File/Basename.pm
  File/Find.pm
  FileHandle.pm
  File/Path.pm
  File/Temp.pm
  Getopt/Long.pm
  IPC/Open2.pm
  IPC/Open3.pm
  Net/Cmd.pm
  Net/Config.pm
  Net/FTP/A.pm
  Net/FTP/dataconn.pm
  Net/FTP/I.pm
  Net/FTP.pm
  Net/Netrc.pm
  Net/Ping.pm
  PerlIO.pm
  SelectSaver.pm
  SelfLoader.pm
  Symbol.pm
  Tie/Hash.pm
  Time/Local.pm
  XSLoader.pm
  base.pm
  bytes_heavy.pl <!-- needed by urpm::mirrors -->
  bytes.pm
  constant.pm
  dumpvar.pl
  feature.pm
  integer.pm
  locale.pm
  overload.pm
  overloading.pm
  parent.pm
  strict.pm
  unicore/Heavy.pl
  unicore/To/Digit.pl
  unicore/To/Fold.pl
  unicore/To/Lower.pl
  unicore/To/Uc.pl      <!-- needed for uc() on UTF-8 -->
  unicore/To/Upper.pl
  utf8_heavy.pl
  utf8.pm
  vars.pm
  warnings.pm
  warnings/register.pm
  <if set="DEBUG_INSTALL">
    perl5db.pl
    Term/ReadLine.pm
  </if>
</from>

<from expand="main-perl-bin">
  B.pm
  Config_git.pl
  Config_heavy.pl
  Config.pm
  Cwd.pm
  Data/Dumper.pm
  DynaLoader.pm
  Encode.pm
  Encode/Alias.pm
  Encode/Config.pm
  Encode/Encoding.pm
  Encode/MIME/Name.pm
  Encode/Unicode.pm
  Errno.pm
  Fcntl.pm
  File/Glob.pm
  File/Spec.pm
  File/Spec/Unix.pm
  _h2ph_pre.ph
  IO/File.pm
  IO/Handle.pm
  IO.pm
  IO/Seekable.pm
  IO/Select.pm
  IO/Socket/INET.pm
  IO/Socket.pm
  IO/Socket/UNIX.pm
  List/Util.pm
  POSIX.pm
  Scalar/Util.pm
  Socket.pm
  Storable.pm
  Time/HiRes.pm
  <if ARCH="i.86|x86_64">
  asm/unistd_32.ph
  asm/unistd_64.ph
  </if>
  asm/unistd.ph
  auto/B/B.so
  auto/Cwd/Cwd.so
  auto/Data/Dumper/Dumper.so
  auto/Encode/Encode.so
  auto/Encode/Unicode/Unicode.so
  auto/Fcntl/Fcntl.so
  auto/File/Glob/Glob.so
  auto/IO/IO.so
  auto/List/Util/Util.so
  auto/POSIX/POSIX.so
  auto/re/re.so
  auto/Socket/Socket.so
  auto/Storable/Storable.so
  auto/Time/HiRes/HiRes.so
  bits/syscall.ph
  bits/wordsize.ph
  lib.pm
  re.pm
  syscall.ph
  sys/syscall.ph
</from>

<from expand="perl-bin">
  Cairo.pm
  List/MoreUtils/XS.pm
  Term/ReadKey.pm
  XML/LibXML.pm
  XML/LibXML/AttributeHash.pm
  XML/LibXML/Error.pm
  XML/LibXML/NodeList.pm
  XML/LibXML/Reader.pm
  XML/LibXML/XPathContext.pm
  XML/LibXML/Boolean.pm
  XML/LibXML/Literal.pm
  XML/LibXML/Number.pm
  auto/Cairo/Cairo.so
  auto/List/MoreUtils/XS/XS.so
  auto/Term/ReadKey/ReadKey.so
  auto/XML/LibXML/LibXML.so
  <if set="DEBUG_INSTALL">
    Term/ReadLine/Gnu.pm
    Term/ReadLine/Gnu/XS.pm
    auto/Term/ReadLine/Gnu/Gnu.so
    auto/Term/ReadLine/Gnu/XS/autosplit.ix
  </if>
</from>

<from expand="perl">
  Config/IniFiles.pm
  Exporter/Tiny.pm
  List/MoreUtils.pm
  List/MoreUtils/PP.pm
  MDV/Distribconf.pm
  MDV/Packdrakeng.pm
  MDV/Snapshot/Common.pm
  MDV/Snapshot/Restore.pm
  Parse/EDID.pm
  String/ShellQuote.pm
  XML/SAX/Exception.pm
  urpm.pm
  urpm/args.pm
  urpm/cdrom.pm
  urpm/cfg.pm
  urpm/download.pm
  urpm/get_pkgs.pm
  urpm/install.pm
  urpm/lock.pm
  urpm/main_loop.pm
  urpm/md5sum.pm
  urpm/media.pm
  urpm/mirrors.pm
  urpm/msg.pm
  urpm/orphans.pm
  urpm/removable.pm
  urpm/select.pm
  urpm/signature.pm
  urpm/util.pm
  urpm/sys.pm
  urpm/xml_info.pm
  urpm/xml_info_pkg.pm
</from>

<from expand="rpm" matching="m!^/usr/(share|LIB)/perl5! and !/\.pod$/">
  perl-Curses
  perl-Curses-UI
  perl-File-FnMatch
  perl-Locale-gettext
  <!-- for MDK::Cmmon: -->
  perl-File-Sync
  perl-Filesys-Df
  perl-MDK-Common
  <!-- Gtk stack: -->
  perl-Cairo-GObject
  perl-Glib
  perl-Glib-Object-Introspection
  perl-Gtk3
  perl-Gtk3-WebKit2
  perl-Pango
  <!-- urpmi stack: -->
  perl-Clone
  perl-URPM
</from>
</filter>

<from dir="..">
  <to dir="$(REP4PMS)">
    <filter command="strip">
      <from expand="command">
	cd .. ; find auto -follow -name "*.so"
      </from>
    </filter>
  </to>
</from>

<from dir="../../tools">
  <to dir="/usr/bin" flatten="on">
    serial_probe/serial_probe 
  </to>
</from>

<from dir="../standalone">
  <to dir="/usr/bin">
    display_installer_help
    display_release_notes.pl
  </to>
</from>

<from dir="share">
  <from expand="tar">
    keymaps.tar.bz2
  </from>

  <to dir="/usr/share">
    consolefonts symlinks
    upgrade
  </to>

  <!-- for gtk+3 that needs dbus to be initialized -->
  <to dir="/etc">
    <!-- abusing '<from expand="command">' -->
    <from expand="command">
      dbus-uuidgen > share/machine-id; echo machine-id
    </from>
  </to>

  <!-- custom CSD CSS -->
  <to dir="/usr/lib/libDrakX"> <!-- /.config/gtk-3.0 is RO -->
	  gtk.css <!-- symlinked in  -->
  </to>

</from>

<from dir="../pixmaps">
  <to dir="/usr/share">
    <from expand="glob">
      *.png
    </from>
  </to>
</from>

<from dir="../share">
  <to dir="/usr/share">
    <from expand="glob">
      *.png
    </from>
  </to>
  <to dir="/usr/lib/libDrakX">
    <from expand="glob">
      *.css
    </from>
  </to>
</from>

<from dir="pixmaps">
  <to dir="/usr/share">
    <from expand="glob">
      *.png
    </from>   
  </to>
</from>

<from dir="pixmaps/langs">
  <to dir="/usr/share/langs">
    <from expand="command">
      perl -I.. -Mlang -le 'print "lang-$_.png" foreach lang::list_langs()'
    </from>
  </to>
</from>

</list>
5 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957
# translation of control-center.po to Hebrew
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the GNU GPL license.
#
# Avi Abexis <admin@guides4u.co.il>, 2003.
# nadav mavor <nadav@mavor.com>, 2003.
# Diego Iastrubni <iastrubn@actcom.co.il>, 2003.
# el-cuco <cuco3001@yahoo.com>, 2003.
# dovix <dovix2003@yahoo.com>, 2004, 2005.
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005.
# Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-26 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-11 23:45+0200\n"
"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../contributors.pl:11
#, c-format
msgid "Packagers"
msgstr "אורזי חבילות"

#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40
#, c-format
msgid "Per Oyvind Karlsen"
msgstr "Per Oyvind Karlsen"

#: ../contributors.pl:12
#, c-format
msgid ""
"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
"Mandriva tools"
msgstr ""
"בנייה וניקוי חבילות בהיקף גדול, משחקים, היסב ל sparc, הגהה לכלים של מנדריבה "

#: ../contributors.pl:13
#, c-format
msgid "Guillaume Rousse"
msgstr "Guillaume Rousse"

#: ../contributors.pl:13
#, c-format
msgid "cowsay introduction"
msgstr "שילוב cowsay"

#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "Olivier Thauvin"
msgstr "Olivier Thauvin"

#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
msgstr "שילוב figlet ו Distriblint (בדיקת חבילות RPM בהפצה)"

#: ../contributors.pl:15
#, c-format
msgid "Marcel Pol"
msgstr "Marcel Pol"

#: ../contributors.pl:15
#, c-format
msgid "xfce4, updated abiword, mono"
msgstr "xfce4, עדכון abiword, mono"

#: ../contributors.pl:16
#, c-format
msgid "Ben Reser"
msgstr "Ben Reser"

#: ../contributors.pl:16
#, c-format
msgid ""
"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
msgstr ""
"עדכון nc עם טלאי Debian, תיקון מספר חבילות perl, תסריט הפעלת dnotify וכן "
"urpmc, hddtemp, wipe..."

#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
#, c-format
msgid "Thomas Backlund"
msgstr "Thomas Backlund"

#: ../contributors.pl:17
#, c-format
msgid ""
"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
"official kernel)"
msgstr ""
"עבודה \"מקיפה ועמוקה\" על הגרעין (שילוב טלאים רבים לפני הטמעתם בגרעין הרשמי)"

#: ../contributors.pl:18
#, c-format
msgid "Svetoslav Slavtchev"
msgstr "Svetoslav Slavtchev"

#: ../contributors.pl:18
#, c-format
msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
msgstr "עבודה על הגרעין (טלאים הקשורים לקול ותמונה)"

#: ../contributors.pl:19
#, c-format
msgid "Danny Tholen"
msgstr "Danny Tholen"

#: ../contributors.pl:19
#, c-format
msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
msgstr "טלאים למספר חבילות, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."

#: ../contributors.pl:20
#, c-format
msgid "Buchan Milne"
msgstr "Buchan Milne"

#: ../contributors.pl:20
#, c-format
msgid ""
"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
"contributions"
msgstr ""
"גרסה מוקדמת של סמבה 3.0 העובדת במקביל ל סמבה 2.2.x וכן סמבה 2.2.x, תוכנות "
"GIS (grass, mapserver), אוסף ערכות סמן, תרומות שונות בתוכנות שרת"

#: ../contributors.pl:21
#, c-format
msgid "Goetz Waschk"
msgstr "Goetz Waschk"

#: ../contributors.pl:21
#, c-format
msgid ""
"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
"python, rox desktop"
msgstr ""
"תוכנות מולטימדיה רבות (xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc,vcdimager) וכן "
"gnome-python, rox desktop"

#: ../contributors.pl:22
#, c-format
msgid "Austin Acton"
msgstr "Austin Acton"

#: ../contributors.pl:22
#, c-format
msgid ""
"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
"bluetooth, pyqt & related"
msgstr ""
"יישומי audio/video/MIDI, יישומים מדעיים, מדריכי הפקת audio/video וכן "
"bluetooth, pyqt"

#: ../contributors.pl:23
#, c-format
msgid "Spencer Anderson"
msgstr "Spencer Anderson"

#: ../contributors.pl:23
#, c-format
msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
msgstr "ATI/gatos/רכיבי DRM, opengroupware.org"

#: ../contributors.pl:24
#, c-format
msgid "Andrey Borzenkov"
msgstr "Andrey Borzenkov"

#: ../contributors.pl:24
#, c-format
msgid "supermount-ng and other kernel work"
msgstr "supermount-ng ועבודות גרעין אחרות"

#: ../contributors.pl:25
#, c-format
msgid "Oden Eriksson"
msgstr "Oden Eriksson"

#: ../contributors.pl:25
#, c-format
msgid "most web-based packages and many security-related packages"
msgstr "רוב חבילות האינטרנט וחבילות בנושאי אבטחה"

#: ../contributors.pl:26
#, c-format
msgid "Stefan VanDer Eijk"
msgstr "Stefan VanDer Eijk"

#: ../contributors.pl:26
#, c-format
msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
msgstr "בדיקות הפצת slbd, בדיקת תלויות פיתוח"

#: ../contributors.pl:27
#, c-format
msgid "David Walser"
msgstr "David Walser"

#: ../contributors.pl:27
#, c-format
msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
msgstr "תסריט rpmsync, נגינת MIDI חסרת תקלות, libao מוטלא"

#: ../contributors.pl:28
#, c-format
msgid "Andi Payn"
msgstr "Andy Payn"

#: ../contributors.pl:28
#, c-format
msgid "many extra gnome applets and python modules"
msgstr "יישומוני Gnome רבים נוספים ומודולי פיית'ון"

#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41
#, c-format
msgid "Tibor Pittich"
msgstr "Tibor Pittich"

#: ../contributors.pl:29
#, c-format
msgid ""
"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
msgstr ""
"הובלת קבוצת התרגום לסקנדינבית, בדיקות ושילוב openldap, bind-sdb-ldap, מספר "
"שנים של שימוש ב cooker ואיתור תקלות, וכו'..."

#: ../contributors.pl:30
#, c-format
msgid "Pascal Terjan"
msgstr "Pascal Terjan"

#: ../contributors.pl:30
#, c-format
msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff."
msgstr "דברים הקשורים ב ruby, חבילות php-pear, וחבילות אחרות."

#: ../contributors.pl:31
#, c-format
msgid "Michael Reinsch"
msgstr "Michael Reinsch"

#: ../contributors.pl:31
#, c-format
msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages"
msgstr "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja וחבילות אחרות"

#: ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "Christophe Guilloux"
msgstr "Christophe Guilloux"

#: ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "bug reports, help with thunderbird package,..."
msgstr "דיווח באגים, עזרה עם חבילת thunderbird,..."

#: ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid "Brook Humphrey"
msgstr "Brook Humphrey"

#: ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid ""
"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
"spamassassin, maildrop, clamav."
msgstr ""
"בדיקות איכות ודיווחי באגים, Dovecot, bibletime, sword, עזרה עם pure-ftpd, "
"spamassassin, maildrop, clamav."

#: ../contributors.pl:34
#, c-format
msgid "Olivier Blin"
msgstr "Olivier Blin"

#: ../contributors.pl:34
#, c-format
msgid ""
"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
"drakxtools"
msgstr ""
"תמיכה בשרת מתווך בתוכנת ההתקנה, תמיכת קרנל 2.6 ב sndconfig, סמבה3 תמיכה ב "
"LinNeighborhood,תיקונים ושיפורים של urpmi, bootsplash וdrakxtools"

#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "Emmanuel Blindauer"
msgstr "Emmanuel Blindauer"

#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
msgstr "lm_sensors עבור קרנל 2.6, בדיקות איכות,מספר חבילות contrib."

#: ../contributors.pl:36
#, c-format
msgid "Matthias Debus"
msgstr "Matthias Debus"

#: ../contributors.pl:36
#, c-format
msgid "sim, pine and some other contrib packages."
msgstr "sim, pine וכמה חבילות contrib."

#: ../contributors.pl:37
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "תיעוד"

#: ../contributors.pl:38
#, c-format
msgid "SunnyDubey"
msgstr "SunnyDubey"

#: ../contributors.pl:38
#, c-format
msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file"
msgstr "כתב/ערך חלקים מקובץ gi/docs/HACKING"

#: ../contributors.pl:39
#, c-format
msgid "Translators"
msgstr "מתרגמים"

#: ../contributors.pl:40
#, c-format
msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
msgstr "מתרגם ומרכז Norwegian Bokmål (nb), עבודה i18n."

#: ../contributors.pl:41
#, c-format
msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
msgstr "מתרגם sk-i18n."

#: ../contributors.pl:42
#, c-format
msgid "Finnish translator and coordinator"
msgstr "מתרגם ומתאם תרגום לפינלנדית"

#: ../contributors.pl:43
#, c-format
msgid "Reinout Van Schouwen"
msgstr "Reinout Van Schouwen"

#: ../contributors.pl:43
#, c-format
msgid "Dutch translator and coordinator"
msgstr "מתרגם ומתאם התרגום להולנדית"

#: ../contributors.pl:44
#, c-format
msgid "Keld Simonsen"
msgstr "Keld Simonsen"

#: ../contributors.pl:44
#, c-format
msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
msgstr "מתרגם ומתאם תרגום לדנית"

#: ../contributors.pl:45
#, c-format
msgid "Karl Ove Hufthammer"
msgstr "Karl Ove Hufthammer"

#: ../contributors.pl:45
#, c-format
msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
msgstr "מתרגם ומרכז Norwegian Nynorsk (nn)"

#: ../contributors.pl:46
#, c-format
msgid "Marek Laane"
msgstr "Marek Laane"

#: ../contributors.pl:46
#, c-format
msgid "Estonian translator"
msgstr "מתרגם לאסטונית"

#: ../contributors.pl:47
#, c-format
msgid "Andrea Celli"
msgstr "Andrea Celli"

#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
#, c-format
msgid "Italian Translator"
msgstr "מתרגם לאיטלקית"

#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
#, c-format
msgid "Simone Riccio"
msgstr "Simone Riccio"

#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
#, c-format
msgid "Daniele Pighin"
msgstr "Daniele Pighin"

#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68
#, c-format
msgid "Vedran Ljubovic"
msgstr "Vedran Ljubovic"

#: ../contributors.pl:50
#, c-format
msgid "Bosnian translator"
msgstr "מתרגם לבוסנית"

#: ../contributors.pl:51
#, c-format
msgid "Testers"
msgstr "בודקי איכות"

#: ../contributors.pl:52
#, c-format
msgid "Benoit Audouard"
msgstr "Benoit Audouard"

#: ../contributors.pl:52
#, c-format
msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
msgstr "בדיקות, דיווחי תקלות, הטמעת eagle-usb driver"

#: ../contributors.pl:53
#, c-format
msgid "Bernhard Gruen"
msgstr "Bernhard Gruen"

#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61
#: ../contributors.pl:62
#, c-format
msgid "testing and bug reporting"
msgstr "בדיקות, דיווחי תקלות"

#: ../contributors.pl:54
#, c-format
msgid "Jure Repinc"
msgstr "Jure Repinc"

#: ../contributors.pl:55
#, c-format
msgid "Felix Miata"
msgstr "Felix Miata"

#: ../contributors.pl:56
#, c-format
msgid "Tim Sawchuck"
msgstr "Tim Sawchuck"

#: ../contributors.pl:57
#, c-format
msgid "Eric Fernandez"
msgstr "Eric Fernandez"

#: ../contributors.pl:58
#, c-format
msgid "Ricky Ng-Adam"
msgstr "Ricky Ng-Adam"

#: ../contributors.pl:59
#, c-format
msgid "Pierre Jarillon"
msgstr "Pierre Jarillon"

#: ../contributors.pl:60
#, c-format
msgid "Michael Brower"
msgstr "Michael Brower"

#: ../contributors.pl:61
#, c-format
msgid "Frederik Himpe"
msgstr "Frederik Himpe"

#: ../contributors.pl:62
#, c-format
msgid "Jason Komar"
msgstr "Jason Komar"

#: ../contributors.pl:63
#, c-format
msgid "Raphael Gertz"
msgstr "Raphael Gertz"

#: ../contributors.pl:63
#, c-format
msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
msgstr "בדיקות, דיווחי תקלות, נסיונות עם חבילות Nvidia "

#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
#, c-format
msgid "testing, bug reporting"
msgstr "בדיקות, דיווחי תקלות"

#: ../contributors.pl:66
#, c-format
msgid "Fabrice FACORAT"
msgstr "Fabrice FACORAT"

#: ../contributors.pl:67
#, c-format
msgid "Mihai Dobrescu"
msgstr "Mihai Dobrescu"

#: ../contributors.pl:69
#, c-format
msgid "Mary V. Jones-Giampalo"
msgstr "Mary V. Jones-Giampalo"

#: ../contributors.pl:70
#, c-format
msgid "Vincent Meyer"
msgstr "Vincent Meyer"

#: ../contributors.pl:70
#, c-format
msgid "MD, testing, bug reporting"
msgstr "בדיקות, דיווחי תקלות, MD"

#: ../contributors.pl:71
#, c-format
msgid ""
"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
"sure it all worked right."
msgstr ""
"ועוד בודקי איכות ומדווחי תקלות אלמוניים ולא ידועים שעזרו לנו לעשות את הדבר "
"הנכון. "

#: ../control-center:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "אנשים שתורמים או עוזרים למנדריבה לינוקס"

#: ../control-center:100 ../control-center:105
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "מרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס"

#: ../control-center:106 ../control-center:1058
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "טוען... נא להמתין"

#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:151 ../control-center:155
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "ניהול תוכנות"

#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "שונות"

#: ../control-center:177
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "אשפי שרת"

#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:180 ../control-center:183
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "שיתוף"

#: ../control-center:186
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "הגדרת FTP"

#: ../control-center:187
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "הגדרת שרת FTP"

#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "הגדרת סמבה"

#: ../control-center:190
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
"הגדרת שרת קבצים והדפסות לתחנות עבודה עליהן פועלת לינוקס או מערכת שאינה לינוקס"

#: ../control-center:192
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "ניהול שיתופי סמבה"

#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "ניהול, יצירת שיתופים מיוחדים, יצירת שיתופים פומביים/של משתמש"

#: ../control-center:195
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "הגדרת שרת Web"

#: ../control-center:196
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "הגדרת שרת אינטרנט"

#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "הגדרת שרת התקנה"

#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "הגדרת שרת להתקנות מהרשת של מנדריבה לינוקס"

#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:209 ../control-center:212
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "שרותי רשת"

#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "הגדרת DHCP"

#: ../control-center:216
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "הגדרת שרת DHCP"

#: ../control-center:218
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "הגדרת DNS"

#: ../control-center:219
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "הגדרת שרת DNS (תרגום כתובות רשת)"

#: ../control-center:221
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "הגדרת שרת מתווך"

#: ../control-center:222
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "הגדרת שרת מתווך לשימוש כמטמון גלישה באינטרנט"

#: ../control-center:224
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "הגדרת זמן"

#: ../control-center:225
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "הגדרת סינכרון של זמן השרת לשרת זמן חיצוני"

#: ../control-center:227 ../control-center:228
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "הגדרת תוכנת הרקע OpenSSH"

#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "אימות"

#: ../control-center:246
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "הגדרת NIS ו Autofs"

#: ../control-center:247
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "הגדרת שרותי NIS ו Autofs"

#: ../control-center:249
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "הגדרת LDAP"

#: ../control-center:250
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "הגדרת שרותי מדריך LDAP"

#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:261 ../control-center:264
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "תוכנה קבוצתית"

#: ../control-center:267
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "הגדרת NNTP"

#: ../control-center:268
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "הגדרת שרת דיונים קבוצתיים"

#: ../control-center:270
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "הגדרת ,תוכנת שיתוף בקבוצות עבודה"

#: ../control-center:271
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "הגדרת שרת שיתוף בקבוצות עבודה"

#: ../control-center:273
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "הגדרת דואר"

#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "הגדרת שרותי דוא\"ל באינטרנט"

#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:286 ../control-center:289
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "ניהול מקוון"

#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "ניהול מקומי"

#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "הגדרת תצורת המחשב המקומי דרך ממשק ווב"

#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "נראה שתוכנת webmin אינה מותקנת במחשב זה. הגדרת התצורה המקומית תנוטרל"

#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "ניהול מרוחק"

#: ../control-center:309
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "עליך ללחוץ כאן אם ברצונך להגדיר מחשב מרוחק דרך ממשק ווב"

#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:323
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "חומרה"

#: ../control-center:326
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "ניהול חומרה"

#: ../control-center:333
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "הגדרות גרפיקה"

#: ../control-center:340
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "הגדרות עכבר ומקלדת"

#: ../control-center:347
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "הגדרות הדפסה וסריקה"

#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:365 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "רשת ואינטרנט"

#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "הגדרות התקני רשת"

#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "הגדרות פרטיות ואבטחה ברשת"

#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:400
#, c-format
msgid "System"
msgstr "מערכת"

#: ../control-center:403
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "הגדרות שירותי המערכת"

#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "התאמה למקום"

#: ../control-center:419
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "כלי ניהול"

#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "שיתופי רשת"

#: ../control-center:439
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "הגדרות שיתופי וינדוז"

#: ../control-center:446
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "הגדרות שיתופי NFS"

#: ../control-center:453
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "הגדרות שיתופי WebDAV"

#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:463 ../control-center:466
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "כוננים מקומיים"

#: ../control-center:490
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"

#: ../control-center:491
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "הגדרת נקודת העיגון של כונן התקליטורים \"%s\"שלך"

#: ../control-center:493
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"

#: ../control-center:494
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "הגדרת נקודת העיגון של כונן ה־DVD-ROM \"%s\" שלך"

#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "צורב CD/DVD \"%s\""

#: ../control-center:497
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "הגדרת נקודת העיגון של צורב ה-CD/DVD \"%s\" שלך"

#: ../control-center:499
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "כונן ZIP"

#: ../control-center:500
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "הגדר לאיזו ספריה יעוגן כונן ה־ZIP שלך"

#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:512 ../control-center:515
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "אבטחה"

#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:530
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "אתחול"

#: ../control-center:533
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "הגדרות שלבי האתחול"

#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "מראה והתנהגות באתחול"

#: ../control-center:559
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "אשפים נוספים"

#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616
#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_אפשרויות"

#: ../control-center:614
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/הצג יומן"

#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_מצב משולב"

#: ../control-center:616
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/מצב מומחה באשפים"

#: ../control-center:626 ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_קובץ"

#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_יציאה"

#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"

#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_ערכות נושא"

#: ../control-center:654
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
"פעולה זו תאתחל את מרכז הבקרה \n"
"כל שינוי שנעשה ילך לאיבוד."

#: ../control-center:664
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_עוד ערכות נושא"

#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_עזרה"

#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669
#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "עזרה"

#: ../control-center:668
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_הערות שחרור"

#: ../control-center:669
#, c-format
msgid "/What's _New?"
msgstr "/מה _חדש?"

#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/_תיקוני כשלים"

#: ../control-center:671
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_דווח על בעיות"

#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_אודות ..."

#: ../control-center:730
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"

#: ../control-center:750
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "מרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס %s על %s"

#: ../control-center:1037 ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"

#: ../control-center:1037
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
"\n"
"Please report that bug."
msgstr ""
"קיימת בעיה עם התרגומים לשפתך (%s)\n"
"\n"
"כדאי לך לדווח על בעיה זו."

#: ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "אין אפשרות להריץ תכנית לא מוכרת '%s' "

#: ../control-center:1121
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "השינויים שנעשו במודול הזה לא ישמרו"

#: ../control-center:1208
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "אין אפשרות להתפצל: %s"

#: ../control-center:1231
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "אין אפשרות להתפצל ולהריץ \"%s\" מאחר ואינו בר־הרצה"

#: ../control-center:1370
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "התכנית הסתיימה בצורה לא צפויה"

#: ../control-center:1379
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "אזהרה"

#: ../control-center:1389 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "סגור"

#: ../control-center:1396
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "עוד ערכות נושא"

#: ../control-center:1398
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "השגת ערכות נושא נוספות"

#: ../control-center:1399
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "ערכות נושא נוספות"

#: ../control-center:1401
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "השגת ערכות נושא מ־www.damz.net "

#: ../control-center:1409
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "אודות מרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס"

#: ../control-center:1418
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "מפתחים:"

#: ../control-center:1422
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl version)"

#: ../control-center:1427
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Artwork: "

#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"

#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"

#: ../control-center:1470
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "dovix"

#: ../control-center:1472
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<dovix2003@yahoo.com>"

#: ../control-center:1474
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "תרגום: "

#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mandriva Linux'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
#: ../control-center:1483
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "מרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס %s (%s)"

#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
#: ../control-center:1488
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA"

#: ../control-center:1494
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "מפתחים"

#: ../control-center:1495
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "אנשים שתורמים או עוזרים למנדריבה לינוקס"

#: ../drakconsole:27
#, c-format
msgid "DrakConsole"
msgstr "DrakConsole"

#: ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Display"
msgstr "הצג"

#: ../drakxconf:29
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "מקלדת"

#: ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "עכבר"

#: ../drakxconf:32
#, c-format
msgid "Users and groups"
msgstr "משתמשים וקבוצות"

#: ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "שרותים"

#: ../drakxconf:34
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "חומת אש"

#: ../drakxconf:35
#, c-format
msgid "Boot loader"
msgstr "טוען המערכת"

#: ../drakxconf:36
#, c-format
msgid "Auto Install"
msgstr "התקנה אוטומטית"

#: ../drakxconf:37
#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
msgstr "שיתוף חיבור אינטרנט"

#: ../drakxconf:38
#, c-format
msgid "3D Desktop effects"
msgstr "תלת-מימד בשולחן העבודה"

#: ../drakxconf:39
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "ניהול מחיצות"

#: ../drakxconf:42
#, c-format
msgid "Control Center"
msgstr "מרכז הבקרה"

#: ../drakxconf:42
#, c-format
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "יש לבחור באיזה כלי ברצונך להשתמש"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "הגדרת תלת-מימד בשולחן העבודה"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "בחירת שיטת הזיהוי (מקומית, NIS, LDAP, מתחם חלונות, ...)"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr "הגדרת כניסה אוטומטית לחשבון"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr "אפשור כניסה אוטומטית לחשבון ובחירת המשתמש שיחובר באופן אוטומטי"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "גיבויים"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "הגדרת גיבויי המערכת ומידע השייך למשתמשים"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98
#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "תמונות מערכת"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "הגדרת אתחול המערכת"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "הגדרת אופן האתחול של המערכת"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "בחירת ערכת הנושא באתחול המערכת"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "בחירת ערכת הנושא שתוצג בעת אתחול המערכת"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "שיתוף הקישור לאינטרנט עם מחשבים אחרים ברשת מקומית"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "הגדרת מנשק רשת חדש (LAN, ISDN, ADSL, ...)"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "גישה לאינטרנט"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "שינוי הגדרות שונות הקשורות לחיבור האינטרנט"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "פתיחת מסוף כמנהל המערכת"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "ניהול תאריך ושעה"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "הגדרת מנהל ההפעלה"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "בחירת מנהל התצוגה שיאפשר את בחירת המשתמש שמתחבר למערכת"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "הגדרת שרת פקס"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "הגדרת חומת-האש האישית שלך"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "הגדרת חומת אש אישית כדי להגן על מחשב המחובר לרשת"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "ניהול, הוספה והסרת גופנים. ייבוא גופני חלונות (שם רשום)"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "הגדרת שרת גרפי"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "ניהול מחיצות הכונן"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "יצירת, מחיקת ושינוי גודל של מחיצות בכונן הקשיח"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "סיור והגדרת החומרה"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "הגדרות קול"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "הגדרת מארחים"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "ניהול הגדרות מארחים"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "התקנת והסרת תוכנה"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "התקנת/הסרת תכנה"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "הגדרות מתקדמות למנשקי הרשת וחומת-האש"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "הגדרת גיבוי אוטומטי של מנשקי רשת ושכפול חומת-אש"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "הגדרת פרישת המקלדת"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "הגדרת שרת עבודה קבוצתית"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "ניהול התאמה למקום של המערכת שלך"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "בחירת השפה והמדינה או האזור של המערכת"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "עיון וחיפוש ברישומי מערכת"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "ניהול חיבורים"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "הגדרה מחדש של מנשק הרשת"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "ניהול קבוצת המיחשוב"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "ניהול חבילות תוכנה מותקנות בקבוצת מחשבים"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mandriva tools"
msgstr ""

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mandriva configuration "
"tools "
msgstr ""

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "עידכון המערכת שלך"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
"עיון ברשימת עדכונים זמינים ויישום תיקונים או שדרוגים לחבילות תוכנה מותקנות"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "סגנון תפריט"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "הגדרת סגנון התפריט"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "יבוא מסמכים והגדרות מוינדוז"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "ניטור חיבורים"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "ניטור חיבורי רשת"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "הגדרת התקן הצבעה (עכבר, לוח מגע)"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "בקרת הורים"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "מרכז הרשת"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "ניהול מתארי רשת שונים"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "הפעלה וניהול של תבניות רשת"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "גישה לכוננים וספריות משותפות של NFS"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "הגדרת נקודות עיגון NFS"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "שיתוף כוננים וספריות בעזרת NFS"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "ניהול שיתופי NFS"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "סטטיסטיקת חבילות"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "הצגת סטטיסטיקות אודות השימוש בחבילות תוכנה מותקנות"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "שיתוף מחיצות הכונן שלך"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "הגדר שיתוף בשביל מחיצות הכונן הקשיח שלך"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "הגדרת המדפס(ו)ת, תורי ההדפסה, ..."

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "משימות מתוזמנות מראש"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "תזמון תוכנות להפעלה באופן מחזורי או בזמנים קבועים"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "שרת מתווך"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "הגדרת שרת מתווך לקבצים וגלישה באינטרנט"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "שליטה מרחוק (Linux/Unix, וינדוז)"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "שליטה מרחוק במחשב אחר (לינוקס/יוניקס, חלונות)"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "הסרת חיבור"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "מחיקת מנשק רשת"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "חיבור אלחוטי"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "גישה לכוננים וספריות משותפים של וינדוז (סמבה)"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "תצורת שיתופי כוננים וספריות של וינדוז (סמבה)"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "שיתוף כוננים וספריות עם מערכות וינדוז (סמבה)"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "ניהול תצורה של סמבה"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "הגדרת סורק"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "כינון עדין של הרשאות האבטחה של המערכת"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
#, fuzzy, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr "הגדרת רמת האבטחה של המערכת ותזמון בדיקות האבטחה המחזוריות"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "ניהול שירותי המערכת על ידי התרתם או הפסקתם"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "הגדרת מקורות להתקנה ועדכון"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "בחירת המקור ממנו חבילות תוכנה יורדו "

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "הגדרת ,תוכנת שיתוף בקבוצות עבודה"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612
#, c-format
msgid "Access to extended maintenance"
msgstr ""

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621
#, c-format
msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
msgstr ""

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
#, c-format
msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
msgstr ""

#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "הגדרת UPS לניטור אנרגיה"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "ניהול משתמשים במערכת"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "הוספת, הסרת או שינוי המשתמשים המוגדרים במערכת"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "וירטואליזציה"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "ניהול מכונות וירטואליות"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "הגדרת חיבורי VPN לאבטחת הגישה לרשת"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "גישה לכוננים וספריות משותפות של WebDAV"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "הגדרת נקודות עיגון WebDAV"

#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "מרכז הגדרות תפריט"

#: ../menus_launcher.pl:28
#, c-format
msgid "System menu"
msgstr "תפריט מערכת"

#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "Configure..."
msgstr "הגדרות..."

#: ../menus_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "User menu"
msgstr "תפריטי משתמש"

#: ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"נא לבחור איזה תפריט ברצונך להגדיר"

#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
#, c-format
msgid "Printing configuration"
msgstr "הגדרות הדפסה"

#: ../print_launcher.pl:30
#, c-format
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "נא ללחוץ כאן בכדי להגדיר את מערכת ההדפסה"

#: ../print_launcher.pl:37
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "סיום"

#: ../data/autologin.desktop.in.h:1
msgid "Autologin"
msgstr "התחברות אוטומטית"

#: ../data/clock.desktop.in.h:1
msgid "Date and time"
msgstr "תאריך ושעה"

#: ../data/connection.desktop.in.h:1
msgid "New connection"
msgstr "חיבור חדש"

#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "תקליטון התקנה אוטומטית"

#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1
msgid "Boot Loading"
msgstr "טעינת המערכת"

#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1
msgid "Programs scheduling"
msgstr "משימות מתוזמנות מראש"

#: ../data/drakdm.desktop.in.h:1
msgid "Display manager"
msgstr "מנהל ההפעלה"

#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1
msgid "Boot floppy"
msgstr "תקליטון אתחול"

#: ../data/drakfont.desktop.in.h:1
msgid "Fonts"
msgstr "גופנים"

#: ../data/drakperm.desktop.in.h:1
msgid "Permissions"
msgstr "הרשאות"

#: ../data/draksec.desktop.in.h:1
msgid "Levels and Checks"
msgstr "רמות ובדיקות"

#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1
msgid "TV Cards"
msgstr "כרטיסי טלוויזיה"

#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1
msgid "Partition Sharing"
msgstr "שיתוף מחיצות"

#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1
msgid "Hard Drives"
msgstr "כוננים קשיחים"

#: ../data/logdrake.desktop.in.h:1
msgid "Logs"
msgstr "רישומי פעולות (Logs)"

#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1
msgid "Menus"
msgstr "תפריטים"

#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1
msgid "Mount Points"
msgstr "נקודות עיגון"

#: ../data/nfs.desktop.in.h:1
msgid "NFS mount points"
msgstr "נקודות עיגון NFS"

#: ../data/printerdrake.desktop.in.h:1
msgid "Printers"
msgstr "מדפסות"

#: ../data/proxy.desktop.in.h:1
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "הגדרת שרת מתווך"

#: ../data/removable.desktop.in.h:1
msgid "Removable devices"
msgstr "התקנים שליפים"

#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1
msgid "Remove Connection"
msgstr "הסרת חיבור"

#: ../data/samba.desktop.in.h:1
msgid "Samba mount points"
msgstr "נקודות עיגון סמבה"

#: ../data/scannerdrake.desktop.in.h:1
msgid "Scanners"
msgstr "סורקים"

#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1
msgid "System Settings"
msgstr "הגדרות מערכת"

#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1
msgid "Users and Groups"
msgstr "משתמשים וקבוצות"

#: ../data/webdav.desktop.in.h:1
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "נקודות עיגון WebDAV"

#: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1
msgid "Graphical server"
msgstr "שרת גרפי"

#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1
msgid "Monitor"
msgstr "צג"

#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "הפרדת מסך"

#: ../drakconf.desktop.in.h:1
msgid "Configure Your Computer"
msgstr "מרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס"

#~ msgid "Set up security level and audit"
#~ msgstr "הגדרת רמת האבטחה והביקורות"

#~ msgid "Tune permissions on system"
#~ msgstr "כינון ההרשאות על המערכת"

#~ msgid "Welcome to the %s Control Center"
#~ msgstr "ברוך בואך למרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס"

#~ msgid "Generate an Auto Install floppy"
#~ msgstr "יצירת תקליטון התקנה אוטומטית"

#~ msgid "Generate a standalone boot floppy"
#~ msgstr "יצירת תקליטון אתחול בלתי־תלוי"

#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
#~ msgstr "העלאת תצורת המערכת לקבלת מידע על שדרוגים"

#~ msgid ""
#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security "
#~ "and useful upgrades"
#~ msgstr "העלאת תצורת המערכת לקבלת מידע על עדכוני אבטחה ושדרוגים שימושיים"

#~ msgid "Floppy drive"
#~ msgstr "כונן תקליטונים"

#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted"
#~ msgstr "הגדרת עיגון כונן התקליטונים שלך"