# libDrakX Bahasa Melayu (Malay) (ms). # Copyright (C) 2003, 2008 Free Software Foundation, Inc. # Sharuzzaman Ahmat Raslan , 2003, 2008 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-13 20:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-04 13:34+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: any.pm:258 any.pm:925 diskdrake/interactive.pm:642 #: diskdrake/interactive.pm:866 diskdrake/interactive.pm:928 #: diskdrake/interactive.pm:1046 diskdrake/interactive.pm:1278 #: diskdrake/interactive.pm:1336 do_pkgs.pm:342 do_pkgs.pm:387 #: harddrake/sound.pm:77 interactive.pm:712 pkgs.pm:293 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Sila tunggu" #: any.pm:258 #, c-format msgid "Bootloader installation in progress" msgstr "Pemasangan pemuat boot sedang dijalankan" #: any.pm:269 #, c-format msgid "" "LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n" "the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows " "error.\n" "This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n" "\n" "Assign a new Volume ID?" msgstr "" #: any.pm:280 #, fuzzy, c-format msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:" msgstr "ralat:" #: any.pm:320 #, fuzzy, c-format msgid "" "You decided to install the bootloader on a partition.\n" "This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot " "(eg: System Commander).\n" "\n" "On which drive are you booting?" msgstr "on on Sistem?" #: any.pm:331 #, fuzzy, c-format msgid "Bootloader Installation" msgstr "Pemasangan pemuat boot sedang dijalankan" #: any.pm:335 #, c-format msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Dimana anda ingin pemuatbut ini dipasang?" #: any.pm:351 #, fuzzy, c-format msgid "First sector (MBR) of drive %s" msgstr "Sektor pertama pemacu (MBR)" #: any.pm:353 #, c-format msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "Sektor pertama pemacu (MBR)" #: any.pm:355 #, c-format msgid "First sector of the root partition" msgstr "Sektor pertama bagi partisyen root" #: any.pm:357 #, c-format msgid "On Floppy" msgstr "Pada Cekara Liut" #: any.pm:359 pkgs.pm:289 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:602 #, c-format msgid "Skip" msgstr "Langkau" #: any.pm:387 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Tetapan Gaya Boot" #: any.pm:401 #, c-format msgid "Bootloader main options" msgstr "Pilihan utama pemuatboot" #: any.pm:405 #, fuzzy, c-format msgid "Bootloader" msgstr "PemuatBoot" #: any.pm:406 #, c-format msgid "Bootloader to use" msgstr "Pemuatboot untuk digunakan" #: any.pm:409 #, c-format msgid "Boot device" msgstr "Peranti boot" #: any.pm:412 #, fuzzy, c-format msgid "Main options" msgstr "Pilihan Bina" #: any.pm:413 #, c-format msgid "Delay before booting default image" msgstr "Penangguhan sebelum memboot imej default" #: any.pm:414 #, c-format msgid "Enable ACPI" msgstr "Hidupkan ACPI" #: any.pm:415 #, fuzzy, c-format msgid "Enable SMP" msgstr "Hidupkan ACPI" #: any.pm:416 #, fuzzy, c-format msgid "Enable APIC" msgstr "Hidupkan animasi" #: any.pm:418 #, fuzzy, c-format msgid "Enable Local APIC" msgstr "Pemasangan--APIC Tempatan Dimatikan" #: any.pm:419 security/level.pm:63 #, c-format msgid "Security" msgstr "Keselamatan" #: any.pm:420 any.pm:853 any.pm:872 authentication.pm:249 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Password" msgstr "Katalaluan" #: any.pm:423 authentication.pm:260 #, c-format msgid "The passwords do not match" msgstr "Katalaluan tidak sepadan" #: any.pm:423 authentication.pm:260 diskdrake/interactive.pm:1502 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "Sila cuba lagi" #: any.pm:425 #, fuzzy, c-format msgid "You cannot use a password with %s" msgstr "fail" #: any.pm:429 any.pm:856 any.pm:874 authentication.pm:250 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Katalaluan (sekali lagi)" #: any.pm:494 #, c-format msgid "Image" msgstr "Imej" #: any.pm:495 any.pm:507 #, c-format msgid "Root" msgstr "Root" #: any.pm:496 #, c-format msgid "Append" msgstr "Tambah" #: any.pm:498 #, fuzzy, c-format msgid "Xen append" msgstr "/xen/demo.img" #: any.pm:500 #, c-format msgid "Requires password to boot" msgstr "" #: any.pm:501 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Mod video" #: any.pm:502 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Initrd" #: any.pm:503 #, c-format msgid "Network profile" msgstr "Profil rangkaian" #: any.pm:511 diskdrake/interactive.pm:411 #, c-format msgid "Label" msgstr "Label" #: any.pm:513 harddrake/v4l.pm:438 #, c-format msgid "Default" msgstr "Default" #: any.pm:521 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "Label kosong tidak dibenarkan" #: any.pm:522 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "Anda mesti nyatakan imej kernel" #: any.pm:522 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "Anda mesti nyatakan partisyen root" #: any.pm:523 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "Label ini telah digunakan" #: any.pm:541 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "" #: any.pm:542 #, c-format msgid "Linux" msgstr "Linux" #: any.pm:542 #, c-format msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "OS Lain (Windows...)" #: any.pm:589 #, fuzzy, c-format msgid "Bootloader Configuration" msgstr "Tetapan Gaya Boot" #: any.pm:590 #, fuzzy, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" "You can create additional entries or change the existing ones." msgstr "on." #: any.pm:812 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "akses ke program X" #: any.pm:813 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "akses ke alatan rpm" #: any.pm:814 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "benar \"su\"" #: any.pm:815 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "akses kepada fail pentadbiran" #: any.pm:816 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "akses ke alatan rangkaian" #: any.pm:817 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "akses ke alatan himpunan" #: any.pm:823 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(telah ditambah %s)" #: any.pm:829 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "Sila berikan nama pengguna" #: any.pm:830 #, fuzzy, c-format msgid "" "The user name must start with a lower case letter followed by only lower " "cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "Nama mesti mengandungi hanya aksara latin hufuf kecil, nombor, `-' dan `_'" #: any.pm:831 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "Nama pengguna terlalu panjang" #: any.pm:832 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "Nama pengguna ini telahpun ditambah" #: any.pm:838 any.pm:876 #, c-format msgid "User ID" msgstr "ID Pengguna" #: any.pm:838 any.pm:877 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "ID kumpulan" #: any.pm:839 #, c-format msgid "%s must be a number" msgstr "%s mestilah nombor" #: any.pm:840 #, c-format msgid "%s should be above 1000. Accept anyway?" msgstr "" #: any.pm:844 #, fuzzy, c-format msgid "User management" msgstr "Pengurusan Masa" #: any.pm:850 #, c-format msgid "Enable guest account" msgstr "" #: any.pm:852 authentication.pm:236 #, fuzzy, c-format msgid "Set administrator (root) password" msgstr "Sila masukkan katalaluan root bagi sistem." #: any.pm:858 #, fuzzy, c-format msgid "Enter a user" msgstr "Antaramuka Pengguna" #: any.pm:860 #, fuzzy, c-format msgid "Icon" msgstr "Editor Ikon" #: any.pm:863 #, c-format msgid "Real name" msgstr "Nama sebenar" #: any.pm:870 #, c-format msgid "Login name" msgstr "Nama logmasuk" #: any.pm:875 #, c-format msgid "Shell" msgstr "Shell" #: any.pm:925 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Sila tunggu, menambah media..." #: any.pm:958 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "" #: any.pm:959 #, fuzzy, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "on pengguna." #: any.pm:960 #, c-format msgid "Use this feature" msgstr "Guna ciri ini" #: any.pm:961 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "Pilih pengguna default:" #: any.pm:962 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Pilih pengurus tetingkap untuk dilaksanakan:" #: any.pm:973 any.pm:987 any.pm:1056 #, fuzzy, c-format msgid "Release Notes" msgstr "Nota Keluaran Fedora" #: any.pm:994 any.pm:1349 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Tutup" #: any.pm:1042 #, fuzzy, c-format msgid "License agreement" msgstr "Perjanjian Lesen" #: any.pm:1044 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1283 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Keluar" #: any.pm:1051 #, fuzzy, c-format msgid "Do you accept this license ?" msgstr "Anda ada Cekera jurupacu?" #: any.pm:1052 #, c-format msgid "Accept" msgstr "Terima" #: any.pm:1052 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "Tolak" #: any.pm:1078 any.pm:1141 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose a language to use" msgstr "Pilih alatan yang anda hendak guna" #: any.pm:1106 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s can support multiple languages. Select\n" "the languages you would like to install. They will be available\n" "when your installation is complete and you restart your system." msgstr "dan ulanghidup." #: any.pm:1108 fs/partitioning_wizard.pm:179 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #: any.pm:1109 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple languages" msgstr "Bahasa yang Ada " #: any.pm:1110 #, c-format msgid "Select Additional Languages" msgstr "" #: any.pm:1119 any.pm:1150 #, c-format msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" msgstr "" #: any.pm:1120 #, fuzzy, c-format msgid "All languages" msgstr "Bahasa yang Ada " #: any.pm:1142 #, fuzzy, c-format msgid "Language choice" msgstr "Tetapan bahasa" #: any.pm:1196 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Negara / Kawasan" #: any.pm:1197 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose your country" msgstr "Sila pilih jenis logmasuk anda:" #: any.pm:1199 #, fuzzy, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "penuh" #: any.pm:1200 #, fuzzy, c-format msgid "Other Countries" msgstr "Pilihan lain:" #: any.pm:1200 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Lanjutan" #: any.pm:1206 #, fuzzy, c-format msgid "Input method:" msgstr "Cara Masukan" #: any.pm:1209 #, c-format msgid "None" msgstr "Tiada" #: any.pm:1294 #, fuzzy, c-format msgid "No sharing" msgstr "Perkongsian Ruang Kerja" #: any.pm:1294 #, fuzzy, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Pengguna dan Kumpulan" #: any.pm:1294 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Tersendiri" #: any.pm:1298 #, fuzzy, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" "Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " "and nautilus.\n" "\n" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "on Kongsi dalam dan Tersendiri pengguna" #: any.pm:1310 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "" #: any.pm:1313 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." msgstr "" #: any.pm:1321 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "" #: any.pm:1349 #, fuzzy, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Lancar Maklum Balas" #: any.pm:1351 #, fuzzy, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" "You can use userdrake to add a user to this group." msgstr "pengguna pengguna." #: any.pm:1458 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "keluar dan dalam" #: any.pm:1462 #, fuzzy, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "keluar dan dalam" #: any.pm:1497 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Zonmasa" #: any.pm:1497 #, fuzzy, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Persekitaran Desktop adalah:" #: any.pm:1520 any.pm:1522 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "" #: any.pm:1523 #, fuzzy, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Versi 'terbaik' semasa ialah %s.\n" #: any.pm:1527 #, fuzzy, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "Mengsinkronisasikan jam perkakasan ke masa sistem" #: any.pm:1528 #, fuzzy, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "Mengsinkronisasikan jam perkakasan ke masa sistem" #: any.pm:1530 #, fuzzy, c-format msgid "NTP Server" msgstr "Pelayan FTP" #: any.pm:1531 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "" #: authentication.pm:24 #, c-format msgid "Local file" msgstr "Fail lokal" #: authentication.pm:25 #, c-format msgid "LDAP" msgstr "LDAP" #: authentication.pm:26 #, c-format msgid "NIS" msgstr "NIS" #: authentication.pm:27 #, c-format msgid "Smart Card" msgstr "Kad Pintar" #: authentication.pm:28 authentication.pm:215 #, fuzzy, c-format msgid "Windows Domain" msgstr "Pelayan Windows" #: authentication.pm:29 #, c-format msgid "Kerberos 5" msgstr "" #: authentication.pm:65 #, c-format msgid "Local file:" msgstr "Fail tempatan :" #: authentication.pm:65 #, c-format msgid "" "Use local for all authentication and information user tell in local file" msgstr "" #: authentication.pm:66 #, c-format msgid "LDAP:" msgstr "LDAP:" #: authentication.pm:66 #, c-format msgid "" "Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP " "consolidates certain types of information within your organization." msgstr "" #: authentication.pm:67 #, c-format msgid "NIS:" msgstr "NIS:" #: authentication.pm:67 #, c-format msgid "" "Allows you to run a group of computers in the same Network Information " "Service domain with a common password and group file." msgstr "" #: authentication.pm:68 #, fuzzy, c-format msgid "Windows Domain:" msgstr "Pelayan Windows" #: authentication.pm:68 #, c-format msgid "" "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " "a Windows domain." msgstr "" #: authentication.pm:69 #, c-format msgid "Kerberos 5 :" msgstr "" #: authentication.pm:69 #, c-format msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server " msgstr "" #: authentication.pm:106 authentication.pm:140 authentication.pm:159 #: authentication.pm:160 authentication.pm:186 authentication.pm:210 #: authentication.pm:865 #, c-format msgid " " msgstr "" #: authentication.pm:107 authentication.pm:141 authentication.pm:187 #: authentication.pm:211 #, fuzzy, c-format msgid "Welcome to the Authentication Wizard" msgstr "Pengesahan Proksi Diperlukan" #: authentication.pm:109 #, c-format msgid "" "You have selected LDAP authentication. Please review the configuration " "options below " msgstr "" #: authentication.pm:111 authentication.pm:166 #, fuzzy, c-format msgid "LDAP Server" msgstr "Pelayan FTP" #: authentication.pm:112 authentication.pm:167 #, fuzzy, c-format msgid "Base dn" msgstr "DN _Asas LDAP:" #: authentication.pm:113 #, c-format msgid "Fetch base Dn " msgstr "" #: authentication.pm:115 authentication.pm:170 #, c-format msgid "Use encrypt connection with TLS " msgstr "" #: authentication.pm:116 authentication.pm:171 #, c-format msgid "Download CA Certificate " msgstr "" #: authentication.pm:118 authentication.pm:151 #, c-format msgid "Use Disconnect mode " msgstr "" #: authentication.pm:119 authentication.pm:172 #, fuzzy, c-format msgid "Use anonymous BIND " msgstr "Guna Susunan RTL" #: authentication.pm:120 authentication.pm:123 authentication.pm:125 #: authentication.pm:129 #, c-format msgid " " msgstr "" #: authentication.pm:121 authentication.pm:173 #, c-format msgid "Bind DN " msgstr "" #: authentication.pm:122 authentication.pm:174 #, fuzzy, c-format msgid "Bind Password " msgstr "Katalaluan" #: authentication.pm:124 #, c-format msgid "Advanced path for group " msgstr "" #: authentication.pm:126 #, fuzzy, c-format msgid "Password base" msgstr "Katalaluan" #: authentication.pm:127 #, fuzzy, c-format msgid "Group base" msgstr "ID kumpulan" #: authentication.pm:128 #, c-format msgid "Shadow base" msgstr "" #: authentication.pm:143 #, c-format msgid "" "You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration " "options below " msgstr "" #: authentication.pm:145 #, fuzzy, c-format msgid "Realm " msgstr "Nama sebenar" #: authentication.pm:147 #, fuzzy, c-format msgid "KDCs Servers" msgstr "Pelayan FTP" #: authentication.pm:149 #, c-format msgid "Use DNS to locate KDC for the realm" msgstr "" #: authentication.pm:150 #, c-format msgid "Use DNS to locate realms" msgstr "" #: authentication.pm:155 #, fuzzy, c-format msgid "Use local file for users information" msgstr "Guna pembentukan glyph untuk Hebrew" #: authentication.pm:156 #, fuzzy, c-format msgid "Use LDAP for users information" msgstr "Maklumat Peranti Terlampir" #: authentication.pm:162 #, c-format msgid "" "You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the " "type of users information " msgstr "" #: authentication.pm:168 #, c-format msgid "Fecth base Dn " msgstr "" #: authentication.pm:189 #, c-format msgid "" "You have selected NIS authentication. Please review the configuration " "options below " msgstr "" #: authentication.pm:191 #, fuzzy, c-format msgid "NIS Domain" msgstr "_Domain NIS:" #: authentication.pm:192 #, fuzzy, c-format msgid "NIS Server" msgstr "Pelayan FTP" #: authentication.pm:213 #, c-format msgid "" "You have selected Windows Domain authentication. Please review the " "configuration options below " msgstr "" #: authentication.pm:217 #, fuzzy, c-format msgid "Domain Model " msgstr "Domain" #: authentication.pm:219 #, fuzzy, c-format msgid "Active Directory Realm " msgstr "Pilih direktori baru" #: authentication.pm:220 #, fuzzy, c-format msgid "DNS Domain" msgstr "_Domain NIS:" #: authentication.pm:221 #, fuzzy, c-format msgid "DC Server" msgstr "Pelayan FTP" #: authentication.pm:235 authentication.pm:251 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Pengesahan" #: authentication.pm:237 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication method" msgstr "Kaedah Penyelamatan" #. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window #: authentication.pm:242 #, c-format msgid "No password" msgstr "Tiada katalaluan" #: authentication.pm:263 #, c-format msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "" #: authentication.pm:373 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain" msgstr "tidak NIS" #: authentication.pm:860 #, c-format msgid "Select file" msgstr "Pilih fail" #: authentication.pm:866 #, fuzzy, c-format msgid "Domain Windows for authentication : " msgstr "Pengesahan Proksi Diperlukan" #: authentication.pm:868 #, fuzzy, c-format msgid "Domain Admin User Name" msgstr "Tiada nama pengguna dinyatakan.\n" #: authentication.pm:869 #, fuzzy, c-format msgid "Domain Admin Password" msgstr "Kata Laluan & Akaun Pengguna" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #: bootloader.pm:1112 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" "\n" "Choose an operating system from the list above or\n" "wait for default boot.\n" "\n" msgstr "" #: bootloader.pm:1277 #, fuzzy, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "Ganti teks dinyatakan dengan teks berlainan" #: bootloader.pm:1278 #, fuzzy, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "Konfigurasi kemaskini menu selesai dg ERROR !!!" #: bootloader.pm:1279 #, fuzzy, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "Konfigurasi kemaskini menu selesai dg ERROR !!!" #: bootloader.pm:1280 #, fuzzy, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "Ganti teks dinyatakan dengan teks berlainan" #: bootloader.pm:1335 #, fuzzy, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "dalam" #: bootloader.pm:2103 #, fuzzy, c-format msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "on" #: bootloader.pm:2278 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" msgstr "" #: bootloader.pm:2291 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" msgstr "" #: bootloader.pm:2292 #, fuzzy, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Pasang pemuat but baru" #: common.pm:271 #, c-format msgid "B" msgstr "B" #: common.pm:271 #, c-format msgid "KB" msgstr "KB" #: common.pm:271 #, c-format msgid "MB" msgstr "MB" #: common.pm:271 #, c-format msgid "GB" msgstr "GB" #: common.pm:271 common.pm:280 #, c-format msgid "TB" msgstr "TB" #: common.pm:288 #, fuzzy, c-format msgid "%d minutes" msgstr "minit" #: common.pm:290 #, c-format msgid "1 minute" msgstr "1 minit" #: common.pm:292 #, fuzzy, c-format msgid "%d seconds" msgstr "Saat antara kemaskini" #: diskdrake/dav.pm:17 #, fuzzy, c-format msgid "" "WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" "locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" "configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" "points, select \"New\"." msgstr "direktori dan lokal Baru." #: diskdrake/dav.pm:25 #, c-format msgid "New" msgstr "Baru" #: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:418 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 #, c-format msgid "Unmount" msgstr "Nyahlekap" #: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 #, c-format msgid "Mount" msgstr "Lekap" #: diskdrake/dav.pm:65 #, c-format msgid "Server" msgstr "Pelayan" #: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:408 #: diskdrake/interactive.pm:719 diskdrake/interactive.pm:737 #: diskdrake/interactive.pm:741 diskdrake/removable.pm:23 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 #, fuzzy, c-format msgid "Mount point" msgstr "Titik lekapan" #: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:410 #: diskdrake/interactive.pm:1173 diskdrake/removable.pm:24 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 #, c-format msgid "Options" msgstr "Pilihan" #: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:390 interactive/gtk.pm:456 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Buang" #: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:214 diskdrake/removable.pm:26 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151 #, c-format msgid "Done" msgstr "Selesai" #: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:146 diskdrake/hd_gtk.pm:320 #: diskdrake/interactive.pm:245 diskdrake/interactive.pm:258 #: diskdrake/interactive.pm:456 diskdrake/interactive.pm:527 #: diskdrake/interactive.pm:545 diskdrake/interactive.pm:550 #: diskdrake/interactive.pm:709 diskdrake/interactive.pm:1012 #: diskdrake/interactive.pm:1064 diskdrake/interactive.pm:1221 #: diskdrake/interactive.pm:1234 diskdrake/interactive.pm:1237 #: diskdrake/interactive.pm:1502 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:49 #: do_pkgs.pm:54 do_pkgs.pm:79 do_pkgs.pm:103 do_pkgs.pm:108 do_pkgs.pm:142 #: fsedit.pm:256 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 #: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:94 scanner.pm:105 scanner.pm:112 #: scanner.pm:119 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121 #, c-format msgid "Error" msgstr "Ralat" #: diskdrake/dav.pm:86 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter the WebDAV server URL" msgstr "Sila masukkan direktori pelayan HTTP." #: diskdrake/dav.pm:90 #, fuzzy, c-format msgid "The URL must begin with http:// or https://" msgstr "URL" #: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:453 diskdrake/interactive.pm:304 #: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:597 #: diskdrake/interactive.pm:812 diskdrake/interactive.pm:877 #: diskdrake/interactive.pm:1044 diskdrake/interactive.pm:1086 #: diskdrake/interactive.pm:1087 diskdrake/interactive.pm:1321 #: diskdrake/interactive.pm:1359 diskdrake/interactive.pm:1501 do_pkgs.pm:45 #: do_pkgs.pm:74 do_pkgs.pm:100 do_pkgs.pm:137 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Amaran" #: diskdrake/dav.pm:106 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete this mount point?" msgstr "Adakah anda ingin memulakan antaramuka rangkaian pada sistem ini" #: diskdrake/dav.pm:124 #, c-format msgid "Server: " msgstr "Pelayan: " #: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:501 #: diskdrake/interactive.pm:1383 diskdrake/interactive.pm:1462 #, fuzzy, c-format msgid "Mount point: " msgstr "Titik Lekapan" #: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1469 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "Pilihan: %s" #: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:299 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:113 #: fs/partitioning_wizard.pm:59 fs/partitioning_wizard.pm:243 #: fs/partitioning_wizard.pm:251 fs/partitioning_wizard.pm:286 #: fs/partitioning_wizard.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:495 #: fs/partitioning_wizard.pm:578 fs/partitioning_wizard.pm:581 #, c-format msgid "Partitioning" msgstr "Pempartisyenan" #: diskdrake/hd_gtk.pm:74 #, c-format msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action" msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:125 diskdrake/interactive.pm:1194 #: diskdrake/interactive.pm:1204 diskdrake/interactive.pm:1259 #, c-format msgid "Read carefully" msgstr "Baca dengan cermat" #: diskdrake/hd_gtk.pm:125 #, c-format msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:126 diskdrake/interactive.pm:238 #, c-format msgid "Exit" msgstr "Keluar" #: diskdrake/hd_gtk.pm:126 #, c-format msgid "Continue" msgstr "Teruskan" #: diskdrake/hd_gtk.pm:209 fs/partitioning_wizard.pm:554 interactive.pm:778 #: interactive/gtk.pm:812 interactive/gtk.pm:830 interactive/gtk.pm:862 #: ugtk2.pm:936 ugtk3.pm:1034 #, c-format msgid "Help" msgstr "Bantuan" #: diskdrake/hd_gtk.pm:255 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have one big Microsoft Windows partition.\n" "I suggest you first resize that partition\n" "(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "Tetingkap on on" #: diskdrake/hd_gtk.pm:257 #, fuzzy, c-format msgid "Please click on a partition" msgstr "Bayangan pada klik kanan" #: diskdrake/hd_gtk.pm:271 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 #, c-format msgid "Details" msgstr "Perincian" #: diskdrake/hd_gtk.pm:320 #, fuzzy, c-format msgid "No hard disk drives found" msgstr "Tiada pemandu cdrdao dijumpai." #: diskdrake/hd_gtk.pm:357 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Entah" #: diskdrake/hd_gtk.pm:424 #, fuzzy, c-format msgid "Ext4" msgstr "Keluar" #: diskdrake/hd_gtk.pm:424 fs/partitioning_wizard.pm:402 #, fuzzy, c-format msgid "XFS" msgstr "XFS" #: diskdrake/hd_gtk.pm:424 fs/partitioning_wizard.pm:402 #, c-format msgid "Swap" msgstr "Swap" #: diskdrake/hd_gtk.pm:424 fs/partitioning_wizard.pm:402 #, c-format msgid "Windows" msgstr "Tetingkap" #: diskdrake/hd_gtk.pm:425 fs/partitioning_wizard.pm:403 services.pm:195 #, c-format msgid "Other" msgstr "Lain-lain" #: diskdrake/hd_gtk.pm:425 diskdrake/interactive.pm:1389 #: fs/partitioning_wizard.pm:403 #, c-format msgid "Empty" msgstr "Kosong" #: diskdrake/hd_gtk.pm:432 #, fuzzy, c-format msgid "Filesystem types:" msgstr "Kedua-dua jenis" #: diskdrake/hd_gtk.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "This partition is already empty" msgstr "Label ini telah digunakan" #: diskdrake/hd_gtk.pm:462 #, fuzzy, c-format msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "Indent Baris Pertama [%s]" #: diskdrake/hd_gtk.pm:462 #, fuzzy, c-format msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)" msgstr "atau digunakan:" #: diskdrake/hd_gtk.pm:462 diskdrake/interactive.pm:409 #: diskdrake/interactive.pm:636 diskdrake/removable.pm:25 #: diskdrake/removable.pm:48 #, c-format msgid "Type" msgstr "Jenis" #: diskdrake/interactive.pm:209 #, fuzzy, c-format msgid "Choose another partition" msgstr "Pilih Warna Skrin" #: diskdrake/interactive.pm:209 #, fuzzy, c-format msgid "Choose a partition" msgstr "Maklumat petak" #: diskdrake/interactive.pm:271 diskdrake/interactive.pm:382 #: interactive/curses.pm:532 #, c-format msgid "More" msgstr "Lagi" #: diskdrake/interactive.pm:279 diskdrake/interactive.pm:292 #: diskdrake/interactive.pm:1305 mygtk2.pm:1228 mygtk3.pm:1282 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Pengesahan" #: diskdrake/interactive.pm:279 #, fuzzy, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "Sambung semakan terdahulu (nombor %d)" #: diskdrake/interactive.pm:284 #, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "Keluar tanpa simpan" #: diskdrake/interactive.pm:284 #, fuzzy, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Keluar?" #: diskdrake/interactive.pm:292 #, c-format msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:299 fs/partitioning_wizard.pm:286 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:304 #, c-format msgid "" "You should format partition %s.\n" "Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" "Quit anyway?" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:317 #, fuzzy, c-format msgid "Clear all" msgstr "P&adam Semua" #: diskdrake/interactive.pm:318 #, fuzzy, c-format msgid "Auto allocate" msgstr " Auto Kemaskini" #: diskdrake/interactive.pm:324 #, fuzzy, c-format msgid "Toggle to normal mode" msgstr "Selamat datang ke %s - Mod Menyelamat" #: diskdrake/interactive.pm:324 #, fuzzy, c-format msgid "Toggle to expert mode" msgstr "/Mod pakar dalam _wizard" #: diskdrake/interactive.pm:336 #, fuzzy, c-format msgid "Hard disk drive information" msgstr "Maklumat Peranti Terlampir" #: diskdrake/interactive.pm:371 #, fuzzy, c-format msgid "All primary partitions are used" msgstr "Semua" #: diskdrake/interactive.pm:372 #, c-format msgid "I cannot add any more partitions" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:373 #, fuzzy, c-format msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " "partition" msgstr "Kepada" #: diskdrake/interactive.pm:384 #, fuzzy, c-format msgid "Reload partition table" msgstr "Format Senarai Kandungan" #: diskdrake/interactive.pm:391 #, fuzzy, c-format msgid "Detailed information" msgstr "Maklumat DMA" #: diskdrake/interactive.pm:407 #, c-format msgid "View" msgstr "Video" #: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:825 #, c-format msgid "Resize" msgstr "Ubah saiz" #: diskdrake/interactive.pm:413 #, c-format msgid "Format" msgstr "Format" #: diskdrake/interactive.pm:415 diskdrake/interactive.pm:975 #, fuzzy, c-format msgid "Add to RAID" msgstr "Tambah kepada template" #: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:994 #, fuzzy, c-format msgid "Add to LVM" msgstr "Tambah kepada template" #: diskdrake/interactive.pm:417 #, fuzzy, c-format msgid "Use" msgstr "ID Pengguna" #: diskdrake/interactive.pm:419 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Padam" #: diskdrake/interactive.pm:420 #, fuzzy, c-format msgid "Remove from RAID" msgstr "Buang Ciri-ciri daripada Gaya" #: diskdrake/interactive.pm:421 #, fuzzy, c-format msgid "Remove from LVM" msgstr "Buang Ciri-ciri daripada Gaya" #: diskdrake/interactive.pm:422 #, fuzzy, c-format msgid "Remove from dm" msgstr "Buang Ciri-ciri daripada Gaya" #: diskdrake/interactive.pm:423 #, fuzzy, c-format msgid "Modify RAID" msgstr "Ubahsuai Gaya" #: diskdrake/interactive.pm:424 #, fuzzy, c-format msgid "Use for loopback" msgstr "Guna pembentukan glyph untuk Hebrew" #: diskdrake/interactive.pm:434 #, c-format msgid "Create" msgstr "Cipta" #: diskdrake/interactive.pm:456 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mount partition" msgstr "fail" #: diskdrake/interactive.pm:490 diskdrake/interactive.pm:492 #, fuzzy, c-format msgid "Create a new partition" msgstr "Cipta dokumen baru" #: diskdrake/interactive.pm:494 #, fuzzy, c-format msgid "Start sector: " msgstr "Mula pada:" #: diskdrake/interactive.pm:497 diskdrake/interactive.pm:1079 #, fuzzy, c-format msgid "Size in MB: " msgstr "&Dalam pelayar web" #: diskdrake/interactive.pm:499 diskdrake/interactive.pm:1080 #, fuzzy, c-format msgid "Filesystem type: " msgstr "Jenis per&nomboran:" #: diskdrake/interactive.pm:505 #, fuzzy, c-format msgid "Preference: " msgstr "Skim Keutamaan" #: diskdrake/interactive.pm:508 #, fuzzy, c-format msgid "Logical volume name " msgstr "Tetap Nama Imej" #: diskdrake/interactive.pm:510 #, fuzzy, c-format msgid "Encrypt partition" msgstr "_Kekunci Enkripsi" #: diskdrake/interactive.pm:511 #, fuzzy, c-format msgid "Encryption key " msgstr "Kekunci enkripsi" #: diskdrake/interactive.pm:512 diskdrake/interactive.pm:1506 #, fuzzy, c-format msgid "Encryption key (again)" msgstr "Gugusan Kunci OpenPGP" #: diskdrake/interactive.pm:524 diskdrake/interactive.pm:1502 #, fuzzy, c-format msgid "The encryption keys do not match" msgstr "Katalaluan root tidak sepadan." #: diskdrake/interactive.pm:525 #, fuzzy, c-format msgid "Missing encryption key" msgstr "Gugusan Kunci OpenPGP" #: diskdrake/interactive.pm:545 #, fuzzy, c-format msgid "" "You cannot create a new partition\n" "(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" "First remove a primary partition and create an extended partition." msgstr "dan." #: diskdrake/interactive.pm:597 #, fuzzy, c-format msgid "Remove the loopback file?" msgstr "Ralat mengimport fail %s" #: diskdrake/interactive.pm:617 #, fuzzy, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "on" #: diskdrake/interactive.pm:633 #, fuzzy, c-format msgid "Change partition type" msgstr "Jenis Senarai Semasa" #: diskdrake/interactive.pm:635 diskdrake/removable.pm:47 #, fuzzy, c-format msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?" #: diskdrake/interactive.pm:642 #, fuzzy, c-format msgid "Switching from %s to %s" msgstr "Tukar dari Jadual ke Teks" #: diskdrake/interactive.pm:677 #, fuzzy, c-format msgid "Set volume label" msgstr "Label Senarai Semasa" #: diskdrake/interactive.pm:679 #, c-format msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:680 #, c-format msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:682 #, fuzzy, c-format msgid "Which volume label?" msgstr "Label Senarai Semasa" #: diskdrake/interactive.pm:683 #, fuzzy, c-format msgid "Label:" msgstr "War&isi label" #: diskdrake/interactive.pm:704 #, fuzzy, c-format msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" msgstr "fail?" #: diskdrake/interactive.pm:705 #, fuzzy, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "Adakah anda pasti untuk memadam peranti \"%s\"?" #: diskdrake/interactive.pm:710 #, c-format msgid "" "Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n" "Remove the loopback first" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:740 #, fuzzy, c-format msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?" #: diskdrake/interactive.pm:770 diskdrake/interactive.pm:866 #: fs/partitioning_wizard.pm:136 fs/partitioning_wizard.pm:212 #, fuzzy, c-format msgid "Resizing" msgstr "Mengulangsaiz Volum Logikal" #: diskdrake/interactive.pm:770 #, c-format msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:812 #, fuzzy, c-format msgid "This partition is not resizeable" msgstr "%s tidak bersambung pada volum ini" #: diskdrake/interactive.pm:817 #, fuzzy, c-format msgid "All data on this partition should be backed up" msgstr "Semua on" #: diskdrake/interactive.pm:819 #, fuzzy, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "on" #: diskdrake/interactive.pm:826 #, fuzzy, c-format msgid "Choose the new size" msgstr "Saiz lajur automatik" #: diskdrake/interactive.pm:827 #, fuzzy, c-format msgid "New size in MB: " msgstr "Berikan saiz ram dalam MB" #: diskdrake/interactive.pm:828 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum size: %s MB" msgstr "Saiz lajur automatik" #: diskdrake/interactive.pm:829 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum size: %s MB" msgstr "Saiz lajur automatik" #: diskdrake/interactive.pm:877 fs/partitioning_wizard.pm:220 #, fuzzy, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n" "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" msgstr "Kepada on Tetingkap" #: diskdrake/interactive.pm:943 diskdrake/interactive.pm:1497 #, fuzzy, c-format msgid "Filesystem encryption key" msgstr "Gugusan Kunci OpenPGP" #: diskdrake/interactive.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "Enter your filesystem encryption key" msgstr "Gugusan Kunci OpenPGP" #: diskdrake/interactive.pm:945 diskdrake/interactive.pm:1505 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Kekunci enkripsi" #: diskdrake/interactive.pm:952 #, c-format msgid "Invalid key" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:975 #, fuzzy, c-format msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "" "Tambah ke Kumpulan Volum \n" "sedia ada" #: diskdrake/interactive.pm:977 diskdrake/interactive.pm:996 #, c-format msgid "new" msgstr "baru" #: diskdrake/interactive.pm:994 #, fuzzy, c-format msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "" "Tambah ke Kumpulan Volum \n" "sedia ada" #: diskdrake/interactive.pm:1006 diskdrake/interactive.pm:1015 #, fuzzy, c-format msgid "LVM name" msgstr "Nama Medan" #: diskdrake/interactive.pm:1007 #, c-format msgid "Enter a name for the new LVM volume group" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1012 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" already exists" msgstr "Fail Khas peranti telah wujud dalam gugusan" #: diskdrake/interactive.pm:1044 #, c-format msgid "" "Physical volume %s is still in use.\n" "Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1046 #, fuzzy, c-format msgid "Moving physical extents" msgstr "Jumlah Extent Fizikal:" #: diskdrake/interactive.pm:1064 #, c-format msgid "This partition cannot be used for loopback" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1077 #, c-format msgid "Loopback" msgstr "Gelungbalik" #: diskdrake/interactive.pm:1078 #, fuzzy, c-format msgid "Loopback file name: " msgstr "Tetap Nama Imej" #: diskdrake/interactive.pm:1083 #, fuzzy, c-format msgid "Give a file name" msgstr "Tetap Nama Imej" #: diskdrake/interactive.pm:1086 #, fuzzy, c-format msgid "File is already used by another loopback, choose another one" msgstr "Fail" #: diskdrake/interactive.pm:1087 #, fuzzy, c-format msgid "File already exists. Use it?" msgstr "Fail Khas peranti telah wujud dalam gugusan" #: diskdrake/interactive.pm:1119 diskdrake/interactive.pm:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Mount options" msgstr "Pilihan Bina" #: diskdrake/interactive.pm:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Various" msgstr "Pelbagai peningkatan" #: diskdrake/interactive.pm:1175 #, fuzzy, c-format msgid "device" msgstr "Peranti Blok" #: diskdrake/interactive.pm:1176 #, fuzzy, c-format msgid "level" msgstr "Tahap 1" #: diskdrake/interactive.pm:1177 #, fuzzy, c-format msgid "chunk size in KiB" msgstr "Berikan saiz ram dalam MB" #: diskdrake/interactive.pm:1195 #, c-format msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1212 #, fuzzy, c-format msgid "Partitioning Type" msgstr "Pempartisyenan" #: diskdrake/interactive.pm:1212 #, fuzzy, c-format msgid "What type of partitioning?" msgstr "Jenis Senarai Semasa" #: diskdrake/interactive.pm:1250 #, c-format msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1259 #, fuzzy, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk" msgstr "Partisyen" #: diskdrake/interactive.pm:1278 fs/format.pm:107 fs/format.pm:114 #, fuzzy, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "Maklumat petak" #: diskdrake/interactive.pm:1291 #, fuzzy, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "on" #: diskdrake/interactive.pm:1305 fs/partitioning.pm:48 #, fuzzy, c-format msgid "Check for bad blocks?" msgstr "Mengabaikan rpm buruk: %s" #: diskdrake/interactive.pm:1320 #, fuzzy, c-format msgid "Move files to the new partition" msgstr "fail" #: diskdrake/interactive.pm:1320 #, fuzzy, c-format msgid "Hide files" msgstr "&Fail Terbaru" #: diskdrake/interactive.pm:1321 #, c-format msgid "" "Directory %s already contains data\n" "(%s)\n" "\n" "You can either choose to move the files into the partition that will be " "mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by " "the contents of the mounted partition)" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1336 #, fuzzy, c-format msgid "Moving files to the new partition" msgstr "fail" #: diskdrake/interactive.pm:1340 #, fuzzy, c-format msgid "Copying %s" msgstr "Menyalin" #: diskdrake/interactive.pm:1344 #, fuzzy, c-format msgid "Removing %s" msgstr "RPM rosak %s, membuang." #: diskdrake/interactive.pm:1358 #, fuzzy, c-format msgid "partition %s is now known as %s" msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 kini dikenali sebagai $2" #: diskdrake/interactive.pm:1359 #, fuzzy, c-format msgid "Partitions have been renumbered: " msgstr "Tiada partisyen RAID" #: diskdrake/interactive.pm:1384 diskdrake/interactive.pm:1446 #, c-format msgid "Device: " msgstr "Peranti " #: diskdrake/interactive.pm:1385 #, fuzzy, c-format msgid "Volume label: " msgstr "War&isi label" #: diskdrake/interactive.pm:1386 #, c-format msgid "UUID: " msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1387 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1391 diskdrake/interactive.pm:1465 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Jenis: " #: diskdrake/interactive.pm:1393 #, fuzzy, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "Mula pada:" #: diskdrake/interactive.pm:1394 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Saiz: %s" #: diskdrake/interactive.pm:1396 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1398 #, fuzzy, c-format msgid "Cylinder %d to %d\n" msgstr "Ub&ahsuai kepada:" #: diskdrake/interactive.pm:1399 #, fuzzy, c-format msgid "Number of logical extents: %d\n" msgstr "Ubah jumlah lajur" #: diskdrake/interactive.pm:1400 #, fuzzy, c-format msgid "Formatted\n" msgstr "Nama Diformatkan" #: diskdrake/interactive.pm:1401 #, fuzzy, c-format msgid "Not formatted\n" msgstr "Tiada" #: diskdrake/interactive.pm:1402 #, fuzzy, c-format msgid "Mounted\n" msgstr "DVD Terlekap" #: diskdrake/interactive.pm:1403 #, fuzzy, c-format msgid "RAID %s\n" msgstr "RAD" #: diskdrake/interactive.pm:1405 #, fuzzy, c-format msgid "Encrypted" msgstr "Kekunci enkripsi" #: diskdrake/interactive.pm:1407 #, c-format msgid " (mapped on %s)" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1408 #, c-format msgid " (to map on %s)" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1409 #, c-format msgid " (inactive)" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1416 #, fuzzy, c-format msgid "" "Loopback file(s):\n" " %s\n" msgstr "Extension &fail:" #: diskdrake/interactive.pm:1417 #, fuzzy, c-format msgid "" "Partition booted by default\n" " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" msgstr "Partisyen default\n" #: diskdrake/interactive.pm:1419 #, fuzzy, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "Tahap 1" #: diskdrake/interactive.pm:1420 #, fuzzy, c-format msgid "Chunk size %d KiB\n" msgstr "Saiz lajur automatik" #: diskdrake/interactive.pm:1421 #, fuzzy, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "Cekara Liut" #: diskdrake/interactive.pm:1423 #, fuzzy, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "Tetap Nama Imej" #: diskdrake/interactive.pm:1426 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Chances are, this partition is\n" "a Driver partition. You should\n" "probably leave it alone.\n" msgstr "Jurupacu" #: diskdrake/interactive.pm:1429 #, c-format msgid "" "\n" "This special Bootstrap\n" "partition is for\n" "dual-booting your system.\n" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1438 #, fuzzy, c-format msgid "Free space on %s (%s)" msgstr "dikemaskini pada %(date)s" #: diskdrake/interactive.pm:1447 #, c-format msgid "Read-only" msgstr "Baca-sahaja" #: diskdrake/interactive.pm:1448 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %s\n" msgstr "Saiz:" #: diskdrake/interactive.pm:1449 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1450 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nama: " #: diskdrake/interactive.pm:1451 #, fuzzy, c-format msgid "Medium type: " msgstr "Jenis per&nomboran:" #: diskdrake/interactive.pm:1452 #, fuzzy, c-format msgid "LVM-disks %s\n" msgstr "Cekara Liut" #: diskdrake/interactive.pm:1453 #, fuzzy, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "Jenis Senarai Semasa" #: diskdrake/interactive.pm:1454 #, fuzzy, c-format msgid "on channel %d id %d\n" msgstr "dikemaskini pada %(date)s" #: diskdrake/interactive.pm:1498 #, c-format msgid "Choose your filesystem encryption key" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1501 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1508 #, fuzzy, c-format msgid "Encryption algorithm" msgstr "Kekunci Enkripsi" #: diskdrake/removable.pm:46 #, fuzzy, c-format msgid "Change type" msgstr "Jenis per&nomboran:" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:120 interactive.pm:675 #: interactive/curses.pm:267 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 #: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:846 #: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:899 mygtk3.pm:1283 ugtk2.pm:415 ugtk2.pm:517 #: ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812 ugtk3.pm:503 ugtk3.pm:593 ugtk3.pm:602 #: ugtk3.pm:910 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164 #, c-format msgid "Cannot login using username %s (bad password?)" msgstr "" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 #, fuzzy, c-format msgid "Domain Authentication Required" msgstr "Pengesahan Proksi Diperlukan" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 #, fuzzy, c-format msgid "Which username" msgstr "Namapengguna FTP" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 #, fuzzy, c-format msgid "Another one" msgstr "&Pilih Tiada" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "dan." #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 #, c-format msgid "Username" msgstr "Namapengguna" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182 #, c-format msgid "Domain" msgstr "Domain" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206 #, fuzzy, c-format msgid "Search servers" msgstr "Pelayan Rangkaian" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211 #, fuzzy, c-format msgid "Search for new servers" msgstr "Baru me&nggunakan Template" #: do_pkgs.pm:45 do_pkgs.pm:100 #, c-format msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" msgstr "" #: do_pkgs.pm:49 do_pkgs.pm:79 do_pkgs.pm:103 do_pkgs.pm:142 #, fuzzy, c-format msgid "Could not install the %s package!" msgstr "Tak dapat membuka fail %s." #: do_pkgs.pm:54 do_pkgs.pm:108 #, fuzzy, c-format msgid "Mandatory package %s is missing" msgstr "Kehilangan Alamat IP" #: do_pkgs.pm:74 do_pkgs.pm:137 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "_Personalisasikan pakej perisian untuk dipasang" #: do_pkgs.pm:342 #, fuzzy, c-format msgid "Installing packages..." msgstr "Stat Pakej" #: do_pkgs.pm:387 pkgs.pm:293 #, fuzzy, c-format msgid "Removing packages..." msgstr "Stat Pakej" #: fs/any.pm:18 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" msgstr "" "Ralat berlaku - tiada peranti dijumpai yang sah dimana untuk mencipta sistem " "fail. Sila periksa perkakasan anda untuk mengenalpasti punca masalah ini." #: fs/any.pm:71 fs/partitioning_wizard.pm:68 #, fuzzy, c-format msgid "You must have a ESP FAT32 partition mounted in /boot/EFI" msgstr "terpasang dalam" #: fs/format.pm:111 #, fuzzy, c-format msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "Perbandingan Fail Dan Direktori Dan Alatan Gabungan" #: fs/format.pm:131 #, fuzzy, c-format msgid "I do not know how to set label on %s with type %s" msgstr "dalam" #: fs/format.pm:143 #, fuzzy, c-format msgid "setting label on %s failed, is it formatted?" msgstr "Sambungan Gagal" #: fs/format.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "I do not know how to format %s in type %s" msgstr "dalam" #: fs/format.pm:189 fs/format.pm:191 #, fuzzy, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "Sambungan Gagal" #: fs/loopback.pm:24 #, c-format msgid "Circular mounts %s\n" msgstr "" #: fs/mount.pm:85 #, fuzzy, c-format msgid "Mounting partition %s" msgstr "Maklumat petak" #: fs/mount.pm:87 #, fuzzy, c-format msgid "mounting partition %s in directory %s failed" msgstr "Gagal menyimpan direktori baru dalam %s" #: fs/mount.pm:92 fs/mount.pm:109 #, c-format msgid "Checking %s" msgstr "Memeriksa %s" #: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:397 #, fuzzy, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "Ralat KMail" #: fs/mount.pm:141 #, fuzzy, c-format msgid "Enabling swap partition %s" msgstr "Naiktaraf Partisyen Swap" #: fs/mount_options.pm:114 #, c-format msgid "Enable POSIX Access Control Lists" msgstr "" #: fs/mount_options.pm:116 #, c-format msgid "Flush write cache on file close" msgstr "" #: fs/mount_options.pm:118 #, c-format msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" msgstr "" #: fs/mount_options.pm:120 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do not update inode access times on this filesystem\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "on fail on." #: fs/mount_options.pm:123 #, fuzzy, c-format msgid "" "Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "on fail on." #: fs/mount_options.pm:126 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" "the -a option will not cause the filesystem to be mounted)." msgstr "terpasang fail terpasang." #: fs/mount_options.pm:129 #, fuzzy, c-format msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem." msgstr "on fail." #: fs/mount_options.pm:131 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" "filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n" "containing binaries for architectures other than its own." msgstr "on terpasang fail." #: fs/mount_options.pm:135 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" "bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" "have suidperl(1) installed.)" msgstr "pengguna dalam" #: fs/mount_options.pm:139 #, fuzzy, c-format msgid "Mount the filesystem read-only." msgstr "tak dapat membaca maklumat sistem fail bagi %s" #: fs/mount_options.pm:141 #, fuzzy, c-format msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously." msgstr "Semua fail siap." #: fs/mount_options.pm:143 #, c-format msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem." msgstr "" #: fs/mount_options.pm:145 #, c-format msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem." msgstr "" #: fs/mount_options.pm:147 #, c-format msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" msgstr "" #: fs/mount_options.pm:149 #, fuzzy, c-format msgid "Support \"user.\" extended attributes" msgstr "Mendapatkan ciri-ciri pengguna default:\n" #: fs/mount_options.pm:151 #, c-format msgid "Give write access to ordinary users" msgstr "" #: fs/mount_options.pm:153 #, c-format msgid "Give read-only access to ordinary users" msgstr "" #: fs/mount_point.pm:87 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Titik lekapan tidak sah" #: fs/mount_point.pm:102 #, fuzzy, c-format msgid "No partition available" msgstr "(tiada cadangan ejaan)" #: fs/mount_point.pm:105 #, c-format msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "Mengimbas partisyen untuk mencari titik lekapan" #: fs/mount_point.pm:112 #, fuzzy, c-format msgid "Choose the mount points" msgstr "Pilih Warna Skrin" #: fs/partitioning.pm:46 #, fuzzy, c-format msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Pilih alatan yang anda hendak guna" #: fs/partitioning.pm:75 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " "you can lose data)" msgstr "Gagal" #: fs/partitioning.pm:78 #, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:59 #, fuzzy, c-format msgid "" "You must have a root partition.\n" "To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "on dan" #: fs/partitioning_wizard.pm:65 #, c-format msgid "" "You do not have a swap partition.\n" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:100 #, fuzzy, c-format msgid "Use free space" msgstr "Ruang selepas Lajur" #: fs/partitioning_wizard.pm:102 #, fuzzy, c-format msgid "Not enough free space to allocate new partitions" msgstr "fail" #: fs/partitioning_wizard.pm:110 #, fuzzy, c-format msgid "Use existing partitions" msgstr "Buka dokumen sedia ada" #: fs/partitioning_wizard.pm:112 #, fuzzy, c-format msgid "There is no existing partition to use" msgstr "tidak" #: fs/partitioning_wizard.pm:136 #, fuzzy, c-format msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" msgstr "Kemasukan Tidak Sah bagi Saiz Partisyen" #: fs/partitioning_wizard.pm:172 #, fuzzy, c-format msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition" msgstr "on Tetingkap" #: fs/partitioning_wizard.pm:176 #, fuzzy, c-format msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "Tetapan Xorg mana yang anda hendak?" #: fs/partitioning_wizard.pm:179 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " "computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " "the %s installation." msgstr "Tetingkap Tetingkap ulanghidup." #: fs/partitioning_wizard.pm:186 #, c-format msgid "Failed to find the partition to resize (%d choices)" msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:193 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING!\n" "\n" "\n" "Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n" "\n" "\n" "Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, " "you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command " "Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk" "\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " "optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup " "your data.\n" "\n" "\n" "When sure, press %s." msgstr "AMARAN Tetingkap siap Tetingkap dan ulanghidup Ok." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: fs/partitioning_wizard.pm:196 fs/partitioning_wizard.pm:558 #: interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519 ugtk3.pm:595 #, c-format msgid "Next" msgstr "Berikut" #: fs/partitioning_wizard.pm:202 #, fuzzy, c-format msgid "Partitionning" msgstr "Pempartisyenan" #: fs/partitioning_wizard.pm:202 #, fuzzy, c-format msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?" msgstr "Tetingkap" #: fs/partitioning_wizard.pm:203 #, c-format msgid "Size" msgstr "Saiz" #: fs/partitioning_wizard.pm:212 #, fuzzy, c-format msgid "Resizing Microsoft Windows® partition" msgstr "Edit partisyen: /dev/%s" #: fs/partitioning_wizard.pm:217 #, fuzzy, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s" #: fs/partitioning_wizard.pm:233 #, fuzzy, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" msgstr "tidak" #: fs/partitioning_wizard.pm:238 #, fuzzy, c-format msgid "Remove Microsoft Windows®" msgstr "Boot Microsoft Windows" #: fs/partitioning_wizard.pm:238 #, fuzzy, c-format msgid "Erase and use entire disk" msgstr "Masukkan cakera liut" #: fs/partitioning_wizard.pm:242 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer " "to use?" msgstr "on?" #: fs/partitioning_wizard.pm:250 fsedit.pm:642 #, fuzzy, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "dan on" #: fs/partitioning_wizard.pm:260 #, fuzzy, c-format msgid "Custom disk partitioning" msgstr "Gantung Ke Cakera" #: fs/partitioning_wizard.pm:266 #, fuzzy, c-format msgid "Use fdisk" msgstr "Sedang Diguna" #: fs/partitioning_wizard.pm:269 #, fuzzy, c-format msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, do not forget to save using `w'" msgstr "siap" #: fs/partitioning_wizard.pm:402 #, fuzzy, c-format msgid "Ext2/3/4" msgstr "Ext3" #: fs/partitioning_wizard.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:578 #, c-format msgid "I cannot find any room for installing" msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:441 fs/partitioning_wizard.pm:585 #, fuzzy, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "Pempartisyenan:" #: fs/partitioning_wizard.pm:511 #, c-format msgid "Here is the content of your disk drive " msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:596 #, fuzzy, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Sambungan Gagal" #: fs/type.pm:369 #, c-format msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB" msgstr "" #: fs/type.pm:370 #, c-format msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "" #: fs/type.pm:371 #, c-format msgid "You cannot use btrfs for partitions smaller than 256MB" msgstr "" #: fsedit.pm:25 #, fuzzy, c-format msgid "simple" msgstr "Mudah" #: fsedit.pm:29 #, fuzzy, c-format msgid "with /usr" msgstr "Dengan penghujung:" #: fsedit.pm:34 #, fuzzy, c-format msgid "server" msgstr "Pelayan-X" #: fsedit.pm:147 #, c-format msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?" msgstr "" #: fsedit.pm:257 #, fuzzy, c-format msgid "" "I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" "(\n" "I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" "The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" "(the error is %s)\n" "\n" "Do you agree to lose all the partitions?\n" msgstr "on ralat" #: fsedit.pm:437 #, c-format msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "" #: fsedit.pm:438 #, c-format msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" msgstr "" #: fsedit.pm:439 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "" #: fsedit.pm:444 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "Please be sure to add a separate /boot partition" msgstr "RAD" #: fsedit.pm:450 #, fuzzy, c-format msgid "" "Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a " "separate /boot partition." msgstr "RAD" #: fsedit.pm:458 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as /boot.\n" "No bootloader is able to handle this." msgstr "RAD" #: fsedit.pm:462 #, c-format msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." msgstr "" #: fsedit.pm:469 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "Please be sure to add a separate /boot partition" msgstr "RAD" #: fsedit.pm:475 fsedit.pm:493 #, fuzzy, c-format msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s" msgstr "fail" #: fsedit.pm:479 #, c-format msgid "" "You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " "physical volumes" msgstr "" #: fsedit.pm:481 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" "The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " "volumes.\n" "You should create a separate /boot partition first" msgstr "RAD" #: fsedit.pm:485 fsedit.pm:487 #, fuzzy, c-format msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "direktori" #: fsedit.pm:489 fsedit.pm:491 #, c-format msgid "" "You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " "point\n" msgstr "" #: fsedit.pm:558 #, c-format msgid "Not enough free space for auto-allocating" msgstr "" #: fsedit.pm:560 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing to do" msgstr "-> Hendak buat apa ?" #: harddrake/data.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "SATA controllers" msgstr "Pengawal Domain:" #: harddrake/data.pm:71 #, fuzzy, c-format msgid "RAID controllers" msgstr "Pengawal Domain:" #: harddrake/data.pm:81 #, fuzzy, c-format msgid "(E)IDE/ATA controllers" msgstr "Pengawal ATA Bersiri" #: harddrake/data.pm:92 #, fuzzy, c-format msgid "Card readers" msgstr "Permainan Kad" #: harddrake/data.pm:101 #, fuzzy, c-format msgid "Firewire controllers" msgstr "Pengawal Domain:" #: harddrake/data.pm:110 #, fuzzy, c-format msgid "PCMCIA controllers" msgstr "Status PCMCIA" #: harddrake/data.pm:119 #, fuzzy, c-format msgid "SCSI controllers" msgstr "Maklumat SCSI" #: harddrake/data.pm:128 #, fuzzy, c-format msgid "USB controllers" msgstr "Peranti USB" #: harddrake/data.pm:137 #, fuzzy, c-format msgid "USB ports" msgstr "Port IO" #: harddrake/data.pm:146 #, fuzzy, c-format msgid "SMBus controllers" msgstr "Pengawal Domain:" #: harddrake/data.pm:155 #, fuzzy, c-format msgid "Bridges and system controllers" msgstr "Konfigurasi dan monitor sistem" #: harddrake/data.pm:167 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "Pemacu" #: harddrake/data.pm:177 #, c-format msgid "Zip" msgstr "Zip" #: harddrake/data.pm:193 #, c-format msgid "Hard Disk" msgstr "Cakera Keras" #: harddrake/data.pm:203 #, fuzzy, c-format msgid "USB Mass Storage Devices" msgstr "Mematikan peranti PLX... " #: harddrake/data.pm:212 #, c-format msgid "CDROM" msgstr "CDROM" #: harddrake/data.pm:222 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burners" msgstr "Membakar CD & DVD" #: harddrake/data.pm:232 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" #: harddrake/data.pm:242 #, fuzzy, c-format msgid "Tape" msgstr "Alat Ganti Sedia" #: harddrake/data.pm:253 #, fuzzy, c-format msgid "AGP controllers" msgstr "Pengawal Domain:" #: harddrake/data.pm:262 #, fuzzy, c-format msgid "Videocard" msgstr "Mencari kad video" #: harddrake/data.pm:271 #, fuzzy, c-format msgid "DVB card" msgstr "Permainan Kad" #: harddrake/data.pm:279 #, c-format msgid "Tvcard" msgstr "" #: harddrake/data.pm:289 #, fuzzy, c-format msgid "Other MultiMedia devices" msgstr "Tiada peranti dikesan !" #: harddrake/data.pm:298 #, c-format msgid "Soundcard" msgstr "Kad Bunyi" #: harddrake/data.pm:312 #, fuzzy, c-format msgid "Webcam" msgstr "Pelihat Webcam Camorama" #: harddrake/data.pm:327 #, fuzzy, c-format msgid "Processors" msgstr "Jumlah Pemproses Aktif" #: harddrake/data.pm:337 #, fuzzy, c-format msgid "ISDN adapters" msgstr "Telefon ISDN" #: harddrake/data.pm:348 #, fuzzy, c-format msgid "USB sound devices" msgstr "Tiada peranti dikesan !" #: harddrake/data.pm:357 #, fuzzy, c-format msgid "Radio cards" msgstr "Kad bunyi" #: harddrake/data.pm:366 #, fuzzy, c-format msgid "ATM network cards" msgstr "Pelayan Rangkaian Lama" #: harddrake/data.pm:375 #, fuzzy, c-format msgid "WAN network cards" msgstr "Pelayan Rangkaian Lama" #: harddrake/data.pm:384 #, fuzzy, c-format msgid "Bluetooth devices" msgstr "Peranti dikesan:" #: harddrake/data.pm:393 #, c-format msgid "Ethernetcard" msgstr "" #: harddrake/data.pm:410 #, c-format msgid "Modem" msgstr "Modem" #: harddrake/data.pm:420 #, fuzzy, c-format msgid "ADSL adapters" msgstr "Aktifkan pautan ADSL" #: harddrake/data.pm:432 #, c-format msgid "Memory" msgstr "Memori" #: harddrake/data.pm:441 #, c-format msgid "Printer" msgstr "Pencetak" #. -PO: these are joysticks controllers: #: harddrake/data.pm:455 #, fuzzy, c-format msgid "Game port controllers" msgstr "Maklumat port IO" #: harddrake/data.pm:464 #, c-format msgid "Joystick" msgstr "Kayu bidik" #: harddrake/data.pm:474 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Papan Kekunci" #: harddrake/data.pm:488 #, fuzzy, c-format msgid "Tablet and touchscreen" msgstr "&Pengepala dan Footer" #: harddrake/data.pm:497 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Tetikus" #: harddrake/data.pm:512 #, c-format msgid "Biometry" msgstr "" #: harddrake/data.pm:520 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #: harddrake/data.pm:529 #, c-format msgid "Scanner" msgstr "Pengimbas" #: harddrake/data.pm:540 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown/Others" msgstr "Fail %s adalah dari jenis tidak diketahui" #: harddrake/data.pm:570 #, c-format msgid "cpu # " msgstr "cpu # " #: harddrake/sound.pm:77 #, fuzzy, c-format msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "" "Menerapkan perubahan.\n" "Sila tunggu..." #: harddrake/sound.pm:98 #, fuzzy, c-format msgid "No known driver" msgstr "(tiada cadangan ejaan)" #: harddrake/sound.pm:99 #, fuzzy, c-format msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" msgstr "tidak" #: harddrake/sound.pm:130 #, fuzzy, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "Hidupkan animasi" #: harddrake/sound.pm:135 #, c-format msgid "Use Glitch-Free mode" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:141 #, c-format msgid "Reset sound mixer to default values" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:146 #, c-format msgid "Troubleshooting" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:153 #, fuzzy, c-format msgid "No alternative driver" msgstr "(tiada cadangan ejaan)" #: harddrake/sound.pm:154 #, fuzzy, c-format msgid "" "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " "currently uses \"%s\"" msgstr "tidak" #: harddrake/sound.pm:161 #, fuzzy, c-format msgid "Sound configuration" msgstr "Konfigurasi Sistem Bunyi" #. -PO: here the first %s is either "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:167 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "\n" "Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your " "card is \"%s\")" msgstr "default" #: harddrake/sound.pm:169 #, fuzzy, c-format msgid "" "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " "and limited API.\n" "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" "\n" "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " "which\n" "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" "\n" "It also provides a much higher API than OSS.\n" "\n" "To use alsa, one can either use:\n" "- the old compatibility OSS API\n" "- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using " "the ALSA library.\n" msgstr "Buka Bunyi Sistem on asas dan Lanjutan Bunyi USB dan" #: harddrake/sound.pm:184 harddrake/sound.pm:266 #, c-format msgid "Driver:" msgstr "Pemacu :" #: harddrake/sound.pm:206 #, fuzzy, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "Ralat merakam bunyi" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: harddrake/sound.pm:209 #, c-format msgid "" "Below are some basic tips to help debug audio problems, but for accurate and " "up-to-date tips and tricks, please see:\n" "\n" "https://wiki.mageia.org/en/Support:DebuggingSoundProblems\n" "\n" "\n" "\n" "- General Recommendation: Enable PulseAudio. If you have opted to not to use " "PulseAudio, we would strongly advise you enable it. For the vast majority of " "desktop use cases, PulseAudio is the recommended and best supported option.\n" "\n" "\n" "\n" "- \"kmix\" (KDE), \"gnome-control-center sound\" (GNOME) and \"pavucontrol" "\" (generic) will launch graphical applications to allow you to view your " "sound devices and adjust volume levels\n" "\n" "\n" "- \"ps aux | grep pulseaudio\" will check that PulseAudio is running.\n" "\n" "\n" "- \"pactl stat\" will check that you can connect to the PulseAudio daemon " "correctly.\n" "\n" "\n" "- \"pactl list sink-inputs\" will tell you which programs are currently " "playing sound via PulseAudio.\n" "\n" "\n" "- \"systemctl status osspd.service\" will tell you the current state of the " "OSS Proxy Daemon. This is used to enable sound from legacy applications " "which use the OSS sound API. You should install the \"ossp\" package if you " "need this functionality.\n" "\n" "\n" "- \"pacmd ls\" will give you a LOT of debug information about the current " "state of your audio.\n" "\n" "\n" "- \"lspcidrake -v | grep -i audio\" will tell you which low-level driver " "your card uses by default.\n" "\n" "\n" "- \"/usr/sbin/lsmod | grep snd\" will enable you to check which sound " "related kernel modules (drivers) are loaded.\n" "\n" "\n" "- \"alsamixer -c 0\" will give you a text-based mixer to the low level ALSA " "mixer controls for first sound card\n" "\n" "\n" "- \"/usr/sbin/fuser -v /dev/snd/pcm* /dev/dsp\" will tell which programs are " "currently using the sound card directly (normally this should only show " "PulseAudio)\n" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:255 #, c-format msgid "Let me pick any driver" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:258 #, fuzzy, c-format msgid "Choosing an arbitrary driver" msgstr "Cetak menggunakan pemandu PS terbinadalam" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: harddrake/sound.pm:261 #, fuzzy, c-format msgid "" "If you really think that you know which driver is the right one for your " "card\n" "you can pick one from the list below.\n" "\n" "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " msgstr "dalam " #: harddrake/v4l.pm:12 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Auto-kesan kemera" #: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown|Generic" msgstr "Font Generik" #: harddrake/v4l.pm:130 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" msgstr "Entah" #: harddrake/v4l.pm:131 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" msgstr "Entah" #: harddrake/v4l.pm:475 #, fuzzy, c-format msgid "" "For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" "detect the rights parameters.\n" "If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " "here. Just select your TV card parameters if needed." msgstr "dan." #: harddrake/v4l.pm:478 #, fuzzy, c-format msgid "Card model:" msgstr "Model Pencetak" #: harddrake/v4l.pm:479 #, fuzzy, c-format msgid "Tuner type:" msgstr "Jenis per&nomboran:" #: interactive.pm:119 interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270 #: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39 #: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:846 #: mygtk3.pm:899 ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835 #: ugtk3.pm:509 ugtk3.pm:595 ugtk3.pm:910 ugtk3.pm:933 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" #: interactive.pm:219 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 ugtk3.pm:909 #: wizards.pm:156 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ya" #: interactive.pm:219 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 ugtk3.pm:909 #: wizards.pm:156 #, c-format msgid "No" msgstr "Tidak" #: interactive.pm:253 #, c-format msgid "Choose a file" msgstr "Pilih fail" #: interactive.pm:390 interactive/gtk.pm:456 #, c-format msgid "Add" msgstr "Tambah" #: interactive.pm:390 interactive/gtk.pm:456 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Ubah" #: interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519 ugtk3.pm:595 #, c-format msgid "Finish" msgstr "Tamat" #: interactive.pm:675 interactive/curses.pm:267 ugtk2.pm:517 ugtk3.pm:593 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Terdahulu" #: interactive/curses.pm:576 ugtk2.pm:872 ugtk3.pm:970 #, c-format msgid "No file chosen" msgstr "Tiada fail dipilih" #: interactive/curses.pm:580 ugtk2.pm:876 ugtk3.pm:974 #, c-format msgid "You have chosen a directory, not a file" msgstr "Anta telah memilih direktori, bukan fail" #: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:878 ugtk3.pm:976 #, c-format msgid "No such directory" msgstr "Tiada direktori sedemikian" #: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:878 ugtk3.pm:976 #, c-format msgid "No such file" msgstr "Tiada fail sedemikian" #: interactive/gtk.pm:596 #, c-format msgid "Beware, Caps Lock is enabled" msgstr "" #: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154 #, fuzzy, c-format msgid "Bad choice, try again\n" msgstr "Salah pilih, cuba lagi\n" #: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155 #, fuzzy, c-format msgid "Your choice? (default %s) " msgstr "Pilih aplikasi default anda" #: interactive/stdio.pm:54 #, c-format msgid "" "Entries you'll have to fill:\n" "%s" msgstr "" #: interactive/stdio.pm:70 #, fuzzy, c-format msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " msgstr "Pilih aplikasi default anda" #: interactive/stdio.pm:97 #, fuzzy, c-format msgid "Button `%s': %s" msgstr "Gaya Butang" #: interactive/stdio.pm:98 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to click on this button?" msgstr "Adakah anda ingin memulakan antaramuka rangkaian pada sistem ini" #: interactive/stdio.pm:110 #, fuzzy, c-format msgid "Your choice? (default `%s'%s) " msgstr "Pilih aplikasi default anda" #: interactive/stdio.pm:110 #, fuzzy, c-format msgid " enter `void' for void entry" msgstr "Masukkan maklumat untuk pengguna" #: interactive/stdio.pm:128 #, c-format msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" msgstr "" #: interactive/stdio.pm:131 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" "or just hit Enter to proceed.\n" "Your choice? " msgstr "Enter " #: interactive/stdio.pm:144 #, fuzzy, c-format msgid "" "=> Notice, a label changed:\n" "%s" msgstr "Label Senarai Semasa" #: interactive/stdio.pm:151 #, fuzzy, c-format msgid "Re-submit" msgstr "&Berbalik" #. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR" #. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from #. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong. #: lang.pm:247 #, c-format msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" #: lang.pm:301 #, c-format msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: lang.pm:302 timezone.pm:237 #, c-format msgid "United Arab Emirates" msgstr "Emiriah Arab Bersatu" #: lang.pm:303 #, c-format msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: lang.pm:304 #, c-format msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua dan Barbuda" #: lang.pm:305 #, c-format msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: lang.pm:306 #, c-format msgid "Albania" msgstr "Albania" #: lang.pm:307 #, c-format msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #: lang.pm:308 #, c-format msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Netherlands Antilles" #: lang.pm:309 #, c-format msgid "Angola" msgstr "Angola" #: lang.pm:310 #, c-format msgid "Antarctica" msgstr "Antartika" #: lang.pm:311 timezone.pm:282 #, c-format msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: lang.pm:312 #, c-format msgid "American Samoa" msgstr "Samoa Amerika" #: lang.pm:313 mirror.pm:22 timezone.pm:240 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Austria" #: lang.pm:314 mirror.pm:21 timezone.pm:278 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australia" #: lang.pm:315 #, c-format msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: lang.pm:316 #, c-format msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaijan" #: lang.pm:317 #, c-format msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia Herzegovina" #: lang.pm:318 #, c-format msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: lang.pm:319 timezone.pm:222 #, c-format msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: lang.pm:320 mirror.pm:23 timezone.pm:242 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgium" #: lang.pm:321 #, c-format msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: lang.pm:322 timezone.pm:243 #, c-format msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" #: lang.pm:323 #, c-format msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: lang.pm:324 #, c-format msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: lang.pm:325 #, c-format msgid "Benin" msgstr "Benin" #: lang.pm:326 #, c-format msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: lang.pm:327 #, c-format msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" #: lang.pm:328 #, c-format msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: lang.pm:329 mirror.pm:24 timezone.pm:283 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brazil" #: lang.pm:330 #, c-format msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: lang.pm:331 #, c-format msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: lang.pm:332 #, c-format msgid "Bouvet Island" msgstr "Pulau Bouvet" #: lang.pm:333 #, c-format msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: lang.pm:334 timezone.pm:241 #, c-format msgid "Belarus" msgstr "Belarus" #: lang.pm:335 #, c-format msgid "Belize" msgstr "Belize" #: lang.pm:336 mirror.pm:25 timezone.pm:272 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: lang.pm:337 #, c-format msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kepulauan Cocos (Keeling)" #: lang.pm:338 #, fuzzy, c-format msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Afrika/Kinshasa" #: lang.pm:339 #, c-format msgid "Central African Republic" msgstr "Republik Afrika Tengah" #: lang.pm:340 #, fuzzy, c-format msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Afrika/Brazzaville" #: lang.pm:341 mirror.pm:49 timezone.pm:266 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Switzerland" #: lang.pm:342 #, c-format msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Pantai Gading" #: lang.pm:343 #, c-format msgid "Cook Islands" msgstr "Kepulauan Cook" #: lang.pm:344 timezone.pm:284 #, c-format msgid "Chile" msgstr "Chile" #: lang.pm:345 #, c-format msgid "Cameroon" msgstr "Cameroon" #: lang.pm:346 timezone.pm:223 #, c-format msgid "China" msgstr "China" #: lang.pm:347 #, c-format msgid "Colombia" msgstr "Colombia" #: lang.pm:348 mirror.pm:26 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: lang.pm:349 #, c-format msgid "Serbia & Montenegro" msgstr "Serbia & Montenegro" #: lang.pm:350 #, c-format msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: lang.pm:351 #, c-format msgid "Cape Verde" msgstr "Cape Verde" #: lang.pm:352 #, c-format msgid "Christmas Island" msgstr "Kepulauan Krismas" #: lang.pm:353 #, c-format msgid "Cyprus" msgstr "Cyprus" #: lang.pm:354 mirror.pm:27 timezone.pm:244 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Republik Czech" #: lang.pm:355 mirror.pm:32 timezone.pm:249 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Jerman" #: lang.pm:356 #, c-format msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: lang.pm:357 mirror.pm:28 timezone.pm:245 #, c-format msgid "Denmark" msgstr "Denmark" #: lang.pm:358 #, c-format msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: lang.pm:359 #, c-format msgid "Dominican Republic" msgstr "Republik Dominica" #: lang.pm:360 #, c-format msgid "Algeria" msgstr "Algeria" #: lang.pm:361 #, c-format msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: lang.pm:362 mirror.pm:29 timezone.pm:246 #, c-format msgid "Estonia" msgstr "Estonia" #: lang.pm:363 #, c-format msgid "Egypt" msgstr "Mesir" #: lang.pm:364 #, c-format msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara Barat" #: lang.pm:365 #, c-format msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: lang.pm:366 mirror.pm:47 timezone.pm:264 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Sepanyol" #: lang.pm:367 #, c-format msgid "Ethiopia" msgstr "Ethiopia" #: lang.pm:368 mirror.pm:30 timezone.pm:247 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finland" #: lang.pm:369 #, c-format msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: lang.pm:370 #, c-format msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Kepulauan Falkland" #: lang.pm:371 #, c-format msgid "Micronesia" msgstr "Micronesia" #: lang.pm:372 #, c-format msgid "Faroe Islands" msgstr "Kepulauan Faroe" #: lang.pm:373 mirror.pm:31 timezone.pm:248 #, c-format msgid "France" msgstr "Perancis" #: lang.pm:374 #, c-format msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: lang.pm:375 timezone.pm:268 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "United Kingdom" #: lang.pm:376 #, c-format msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: lang.pm:377 #, c-format msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: lang.pm:378 #, c-format msgid "French Guiana" msgstr "French Guiana" #: lang.pm:379 #, c-format msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: lang.pm:380 #, c-format msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: lang.pm:381 #, c-format msgid "Greenland" msgstr "Greenland" #: lang.pm:382 #, c-format msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: lang.pm:383 #, c-format msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: lang.pm:384 #, c-format msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: lang.pm:385 #, c-format msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Equitorial Guinea" #: lang.pm:386 mirror.pm:33 timezone.pm:250 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Greek" #: lang.pm:387 #, fuzzy, c-format msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Selatan Georgia dan Selatan" #: lang.pm:388 timezone.pm:273 #, c-format msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: lang.pm:389 #, c-format msgid "Guam" msgstr "Guam" #: lang.pm:390 #, c-format msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: lang.pm:391 #, c-format msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: lang.pm:392 #, fuzzy, c-format msgid "Hong Kong SAR (China)" msgstr "Name=Macau SAR(China)" #: lang.pm:393 #, c-format msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "Kepulauan Heard dan McDonald" #: lang.pm:394 #, c-format msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: lang.pm:395 #, c-format msgid "Croatia" msgstr "Croatia" #: lang.pm:396 #, c-format msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: lang.pm:397 mirror.pm:34 timezone.pm:251 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Hungary" #: lang.pm:398 timezone.pm:226 #, c-format msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" #: lang.pm:399 mirror.pm:35 timezone.pm:252 #, c-format msgid "Ireland" msgstr "Ireland" #: lang.pm:400 mirror.pm:36 timezone.pm:228 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Israel" #: lang.pm:401 timezone.pm:225 #, c-format msgid "India" msgstr "India" #: lang.pm:402 #, c-format msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Kawasan Ocean India British" #: lang.pm:403 #, c-format msgid "Iraq" msgstr "Iraq" #: lang.pm:404 timezone.pm:227 #, c-format msgid "Iran" msgstr "Iran" #: lang.pm:405 #, c-format msgid "Iceland" msgstr "Iceland" #: lang.pm:406 mirror.pm:37 timezone.pm:253 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Itali" #: lang.pm:407 #, c-format msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: lang.pm:408 #, c-format msgid "Jordan" msgstr "Jordan" #: lang.pm:409 mirror.pm:38 timezone.pm:229 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Jepun" #: lang.pm:410 #, c-format msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #: lang.pm:411 #, c-format msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kyrgyzstan" #: lang.pm:412 #, c-format msgid "Cambodia" msgstr "Cambodia" #: lang.pm:413 #, c-format msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: lang.pm:414 #, c-format msgid "Comoros" msgstr "Comoros" #: lang.pm:415 #, fuzzy, c-format msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "St. Kitts dan Nevis" #: lang.pm:416 #, c-format msgid "Korea (North)" msgstr "Korea (Utara)" #: lang.pm:417 timezone.pm:230 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Korea" #: lang.pm:418 #, c-format msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: lang.pm:419 #, c-format msgid "Cayman Islands" msgstr "Kepulauan Cayman" #: lang.pm:420 #, c-format msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" #: lang.pm:421 #, c-format msgid "Laos" msgstr "Laos" #: lang.pm:422 #, c-format msgid "Lebanon" msgstr "Lebanon" #: lang.pm:423 #, c-format msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" #: lang.pm:424 #, c-format msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: lang.pm:425 #, c-format msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: lang.pm:426 #, c-format msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: lang.pm:427 #, c-format msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: lang.pm:428 timezone.pm:254 #, c-format msgid "Lithuania" msgstr "Lithuania" #: lang.pm:429 timezone.pm:255 #, c-format msgid "Luxembourg" msgstr "Luxembourg" #: lang.pm:430 #, c-format msgid "Latvia" msgstr "Latvia" #: lang.pm:431 #, c-format msgid "Libya" msgstr "Libya" #: lang.pm:432 #, c-format msgid "Morocco" msgstr "Morocco" #: lang.pm:433 #, c-format msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: lang.pm:434 #, c-format msgid "Moldova" msgstr "Moldova" #: lang.pm:435 #, c-format msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #: lang.pm:436 #, c-format msgid "Marshall Islands" msgstr "Kepulauan Marshall" #: lang.pm:437 #, c-format msgid "Macedonia" msgstr "Macedonia" #: lang.pm:438 #, c-format msgid "Mali" msgstr "Mali" #: lang.pm:439 #, c-format msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: lang.pm:440 #, c-format msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" #: lang.pm:441 #, c-format msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Kepulauan Mariana Utara" #: lang.pm:442 #, c-format msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: lang.pm:443 #, c-format msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" #: lang.pm:444 #, c-format msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: lang.pm:445 #, c-format msgid "Malta" msgstr "Malta" #: lang.pm:446 #, c-format msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: lang.pm:447 #, c-format msgid "Maldives" msgstr "Maldives" #: lang.pm:448 #, c-format msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: lang.pm:449 timezone.pm:274 #, c-format msgid "Mexico" msgstr "Mexico" #: lang.pm:450 timezone.pm:231 #, c-format msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" #: lang.pm:451 #, c-format msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #: lang.pm:452 #, c-format msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: lang.pm:453 #, c-format msgid "New Caledonia" msgstr "New Caledonia" #: lang.pm:454 #, c-format msgid "Niger" msgstr "Niger" #: lang.pm:455 #, c-format msgid "Norfolk Island" msgstr "Kepulauan Norfolk" #: lang.pm:456 #, c-format msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: lang.pm:457 #, c-format msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: lang.pm:458 mirror.pm:39 timezone.pm:256 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Belanda" #: lang.pm:459 mirror.pm:41 timezone.pm:257 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norway" #: lang.pm:460 #, c-format msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: lang.pm:461 #, c-format msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: lang.pm:462 #, c-format msgid "Niue" msgstr "Niue" #: lang.pm:463 mirror.pm:40 timezone.pm:279 #, c-format msgid "New Zealand" msgstr "New Zealand" #: lang.pm:464 #, c-format msgid "Oman" msgstr "Oman" #: lang.pm:465 #, c-format msgid "Panama" msgstr "Panama" #: lang.pm:466 #, c-format msgid "Peru" msgstr "Peru" #: lang.pm:467 #, c-format msgid "French Polynesia" msgstr "French Polynesia" #: lang.pm:468 #, c-format msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua New Guinea" #: lang.pm:469 timezone.pm:232 #, c-format msgid "Philippines" msgstr "Filipina" #: lang.pm:470 #, c-format msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: lang.pm:471 mirror.pm:42 timezone.pm:258 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Poland" #: lang.pm:472 #, c-format msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Santa Pierre dan Miquelon" #: lang.pm:473 #, c-format msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: lang.pm:474 #, c-format msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: lang.pm:475 #, c-format msgid "Palestine" msgstr "Palestin" #: lang.pm:476 mirror.pm:43 timezone.pm:259 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: lang.pm:477 #, c-format msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: lang.pm:478 #, c-format msgid "Palau" msgstr "Palau" #: lang.pm:479 #, c-format msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: lang.pm:480 #, c-format msgid "Reunion" msgstr "Reunion" #: lang.pm:481 timezone.pm:260 #, c-format msgid "Romania" msgstr "Romania" #: lang.pm:482 mirror.pm:44 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Russia" #: lang.pm:483 #, c-format msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: lang.pm:484 #, c-format msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arab Saudi" #: lang.pm:485 #, c-format msgid "Solomon Islands" msgstr "Kepulauan Solomon" #: lang.pm:486 #, c-format msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" #: lang.pm:487 #, c-format msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: lang.pm:488 mirror.pm:48 timezone.pm:265 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Sweden" #: lang.pm:489 timezone.pm:233 #, c-format msgid "Singapore" msgstr "Singapura" #: lang.pm:490 #, c-format msgid "Saint Helena" msgstr "Santa Helena" #: lang.pm:491 timezone.pm:263 #, c-format msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" #: lang.pm:492 #, c-format msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Kepulauan Svalbard dan Jan Mayen" #: lang.pm:493 mirror.pm:45 timezone.pm:262 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Slovakia" #: lang.pm:494 #, c-format msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: lang.pm:495 #, c-format msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: lang.pm:496 #, c-format msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: lang.pm:497 #, c-format msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: lang.pm:498 #, c-format msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #: lang.pm:499 #, c-format msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome and Principe" #: lang.pm:500 #, c-format msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: lang.pm:501 #, c-format msgid "Syria" msgstr "Syria" #: lang.pm:502 #, c-format msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #: lang.pm:503 #, c-format msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Kepulauan Caicos dan Turks" #: lang.pm:504 #, c-format msgid "Chad" msgstr "Chad" #: lang.pm:505 #, c-format msgid "French Southern Territories" msgstr "Kawasan Selatan Perancis" #: lang.pm:506 #, c-format msgid "Togo" msgstr "Togo" #: lang.pm:507 mirror.pm:51 timezone.pm:235 #, c-format msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #: lang.pm:508 #, c-format msgid "Tajikistan" msgstr "Tajikistan" #: lang.pm:509 #, c-format msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: lang.pm:510 #, c-format msgid "East Timor" msgstr "Timor Larose" #: lang.pm:511 #, c-format msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: lang.pm:512 #, c-format msgid "Tunisia" msgstr "Tunisia" #: lang.pm:513 #, c-format msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: lang.pm:514 timezone.pm:236 #, c-format msgid "Turkey" msgstr "Turki" #: lang.pm:515 #, c-format msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad dan Tobago" #: lang.pm:516 #, c-format msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: lang.pm:517 mirror.pm:50 timezone.pm:234 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: lang.pm:518 timezone.pm:219 #, c-format msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" #: lang.pm:519 timezone.pm:267 #, c-format msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" #: lang.pm:520 #, c-format msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: lang.pm:521 #, c-format msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Amerika Syarikat, kepulauan Luar Minor" #: lang.pm:522 mirror.pm:52 timezone.pm:275 #, c-format msgid "United States" msgstr "Amerika Syarikat" #: lang.pm:523 #, c-format msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: lang.pm:524 #, c-format msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" #: lang.pm:525 #, c-format msgid "Vatican" msgstr "Vatican" #: lang.pm:526 #, fuzzy, c-format msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Santa Pierre dan Miquelon" #: lang.pm:527 #, c-format msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: lang.pm:528 #, c-format msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Kepulauan Virgin (Inggeris)" #: lang.pm:529 #, c-format msgid "Virgin Islands (U.S.)" msgstr "Virgin Islands (Amerika)" #: lang.pm:530 #, c-format msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: lang.pm:531 #, c-format msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: lang.pm:532 #, fuzzy, c-format msgid "Wallis and Futuna" msgstr "&Pengepala dan Footer" #: lang.pm:533 #, c-format msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: lang.pm:534 #, c-format msgid "Yemen" msgstr "Yaman" #: lang.pm:535 #, c-format msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: lang.pm:536 mirror.pm:46 timezone.pm:218 #, c-format msgid "South Africa" msgstr "Afrika Selatan" #: lang.pm:537 #, c-format msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: lang.pm:538 #, c-format msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: lang.pm:1509 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Selamat datang ke %s" #: lvm.pm:128 #, c-format msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" msgstr "" #: lvm.pm:194 #, c-format msgid "Physical volume %s is still in use" msgstr "" #: lvm.pm:204 #, fuzzy, c-format msgid "Remove the logical volumes first\n" msgstr "Volum Logikal Maksimum Dibenarkan:" #: lvm.pm:247 #, c-format msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" msgstr "" #. -PO: Only write something if needed: #: messages.pm:11 #, fuzzy, c-format msgid "_: You can warn about unofficial translation here" msgstr "" "Pengenalan dan dalam dan dan dan A dalam dan dan dalam dan dan dan tidak A " "dalam tidak dan dan keluar A A dalam tidak keluar dan keluar dalam lokal " "dalam dan dan Umum dan A Dokumentasi A Kanan: dan dan A dalam dan dan A dan " "Perancis on keluar Perancis on A" #: messages.pm:18 #, c-format msgid "Introduction" msgstr "" #: messages.pm:20 #, c-format msgid "" "The operating system and the different components available in the Mageia " "distribution \n" "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " "include, but are not \n" "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " "to the operating \n" "system and the different components of the Mageia distribution, and any " "applications \n" "distributed with these products provided by Mageia's licensors or suppliers." msgstr "" #: messages.pm:27 #, c-format msgid "1. License Agreement" msgstr "" #: messages.pm:29 #, c-format msgid "" "Please read this document carefully. This document is a license agreement " "between you and \n" "Mageia which applies to the Software Products.\n" "By installing, duplicating or using any of the Software Products in any " "manner, you explicitly \n" "accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " "License. \n" "If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " "install, duplicate or use \n" "the Software Products. \n" "Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " "which does not comply \n" "with the terms and conditions of this License is void and will terminate " "your rights under this \n" "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " "copies of the \n" "Software Products." msgstr "" #: messages.pm:41 #, c-format msgid "2. Limited Warranty" msgstr "" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: messages.pm:44 #, c-format msgid "" "The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " "with no warranty, to the \n" "extent permitted by law.\n" "Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and " "to the extent \n" "permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect " "damages whatsoever \n" "(including without limitation damages for loss of business, interruption of " "business, financial \n" "loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other " "consequential loss) \n" "arising out of the use or inability to use the Software Products, even if " "Mageia or its \n" "licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of " "such damages.\n" "\n" "LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " "COUNTRIES\n" "\n" "To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers " "or\n" "distributors will, in any circumstances, be liable for any special, " "incidental, direct or indirect \n" "damages whatsoever (including without limitation damages for loss of " "business, interruption of \n" "business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court " "judgment, or any \n" "other consequential loss) arising out of the possession and use of software " "components or \n" "arising out of downloading software components from one of Mageia sites " "which are \n" "prohibited or restricted in some countries by local laws.\n" "This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " "cryptography components \n" "included in the Software Products.\n" "However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation " "of liability for \n" "consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to " "you." msgstr "" #: messages.pm:68 #, c-format msgid "3. The GPL License and Related Licenses" msgstr "" #: messages.pm:70 #, c-format msgid "" "The Software Products consist of components created by different persons or " "entities.\n" "Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute " "the components which \n" "they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license " "agreement for each component \n" "before using any component. Any question on a component license should be " "addressed to the component \n" "licensor or supplier and not to Mageia.\n" "The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. " "Documentation written \n" "by Mageia is governed by \"%s\" License." msgstr "" #: messages.pm:79 #, c-format msgid "4. Intellectual Property Rights" msgstr "" #: messages.pm:81 #, c-format msgid "" "All rights to the components of the Software Products belong to their " "respective authors and are \n" "protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " "programs.\n" "Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or " "adapt the Software \n" "Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n" "\"Mageia\" and associated logos are trademarks of %s" msgstr "" #: messages.pm:88 #, c-format msgid "5. Governing Laws" msgstr "" #: messages.pm:90 #, c-format msgid "" "If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " "court judgment, this \n" "portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " "applicable sections of the \n" "agreement.\n" "The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " "France.\n" "All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " "court. As a last \n" "resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " "Paris - France.\n" "For any question on this document, please contact Mageia." msgstr "" #: messages.pm:102 #, c-format msgid "" "Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" "Software included may be covered by patents in your country. For example, " "the\n" "MP3 decoders included may require a license for further usage (see\n" "http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a " "patent\n" "may be applicable to you, check your local laws." msgstr "" #: messages.pm:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press Enter to reboot." msgstr "%s" #: messages.pm:113 #, c-format msgid "" "For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n" "consult the Errata available from:\n" "%s" msgstr "" #: messages.pm:115 #, c-format msgid "" "After rebooting and logging into Mageia, you will see the MageiaWelcome " "screen.\n" "It is full of very useful information and links." msgstr "" #: modules/interactive.pm:19 #, fuzzy, c-format msgid "This driver has no configuration parameter!" msgstr "Konfigurasi Pemuat But" #: modules/interactive.pm:22 #, fuzzy, c-format msgid "Module configuration" msgstr "Tetapan KFish" #: modules/interactive.pm:22 #, c-format msgid "You can configure each parameter of the module here." msgstr "" #: modules/interactive.pm:64 #, fuzzy, c-format msgid "Found %s interfaces" msgstr "Antara Muka Rangkaian" #: modules/interactive.pm:65 #, fuzzy, c-format msgid "Do you have another one?" msgstr "Anda ada Cekera jurupacu?" #: modules/interactive.pm:66 #, fuzzy, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "Anda ada Cekera jurupacu?" #: modules/interactive.pm:72 #, fuzzy, c-format msgid "See hardware info" msgstr "Lihat sejarah dokumen semasa" #: modules/interactive.pm:83 #, c-format msgid "Installing driver for USB controller" msgstr "" #: modules/interactive.pm:84 #, c-format msgid "Installing driver for firewire controller \"%s\"" msgstr "" #: modules/interactive.pm:85 #, c-format msgid "Installing driver for hard disk drive controller \"%s\"" msgstr "" #: modules/interactive.pm:86 #, c-format msgid "Installing driver for ethernet controller \"%s\"" msgstr "" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name #: modules/interactive.pm:97 #, fuzzy, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "Mengesan kad video: %s" #: modules/interactive.pm:100 #, c-format msgid "Configuring Hardware" msgstr "" #: modules/interactive.pm:111 #, c-format msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" "Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" msgstr "" #: modules/interactive.pm:117 #, fuzzy, c-format msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" "Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" "For instance, ``io=0x300 irq=7''" msgstr "dalam" #: modules/interactive.pm:119 #, fuzzy, c-format msgid "Module options:" msgstr "Pilihan Bina" #. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) #: modules/interactive.pm:132 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "" #: modules/interactive.pm:141 #, fuzzy, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" "properly, although it normally works fine without them. Would you like to " "specify\n" "extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" "information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " "should\n" "not cause any damage." msgstr "Masuk." #: modules/interactive.pm:145 #, c-format msgid "Autoprobe" msgstr "" #: modules/interactive.pm:145 #, fuzzy, c-format msgid "Specify options" msgstr "Pilihan Bina" #: modules/interactive.pm:157 #, fuzzy, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" "Do you want to try again with other parameters?" msgstr "Memuatkan?" #: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1283 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "Adakah anda ingin memulakan antaramuka rangkaian pada sistem ini" #: mygtk2.pm:1570 mygtk2.pm:1571 mygtk3.pm:1650 mygtk3.pm:1651 #, c-format msgid "Password is trivial to guess" msgstr "" #: mygtk2.pm:1572 mygtk3.pm:1652 #, c-format msgid "Password should be resistant to basic attacks" msgstr "" #: mygtk2.pm:1573 mygtk2.pm:1574 mygtk3.pm:1653 mygtk3.pm:1654 #, fuzzy, c-format msgid "Password seems secure" msgstr "Kata Laluan & Akaun Pengguna" #: partition_table.pm:403 #, fuzzy, c-format msgid "mount failed: " msgstr "Sambungan Gagal" #: partition_table.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " "to the extended partitions." msgstr "dalam." #: partition_table/raw.pm:293 #, fuzzy, c-format msgid "" "Something bad is happening on your hard disk drive. \n" "A test to check the integrity of data has failed. \n" "It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " "data." msgstr "on on." #: pkgs.pm:260 pkgs.pm:263 pkgs.pm:276 #, c-format msgid "Unused packages removal" msgstr "" #: pkgs.pm:260 #, c-format msgid "Finding unused hardware packages..." msgstr "" #: pkgs.pm:263 #, c-format msgid "Finding unused localization packages..." msgstr "" #: pkgs.pm:277 #, c-format msgid "" "We have detected that some packages are not needed for your system " "configuration." msgstr "" #: pkgs.pm:278 #, c-format msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:" msgstr "" #: pkgs.pm:281 pkgs.pm:282 #, fuzzy, c-format msgid "Unused hardware support" msgstr "Lihat sejarah dokumen semasa" #: pkgs.pm:285 pkgs.pm:286 #, c-format msgid "Unused localization" msgstr "" #: raid.pm:59 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s" msgstr "RAD" #: raid.pm:200 #, fuzzy, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "RAD" #: scanner.pm:95 #, c-format msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!" msgstr "" #: scanner.pm:106 #, c-format msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!" msgstr "" #: scanner.pm:113 #, c-format msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" msgstr "" #: scanner.pm:120 #, fuzzy, c-format msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "Tidak dapat menetapkan konteks fail untuk %s" #: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" #: scanner.pm:200 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" #: scanner.pm:201 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "" #: security/help.pm:11 #, fuzzy, c-format msgid "Accept bogus IPv4 error messages." msgstr "Terima ralat" #: security/help.pm:13 #, fuzzy, c-format msgid "Accept broadcasted icmp echo." msgstr "Terima" #: security/help.pm:15 #, fuzzy, c-format msgid "Accept icmp echo." msgstr "Terima gantian yang dicadang" #: security/help.pm:17 #, fuzzy, c-format msgid "Allow autologin." msgstr "Benarkan Toolbar Tersendiri" #. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is #: security/help.pm:21 #, fuzzy, c-format msgid "" "If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" "\n" "If set to \"None\", no issues are allowed.\n" "\n" "Else only /etc/issue is allowed." msgstr "dan tidak." #: security/help.pm:27 #, fuzzy, c-format msgid "Allow reboot by the console user." msgstr "pengguna." #: security/help.pm:29 #, fuzzy, c-format msgid "Allow remote root login." msgstr "Anggap pengguna _root jauh sebagai root tempatan" #: security/help.pm:31 #, fuzzy, c-format msgid "Allow direct root login." msgstr "Anggap pengguna _root jauh sebagai root tempatan" #: security/help.pm:33 #, fuzzy, c-format msgid "" "Allow the list of users on the system on display managers (sddm and gdm)." msgstr "on on dan." #: security/help.pm:35 #, c-format msgid "" "Allow to export display when\n" "passing from the root account to the other users.\n" "\n" "See pam_xauth(8) for more details.'" msgstr "" #: security/help.pm:40 #, fuzzy, c-format msgid "" "Allow X connections:\n" "\n" "- \"All\" (all connections are allowed),\n" "\n" "- \"Local\" (only connection from local machine),\n" "\n" "- \"None\" (no connection)." msgstr "lokal tidak." #: security/help.pm:48 #, fuzzy, c-format msgid "" "The argument specifies if clients are authorized to connect\n" "to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." msgstr "on." #. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're #: security/help.pm:53 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authorize:\n" "\n" "- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " "set to \"ALL\",\n" "\n" "- only local ones if set to \"Local\"\n" "\n" "- none if set to \"None\".\n" "\n" "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts." "allow(5))." msgstr "hos lokal tiada hos hos." #: security/help.pm:63 #, fuzzy, c-format msgid "" "If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" "is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" "symlink /etc/security/msec/server to point to\n" "/etc/security/msec/server..\n" "\n" "The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" "add a service if it is present in the file during the installation of\n" "packages." msgstr "dalam dalam fail." #: security/help.pm:72 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enable crontab and at for users.\n" "\n" "Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" "and crontab(1))." msgstr "dan dalam dan." #: security/help.pm:77 #, c-format msgid "Enable syslog reports to console 12" msgstr "" #: security/help.pm:79 #, c-format msgid "" "Enable name resolution spoofing protection. If\n" "\"%s\" is true, also reports to syslog." msgstr "" #: security/help.pm:80 #, fuzzy, c-format msgid "Security Alerts:" msgstr "Sekuriti dan Privasi" #: security/help.pm:82 #, fuzzy, c-format msgid "Enable IP spoofing protection." msgstr "IP" #: security/help.pm:84 #, fuzzy, c-format msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system." msgstr "on" #: security/help.pm:86 #, c-format msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets." msgstr "" #: security/help.pm:88 #, fuzzy, c-format msgid "Enable msec hourly security check." msgstr "Hasil Pemeriksaan Media" #: security/help.pm:90 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from " "any user." msgstr "pengguna." #: security/help.pm:92 #, fuzzy, c-format msgid "Use password to authenticate users." msgstr "Katalaluan untuk digunakan bagi proksi berpengesahan" #: security/help.pm:94 #, c-format msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check." msgstr "" #: security/help.pm:96 #, fuzzy, c-format msgid "Activate daily security check." msgstr "Hasil Pemeriksaan Media" #: security/help.pm:98 #, fuzzy, c-format msgid "Enable sulogin(8) in single user level." msgstr "dalam tunggal pengguna." #: security/help.pm:100 #, fuzzy, c-format msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." msgstr "Tambah." #: security/help.pm:102 #, fuzzy, c-format msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." msgstr "hari dan." #: security/help.pm:104 #, c-format msgid "Set the password history length to prevent password reuse." msgstr "" #: security/help.pm:106 #, fuzzy, c-format msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters." msgstr "dan dan." #: security/help.pm:108 #, fuzzy, c-format msgid "Set the root's file mode creation mask." msgstr "Tetapkan Katalaluan Root" #: security/help.pm:109 #, fuzzy, c-format msgid "if set to yes, check open ports." msgstr "ya port." #: security/help.pm:110 #, fuzzy, c-format msgid "" "if set to yes, check for:\n" "\n" "- empty passwords,\n" "\n" "- no password in /etc/shadow\n" "\n" "- for users with the 0 id other than root." msgstr "ya kosong tidak dalam." #: security/help.pm:117 #, fuzzy, c-format msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." msgstr "ya fail dalam." #: security/help.pm:118 #, fuzzy, c-format msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." msgstr "ya dalam." #: security/help.pm:119 #, fuzzy, c-format msgid "if set to yes, run the daily security checks." msgstr "ya." #: security/help.pm:120 #, fuzzy, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." msgstr "jika tetap kepada ya, periksa penambahan/pembuangan fail suid root." #: security/help.pm:121 #, fuzzy, c-format msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." msgstr "ya kosong dalam." #: security/help.pm:122 #, fuzzy, c-format msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." msgstr "ya fail." #: security/help.pm:123 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." msgstr "jika tetap kepada ya, periksa penambahan/pembuangan fail suid root." #: security/help.pm:124 #, fuzzy, c-format msgid "if set to yes, report unowned files." msgstr "ya fail." #: security/help.pm:125 #, fuzzy, c-format msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." msgstr "ya fail." #: security/help.pm:126 #, fuzzy, c-format msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." msgstr "ya." #: security/help.pm:127 #, c-format msgid "" "if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "" #: security/help.pm:128 #, fuzzy, c-format msgid "if set to yes, report check result by mail." msgstr "ya." #: security/help.pm:129 #, c-format msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about" msgstr "" #: security/help.pm:130 #, fuzzy, c-format msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." msgstr "ya." #: security/help.pm:131 #, fuzzy, c-format msgid "if set to yes, report check result to syslog." msgstr "ya." #: security/help.pm:132 #, fuzzy, c-format msgid "if set to yes, reports check result to tty." msgstr "ya." #: security/help.pm:134 #, fuzzy, c-format msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "A." #: security/help.pm:136 #, fuzzy, c-format msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." msgstr "A tidak." #: security/help.pm:136 #, fuzzy, c-format msgid "Timeout unit is second" msgstr "1/s" #: security/help.pm:138 #, fuzzy, c-format msgid "Set the user's file mode creation mask." msgstr "Tetapkan keutamaan pengguna" #: security/l10n.pm:11 #, fuzzy, c-format msgid "Accept bogus IPv4 error messages" msgstr "Terima ralat" #: security/l10n.pm:12 #, fuzzy, c-format msgid "Accept broadcasted icmp echo" msgstr "Terima" #: security/l10n.pm:13 #, fuzzy, c-format msgid "Accept icmp echo" msgstr "Terima gantian yang dicadang" #: security/l10n.pm:15 #, fuzzy, c-format msgid "/etc/issue* exist" msgstr "Peranti '$device' tidak wujud" #: security/l10n.pm:16 #, fuzzy, c-format msgid "Reboot by the console user" msgstr "Pengguna tidak dibenarkan oleh penerima" #: security/l10n.pm:17 #, fuzzy, c-format msgid "Allow remote root login" msgstr "Anggap pengguna _root jauh sebagai root tempatan" #: security/l10n.pm:18 #, fuzzy, c-format msgid "Direct root login" msgstr "Konfigur pengurus login (KDM)" #: security/l10n.pm:19 #, fuzzy, c-format msgid "List users on display managers (sddm and gdm)" msgstr "on dan" #: security/l10n.pm:20 #, c-format msgid "Export display when passing from root to the other users" msgstr "" #: security/l10n.pm:21 #, fuzzy, c-format msgid "Allow X Window connections" msgstr "Tetingkap Laksana BlackBox" #: security/l10n.pm:22 #, c-format msgid "Authorize TCP connections to X Window" msgstr "" #: security/l10n.pm:23 #, c-format msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" msgstr "" #: security/l10n.pm:24 #, c-format msgid "Chkconfig obey msec rules" msgstr "" #: security/l10n.pm:25 #, fuzzy, c-format msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" msgstr "dan" #: security/l10n.pm:26 #, c-format msgid "Syslog reports to console 12" msgstr "" #: security/l10n.pm:27 #, fuzzy, c-format msgid "Name resolution spoofing protection" msgstr "kegagalan sementara di dalam resolusi nama" #: security/l10n.pm:28 #, fuzzy, c-format msgid "Enable IP spoofing protection" msgstr "IP" #: security/l10n.pm:29 #, fuzzy, c-format msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" msgstr "on" #: security/l10n.pm:30 #, c-format msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" msgstr "" #: security/l10n.pm:31 #, c-format msgid "Enable msec hourly security check" msgstr "" #: security/l10n.pm:32 #, fuzzy, c-format msgid "Enable su only from the wheel group members" msgstr "pengguna." #: security/l10n.pm:33 #, fuzzy, c-format msgid "Use password to authenticate users" msgstr "Katalaluan untuk digunakan bagi proksi berpengesahan" #: security/l10n.pm:34 #, c-format msgid "Ethernet cards promiscuity check" msgstr "" #: security/l10n.pm:35 #, fuzzy, c-format msgid "Daily security check" msgstr "Periksa untuk &Kemaskini" #: security/l10n.pm:36 #, fuzzy, c-format msgid "Sulogin(8) in single user level" msgstr "dalam tunggal pengguna" #: security/l10n.pm:37 #, fuzzy, c-format msgid "No password aging for" msgstr "Sila tetapkan katalaluan bagi %s." #: security/l10n.pm:38 #, fuzzy, c-format msgid "Set password expiration and account inactivation delays" msgstr "dan" #: security/l10n.pm:39 #, fuzzy, c-format msgid "Password history length" msgstr "Kekalkan Sejarah Penuh" #: security/l10n.pm:40 #, fuzzy, c-format msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" msgstr "Katalaluan dan dan" #: security/l10n.pm:41 #, fuzzy, c-format msgid "Root umask" msgstr "_Katalaluan root: " #: security/l10n.pm:42 #, fuzzy, c-format msgid "Shell history size" msgstr "Saiz lajur automatik" #: security/l10n.pm:43 #, fuzzy, c-format msgid "Shell timeout" msgstr "Skrip Cengkerang" #: security/l10n.pm:44 #, fuzzy, c-format msgid "User umask" msgstr "Antaramuka Pengguna" #: security/l10n.pm:45 #, fuzzy, c-format msgid "Check open ports" msgstr "Buka dokumen sedia ada" #: security/l10n.pm:46 #, fuzzy, c-format msgid "Check for unsecured accounts" msgstr "Semak dokumen untuk kesalahan ejaan" #: security/l10n.pm:47 #, fuzzy, c-format msgid "Check permissions of files in the users' home" msgstr "fail dalam" #: security/l10n.pm:48 #, fuzzy, c-format msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" msgstr "dalam" #: security/l10n.pm:49 #, c-format msgid "Run the daily security checks" msgstr "" #: security/l10n.pm:50 #, c-format msgid "Check additions/removals of sgid files" msgstr "" #: security/l10n.pm:51 #, fuzzy, c-format msgid "Check empty password in /etc/shadow" msgstr "kosong dalam" #: security/l10n.pm:52 #, c-format msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" msgstr "" #: security/l10n.pm:53 #, c-format msgid "Check additions/removals of suid root files" msgstr "" #: security/l10n.pm:54 #, fuzzy, c-format msgid "Report unowned files" msgstr "Semua Fail Imej" #: security/l10n.pm:55 #, fuzzy, c-format msgid "Check files/directories writable by everybody" msgstr "fail" #: security/l10n.pm:56 #, fuzzy, c-format msgid "Run chkrootkit checks" msgstr "Papar arahan laksana" #: security/l10n.pm:57 #, c-format msgid "Do not send empty mail reports" msgstr "" #: security/l10n.pm:58 #, c-format msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" msgstr "" #: security/l10n.pm:59 #, c-format msgid "Report check result by mail" msgstr "" #: security/l10n.pm:60 #, c-format msgid "Run some checks against the rpm database" msgstr "" #: security/l10n.pm:61 #, c-format msgid "Report check result to syslog" msgstr "" #: security/l10n.pm:62 #, c-format msgid "Reports check result to tty" msgstr "" #: security/level.pm:10 #, c-format msgid "Disable msec" msgstr "" #: security/level.pm:11 #, c-format msgid "Standard" msgstr "Piawai" #: security/level.pm:12 #, fuzzy, c-format msgid "Secure" msgstr "Keselamatan" #: security/level.pm:52 #, c-format msgid "" "This level is to be used with care, as it disables all additional security\n" "provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of " "system security\n" "on your own." msgstr "" #: security/level.pm:55 #, fuzzy, c-format msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used " "to connect to the Internet as a client." msgstr "Internet." #: security/level.pm:56 #, fuzzy, c-format msgid "" "With this security level, the use of this system as a server becomes " "possible.\n" "The security is now high enough to use the system as a server which can " "accept\n" "connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " "Internet, you should choose a lower level." msgstr "terima on Internet." #: security/level.pm:63 #, fuzzy, c-format msgid "DrakSec Basic Options" msgstr "Pilihan Dua-Arah" #: security/level.pm:66 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose the desired security level" msgstr "Sila pilih tahap keselamatan untuk sistem." #. -PO: this string is used to properly format ": " #: security/level.pm:70 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" #: security/level.pm:73 #, fuzzy, c-format msgid "Security Administrator:" msgstr "Sekuriti dan Privasi" #: security/level.pm:74 #, c-format msgid "Login or email:" msgstr "" #: services.pm:18 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "" #: services.pm:19 #, fuzzy, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Lanjutan Bunyi" #: services.pm:20 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "" #: services.pm:21 #, fuzzy, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "dan." #: services.pm:23 #, fuzzy, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "dan." #: services.pm:25 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" #: services.pm:26 #, fuzzy, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "Pelayan FTP" #: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" #: services.pm:28 #, fuzzy, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" "at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " "basic\n" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "pengguna asas dan." #: services.pm:31 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" #: services.pm:32 #, fuzzy, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "Mematikan pengurus paparan: " #: services.pm:33 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " "change.\n" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" #: services.pm:35 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" "pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver " "must be loaded \n" "before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also " "supported. By default, \n" "with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client " "applications and \n" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" #: services.pm:40 #, fuzzy, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" "Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " "operations,\n" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "dan on." #: services.pm:43 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" #: services.pm:44 #, fuzzy, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "dan." #: services.pm:46 #, fuzzy, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "fail dan." #: services.pm:47 #, fuzzy, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" "variety of other internet services as needed. It is responsible for " "starting\n" "many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " "disables\n" "all of the services it is responsible for." msgstr "dan." #: services.pm:51 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "" #: services.pm:52 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "" #: services.pm:53 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" #: services.pm:54 #, fuzzy, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" "/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "dalam dihidupkan." #: services.pm:57 #, fuzzy, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "dalam" #: services.pm:59 #, fuzzy, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "dan." #: services.pm:60 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "" #: services.pm:61 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" #: services.pm:63 #, fuzzy, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "lpd." #: services.pm:65 #, fuzzy, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "Pelayan dan." #: services.pm:67 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "" #: services.pm:68 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "" #: services.pm:69 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "" #: services.pm:70 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "" #: services.pm:71 #, fuzzy, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "Domain Nama Pelayan IP." #: services.pm:72 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "" #: services.pm:73 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "dan Rangkaian Fail Sistem SMB Tetingkap dan." #: services.pm:75 #, fuzzy, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." msgstr "mula." #: services.pm:77 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "" #: services.pm:78 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "" #: services.pm:79 #, fuzzy, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" "This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" "/etc/exports file." msgstr "fail IP fail." #: services.pm:82 #, fuzzy, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "fail IP fail." #: services.pm:84 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" #: services.pm:85 #, fuzzy, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and Xorg at boot." msgstr "on." #: services.pm:87 #, fuzzy, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "dan." #: services.pm:88 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "" #: services.pm:89 #, fuzzy, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" "modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe " "to have\n" "it installed on machines that do not need it." msgstr "dan dalam on." #: services.pm:92 #, fuzzy, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" "protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " "machines\n" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "dan NIS on protokol." #: services.pm:95 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "" #: services.pm:96 #, fuzzy, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "Mel." #: services.pm:97 #, fuzzy, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "dan." #: services.pm:99 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" #: services.pm:101 #, fuzzy, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "Maklumat Peranti Terlampir" #: services.pm:102 #, fuzzy, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" "the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "IP on protokol." #: services.pm:105 #, fuzzy, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "on on." #: services.pm:107 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "fail." #: services.pm:108 #, fuzzy, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "on dalam on." #: services.pm:110 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." msgstr "" #: services.pm:112 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" #: services.pm:113 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "" #: services.pm:114 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "" #: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "" #: services.pm:116 #, fuzzy, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "on" #: services.pm:117 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "" #: services.pm:118 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" #: services.pm:119 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "fail." #: services.pm:121 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" #: services.pm:122 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "" #: services.pm:123 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "" #: services.pm:124 #, fuzzy, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "Pelayan Nama DNS" #: services.pm:125 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "" #: services.pm:154 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Cetakan" #: services.pm:157 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Internet" #: services.pm:162 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Rangkaian" #: services.pm:164 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistem" #: services.pm:170 #, fuzzy, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Alatan Pentadbiran" #: services.pm:179 #, fuzzy, c-format msgid "Database Server" msgstr "Pelayan Pangkalan data CD" #: services.pm:190 services.pm:227 #, c-format msgid "Services" msgstr "Perkhidmatan" #: services.pm:190 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "" #: services.pm:208 #, fuzzy, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "Pilih komponen piawai untuk pelbagai servis" #: services.pm:231 #, fuzzy, c-format msgid "running" msgstr "melaksanakan %s\n" #: services.pm:231 #, fuzzy, c-format msgid "stopped" msgstr "Dihentikan" #: services.pm:236 #, fuzzy, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "&Pengepala dan Footer" #: services.pm:242 #, fuzzy, c-format msgid "" "No additional information\n" "about this service, sorry." msgstr "Tidak." #: services.pm:249 #, fuzzy, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Mula Senarai Baru" #: services.pm:249 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Semasa boot" #: services.pm:266 #, c-format msgid "Start" msgstr "Mula" #: services.pm:266 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Henti" #: standalone.pm:27 #, fuzzy, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " "USA.\n" msgstr "dan Umum Bebas dalam A Umum Umum Bebas" #: standalone.pm:46 #, fuzzy, c-format msgid "" "[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" "Backup and Restore application\n" "\n" "--default : save default directories.\n" "--debug : show all debug messages.\n" "--show-conf : list of files or directories to backup.\n" "--config-info : explain configuration file options (for non-X " "users).\n" "--daemon : use daemon configuration. \n" "--help : show this message.\n" "--version : show version number.\n" msgstr "default dan default default fail fail" #: standalone.pm:58 #, c-format msgid "" "[--boot]\n" "OPTIONS:\n" " --boot - enable to configure boot loader\n" "default mode: offer to configure autologin feature" msgstr "" #: standalone.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "" "[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" "\n" "OPTIONS:\n" " --help - print this help message.\n" " --report - program should be one of %s tools\n" " --incident - program should be one of %s tools" msgstr "" "NAMA\n" "\n" "\n" #: standalone.pm:68 #, c-format msgid "" "[--add]\n" " --add - \"add a network interface\" wizard\n" " --del - \"delete a network interface\" wizard\n" " --skip-wizard - manage connections\n" " --internet - configure internet\n" " --wizard - like --add" msgstr "" #: standalone.pm:74 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Font Importation and monitoring application\n" "\n" "OPTIONS:\n" "--windows_import : import from all available windows partitions.\n" "--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" "--install : accept any font file and any directory.\n" "--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" "--replace : replace all font if already exist\n" "--application : 0 none application.\n" " : 1 all application available supported.\n" " : name_of_application like so for staroffice \n" " : and gs for ghostscript for only this one." msgstr "" "Font dan terima fail dan direktori tiada\n" "\n" "\n" " dan." #: standalone.pm:89 #, fuzzy, c-format msgid "" "[OPTIONS]...\n" "%s Terminal Server Configurator\n" "--enable : enable MTS\n" "--disable : disable MTS\n" "--start : start MTS\n" "--stop : stop MTS\n" "--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" "--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " "username)\n" "--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " "nbi image name)\n" "--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " "IP, nbi image name)" msgstr "Pelayan mula mula pengguna pengguna IP IP" #: standalone.pm:101 #, fuzzy, c-format msgid "[keyboard]" msgstr "Papan Kekunci" #: standalone.pm:102 #, fuzzy, c-format msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" msgstr "fail" #: standalone.pm:103 #, fuzzy, c-format msgid "" "[OPTIONS]\n" "Network & Internet connection and monitoring application\n" "\n" "--defaultintf interface : show this interface by default\n" "--connect : connect to internet if not already connected\n" "--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" "--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" "--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" "--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect." msgstr "Internet dan default Kepada." #: standalone.pm:113 #, fuzzy, c-format msgid "" "[OPTION]...\n" " --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update " "mode\n" " --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window\n" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" "\n" " tidak dalam\n" " tidak\n" " dalam\n" " fail" #: standalone.pm:118 #, c-format msgid "" "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" "usbtable] [--dynamic=dev]" msgstr "" #: standalone.pm:119 #, c-format msgid "" " [everything]\n" " XFdrake [--noauto] monitor\n" " XFdrake resolution" msgstr "" #: standalone.pm:156 #, c-format msgid "" "\n" "Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" "testing] [-v|--version] " msgstr "" #: timezone.pm:170 timezone.pm:171 #, fuzzy, c-format msgid "All servers" msgstr "Pelayan Rangkaian" #: timezone.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Global" msgstr "Sejagat:\n" #: timezone.pm:210 #, fuzzy, c-format msgid "Africa" msgstr "English (Afrika Selatan)" #: timezone.pm:211 #, c-format msgid "Asia" msgstr "Asia" #: timezone.pm:212 #, c-format msgid "Europe" msgstr "Eropah" #: timezone.pm:213 #, c-format msgid "North America" msgstr "Amerika Utara" #: timezone.pm:214 #, c-format msgid "Oceania" msgstr "Oceania" #: timezone.pm:215 #, c-format msgid "South America" msgstr "Amerika Selatan" #: timezone.pm:224 #, c-format msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: timezone.pm:261 #, c-format msgid "Russian Federation" msgstr "Persekutuan Rusia" #: timezone.pm:269 #, c-format msgid "Yugoslavia" msgstr "Yugoslavia" #: ugtk2.pm:812 ugtk3.pm:910 #, c-format msgid "Is this correct?" msgstr "Adakah ini betul?" #: ugtk2.pm:874 ugtk3.pm:972 #, c-format msgid "You have chosen a file, not a directory" msgstr "Anda telah memilih fail, bukan direktori" #: ugtk2.pm:924 ugtk3.pm:1022 #, c-format msgid "Info" msgstr "Maklumat" #: wizards.pm:95 #, c-format msgid "" "%s is not installed\n" "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" msgstr "" #: wizards.pm:99 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalasi gagal" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" #~ " enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n" #~ " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" #~ " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" #~ " Then type: shut-down\n" #~ "At your next boot you should see the bootloader prompt." #~ msgstr "" #~ "Buka\n" #~ "\n" #~ " Arahan dan\n" #~ "\n" #~ "." #~ msgid "Init Message" #~ msgstr "Mesej Init" #~ msgid "Open Firmware Delay" #~ msgstr "Kelengahan Firmware Terbuka" #~ msgid "Kernel Boot Timeout" #~ msgstr "Hadmasa Tamat Boot Kernel" #~ msgid "Enable CD Boot?" #~ msgstr "Hidupkan Boot CD?" #~ msgid "Enable OF Boot?" #~ msgstr "Hidupkan Boot OF?" #~ msgid "Default OS?" #~ msgstr "OS Default?" #~ msgid "Other OS (SunOS...)" #~ msgstr "OS Lain (SunOS...)" #~ msgid "Other OS (MacOS...)" #~ msgstr "OS Lain (MacOS...)" #~ msgid "Yaboot" #~ msgstr "Yaboot" #~ msgid "SunOS" #~ msgstr "SunOS" #~ msgid "HFS" #~ msgstr "HFS" #, fuzzy #~ msgid "Extended partition not supported on this platform" #~ msgstr "LVM TIDAK disokong pada platform ini." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" #~ "\n" #~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" #~ "\n" #~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." #~ msgstr "on on." #, fuzzy #~ msgid "No open source driver" #~ msgstr "Pustaka kriptografi sumber terbuka." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " #~ "proprietary driver at \"%s\"." #~ msgstr "tidak." #, fuzzy #~ msgid "command %s missing" #~ msgstr "Arahan pencetak: " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card " #~ "uses\n" #~ "by default\n" #~ "\n" #~ "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n" #~ "currently uses\n" #~ "\n" #~ "- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" #~ "loaded or not\n" #~ "\n" #~ "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" " #~ "will\n" #~ "tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n" #~ "initlevel 3\n" #~ "\n" #~ "- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" #~ "\n" #~ "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound " #~ "card.\n" #~ msgstr "default dan dan on" #, fuzzy #~ msgid "File sharing" #~ msgstr "Tetapkan Perkongsian Fail" #, fuzzy #~ msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio" #~ msgstr "Hidupkan bunyi dan bunyi dikaitkan dengan acara" #~ msgid "Restrict command line options" #~ msgstr "Hadkan pilihan arahan baris" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" #~ msgstr "tidak" #, fuzzy #~ msgid "Use an encrypted filesystem" #~ msgstr "Jenis Sistem Fail Asal:" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" #~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" #~ msgstr "Kepada on Tetingkap" #, fuzzy #~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback" #~ msgstr "Tetingkap" #, fuzzy #~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" #~ msgstr "Pemacu manakah yang anda ingin gunakan bagi pemasangan ini?" #, fuzzy #~ msgid "Choose the sizes" #~ msgstr "Pilih Font" #, fuzzy #~ msgid "Root partition size in MB: " #~ msgstr "Berikan saiz ram dalam MB" #, fuzzy #~ msgid "Swap partition size in MB: " #~ msgstr "Berikan saiz ram dalam MB" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" #~ msgstr "tidak" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" #~ "the following error occurred: %s" #~ msgstr "ralat" #, fuzzy #~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" #~ msgstr "keluar dan Ctrl Alt" #, fuzzy #~ msgid "Welcome To Crackers" #~ msgstr "Selamat Datang ke Fedora!" #~ msgid "High" #~ msgstr "Tinggi" #~ msgid "Higher" #~ msgstr "Lebih tinggi" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to " #~ "use,\n" #~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to " #~ "others\n" #~ "or to the Internet. There is no password access." #~ msgstr "Internet tidak." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " #~ "recommended." #~ msgstr "Katalaluan dihidupkan." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run " #~ "every night." #~ msgstr "dan." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed " #~ "and security features are at their maximum." #~ msgstr "dan." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Warning\n" #~ "\n" #~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" #~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press " #~ "'Refuse' \n" #~ "to continue the installation without using these media.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n" #~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" #~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" #~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" #~ "you use or redistribute the said components. \n" #~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" #~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" #~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" #~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" #~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" #~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" #~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" #~ "directly the distributor or editor of the component. \n" #~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n" #~ "documentation is usually forbidden.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n" #~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n" #~ "copyright laws applicable to software programs.\n" #~ msgstr "dalam dan dan dalam on on Masuk dan dan" #, fuzzy #~ msgid "Use libsafe for servers" #~ msgstr "Guna pembentukan glyph untuk Hebrew" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." #~ msgstr "A dan." #~ msgid "LILO/grub Installation" #~ msgstr "Pemasangan LILO/grub" #~ msgid "Give the ram size in MB" #~ msgstr "Berikan saiz ram dalam MB" #, fuzzy #~ msgid "Security level" #~ msgstr "Sempadan Tahap:" #~ msgid "Expand Tree" #~ msgstr "Pepohon Kembang" #~ msgid "Collapse Tree" #~ msgstr "Pepohon Kuncup" #~ msgid "Toggle between flat and group sorted" #~ msgstr "Tukar antara sorotan datar dan kumpulan" #, fuzzy #~ msgid "Choose action" #~ msgstr "Pilih Font" #, fuzzy #~ msgid "Active Directory with SFU" #~ msgstr "tak boleh menindih bukan-direktori %s dengan direktori %s" #, fuzzy #~ msgid "Active Directory with Winbind" #~ msgstr "tak boleh menindih bukan-direktori %s dengan direktori %s" #, fuzzy #~ msgid "Active Directory with SFU:" #~ msgstr "tak boleh menindih bukan-direktori %s dengan direktori %s" #, fuzzy #~ msgid "Active Directory with Winbind:" #~ msgstr "tak boleh menindih bukan-direktori %s dengan direktori %s" #, fuzzy #~ msgid "Authentication LDAP" #~ msgstr "Buku Alamat LDAP" #~ msgid "TLS" #~ msgstr "TLS" #~ msgid "SSL" #~ msgstr "SSL" #, fuzzy #~ msgid "Authentication Active Directory" #~ msgstr "Pilih direktori baru" #, fuzzy #~ msgid "LDAP users database" #~ msgstr "Pentadbiran Pangkalan Data Mergeant" #, fuzzy #~ msgid "Authentication NIS" #~ msgstr "Pengesahan NIS" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " #~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" #~ "add and reboot the server.\n" #~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " #~ "machine to the Windows(TM) domain.\n" #~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " #~ "after the network setup step.\n" #~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " #~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your " #~ "Windows(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" #~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " #~ "good." #~ msgstr "" #~ "C Tetingkap dan Domain Tetingkap dihidupkan dan Tetingkap Domain dan " #~ "Namapengguna Katalaluan." #, fuzzy #~ msgid "Authentication Windows Domain" #~ msgstr "Boot Microsoft Windows"