# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 21:52+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "lv/)\n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" #: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Palīdzība" #: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Aizvērt" #: drakauth:24 drakauth:26 draksec:183 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autentifikācija" #: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 #: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 #: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 #: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 #: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Kļūda" #: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Fails" #: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Iziet" #: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" #: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "" #: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "" #: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Nē, negribu automātiski pieslēgties" #: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Jā, gribu automātiski pieslēgties ar šo (lietotājs, darba virsma)" #: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Sistēmas režīms" #: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Palaist X-Window sistēmu sāknēšanas laikā" #: drakboot:41 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" #: drakbug:52 drakbug:140 #, c-format msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" msgstr "" #: drakbug:62 #, c-format msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 #: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 #: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #: drakbug:67 #, c-format msgid "%s Control Center" msgstr "%s vadības centrs" #: drakbug:68 #, c-format msgid "First Time Wizard" msgstr "Pirmās reizes meistars" #: drakbug:69 #, c-format msgid "Synchronization tool" msgstr "Sinhronizēšanas rīks" #: drakbug:70 drakbug:206 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "Nesaistīti rīki" #: drakbug:72 drakbug:73 #, c-format msgid "%s Online" msgstr "" #: drakbug:74 #, c-format msgid "Remote Control" msgstr "Attālināta kontrole" #: drakbug:75 #, c-format msgid "Software Manager" msgstr "Programmatūras pārvaldnieks" #: drakbug:76 #, c-format msgid "Windows Migration tool" msgstr "Windows migrēšanas rīks" #: drakbug:77 #, c-format msgid "Configuration Wizards" msgstr "Konfigurēšanas meistari" #: drakbug:99 #, c-format msgid "Select %s Tool:" msgstr "" #: drakbug:100 #, c-format msgid "" "or Application Name\n" "(or Full Path):" msgstr "" #: drakbug:103 #, c-format msgid "Find Package" msgstr "Meklēt Pakotni" #: drakbug:104 #, c-format msgid "Browse" msgstr "" #: drakbug:106 #, c-format msgid "Package: " msgstr "Pakotne:" #: drakbug:107 #, c-format msgid "Kernel:" msgstr "Kodols:" #: drakbug:139 #, c-format msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:" msgstr "" #: drakbug:144 #, c-format msgid "Used theme: %s" msgstr "" #: drakbug:146 #, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" "This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " "in. The information displayed above will be transferred to that server" msgstr "" #: drakbug:148 #, c-format msgid "" "It would be very useful to attach to your report the output of the following " "command: %s." msgid_plural "" "Things useful to attach to your report are the output of the following " "commands: %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: drakbug:151 #, c-format msgid "'%s'" msgstr "" #: drakbug:154 #, c-format msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s." msgstr "" #: drakbug:161 #, c-format msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" msgstr "" #: drakbug:177 #, c-format msgid "Report" msgstr "Ziņojums" #: drakbug:213 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Nav instalēts" #: drakbug:226 #, c-format msgid "Package not installed" msgstr "" #: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 #: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 #: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Uzmanību" #: drakbug:251 #, c-format msgid "" "You must type in what you were doing when this bug happened in order to " "enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it" msgstr "" #: drakbug:252 #, c-format msgid "Thanks." msgstr "" #: drakclock:29 draksec:189 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "" #: drakclock:38 #, c-format msgid "not defined" msgstr "" #: drakclock:40 #, c-format msgid "Change Time Zone" msgstr "" #: drakclock:45 #, c-format msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Laika josla - DrakConf" #: drakclock:45 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Kāda ir jūsu laika josla?" #: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakConf" #: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "" #: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "" #: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" " with a remote time server using NTP" msgstr "" #: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "" #: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Serveris:" #: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Laika josla" #: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "" #: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "" #: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Iziet" #: drakclock:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "" #: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Pārstatīt" #: drakdvb:30 #, c-format msgid "DVB" msgstr "" #: drakdvb:39 harddrake2:101 #, c-format msgid "Channel" msgstr "Kanāls" #: drakdvb:57 #, c-format msgid "%s already exists and its contents will be lost" msgstr "" #: drakdvb:74 #, c-format msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "" #: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 #: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 #: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Lūdzu uzgaidiet" #: drakdvb:84 #, c-format msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "" #: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" #: drakdvb:148 #, c-format msgid "Detect Channels" msgstr "" #: drakdvb:150 #, c-format msgid "View Channel" msgstr "" #: drakedm:41 #, c-format msgid "GDM (GNOME Display Manager)" msgstr "" #: drakedm:42 #, c-format msgid "SDDM (Simple Desktop Display Manager)" msgstr "" #: drakedm:43 #, c-format msgid "XDM (X Display Manager)" msgstr "" #: drakedm:54 #, c-format msgid "Choosing a display manager" msgstr "" #: drakedm:55 #, c-format msgid "" "X11 Display Manager allows you to graphically log\n" "into your system with the X Window System running and supports running\n" "several different X sessions on your local machine at the same time." msgstr "" #: drakedm:74 #, c-format msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?" msgstr "" #: drakedm:75 #, c-format msgid "" "You are going to close all running programs and lose your current session. " "Are you really sure that you want to restart the dm service?" msgstr "" #: drakfont:187 #, c-format msgid "Search installed fonts" msgstr "Meklēt instalētos fontus" #: drakfont:189 #, c-format msgid "Unselect fonts installed" msgstr "" #: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "" #: drakfont:217 #, c-format msgid "parse all fonts" msgstr "analizēt visus fontus" #: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:339 drakfont:380 drakfont:384 #: drakfont:410 drakfont:428 drakfont:436 #, c-format msgid "done" msgstr "izdarīts" #: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "" #: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "" #: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "" #: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Meklēt instalēto fontu sarakstā" #: drakfont:298 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "" #: drakfont:337 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "" #: drakfont:340 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "True Type fontu instalēšana" #: drakfont:348 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "uzgaidiet ttmkfdir laikā..." #: drakfont:349 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "True Type instalēšana pabeigta" #: drakfont:355 drakfont:370 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "type1inst uzbūve" #: drakfont:364 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "" #: drakfont:381 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "" #: drakfont:426 drakfont:432 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "" #: drakfont:440 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " "install them on your system.\n" "\n" "You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " "hang up your X Server." msgstr "" #: drakfont:479 #, c-format msgid "Font Installation" msgstr "" #: drakfont:490 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "" #: drakfont:491 drakfont:640 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Fontu saraksts" #: drakfont:494 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" #: drakfont:500 #, c-format msgid "About" msgstr "Par" #: drakfont:501 drakfont:539 #, c-format msgid "Options" msgstr "Opcijas" #: drakfont:502 drakfont:720 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Uninstalēt" #: drakfont:503 #, c-format msgid "Import" msgstr "Importēt" #: drakfont:521 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "" #: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Autortiesības (C) %s %s." #: drakfont:525 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" #: drakfont:541 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Izvēlieties aplikācijas, kas atbalstīs fontus:" #: drakfont:552 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" #: drakfont:553 #, c-format msgid "LibreOffice" msgstr "" #: drakfont:554 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" #: drakfont:555 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Tipveida printeri" #: drakfont:560 drakfont:570 drakups:210 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Labi" #: drakfont:569 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Atzīmējiet fonta failu vai direktoriju un klikšķiniet uz \"Pievienot\"" #: drakfont:570 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Failu izvēle" #: drakfont:574 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fonti" #: drakfont:638 draksec:185 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "" #: drakfont:644 drakups:299 drakups:375 #, c-format msgid "Add" msgstr "Pievienot" #: drakfont:645 drakfont:734 drakups:301 drakups:377 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Noņemt" #: drakfont:651 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalēt" #: drakfont:683 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" #: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Jā" #: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "Nē" #: drakfont:728 #, c-format msgid "Unselect All" msgstr "" #: drakfont:731 #, c-format msgid "Select All" msgstr "Atzīmēti visi" #: drakfont:748 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "" #: drakfont:752 drakfont:772 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Sākotnējās pārbaudes" #: drakfont:753 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "" #: drakfont:754 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Instalēt un pārveidot fontus" #: drakfont:755 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Pēcinstalācijas" #: drakfont:767 #, c-format msgid "Removing fonts" msgstr "" #: drakfont:773 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "" #: drakfont:774 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Pēc atinstalēšanas" #: drakhelp:17 #, c-format msgid "" " drakhelp 0.1\n" "Copyright (C) %s Mandriva.\n" "Copyright (C) %s Mageia.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "Usage: \n" msgstr "" #: drakhelp:23 #, c-format msgid " --help - display this help \n" msgstr "" #: drakhelp:24 #, c-format msgid "" " --id - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" #: drakhelp:25 #, c-format msgid "" " --doc - link to another web page ( for WM welcome " "frontend)\n" msgstr "" #: drakhelp:53 #, c-format msgid "%s Help Center" msgstr "" #: drakhelp:53 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "" #: drakperm:23 #, c-format msgid "System settings" msgstr "Sistēmas uzstādījumi" #: drakperm:24 #, c-format msgid "Custom settings" msgstr "" #: drakperm:25 #, c-format msgid "Custom & system settings" msgstr "" #: drakperm:33 #, c-format msgid "Security Permissions" msgstr "" #: drakperm:45 #, c-format msgid "Editable" msgstr "Rediģējams" #: drakperm:50 drakperm:318 #, c-format msgid "Path" msgstr "Ceļš" #: drakperm:50 drakperm:247 #, c-format msgid "User" msgstr "Lietotājs" #: drakperm:50 drakperm:247 #, c-format msgid "Group" msgstr "Grupa" #: drakperm:50 drakperm:107 drakperm:330 draksec:200 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Tiesības" #: drakperm:60 #, c-format msgid "Add a new rule" msgstr "" #: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:126 #, c-format msgid "Edit current rule" msgstr "Labot pašreizējo noteikumu" #: drakperm:108 #, c-format msgid "" "Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " "groups via msec.\n" "You can also edit your own rules which will overwrite the default rules." msgstr "" #: drakperm:110 #, c-format msgid "" "The current security level is %s.\n" "Select permissions to see/edit" msgstr "" #: drakperm:122 #, c-format msgid "Up" msgstr "Uz augšu" #: drakperm:122 #, c-format msgid "Move selected rule up one level" msgstr "Pacelt izvēlēto noteikumu par vienu līmeni" #: drakperm:123 #, c-format msgid "Down" msgstr "Uz leju" #: drakperm:123 #, c-format msgid "Move selected rule down one level" msgstr "Nolaist izvēlēto noteikumu par vienu līmeni" #: drakperm:124 #, c-format msgid "Add a rule" msgstr "" #: drakperm:124 #, c-format msgid "Add a new rule at the end" msgstr "Pievienot jaunu noteikumu beigās" #: drakperm:125 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Izdzēst" #: drakperm:125 #, c-format msgid "Delete selected rule" msgstr "Dzēst izvēleto noteikumu" #: drakperm:126 drakups:300 drakups:376 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Labot" #: drakperm:239 #, c-format msgid "browse" msgstr "pārlūkot" #: drakperm:244 #, c-format msgid "user" msgstr "lietotājs:" #: drakperm:244 #, c-format msgid "group" msgstr "grupa" #: drakperm:244 #, c-format msgid "other" msgstr "cits" #: drakperm:247 #, c-format msgid "Other" msgstr "Cits" #: drakperm:249 #, c-format msgid "Read" msgstr "Lasīts" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" #: drakperm:252 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to read the file" msgstr "" #: drakperm:256 #, c-format msgid "Write" msgstr "Rakstīt" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" #: drakperm:259 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to write the file" msgstr "" #: drakperm:263 #, c-format msgid "Execute" msgstr "Izpildīt" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" #: drakperm:266 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to execute the file" msgstr "" #: drakperm:269 #, c-format msgid "Sticky-bit" msgstr "" #: drakperm:269 #, c-format msgid "" "Used for directory:\n" " only owner of directory or file in this directory can delete it" msgstr "" #: drakperm:270 #, c-format msgid "Set-UID" msgstr "Set-UID" #: drakperm:270 #, c-format msgid "Use owner id for execution" msgstr "Lietot īpašnieka id izpildei" #: drakperm:271 #, c-format msgid "Set-GID" msgstr "Set-GID" #: drakperm:271 #, c-format msgid "Use group id for execution" msgstr "Lietot grupas id izpildei" #: drakperm:288 #, c-format msgid "User:" msgstr "Lietotājs:" #: drakperm:289 #, c-format msgid "Group:" msgstr "Grupa:" #: drakperm:293 #, c-format msgid "Current user" msgstr "Pašreizējais lietotājs" #: drakperm:294 #, c-format msgid "When checked, owner and group will not be changed" msgstr "" #: drakperm:304 #, c-format msgid "Path selection" msgstr "Ceļa izvēle" #: drakperm:324 #, c-format msgid "Property" msgstr "Īpašība" #: drakperm:371 #, c-format msgid "" "The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" "\"%s\"" msgstr "" #: drakperm:381 #, c-format msgid "Both the username and the group must valid!" msgstr "" #: drakperm:382 #, c-format msgid "User: %s" msgstr "" #: drakperm:383 #, c-format msgid "Group: %s" msgstr "" #: draksec:53 #, c-format msgid "ALL" msgstr "" #: draksec:54 #, c-format msgid "LOCAL" msgstr "" #: draksec:55 #, c-format msgid "NONE" msgstr "" #: draksec:56 draksec:113 #, c-format msgid "Default" msgstr "Noklusēts" #: draksec:57 #, c-format msgid "Ignore" msgstr "Ignorēt" #: draksec:87 #, c-format msgid "Security Level and Checks" msgstr "" #: draksec:110 #, c-format msgid "Configure authentication required to access %s tools" msgstr "" #: draksec:114 #, c-format msgid "No password" msgstr "Bez paroles" #: draksec:115 #, c-format msgid "Administrator password" msgstr "" #: draksec:116 #, c-format msgid "User password" msgstr "" #: draksec:168 draksec:222 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Software Management" #: draksec:169 #, c-format msgid "%s Update" msgstr "" #: draksec:170 #, c-format msgid "Software Media Manager" msgstr "" #: draksec:171 #, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "" #: draksec:172 #, c-format msgid "Graphical Server Configuration" msgstr "" #: draksec:173 #, c-format msgid "Mouse Configuration" msgstr "" #: draksec:174 #, c-format msgid "Keyboard Configuration" msgstr "" #: draksec:175 #, c-format msgid "UPS Configuration" msgstr "" #: draksec:176 #, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "Tīkla konfigurācija" #: draksec:177 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "" #: draksec:178 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "" #: draksec:179 #, c-format msgid "Wireless Network Roaming" msgstr "" #: draksec:180 #, c-format msgid "VPN" msgstr "" #: draksec:181 #, c-format msgid "Proxy Configuration" msgstr "" #: draksec:182 #, c-format msgid "Connection Sharing" msgstr "" #: draksec:184 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Dublēšanas" #: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Žurnāli" #: draksec:187 #, c-format msgid "Services" msgstr "Servisi" #: draksec:188 #, c-format msgid "Users" msgstr "Lietotāji" #: draksec:190 #, c-format msgid "Boot Configuration" msgstr "" #: draksec:223 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Dzelži" #: draksec:224 #, c-format msgid "Network" msgstr "Tīkls" #: draksec:225 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistēma" #: draksec:226 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Sāknēšana" #: draksound:48 #, c-format msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Skaņu karte nav atrasta!" #: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" "supported Sound Card is correctly plugged in" msgstr "" #: drakups:71 #, c-format msgid "Connected through a serial port or an usb cable" msgstr "" #: drakups:72 #, c-format msgid "Manual configuration" msgstr "Manuāla konfigurēšana" #: drakups:78 #, c-format msgid "Add an UPS device" msgstr "" #: drakups:81 #, c-format msgid "" "Welcome to the UPS configuration utility.\n" "\n" "Here, you'll add a new UPS to your system.\n" msgstr "" #: drakups:88 #, c-format msgid "" "We're going to add an UPS device.\n" "\n" "Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " "manually select them?" msgstr "" #: drakups:91 #, c-format msgid "Autodetection" msgstr "" #: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Notiek noteikšana" #: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Apsveicam" #: drakups:119 #, c-format msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" msgstr "" #: drakups:121 #, c-format msgid "No new UPS devices was found" msgstr "" #: drakups:126 drakups:138 #, c-format msgid "UPS driver configuration" msgstr "" #: drakups:126 #, c-format msgid "Please select your UPS model." msgstr "" #: drakups:127 #, c-format msgid "Manufacturer / Model:" msgstr "" #: drakups:138 #, c-format msgid "" "We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" "Please fill in its name, its driver and its port." msgstr "" #: drakups:143 #, c-format msgid "Name:" msgstr "Vārds:" #: drakups:143 #, c-format msgid "The name of your ups" msgstr "" #: drakups:144 #, c-format msgid "Driver:" msgstr "Draiveris:" #: drakups:144 #, c-format msgid "The driver that manages your ups" msgstr "" #: drakups:145 #, c-format msgid "Port:" msgstr "Ports:" #: drakups:147 #, c-format msgid "The port on which is connected your ups" msgstr "" #: drakups:157 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." msgstr "" #: drakups:248 #, c-format msgid "UPS devices" msgstr "" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 #: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "Vārds" #: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Draiveris" #: drakups:249 harddrake2:56 #, c-format msgid "Port" msgstr "Ports" #: drakups:267 #, c-format msgid "UPS users" msgstr "" #: drakups:283 #, c-format msgid "Access Control Lists" msgstr "" #: drakups:284 #, c-format msgid "IP address" msgstr "IP adrese" #: drakups:284 #, c-format msgid "IP mask" msgstr "" #: drakups:296 #, c-format msgid "Rules" msgstr "Kārtulas" #: drakups:297 #, c-format msgid "Action" msgstr "Darbība" #: drakups:297 harddrake2:85 #, c-format msgid "Level" msgstr "Līmenis" #: drakups:297 #, c-format msgid "ACL name" msgstr "" #: drakups:297 finish-install:201 #, c-format msgid "Password" msgstr "Parole" #: drakups:329 #, c-format msgid "UPS Management" msgstr "" #: drakups:333 drakups:342 #, c-format msgid "DrakUPS" msgstr "" #: drakups:339 #, c-format msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "" #: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "Nav atrasta TV karte!" #: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" "supported Video/TV Card is correctly plugged in." msgstr "" #: finish-install:60 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Tastatūra" #: finish-install:61 #, c-format msgid "Please choose your keyboard layout." msgstr "Lūdzu izvēlieties jūsu tastatūras izkārtojumu." #: finish-install:109 #, c-format msgid "Testing your connection..." msgstr "Izmēģinu savienojumu..." #: finish-install:199 finish-install:217 finish-install:230 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" #: finish-install:199 #, c-format msgid "Please enter a password for the %s user" msgstr "" #: finish-install:202 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Parole (atkārtoti)" #: finish-install:217 #, c-format msgid "Creating encrypted home partition" msgstr "" #: finish-install:230 #, c-format msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "" #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" msgstr "alternatīvi draiveri" #: harddrake2:31 #, c-format msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "šīs skaņu kartes alternatīvo draiveru saraksts" #: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Kopne" #: harddrake2:34 #, c-format msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" #: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Kopnes identifikācija" #: harddrake2:37 #, c-format msgid "" "- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " "subdevice PCI/USB ids" msgstr "" #: harddrake2:39 #, c-format msgid "Location on the bus" msgstr "" #: harddrake2:40 #, c-format msgid "" "- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" "- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" "- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" msgstr "" #: harddrake2:43 #, c-format msgid "Drive capacity" msgstr "" #: harddrake2:43 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" msgstr "" #: harddrake2:44 #, c-format msgid "Description" msgstr "Apraksts" #: harddrake2:44 #, c-format msgid "this field describes the device" msgstr "" #: harddrake2:45 #, c-format msgid "Old device file" msgstr "Vecais iekārtas fails" #: harddrake2:46 #, c-format msgid "old static device name used in dev package" msgstr "" #. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver #: harddrake2:49 #, c-format msgid "Module" msgstr "Modulis" #: harddrake2:49 #, c-format msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" msgstr "GNU/Linux kodola modulis, kas regulē to ierīci" #: harddrake2:50 #, c-format msgid "Extended partitions" msgstr "" #: harddrake2:50 #, c-format msgid "the number of extended partitions" msgstr "" #: harddrake2:51 #, c-format msgid "Geometry" msgstr "Ģeometrija" #: harddrake2:51 #, c-format msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" msgstr "" #: harddrake2:52 #, c-format msgid "Disk controller" msgstr "" #: harddrake2:52 #, c-format msgid "the disk controller on the host side" msgstr "" #: harddrake2:53 #, c-format msgid "Identifier" msgstr "" #: harddrake2:53 #, c-format msgid "usually the device serial number" msgstr "" #: harddrake2:54 #, c-format msgid "Media class" msgstr "Mēdiju klase" #: harddrake2:54 #, c-format msgid "class of hardware device" msgstr "Aparatūras iekārtas klase" #: harddrake2:55 harddrake2:86 #, c-format msgid "Model" msgstr "Modelis" #: harddrake2:55 #, c-format msgid "hard disk model" msgstr "cietņa modelis" #: harddrake2:56 #, c-format msgid "network printer port" msgstr "" #: harddrake2:57 #, c-format msgid "Primary partitions" msgstr "" #: harddrake2:57 #, c-format msgid "the number of the primary partitions" msgstr "" #: harddrake2:58 harddrake2:92 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "Pārdevējs" #: harddrake2:58 #, c-format msgid "the vendor name of the device" msgstr "" #: harddrake2:59 #, c-format msgid "PCI domain" msgstr "" #: harddrake2:59 harddrake2:60 #, c-format msgid "the PCI domain of the device" msgstr "" #: harddrake2:60 #, c-format msgid "PCI revision" msgstr "" #: harddrake2:61 #, c-format msgid "Bus PCI #" msgstr "" #: harddrake2:61 #, c-format msgid "the PCI bus on which the device is plugged" msgstr "" #: harddrake2:62 #, c-format msgid "PCI device #" msgstr "" #: harddrake2:62 #, c-format msgid "PCI device number" msgstr "" #: harddrake2:63 #, c-format msgid "PCI function #" msgstr "" #: harddrake2:63 #, c-format msgid "PCI function number" msgstr "" #: harddrake2:64 #, c-format msgid "Vendor ID" msgstr "" #: harddrake2:64 #, c-format msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" msgstr "" #: harddrake2:65 #, c-format msgid "Device ID" msgstr "" #: harddrake2:65 #, c-format msgid "this is the numerical identifier of the device" msgstr "" #: harddrake2:66 #, c-format msgid "Sub vendor ID" msgstr "" #: harddrake2:66 #, c-format msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" msgstr "" #: harddrake2:67 #, c-format msgid "Sub device ID" msgstr "" #: harddrake2:67 #, c-format msgid "this is the minor numerical identifier of the device" msgstr "" #: harddrake2:68 #, c-format msgid "Device USB ID" msgstr "" #: harddrake2:68 #, c-format msgid ".." msgstr ".." #: harddrake2:73 harddrake2:74 #, c-format msgid "Bogomips" msgstr "" #: harddrake2:73 harddrake2:74 #, c-format msgid "" "the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " "initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " "\"benchmark\" the cpu." msgstr "" #: harddrake2:75 #, c-format msgid "Cache size" msgstr "" #: harddrake2:75 #, c-format msgid "size of the (second level) cpu cache" msgstr "" #: harddrake2:76 #, c-format msgid "Cpuid family" msgstr "" #: harddrake2:76 #, c-format msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" msgstr "" #: harddrake2:77 #, c-format msgid "Cpuid level" msgstr "" #: harddrake2:77 #, c-format msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" msgstr "" #: harddrake2:78 #, c-format msgid "Frequency (MHz)" msgstr "" #: harddrake2:78 #, c-format msgid "" "the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " "coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " "per second)" msgstr "" #: harddrake2:79 #, c-format msgid "Flags" msgstr "Karodziņi" #: harddrake2:79 #, c-format msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "" #: harddrake2:80 harddrake2:148 #, c-format msgid "Cores" msgstr "" #: harddrake2:80 #, c-format msgid "CPU cores" msgstr "" #: harddrake2:81 #, c-format msgid "Core ID" msgstr "" #: harddrake2:82 #, c-format msgid "Physical ID" msgstr "" #: harddrake2:83 #, c-format msgid "ACPI ID" msgstr "" #: harddrake2:84 #, c-format msgid "Siblings" msgstr "" #: harddrake2:85 #, c-format msgid "sub generation of the cpu" msgstr "" #: harddrake2:86 #, c-format msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" msgstr "" #: harddrake2:87 harddrake2:88 #, c-format msgid "Model name" msgstr "Modelis" #: harddrake2:87 harddrake2:88 #, c-format msgid "official vendor name of the cpu" msgstr "" #: harddrake2:89 #, c-format msgid "the name of the CPU" msgstr "" #: harddrake2:90 #, c-format msgid "Processor ID" msgstr "" #: harddrake2:90 #, c-format msgid "the number of the processor" msgstr "" #: harddrake2:91 #, c-format msgid "Model stepping" msgstr "" #: harddrake2:91 #, c-format msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" msgstr "" #: harddrake2:92 #, c-format msgid "the vendor name of the processor" msgstr "" #: harddrake2:93 #, c-format msgid "Write protection" msgstr "" #: harddrake2:93 #, c-format msgid "" "the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " "memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " "accesses to user memory (aka this is a bug guard)" msgstr "" #: harddrake2:97 #, c-format msgid "Floppy format" msgstr "" #: harddrake2:97 #, c-format msgid "format of floppies supported by the drive" msgstr "" #: harddrake2:101 #, c-format msgid "EIDE/SCSI channel" msgstr "EIDE/SCSI kanāls" #: harddrake2:102 #, c-format msgid "Disk identifier" msgstr "" #: harddrake2:102 #, c-format msgid "usually the disk serial number" msgstr "" #: harddrake2:103 #, c-format msgid "Target id number" msgstr "" #: harddrake2:103 #, c-format msgid "the SCSI target identifier" msgstr "" #: harddrake2:104 #, c-format msgid "Logical unit number" msgstr "" #: harddrake2:104 #, c-format msgid "" "the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are " "uniquely identified by a\n" "channel number, a target id and a logical unit number" msgstr "" #. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) #: harddrake2:111 #, c-format msgid "Installed size" msgstr "" #: harddrake2:111 #, c-format msgid "Installed size of the memory bank" msgstr "" #: harddrake2:112 #, c-format msgid "Enabled Size" msgstr "" #: harddrake2:112 #, c-format msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "" #: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tips" #: harddrake2:113 #, c-format msgid "type of the memory device" msgstr "" #: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Ātrums" #: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "" #: harddrake2:115 #, c-format msgid "Bank connections" msgstr "" #: harddrake2:116 #, c-format msgid "Socket designation of the memory bank" msgstr "" #: harddrake2:118 #, c-format msgid "Location" msgstr "" #: harddrake2:119 #, c-format msgid "Size" msgstr "Izmērs" #: harddrake2:119 #, c-format msgid "Size of the memory device" msgstr "" #: harddrake2:124 #, c-format msgid "Device file" msgstr "" #: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" #: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "" #: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "" #: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "" #: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "" #: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Pogu skaits" #: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "" #: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "" #: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "" #: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "" #: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Identifikācija" #: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Pieslēgums" #: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "" #: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Ierīce" #: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partīcijas" #: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "Īpašības" #: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "" #: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "" #: harddrake2:188 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "" #: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Opcijas" #: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Palīdzība" #: harddrake2:199 #, c-format msgid "H" msgstr "" #: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "" #: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Ziņot kļūdu" #: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "P_ar..." #: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Noteiktā aparatūras" #: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informācija" #: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "" #: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Izpildīt config rīku" #: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " "information here." msgstr "" #: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "nezināms" #: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Nzināms" #: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Dažādi" #: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "sekundārs" #: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "" #: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "" #: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" #: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "" #: harddrake2:523 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "HardDrake" #: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "" #: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "HardDrake palīdzība" #: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" "\n" msgstr "" "Lauku apraksts:\n" "\n" #: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "" #: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " "in fields displayed on the right frame (\"Information\")" msgstr "" #: localedrake:38 #, c-format msgid "LocaleDrake" msgstr "" #: localedrake:46 #, c-format msgid "You should install the following packages: %s" msgstr "" #. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" #: localedrake:49 #, c-format msgid ", " msgstr ", " #: logdrake:55 #, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "" #: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Rādīt tikai izvēlētajai dienai" #: logdrake:78 #, c-format msgid "S" msgstr "S" #: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Autentifikācija" #: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "Lietotājs" #: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "" #: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "" #: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "meklēt" #: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Rīks žurnālu pārlūkošanai" #: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Uzstādījumi" #: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "" #: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "bet nesakrīt" #: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Izvēlieties failu" #: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Kalendārs" #: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Faila saturs" #: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Pasta trauksme" #: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "" #: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Saglabāt" #: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "lūdzu gaidiet, analizēju failu: %s" #: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "" #: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "" #: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Apache WWW serveris" #: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "" #: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Ftp serveris" #: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Postfix pasta serveris" #: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Samba serveris" #: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH serveris" #: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin serviss" #: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd serviss" #: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "" #: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "" #: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Pasta trauksmes konfigurēšana" #: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" "\n" "Here, you'll be able to set up the alert system.\n" msgstr "" "Laipni lūdzam pasta konfigurēšanas utilītā.\n" "\n" "Sēit Jūs varēsiet uzstādīt brīdinājumu sistēmu.\n" #: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "" #: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "" #: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "" #: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "" #: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Jūs saņemsit trauksmes signālu, kad noslodze pārsniegs šo vērtību" #: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "" #: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "" #: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Lūdzu zemāk ievadiet savu epasta adresi" #: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "" #: logdrake:448 #, c-format msgid "Email address" msgstr "" #: logdrake:449 #, c-format msgid "Email server" msgstr "" #: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" #: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " "a complete email address!" msgstr "" #: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "" #: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "" #: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Saglabāt kā..." #: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:452 #, c-format msgid "Display driver setup" msgstr "" #: notify-x11-free-driver-switch:20 #, c-format msgid "The display driver has been automatically switched to '%s'." msgstr "" #: notify-x11-free-driver-switch:21 #, c-format msgid "Reason: %s." msgstr "" #: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" "\n" "Do you want to install the SANE packages?" msgstr "" #: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "" #: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" #: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "" #: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "" #: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "" #: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "" #: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "" #: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "" #: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "" #: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "%s nav atrodams skeneru datubāzē, vai konfigurēt manuāli?" #: scannerdrake:127 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "" #: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "" #: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "" #: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "" #: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr "" #: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "" #: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "" #: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "" #: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " "it is turned on." msgstr "" #: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "" #: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " "can be installed." msgstr "" #: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " "manufacturer's home page, or on your Windows partition." msgstr "" #: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "" #: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "" #: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "" #: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "" #: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "" #: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " "everytime when they are turned on." msgstr "" #: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " "can be installed." msgstr "" #: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " "firmware here by supplying the new firmware file." msgstr "" #: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "" #: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "" #: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "" #: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "" #: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "" #: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" "You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware " "section." msgstr "" #: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "" #: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "" #: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "" #: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "" #: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "" #: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "izvēlieties ierīci" #: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "" #: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "" #: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" "\n" "Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" "sane.d/%s.conf. " msgstr "" #: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " "read it." msgstr "" #: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" #: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " "adjustments are needed to get it to work. " msgstr "" #: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " "of Scannerdrake or if it does not work correctly, " msgstr "" #: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "" #: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Apsveicam!" #: scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" "You may now scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" #: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" "\n" "%s\n" "are available on your system.\n" msgstr "" #: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" "\n" "%s\n" "is available on your system.\n" msgstr "" #: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "" #: scannerdrake:457 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "" #: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "" #: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "" #: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "" #: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "" #: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "" #: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "" #: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "" #: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " "accessible by remote machines and by which remote machines." msgstr "" #: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " "available on this machine." msgstr "" #: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "" #: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "" #: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "" #: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "" #: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "" #: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "" #: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" msgstr "" #: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "" #: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "" #: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "" #: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Gatavs" #: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 #: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "" #: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "" #: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "" #: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" #: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "" #: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "" #: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" "\n" "Do you want to install the saned package?" msgstr "" #: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "" #: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" #: service_harddrake:157 #, c-format msgid "The graphics card '%s' is no longer supported by driver '%s'" msgstr "" #: service_harddrake:167 #, c-format msgid "New release, reconfiguring X for %s" msgstr "" #: service_harddrake:258 #, c-format msgid "The proprietary kernel driver was not found for X.org driver '%s'" msgstr "" #: service_harddrake:297 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Dažas iekārtas no \"%s\" aparatūras klases tika izņemtas:\n" #: service_harddrake:298 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "" #: service_harddrake:301 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "" #: service_harddrake:302 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "" #: service_harddrake:384 #, c-format msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" msgstr "" #: service_harddrake:385 #, c-format msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "" #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "" #: service_harddrake:431 service_harddrake:436 #, c-format msgid "Display driver issue" msgstr "" #: service_harddrake:432 #, c-format msgid "" "The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' " "boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the " "boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not " "specified." msgstr "" #: service_harddrake:437 #, c-format msgid "" "Detected a loaded display driver kernel module which conflicts with the " "driver the X server is configured to use. Startup of the X server may now " "fail." msgstr "" #: service_harddrake:452 #, c-format msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change." msgstr "" #: service_harddrake:453 #, c-format msgid "Press Cancel within %d seconds to abort." msgstr "" #: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1 msgid "HardDrake" msgstr "HardDrake" #: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2 msgid "Hardware Central Configuration/information tool" msgstr "" #: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3 msgid "Hardware Configuration Tool" msgstr "" #: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1 msgid "System Regional Settings" msgstr "" #: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2 msgid "System wide language & country configurator" msgstr "" #: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1 msgid "Regional Settings" msgstr "" #: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2 msgid "Language & country configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakauth.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Authentication Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakauth.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Authentication Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakboot.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Boot Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakboot.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Boot Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakclock.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Date and Time Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakclock.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Date and Time Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakdisk.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Disk Layout Editor" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakdisk.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Disk Layout Editor" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakdm.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Login Manager Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakdm.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Login Manager Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakfont.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Font Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakfont.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Font Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakhardware.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Hardware Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakhardware.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Hardware Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draklog.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Log Viewer" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draklog.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Log Viewer" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakperm.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Security Permissions Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakperm.policy.in.h:2 msgid "" "Authentication is required to run Mageia Security Permissions Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakscanner.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Scanner Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakscanner.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Scanner Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draksec.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Application Security Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draksec.policy.in.h:2 msgid "" "Authentication is required to run Mageia Application Security Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakups.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia UPS Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakups.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia UPS Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Service Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" #~ msgid "Text only" #~ msgstr "Tikai Teksts" #~ msgid "Install themes" #~ msgstr "Instalēt tēmas" #~ msgid "Theme" #~ msgstr "Tēma" #~ msgid "Boot Style Configuration" #~ msgstr "Sāknēšanas stila konfigurēšana" #~ msgid "Video mode" #~ msgstr "Video režīms"