# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml msgid "" "After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" "boot options which will be available at boot time will be displayed.\n" "\n" "If there is another operating system installed on your machine, it will\n" "automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune\n" "the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n" "remove it. \"Add\" creates a new entry. and \"Done\" goes on to the next\n" "installation step.\n" "\n" "You may also not want to give access to these other operating systems to\n" "anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n" "you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!" msgstr "" "Nachdem Sie die allgemeinen BS-Startetr Parameter eingestellt haben,\n" "bekommen Sie die Liste möglicher Betriebssystemalternativen für das\n" "Startmenü gezeigt.\n" "\n" "Sollte sich auf Ihrem Rechner bereits ein anderes Betriebssystem befinden,\n" "so wird dieses - sofern es erkannt wird - automatisch zu dem Startmenü\n" "hinzugefügt. Hier können Sie noch einige Feineinstellungen für die\n" "bestehenden Optionen vornehmen. Markieren Sie einen bestehenden Eintrag und\n" "betätigen Sie die Schaltfläche „Ändern“, um ihn anzupassen oder zu löschen;\n" "„Hinzufügen“ erzeugt einen neuen Eintrag und „Fertig“ bringt Sie zum\n" "nächsten Installationsschritt.\n" "\n" "Möglicherweise wollen Sie auch nicht, dass andere Anwender Zugiff auf die\n" "übrigen installierten Betriebssysteme bekommen. In diesem Fall können Sie\n" "die jeweiligen Einträge entfernen, Sie müssen jedoch selbst für\n" "Startdisketten sorgen, um diese Syteme erreichen zu können!" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml msgid "" "The first step is to choose your preferred language.\n" "\n" "Please choose your preferred language for installation and system usage.\n" "\n" "Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n" "languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n" "will install the language-specific files for system documentation and\n" "applications. For example, if you host users from Spain on your machine,\n" "select English as the main language in the tree view and in the Advanced\n" "section, click on the box corresponding to \"Spanish|Spain\".\n" "\n" "Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n" "additional locales, click the \"OK\" button to continue.\n" "\n" "To switch from one language to the other, you can launch the\n" "\"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the whole system\n" "language, or as a simple user to only change that user's default language." msgstr "" "Als ersten Schritt, wählen Sie bitte die gewünschte Sprache.\n" "\n" "Wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache für den Installationsvorgang und\n" "Systemlaufzeit.\n" "\n" "Durch Betätigen der Schaltfläche „Fortgeschritten“ erhalten Sie die\n" "Möglichkeit, weitere Sprachen auf Ihrem Rechner zu installieren, um diese\n" "später verwenden zu können. Wollen Sie etwa Spaniern muttersprachlichen\n" "Zugang zu Ihrem System erlauben, wählen Sie deutsch als Hauptsprache in der\n" "Liste und im Fortgeschrittenen-Bereich „Spanish|Spain“.\n" "\n" "Haben Sie eine Sprache markiert und die Wahl mit „OK“ bestätigt, gelangen\n" "Sie automatisch zum nächsten Schritt.\n" "\n" "Um die Spracheinstellungen des ganzen Systems zwischen verschiedenen\n" "Sprachen umzuschalten, starten Sie einfach „/usr/sbin/localedrake“ unter\n" "dem privilegierten Kennzeichen „root“. Wollen Sie die Einstellungen nur für\n" "ein Kennzeichen ändern starten Sie den selben Befehl mit eben diesem\n" "Kennzeichen." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml msgid "" "You now need to choose where you want to install the Mandrake Linux\n" "operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n" "existing operating system is using all the available space, you will need\n" "to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n" "dividing it to create space to install your new Mandrake Linux system.\n" "\n" "Because the partitioning process' effects are usually irreversible,\n" "partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n" "user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n" "beginning, please consult the manual and take your time.\n" "\n" "If you are running the installation in Expert mode, you will enter\n" "DiskDrake, the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to\n" "fine-tune your partitions. See the DiskDrake section in the ``Starter\n" "Guide''. From the installation interface, you can use the wizards as\n" "described here by clicking the dialog's \"Wizard\" button.\n" "\n" "If partitions have already been defined, either from a previous\n" "installation or from another partitioning tool, simply select those to\n" "install your Linux system.\n" "\n" "If partitions are not defined, you will need to create them using the\n" "wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n" "available.\n" "\n" " * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n" "partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further;\n" "\n" " * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n" "Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n" "option. You will then be asked to choose the mount points associated to\n" "each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n" "and you should generally keep them.\n" "\n" " * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n" "installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n" "have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n" "Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' or ``Expert\n" "mode'' solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n" "be performed without the loss of any data, provided you previously\n" "defragment the Windows partition. Backing up your data won't hurt either..\n" "This solution is recommended if you want to use both Mandrake Linux and\n" "Microsoft Windows on the same computer.\n" "\n" " Before choosing this option, please understand that after this\n" "procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" "than at the present time. You will have less free space under Microsoft\n" "Windows to store your data or to install new software;\n" "\n" " * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n" "present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n" "system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n" "not be able to revert your choice after you confirm;\n" "\n" " !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" "\n" " * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n" "begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n" "will be lost;\n" "\n" " !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" "\n" " * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n" "your hard drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous option. You\n" "can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n" "know what you are doing. To know how to use the DiskDrake utility used\n" "here, refer to the section ``Managing Your Partitions'' of the ````Starter\n" "Guide''''" msgstr "" "Sie müssen nun entscheiden, wo auf Ihrer/n Festplatte(n) Ihr Mandrake Linux\n" "System installiert werden soll. Sofern alles leer ist bzw. ein\n" "Betriebssystem alles belegt, müssen die Platte(n) neu partitioniert werden.\n" "Prinzipiell besteht das Partitionieren der Platte(n) darin, den\n" "Plattenplatz so aufzuteilen, dass Ihr Mandrake Linux darauf installiert\n" "werden kann.\n" "\n" "Da dieser Schritt normalerweise irreversibel ist, kann das Partitionieren\n" "für unerfahrene Anwender unangenehm und stressig sein. Dieser Assistent\n" "kann Ihnen diesen Schritt abnehmen. Lesen Sie dennoch vor Beginn im\n" "Handbuch die entsprechenden Passagen und lassen Sie sich Zeit mit der\n" "Entscheidung.\n" "\n" "Wenn Sie die Installation im Expertenmodus durchführen, werden Sie nun das\n" "Mandrake Linux Partitionier-Werkzeug kennen lernen: „DiskDrake“. Es erlaubt\n" "Ihnen Ihre Partitionen genau auf Ihre Bedürfnisse abzustimmen. Falls Sie\n" "keine Ahnung haben, wie Sie die Festplatte partitionieren sollen, wählen\n" "Sie die Schaltfläche „Assistent“ und überlassen diesem damit die gesamte\n" "Arbeit.\n" "\n" "Sollten Sie bereits Partitionen haben (etwa von einer alten GNU/Linux\n" "Installation oder solche, die mit einem anderen Partitionierungswerkzeug\n" "erstellt wurden), die Sie für die Installation von Mandrake Linux verwenden\n" "wollen, wählen Sie diese hier einfach aus.\n" "\n" "Falls noch keine Partitionen existieren, müssen Sie sie erstellen.\n" "Verwenden Sie dafür obigen Assistenten. Abhängig vom aktuellen Zustand\n" "Ihrer Platte(n) haben Sie verschiedene Alternativen:\n" "\n" " * „Freien Platz verwenden“: Dies führt einfach dazu, dass Ihre leere(n)\n" "Festplatte(n) automatisch partitioniert werden; Sie müssen sich also um\n" "nichts weiter kümmern.(*)\n" "\n" " * „Verwende existierende“: Der Assistent hat eine oder mehrere\n" "existierende Linux Partitionen auf Ihrer Platte gefunden. Wählen Sie diese\n" "Schaltfläche, falls Sie sie behalten wollen. Sie werden dann gebeten, die\n" "Einhängpunkte der Partitionen anzugeben. Als Vorgabe erhalten Sie die\n" "Einhängpunkte der gefundenen Distribution, normalerweise ist es nicht nötig\n" "diese zu ändern.\n" "\n" " * „Freien Platz der Windows Partition verwenden“: Falls der gesamte\n" "Plattenplatz aktuell für Microsoft Windows(TM) verschwendet ist, müssen Sie\n" "für Linux Platz schaffen. Um dies zu erreichen, können Sie entweder Ihre\n" "Microsoft Windows(TM) Partition(en) samt Daten löschen (siehe „Komplette\n" "Platte löschen“ oder „Experten-Modus“) oder Ihre Windows Partition\n" "verkleinern. Letzteres geht ohne Datenverlust. Sie sollten diese Variante\n" "wählen, falls Sie beide Betriebssysteme (Windows und Mandrake Linux)\n" "nebeneinander nutzen wollen.\n" "\n" " Bevor Sie sich für diese Variante entscheiden, sei hier noch einmal\n" "betont, dass das bedeutet, Sie haben weniger Platz für Windows als\n" "momentan.\n" "\n" " * „Komplette Platte löschen“: Falls Sie alle Daten Ihrer Platte verlieren,\n" "und sie durch Ihr neues Mandrake Linux System ersetzen wollen, wählen Sie\n" "diese Schaltfläche. Beachten Sie, dass dieser Schritt nicht rückgängig\n" "gemacht werden kann.\n" "\n" " !! Wenn Sie diese Variante wählen, werden alle Ihre Daten auf der Platte\n" "gelöscht! !!\n" "\n" " * „Windows(TM) löschen“: Bei dieser Variante werden alle Windows\n" "Partitionen gelöscht und die Platte(n) komplett neu partitioniert.\n" "\n" " !! Wenn Sie diese Variante wählen, werden alle Ihre Daten auf der Platte\n" "gelöscht! !!\n" "\n" " * „Expertenmodus“: Wenn Sie Ihre Festplatte selber von Hand partitionieren\n" "wollen, dann können Sie diese Option wählen. Seien Sie bitte sehr\n" "sorgfältig, wenn Sie diese Lösung wählen, da Sie zwar alle möglichen\n" "Einstellungen vornehmen, aber gleichzeitig auch sehr leicht Daten verlieren\n" "können. Diese Option ist nur geeignet, wenn Sie wissen, was Sie tun. Um zu\n" "erfahren, wie Sie DiskDrake verwenden können, lesen Sie bitte das Kapitel\n" "„Ihre Partitionen verwalten“ im „Starter Handbuch“\n" "\n" "(*) In Deutschland ist es quasi unmöglich, Komplettrechner mit leeren\n" "Festplatten zu erhalten, da laut Gesetz nur Rechner mit BS verkauft werden\n" "dürfen. Diese Regelung stammt noch aus der Zeit, als Politiker nur\n" "proprietäre kommerzielle BSe kannten und sich nicht vorstellen konnten,\n" "dass es freie und sogar kostenlose Alternativen gibt. Jeder Käufer eines\n" "Komplettrechners ohne BS wurde quasi mit einem Raubkopierer von Produkten\n" "aus Redmond gleichgesetzt." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml msgid "" "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" "WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely.\n" "\n" "You will be presented the list of available resolutions and color depth\n" "available for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you\n" "will be able to change that after installation though). When you are\n" "satisfied with the sample shown in the monitor, click \"OK\". A window will\n" "then appear and ask you if you can see it.\n" "\n" "If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n" "configuration wizard. See the corresponding section of the manual for more\n" "information about this wizard.\n" "\n" "If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then DrakX\n" "will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n" "means that the configuration was wrong and the test will automatically end\n" "after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the video\n" "configuration section of the user guide for more information on how to\n" "configure your display." msgstr "" "X (das X Window System) ist das Herz der grafischen Benutzeroberfläche von\n" "GNU/Linux. Es bildet die Grundlage für die Vielzahl grafischer\n" "Benutzerumgebungen, die Mandrake Linux Ihnen anbietet (wie etwa KDE, GNOME,\n" "AfterStep oder WindowMaker). Auch hier wird „DrakX“ die Konfiguration\n" "soweit wie möglich selbstständig vollziehen.\n" "\n" "Sie erhalten eine Liste möglicher Auflösungen und Farbtiefen für Ihre\n" "Hardware! Wählen Sie aus, was Ihren Wünschen am ehesten entspricht (sie\n" "können das auch nach der Intallation noch ändern). Wenn das Vorschaubild\n" "sich mit Ihren Vorstellungen deckt, betätigen Sie die Schaltfläche „OK“. Es\n" "erscheint ein Testfenster und Sie werden gefragt, ob die Anzeige\n" "einwandfrei ist.\n" "\n" "Falls Sie eine „Experte“n-Installation vornehmen, werden Sie in den\n" "folgenden Schritten von dem „DrakX“-Konfigurationsassistenten begleitet.\n" "\n" "Falls das Bild korrekt dargestellt wird, wählen Sie bitte die Schaltfläche\n" "„Ja“ an, „DrakX“ wird dann mit dem nächsten Schritt der Installation\n" "fortfahren. Sollte der Schirm aus irgendwelchen Gründen nicht lesbar sein,\n" "müssen Sie nur 10 Sekunden warten. Anschließend sollte wieder das\n" "Konfigurationsmenü erscheinen. Weitere Informationen finden Sie im\n" "Benutzerhandbuch." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml msgid "" "Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n" "Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n" "your computer, this operation could take from a few minutes to a\n" "significant amount of time.\n" "\n" "Please be patient." msgstr "" "Ihr neues Mandrake Linux System wird nun installiert. Abhängig von der\n" "Anzahl Pakete und der Geschwindigkeit Ihres Rechners kann dies zwischen\n" "einigen Minuten und mehreren Stunden dauern.\n" "\n" "Haben Sie noch etwas Gerduld." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml msgid "" "Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" "Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n" "and will not be recoverable!" msgstr "" "Bitte wählen Sie die Festplatte, die Sie löschen wollen, um Ihr neues\n" "Mandrake Linux zu installieren. Bedenken Sie dabei, dass alle Daten auf\n" "dieser Platte nach diesem Schritt unwiederbringlich verloren sind!" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml msgid "" "GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n" "own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n" "to learn more this concept. But unlike \"root\", which is the\n" "administrator, the users you add here will not be entitled to change\n" "anything except their own files and their own configurations. You will have\n" "to create at least one regular user for yourself. That account is where you\n" "should log in for routine use. Although it is very practical to log in as\n" "\"root\" everyday, it may also be very dangerous! The slightest mistake\n" "could mean that your system would not work any more. If you make a serious\n" "mistake as a regular user, you may only lose some information, but not the\n" "entire system.\n" "\n" "First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course\n" "-- as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the\n" "first word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n" "name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n" "system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n" "non-privileged (regular) user's password is not as crucial as the \"root\"\n" "one from a security point of view, but that is no reason to neglect it:\n" "after all, your files are at risk.\n" "\n" "If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n" "a user for each one of the people meant to use that computer. When you are\n" "finish adding all the users you want, select \"Done\".\n" "\n" "Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n" "for that user (bash by default).\n" "\n" "When you are finished adding all users, you will be proposed to choose a\n" "user which can automatically log into the system when the computer boots\n" "up. If you are interested in that feature (and do not care much about local\n" "security), choose the desired user and window manager, then click \"Yes\".\n" "If you are not interested in this feature, click \"No\"." msgstr "" "GNU/Linux ist ein Mehrbenutzer-System, das bedeutet konkret jedes\n" "Benutzerkennzeichen hat eigene Präferenzen (Grafische Umgebung,\n" "Programmeinstellungen, etc.), sowie ein eigenes Heim-Verzeichnis, in dem\n" "diese Einstellungen gespeichert werden. Falls Sie mehr wissen wollen,\n" "können Sie im „Benutzerhandbuch“ nachsehen. Sie können mehrere normale\n" "Benutzerkonten einrichten, im Gegensatz zum „privilegierten“ Kennzeichen:\n" "»root«, das einmalig ist. Im Gegensatz zu »root« können diese normalen\n" "Benutzer jedoch nur ihre eigenen Dateien und Konfigurationen verändern. Sie\n" "können sogar mehrere Benutzerkennzeichen pro Person einrichten, denen Sie\n" "Zugang zu Ihrem GNU/Linux-System gewähren wollen. Erstellen Sie sich ein\n" "eigenes Benutzerkennzeichen, auch wenn Sie der einzige Anwender sind, der\n" "diesen Rechner nutzt. Sie sollten nicht ständig mit dem privilegierten\n" "Kennzeichen arbeiten! Das ist ein hohes Sicherheitsrisiko! Wenn Sie einen\n" "schweren Fehler als einfacher Benutzer machen, dann können Sie maximal\n" "Daten verlieren, jedoch nicht Ihr gesamtes System unbrauchbar machen.\n" "\n" "Zuerst geben Sie bitte einen normalen Namen an. Das muss nicht\n" "notwendigerweise Ihr richtiger Name sein. „DrakX“ wird das erste Wort, das\n" "Sie eingegeben haben, in das Feld „Benutzerkennzeichen“ eintragen. Dies ist\n" "der Name, den Sie zum Anmelden für dieses Kennzeichen benötigen. Natürlich\n" "können Sie ihn hier nach Belieben verändern. Dann geben Sie Ihrem Konto ein\n" "Passwort. Für ein Benutzerkennzeichen ist dieses zwar nicht von so\n" "herausragender Bedeutung wie das für »root«, doch Sie sollten trotzdem\n" "etwas Sorgfalt walten lassen. Immerhin sind es Ihre Daten ...\n" "\n" "Klicken Sie auf „Benutzer akzeptieren“, um das Kennzeichen zu erstellen.\n" "Anschließend können Sie direkt weitere Benutzer hinzufügen. Wenn Sie alle\n" "Kennzeichen erstellt haben, klicken Sie auf „Fertig“.\n" "\n" "Durch Anwahl der Schaltfläche „Fortgeschritten“ haben Sie auch die\n" "Möglichkeit, die Standard-Shell dieses Benutzers ändern (normalerweise ist\n" "dies die „Bash“).\n" "\n" "Wenn Sie alle Kennzeichen erstellt haben, die Sie nutzen wollen, wird Ihnen\n" "die Möglichkeit eröffnet, ein Kennzeichen automatisch beim\n" "Betriebssystemstart angemeldet zu bekomen. Falls Sie sich für diese\n" "Funktionalität entscheiden (und wenig Wert auf Sicherheit legen) wählen Sie\n" "einfach die gewünschte Arbeitsumgebung und das Kennzeichen aus. Bestätigen\n" "Sie Ihre Auswahl durch betätigen der Schaltfläche „Ja“. Andernfalls\n" "betätigen Sie einfach die Schaltfläche „Nein“." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml msgid "" "Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n" "at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n" "configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n" "act as a server, or if you were not successful in getting the display\n" "configured." msgstr "" "Nun werden Sie gefragt, ob Sie in die grafische Umgebug starten wollen. Es\n" "sei angemerkt, dass Sie das auch gefragt werden, wenn die Grafikkarte\n" "vorher nicht getestet wurde. Sie sollten mit „Nein“ anworten, falls Ihr\n" "Rechner als Server dienen sollte oder der Test der Grafikumgebung zu\n" "Problemen führte." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml msgid "" "Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n" "either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n" "these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n" "is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful to\n" "choose the correct parameters.\n" "\n" "Yaboot's main options are:\n" "\n" " * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt;\n" "\n" " * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n" "to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n" "to hold this information;\n" "\n" " * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" "yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" "choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n" "\n" " * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" "After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n" "default kernel description is selected;\n" "\n" " * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n" "at the first boot prompt;\n" "\n" " * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n" "Open Firmware at the first boot prompt;\n" "\n" " * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" "Firmware Delay expires." msgstr "" "Yaboot ist ein BS-Starter für NewWorld MacIntosh Rechner. Er kann sowohl\n" "GNU/Linux als auch MacOS oder MacOS X starten, falls diese auf Ihrem\n" "Rechner installiert sind. Normalerweise werden diese Betriebssysteme alle\n" "automatisch gefunden und eingebunden. Sollte dies nicht der Fall sein,\n" "können Sie diese hier manuell hinzufügen. Stellen Sie jedoch sicher, die\n" "richtigen Parameter zu verwenden.\n" "\n" "Die Hauptparameter von yaboot sind:\n" "\n" " * „Init Nachricht“: Ein Text, der vor der Eingabeaufforderung angezeigt\n" "wird.\n" "\n" " * „Boot Gerät“: Hiermit wird angegeben, wohin die Informationen zum\n" "Starten Ihres GNU/Linux Systems geschrieben werden sollen. Sie sollten in\n" "einem früheren Schritt bereits eine Boot-Partition angelegt haben, um diese\n" "Daten zu beherbergen.\n" "\n" " * „Open Firmware Verzögerung“: Im Gegensatz zu LILO, stehen mit yaboot\n" "zwei Verzögerungen zur Verfügung. Die erste Verzögerung wird in Sekunden\n" "angegeben und dient zur Auswahl zwischen CD, OF Boot, MacOS oder Linux.\n" "\n" " * „BS-Startverzögerung für den Kern“: Diese Verzögerung entspricht der\n" "LILO Start-Verzögerung. Sie haben nach der Auswahl von GNU/Linux diese\n" "Verzögerung (in 0,1 Sekunden Schritten) Zeit, bis der Standardkern geladen\n" "wird.\n" "\n" " * „BS-Start von CD erlauben“: Markieren dieses Punkts erlaubt es Ihnen an\n" "der ersten Eingabeaufforderung [C] für den Start von CD zu wählen.\n" "\n" " * „Open Firmware Start erlauben“: Markieren dieses Punkts erlaubt es Ihnen\n" "an der ersten Eingabeaufforderung [N] für den Open Firmware Start zu\n" "wählen.\n" "\n" " * „Standard BS“: Hiermit stellen Sie ein, welches Betriebssystem nach\n" "Ablauf der Open Firmware Verzögerung automatisch gestartet werden soll." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml msgid "" "At this point, it is time to choose the security level desired for the\n" "machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n" "the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n" "However, a higher security level is generally obtained at the expense of\n" "ease of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference Manual'' to\n" "get more information about the meaning of these levels.\n" "\n" "If you do not know what to choose, keep the default option." msgstr "" "Nun ist es an der Zeit, die gewünschte Sicherheitsebene für Ihr System\n" "festzulegen. Als Faustregel sollte hier dienen: Je zugänglicher die\n" "Maschine ist und je kritischer die auf ihr gesicherten Daten sind, desto\n" "höher sollte die Sicherheitsebene sein. Andererseits geht die gewonnene\n" "Sicherheit zulasten der Benutzerfreundlichkeit und Einfachheit, mit der\n" "gewisse Befehle/Abläufe durchgeführt werden können. Ausführlichere\n" "Erläuterungen zu den verschiedenen Sicherheitsebenen erhalten Sie im\n" "Kapitel MSEC des „Referenzhandbuchs“.\n" "\n" "Sollten Sie sich an dieser Stelle nicht sicher sein, so behalten Sie die\n" "Standardeinstellung bei." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml msgid "" "Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" "Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." msgstr "" "Wählen Sie bitte den richtigen Anschluss. So ist etwa der unter Windows\n" "„COM1“ genannte Anschluss in GNU/Linux unter „ttyS0“ erreichbar." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml msgid "" "Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n" "your installed hardware, you may (or may not), see the following entries:\n" "\n" " * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n" "to change it if necessary;\n" "\n" " * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n" "the button to change that if necessary;\n" "\n" " * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the\n" "language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n" "you may not be in the country for which the chosen language should\n" "correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n" "order to configure the clock according to the time zone you are in;\n" "\n" " * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n" "configuration wizard. Consult the correpsonding chapter of the ``Starter\n" "Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" "presented there is similar to the one used at installation time;\n" "\n" " * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it will be\n" "displayed here. No modification possible at installation time;\n" "\n" " * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it will be\n" "displayed here. No modification possible at installation time;\n" "\n" " * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n" "displayed here. You can click on the button to change the parameters\n" "associated to it." msgstr "" "Hier bekommen Sie verschiedene Parameter Ihres Systems angezeigt. Je nach\n" "vorhandener Hardware sehen Sie hier (oder eben nicht) folgende Einträge:\n" "\n" " * „Maus“: Kontrollieren Sie die konfigurierte Maus und betätigen Sie,\n" "falls notwendig, die Schaltfläche.\n" "\n" " * „Tastatur“: Kontrollieren Sie die aktuelle Tastaturvorgabe und wählen\n" "Sie die Schaltfläche, falls Sie die Vorgabe ändern wollen.\n" "\n" " * „Zeitzone“: „DrakX“ versucht die Zeitzone anhand der gewählten Sprache\n" "zu „erraten“. Es ist jedoch möglich, dass Sie sich nicht in dem Land\n" "befinden, das die vorgegebene Sprache erahnen lässt. In diesem Fall sollten\n" "Sie die Schaltfläche anwählen, um die Uhr entsprechend Ihrer lokalen\n" "Zeitzone zu setzen.\n" "\n" " * „Drucker“: Durch Anwahl der Schaltfläche „Kein Drucker“ starten Sie den\n" "Druckerassistenten. Weitere Informationen erhalte Sie im Drucker-Kapitel\n" "des „Starter Handbuch“. Das dort vorgestellte Programm entspricht dem\n" "während der Installation angebotenen.\n" "\n" " * „Soundkarte“: Falls eine Soundkarte in Ihrem Rechner gefunden wurde,\n" "wird sie hier angezeigt. Es ist jedoch keine Änderung während der\n" "Installation möglich.\n" "\n" " * „TV-Karte“: Falls eine TV-Karte in Ihrem Rechner gefunden wurde, wird\n" "sie hier angezeigt. Es ist jedoch keine Änderung während der Installation\n" "möglich.\n" "\n" " * „ISDN Karte“: Falls eine ISDN Karte in Ihrem Rechner gefunden wurde,\n" "wird sie hier angezeigt. Durch Anwahl der Schaltfläche können Sie die\n" "Parameter ändern." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml msgid "" "DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n" "installation or if you want to have greater control (\"Expert\") over your\n" "installation. You can also choose to do a new installation or upgrade your\n" "existing Mandrake Linux system:\n" "\n" " * \"Install\": completely wipes out the old system. However, depending on\n" "what is currently installed on your machine, you may be able to keep some\n" "old partitions (Linux or otherwise) unchanged;\n" "\n" " * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n" "packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps your\n" "hard drives' current partitions as well as user configurations. All other\n" "configuration steps remain available, similar to a normal installation;\n" "\n" " * \"Upgrade Packages Only\": this new installation class allows you to\n" "upgrade an existing Mandrake Linux system while keeping all system\n" "configurations unchanged. Adding new packages to the current installation\n" "is also possible.\n" "\n" "Upgrades should work fine on Mandrake Linux systems using version \"8.1\"\n" "or later.\n" "\n" "Depending on your GNU/Linux knowledge, select one of the following choices:\n" "\n" " * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n" "operating system. The installation will be very easy and you will only be\n" "asked a few questions;\n" "\n" " * Expert: if you have a good GNU/Linux understanding, you may wish to\n" "perform a highly customized installation. Some of the decisions you will\n" "have to make may be difficult if you do not have good GNU/Linux knowledge,\n" "so it is not recommended that those without a fair amount of experience\n" "select this installation class." msgstr "" "„DrakX“ fragt Sie nun nach der gewünschten Installationsart. Sie haben die\n" "Wahl zwischen einer Standardinstallation („Empfehlenswert“) und einer\n" "Variante, in der Sie mehr Einfluss ausüben können („Experte“). Sie müssen\n" "sich nun auch entscheiden, ob Sie eine Installation oder eine\n" "Aktualisierung einer bereits vorhandenen Mandrake Linux-Version vornehmen\n" "wollen. Es ist möglich, die Installation über ein existierendes BS zu\n" "installieren und dieses damit zu entfernen. Sie können auch eine\n" "Aktualisierung vornehmen, um eine existierende Installation zu reparieren.\n" "Wählen Sie:\n" "\n" " * „Installieren“: Entfernt komplett ältere Versionen von Mandrake Linux,\n" "die noch installiert sind - um genau zu sein können Sie je nach aktuellem\n" "Inhalt Ihrer Platte auch einige ältere Linux- oder anderweitige Partitionen\n" "unangetastet behalten.\n" "\n" " * „Aktualisieren“: Mit dieser Variante können Sie eine existierende\n" "Mandrake Linux Version aktualisieren. Die Partitionstabellen sowie die\n" "persönlichen Verzeichnisse der Anwender bleiben erhalten. Alle anderen\n" "Installationsschritte werden wie bei einer Installation ausgeführt.\n" "\n" " * „Nur Pakete aktualisieren“: In dieser Variante werden alle Schritte der\n" "Installation, bis auf die Auswahl der zu installierenden Pakete,\n" "übersprungen.\n" "\n" "Aktualisierungen von Mandrake Linux „8.1“ oder aktuelleren Systemen sollten\n" "problemlos funktionieren.\n" "\n" "Je nachdem, wie viel Erfahrung Sie mit GNU/Linux haben, können Sie sich für\n" "eine der folgenden Installations- oder Aktualisierungsarten für Ihr\n" "Mandrake Linux System entscheiden:\n" "\n" " * Empfehlenswert: Falls Sie noch nie ein GNU/Linux Betriebssystem\n" "installiert haben. Die Installation wird sehr einfach sein und es werden\n" "Ihnen nur sehr wenige Fragen gestellt werden.\n" "\n" " * Experte: Wenn Sie den Umgang mit GNU/Linux „im Schlaf“ beherrschen und\n" "hochgranulare Wahlmöglichkeiten wünschen, ist dies Ihre\n" "Installationsmethode. Seien Sie sehr vorsichtig, wenn Sie sich für diese\n" "Installationsklasse entscheiden. Die Antworten auf einige Fragen können\n" "sehr schwierig sein und Auswirkungen auf Sicherheit und Stabilität Ihrer\n" "Distribution haben. Wählen Sie diese Installationsklasse also wirklich nur\n" "wenn Sie wissen, was Sie tun!\n" "\n" "Dieses Handbuch wird sich auf die Installationsart „Experte“ konzentrieren.\n" "Sollten Sie sich stattdessen für die Klasse „Empfehlenswert“ entscheiden,\n" "überlesen Sie bitte einfach die Abschnitte, die für Sie nicht zutreffen." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml msgid "" "At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" "packages have been updated since the initial release. Some bugs may have\n" "been fixed, and security issues solved. To allow you to benefit from these\n" "updates, you are now able to download them from the Internet. Choose\n" "\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n" "to install updated packages later.\n" "\n" "Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n" "retrieved. Choose the one nearest you. Then a package-selection tree\n" "appears: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and\n" "install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort." msgstr "" "Es ist sehr wahrscheinlich, dass zum Zeitpunkt Ihrer Mandrake Linux\n" "Installation bereits einige Pakete aktualisiert wurden, etwa da noch Fehler\n" "entdeckt und beseitigt wurden oder da in Paketen Sicherheitslücken entdeckt\n" "wurden, für die bereits Lösungen existieren. Um von diesen aktualisierten\n" "Paketen Gebrauch zu machen, wird Ihnen nun angeboten, diese aus dem\n" "Internet nachzuladen. Betätigen Sie die Schaltfläche „Ja“, wenn Sie einen\n" "Internetzugang haben, um die Pakete zu installieren, andernfalls betätigen\n" "Sie die Schaltfläche „Nein“. Sie können diese Pakete natürlich auch\n" "jederzeit nach der Installation noch installieren.\n" "\n" "Betätigen der Schaltfläche „Ja“ zeigt Ihnen eine Liste von Servern, von\n" "denen Sie die Aktualisierungen herunterladen können. Wählen Sie einen in\n" "Ihrer Nähe. Sie erhalten dann einen Paketauswahldialog: Kontrollieren Sie\n" "die Auswahl und bestätigen Sie diese durch Betätigen von „Installieren“.\n" "Die Pakete werden nun angefordert und installiert. Sollten Sie das nicht\n" "wünschen, betätigen Sie einfach die Schaltfläche „Abbruch“." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml msgid "" "LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" "automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n" "accordingly, depending on what it finds there:\n" "\n" " * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n" "boot sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another\n" "OS;\n" "\n" " * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" "one.\n" "\n" "if in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n" "\n" " * \"Bootloader to use\": you have three choices:\n" "\n" " * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu);\n" "\n" " * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n" "interface;\n" "\n" " * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n" "interface.\n" "\n" " * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n" "(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n" "second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n" "\n" " * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n" "this is the delay granted to the user to choose -- in the bootloader menu,\n" "another boot entry than the default one.\n" "\n" "!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" "\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n" "Linux system! Also, be sure you know what you do before changing any of the\n" "options. !!\n" "\n" "Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n" "options, which are reserved for the expert user." msgstr "" "LILO und grub sind Betriebssystemstarter für GNU/Linux. Diese\n" "Installationsphase läuft in den meisten Fällen völlig automatisch ab. DrakX\n" "analysiert den Bootsektor und ergreift dann die passenden Maßnahmen:\n" "\n" " * Findet DrakX einen Windows-Bootsektor, ersetzt es ihn durch einen grub\n" "oder LILO-Bootsektor. Sie erhalten dadurch die Möglichkeit, beim\n" "Systemstart zwischen Windows (bzw. anderen Betriebssystemen, sofern\n" "vorhanden) und Windows auszuwählen;\n" "\n" " * Findet DrakX einen Linux-Bootsektor vor, ersetzt es ihn durch einen\n" "neuen;\n" "\n" "Im Zweifelsfall bietet DrakX Ihnen einen Dialog mit verschiedenen\n" "Auswahlmöglichkeiten.\n" "\n" " * „Zu verwendender Betriebssystemstarter“: Hier erhalten Sie drei\n" "Alternativen:\n" "\n" " * „Grub“: Falls Sie grub (Textmenü) bevorzugen.\n" "\n" " * „LILO mit grafischem Menü“: Falls Sie LILO mit seiner grafischen\n" "Oberfläche bevorzugen.\n" "\n" " * „LILO mit Textmenü“: Falls Sie LILO mit Textmenü als Ihren Favoriten\n" "ansehen.\n" "\n" " * „Boot Gerät“: Normalerweise müssen Sie hier nichts ändern („/dev/hda“),\n" "Sie könnten jedoch den Starter auch auf der zweiten Platte installieren,\n" "(„/dev/hdb“) oder sogar auf einer Diskette („/dev/fd0“).\n" "\n" " * „Wartezeit vorm Starten des Standard Betriebssystems“: Wenn Sie Ihren\n" "Rechner neu starten erhalten Sie im Menü der zur Verfügung stehenden BSe\n" "eine gewisse Zeit um auszuwählen, was Sie starten möchten. Sollten Sie\n" "während dieser Zeit keine Wahl getroffen haben, wird Ihr Standard-BS\n" "gestartet.\n" "\n" "!! Machen Sie sich klar, dass Sie sich selbst darum kümmern müssen,\n" "irgendwie Ihr Mandrake Linux-System zu starten, wenn Sie hier keinen\n" "Betriebssystemstarter installieren (durch Auswahl von „Abbruch“). Stellen\n" "Sie auch sicher, dass Sie wissen was Sie tun, wenn Sie hier Einstellungen\n" "verändern ... !!\n" "\n" "Durch wählen der Schaltfläche „Fortgeschritten“ erhalten Sie etliche\n" "Optionen, die dem fortgeschrittenen Anwender vorbehalten bleiben." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml msgid "" "More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" "Please choose the one you want to resize in order to install your new\n" "Mandrake Linux operating system.\n" "\n" "Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" "\"Capacity\".\n" "\n" "\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" "\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" "\n" "\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" "\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" "\n" "\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" "hard drives:\n" "\n" " * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" "\n" " * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" "\n" " * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" "\n" " * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" "\n" "With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" "\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" "\n" "\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" "disk or partition is called \"C:\")." msgstr "" "Es wurde mehr als eine Windows Partition gefunden. Wählen Sie bitte, welche\n" "sie verleinern wollen, um Platz für Ihr neues Mandrake Linux zu schaffen.\n" "\n" "Die Partitionen werden folgendermaßen aufgelistet: „Linux Name“, „Windows\n" "Name“, „Kapazität“.\n" "\n" "„Linux Name“ hat folgende Struktur: „Festplattentyp“, „Festplattennummer“,\n" "„Partitionsnummer“ (etwa „hda1“).\n" "\n" "„Hard drive type“ ist „hd“, falls Ihre Platte eine IDE/ATAPI Platte ist und\n" "„sd“, wenn es sich um eine SCSI Platte handelt.\n" "\n" "„Festplattennummer“ ist immer der Buchstabe hinter dem Festplattentyp. Bei\n" "IDE Platten bedeutet:\n" "\n" " * „a“ bedeutet „Master Platte am primären IDE-Controller“;\n" "\n" " * „b“ bedeutet „Slave Platte am primären IDE-Controller“;\n" "\n" " * „c“ bedeutet „Master Platte am sekundären IDE-Controller“;\n" "\n" " * „d“ bedeutet „Slave Platte am sekundären IDE-Controller“;\n" "\n" "Bei SCSI Platten steht „a“ für „niedrigste SCSI ID“, „b“ für\n" "„zweitniedrigste SCSI ID“, etc.\n" "\n" "„Windows Name“ ist der Buchstabe, den die Partition unter Windows erhalten\n" "würde (die erste Partition der ersten Platte heißt „C:“)." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml msgid "" "Here, we select a printing system for your computer. Other OSes may offer\n" "you one, but Mandrake Linux offers two.\n" "\n" " * \"pdq\" -- which means ``print, don't queue'', is the choice if you have\n" "a direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n" "printer jams, and you do not have networked printers. It will handle only\n" "very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick \"pdq\"\n" "if this is your first voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n" "after installation by running PrinterDrake from the Mandrake Control Center\n" "and clicking the expert button.\n" "\n" " * \"CUPS\" -- ``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to\n" "your local printer and also halfway-around the planet. It is simple and can\n" "act as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. Hence,\n" "it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n" "but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n" "emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n" "graphical front-ends for printing or choosing printer options." msgstr "" "Hier können Sie das Drucksystem für Ihren Rechner wählen. Andere\n" "Betriebssysteme bieten Ihnen nur eines, bei Mandrake Linux können Sie\n" "zwischen drei verschiedenen wählen.\n" "\n" " * „pdq“ - Es steht für „print, don't queue“ (engl. für „Drucken ohne\n" "Warteschlange“). Falls Sie einen Drucker haben, der direkt an Ihrem Rechner\n" "hängt und Sie keine Netzwerkdrucker verwenden wollen, ist dies das\n" "Drucksystem Ihrer Wahl. Es kann zwar auch mit Netzwerkdruckern umgehen, ist\n" "dabei aber extrem langsam. Wählen Sie „pdq“, wenn Sie ein GNU/Linux Neuling\n" "sind. Sie können diese Wahl später immer wieder ändern, indem Sie\n" "PrinterDrake im Mandrake Kontrollzentrum starten und dort die Schaltfläche\n" "„>Expertenmodus“ betätigen.\n" "\n" " * „CUPS“ - Mit dem „Common Unix Printing System“ (engl. für „Allgemeines\n" "Unix-Drucksystem“) können Sie ebenso gut um auf Ihrem direkt\n" "angeschlossenen Drucker drucken, wie auf einem Drucker, der an einem Server\n" "auf der anderen Seite der Welt hängt. Es ist einfach zu bedienen und kann\n" "sowohl als Server als auch als Klient für das alte „lpd“-Drucksystem\n" "verwendet werden - Es ist somit rückwärtskompatibel. Es ist sehr mächtig,\n" "in seiner Grundeinstellung verhält es sich jedoch genau wie „pdq“. Wenn Sie\n" "einen „lpd“ Server benötigen, müssen Sie einfach nur den „cups-lpd“ Dämon\n" "starten. CUPS bietet grafische Konfigurations- und Druckmenüs.\n" "\n" " * „lprNG“ - „line printer daemon New Generation“ (engl. für\n" "„Zeilendrucker-Dämon - Neue Generation“). Dieses System bietet etwa das\n" "gleiche, was die beiden vorherigen können, es erlaubt Ihnen jedoch auch auf\n" "Drucker in Novell Netzwerken zuzugreifen, da es das IPX Protokoll\n" "beherrscht. Falls Sie das benötigen, verwenden Sie „lprNG“. Andernfalls ist\n" "„CUPS“ vorzuziehen, da es benutzerfreundlicher ist und in\n" "Nicht-IPX-Netzwerken besser funktioniert." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml msgid "" "DrakX generally detects the number of buttons your mouse possesses. If not,\n" "it assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n" "emulation. DrakX will automatically know whether it is a PS/2, serial or\n" "USB mouse.\n" "\n" "If you wish to specify a different type of mouse, select the appropriate\n" "type from the provided list.\n" "\n" "If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" "displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" "correct. If the mouse is not working well, press the space bar or [Return]\n" "to \"Cancel\" and choose again.\n" "\n" "Sometimes, wheel mouses are not automatically detected. You will need to\n" "manually select it in the list. Be sure to select the one corresponding to\n" "the correct port it is attached to. After you have pressed the \"OK\"\n" "button, a mouse image will be displayed. You then need to move the wheel of\n" "your mouse to activate it correctly. Then test that all buttons and\n" "movements are correct." msgstr "" "„DrakX“ versucht normalerweise die Anzahl Tasten Ihrer Maus zu erkennen.\n" "Sollte das nicht möglich sein, so behandelt es Ihre Maus als\n" "Zwei-Tasten-Maus und emuliert die mittlere Taste. Es erkennt üblicherweise\n" "korrekt, ob es sich um eine serielle, eine PS/2- oder um eine USB-Maus\n" "handelt.\n" "\n" "Sollte dies nicht Ihren Vorstellungen entsprechen: Wählen Sie einfach Ihren\n" "Maustyp aus der Liste, die Ihnen angezeigt wird.\n" "\n" "Anschließend können Sie die Funktionstüchtigkeit Ihrer Maus überprüfen.\n" "Verwenden Sie auch die Knöpfe und gegebenenfalls das Mausrad, um\n" "sicherzustellen, dass die festgelegten Einstellungen funktionieren. Falls\n" "nicht, drücken Sie die [Leertaste] oder die Eingabetaste, um die\n" "Schaltfläche „Abbrechen“ zu betätigen und wählen Sie einen anderen Treiber\n" "aus.\n" "\n" "Es kommt vor, dass Mäuse mit Rädern nicht korrekt erkannt werden. Wählen\n" "Sie in diesem Fall die richtige Maus aus der vorgegebenen Liste. Stellen\n" "Sie sicher, dass Sie auch den Anschluss richtig angegeben haben. Nach\n" "betätigen der Schaltfläche „OK“, wird Ihnen ein Bild der gewählten Maus\n" "gezeigt. Bewegen Sie Räder und Tasten, um sicherzustellen, dass die Maus\n" "richtig erkannt wurde." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml msgid "" "You are now able to set up your Internet/network connection. If you wish to\n" "connect your computer to the Internet or to a local network, click \"OK\".\n" "The autodetection of network devices and modem will be launched. If this\n" "detection fails, uncheck the \"Use auto-detection\" box next time. You may\n" "also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n" "simply click the \"Cancel\" button.\n" "\n" "Available connections are: traditional modem, ISDN modem, ADSL connection,\n" "cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n" "\n" "Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n" "all the parameters from your Internet Service Provider or system\n" "administrator.\n" "\n" "You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n" "for details about the configuration, or simply wait until your system is\n" "installed and use the program described there to configure your connection.\n" "\n" "If you wish to configure the network later after installation, or if you\n" "are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"." msgstr "" "Wenn Sie Ihren Computer mit dem Internet oder mit einem lokalen Netzwerk\n" "verbinden wollen, dann wählen Sie bitte die entsprechende Option aus. Bitte\n" "schalten Sie jedoch zuvor, falls nötig, die dafür benötigten Geräte ein,\n" "damit „DrakX“ sie automatisch erkennen kann.\n" "\n" "Mandrake Linux bietet Ihnen die Möglichkeit, Ihre Internet-Verbindung\n" "bereits während der Installation zu konfigurieren. Zur Auswahl stehen\n" "folgende Verbindungsarten: Herkömmliches Modem, ISDN Modem, ADSL\n" "Verbindung, Kabelmodem oder eine einfache LAN Verbindung (Ethernet).\n" "\n" "Wir wollen hier nicht weiter ins Detail gehen, nur soviel: Stellen Sie\n" "sicher, dass Sie die nötigen Parameter von Ihrem Internet Provider oder\n" "Systemadministrator erhalten haben.\n" "\n" "Weitere Einzelheiten, die hier bereits hilfreich sein können, erhalten Sie\n" "im Kapitel DrakNet. Falls Sie unsicher sind, warten Sie ab, bis die\n" "Installation beendet ist und verwenden Sie danach das beschriebene\n" "Programm, um Ihre Verbindung einzurichten.\n" "\n" "Wenn Sie Ihr Netzwerk erst nach Abschluss der Installation einrichten\n" "wollen oder sobald Sie die Konfiguration beendet haben, klicken Sie auf\n" "„Abbrechen“." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml msgid "" "You may now choose which services you wish to start at boot time.\n" "\n" "Here are listed all the services available with the current installation.\n" "Review them carefully and uncheck those which are not always needed at boot\n" "time.\n" "\n" "You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n" "specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n" "or not, it is safer to leave the default behavior.\n" "\n" "!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" "server: you will probably not want to start any services which you do not\n" "need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" "enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" "!!" msgstr "" "Als nächstes können Sie die Dienste auswählen, die während des\n" "Betriebssystemstarts aktiviert werden sollen.\n" "\n" "Hier werden alle Dienste, die nach der aktuellen Installation zum BS-Start\n" "zur Verfügung stehen, angezeigt. Lesen Sie diese Liste sorgfältig durch und\n" "markieren Sie nur die Dienste, die Sie immer ab dem BS-Start zur Verfügung\n" "haben wollen.\n" "\n" "Wenn Sie einen Dienst anwählen, erhalten Sie eine kurze Erklärung dazu.\n" "Wenn Sie nicht sicher sind, ob ein Dienst bzw. Server sinnvoll ist oder\n" "nicht, verändern Sie am Besten die voreingestellten Markierungen nicht.\n" "\n" "!! Sollten Sie Ihren Rechner als Server verwenden wollen, so müssen Sie an\n" "dieser Stelle besonders vorsichtig sein: wählen Sie alle Dienste ab, die\n" "Sie nicht benötigen. Denken Sie daran, dass etliche Dienste eine\n" "potentielle Einbruchstelle in das System von außen darstellen, wenn diese\n" "im Serverbetrieb laufen. Also, nur die Dienste einschalten, die Sie\n" "wirklich brauchen! !!" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml msgid "" "It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" "system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" "you are not supposed to know them all by heart.\n" "\n" "If you are performing a standard installation from a CD-ROM, you will first\n" "be asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n" "the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n" "available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n" "\n" "Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n" "machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n" "\n" " * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n" "select one or more of the corresponding groups;\n" "\n" " * \"Development\": if your machine is to be used for programming, choose\n" "the desired group(s);\n" "\n" " * \"Server\": if your machine is intended to be a server, you will be able\n" "to select which of the most common services you wish to install on your\n" "machine;\n" "\n" " * \"Graphical Environment\": finally, this is where you will choose your\n" "preferred graphical environment. At least one must be selected if you want\n" "to have a graphical workstation!\n" "\n" "Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" "text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n" "installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n" "different options for a minimal installation:\n" "\n" " * \"With X\": install the fewest packages possible to have a working\n" "graphical desktop;\n" "\n" " * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n" "utilities and their documentation. This installation is suitable for\n" "setting up a server;\n" "\n" " * \"Truly minimal install\": will install the strict minimum necessary to\n" "get a working Linux system, in command line only. This installation is\n" "about 65Mb large.\n" "\n" "You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n" "you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n" "total control over what will be installed.\n" "\n" "If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n" "groups to avoid installing any new package. This is useful to repair or\n" "update an existing system." msgstr "" "Nun ist es Zeit sich zu entscheiden, welche Programme Sie auf Ihrem Rechner\n" "installieren wollen. Es gibt tausende von Paketen für Mandrake Linux, und\n" "Sie müssen sie nicht alle auswendig kennen.\n" "\n" "Wenn Sie eine klassische CD-ROM-Installation vornehmen, werden Sie zuerst\n" "nach den Ihnen zur Verfügung stehenden CDs gefragt (nur im Expertenmodus).\n" "Markieren Sie die Zeilen anhand der CDs die Sie vorliegen haben und klicken\n" "Sie auf die Schaltfläche „OK“.\n" "\n" "Die Pakete sind nach ihrer Verwendung in Gruppen eingeteilt. Diese Gruppen\n" "wiederum enthalten vier Abschnitte:\n" "\n" " * „Arbeitsplatzrechner“: Falls Ihr Rechner als Arbeitsplatzrechner\n" "verwendet werden soll, markieren Sie eine oder mehrere Gruppen.\n" "\n" " * „Entwicklungsplattform“: Falls Sie mit Ihrem Rechner programmieren\n" "wollen, sollten Sie diese Gruppe markieren.\n" "\n" " * „Server“: Wenn Ihre Maschine ein Server werden soll, können Sie hier die\n" "wichtigsten Dienste auswählen, die auf Ihren Rechner installiert werden\n" "sollen.\n" "\n" " * „Grafische Oberfläche“: Wählen Sie hier Ihre bevorzugte grafische\n" "Arbeitsoberfläche. Wenn Sie eine grafische Oberfläche verwenden wollen, so\n" "müssen Sie hier zumindest eine Gruppe auswählen.\n" "\n" "Wenn Sie die Maus über eine Gruppe bewegen, erhalten Sie einen kurzen\n" "erklärenden Text über die Gruppe. Falls Sie bei einer Installation alle\n" "Markierungen entfernen, erscheint ein Dialog, in dem Sie zwischen\n" "verschiedenen Minimalinstallationen wählen können:\n" "\n" " * „Mit X“ Installiert eine rudimentäre grafische Oberfläche;\n" "\n" " * „Mit minimaler Dokumentation“ Installiert das Basissystem zuzüglich\n" "grundlegender Werkzeuge inklusive deren Dokumentation. Dies ist die\n" "sinnvollste Wahl für eine Serverinstallation.\n" "\n" " * „Extrem minimale Installation“ Sie erhalten eine komplett „nackte“ 65MB\n" "große GNU/Linux-Distribution (speziell auch ohne urpmi!). Es versteht sich\n" "von selbst, dass das nur eine Kommandozeileninstallation sein kann.\n" "\n" "Wenn Sie die Schaltfläche „Fortgeschritten“ anwählen, erhalten Sie die\n" "Möglichkeit, eine „Individuelle Paketauswahl“ durchzuführen. Das macht nur\n" "Sinn, wenn Sie die Pakete genau kennen oder wenn Sie volle Kontrolle\n" "darüber haben wollen, was installiert werden soll.\n" "\n" "Haben Sie die Installation als „Aktualisierung“ gestartet, können Sie die\n" "Markierungen aller Gruppen entfernen, um die Installation neuer Pakete zu\n" "vermeiden. Hierdurch werden nur bereits installierte Pakete aktualisiert\n" "oder repariert." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml msgid "" "Please be patient. This operation can take several minutes." msgstr "" "Haben Sie bitte etwas Geduld. Diese Aktion kann einige Minuten dauern." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml msgid "" "GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n" "local time according to the time zone you selected. It is however possible\n" "to deactivate this by unselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that the\n" "hardware clock is the same as the system clock. This is useful when the\n" "machine is hosting another operating system like Windows.\n" "\n" "The \"Automatic time synchronization\" option will automatically regulate\n" "the clock by connecting to a remote time server on the Internet. In the\n" "list that is presented, choose a server located near you. Of course you\n" "must have a working Internet connection for this feature to work. It will\n" "actually install on your machine a time server which can be optionally used\n" "by other machines on your local network." msgstr "" "GNU/Linux arbeitet mit GMT (Greenwich Mean Time) und übersetzt diese anhand\n" "der Zeitzone in Ihre lokale Zeit.\n" "\n" "Da Microsoft Windows(TM) nicht sinnvoll mit GMT umgehen kann, müssen Sie\n" "„Nein“ wählen, falls Sie auch ein Betriebssystem aus dem Hause Microsoft\n" "auf Ihrem Rechner „beherbergen“\n" "\n" "Die Verwendung der Option „Automatische Zeit-Synchronisation“ reguliert\n" "Ihre Uhr, indem sie Verbindung mit einem Zeitserver im Internet aufnimmt.\n" "Wählen Sie aus der Liste einen Server in Ihrer Nähe. Damit die funktioniert\n" "benötigen Sie eine ständige Internetverbindung." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml msgid "" "The Mandrake Linux installation is spread out over several CD-ROMs. DrakX\n" "knows if a selected package is located on another CD-ROM and will eject the\n" "current CD and ask you to insert a different one as required." msgstr "" "Da die Mandrake Linux-Distribution stetig wächst, wurde sie in mehrere\n" "CD-ROMs unterteilt. Es kann daher vorkommen, dass „DrakX“ Pakete von\n" "anderen, als der Installations-CD-ROM installieren will. In diesem Fall\n" "wird es die aktuelle CD-ROM auswerfen und nach einer anderen fragen." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml msgid "" "This is the most crucial decision in regards with the security of your\n" "GNU/Linux system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the\n" "system administrator and is the only one authorized to make updates, add\n" "users, change the overall system configuration, and so on. In short,\n" "\"root\" can do everything! That is why you must choose a password that is\n" "difficult to guess -- DrakX will tell you if it is too easy. As you can\n" "see, you can choose not to enter a password, but we strongly advise you\n" "against this if only for one reason: do not think that because you booted\n" "GNU/Linux that your other operating systems are safe from mistakes. Since\n" "\"root\" can overcome all limitations and unintentionally erase all data on\n" "partitions by carelessly accessing the partitions themselves, it is\n" "important for it to be difficult to become \"root\".\n" "\n" "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" "characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it too\n" "easy to compromise a system.\n" "\n" "However, please do not make the password too long or complicated because\n" "you must be able to remember it without too much effort.\n" "\n" "The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n" "will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n" "error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" "``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n" "\n" "In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n" "authentication server, like NIS or LDAP.\n" "\n" "If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n" "services, select the appropriate one as \"authentication\". If you have no\n" "clue, ask your network administrator.\n" "\n" "If your computer is not connected to any administrated network, you will\n" "want to choose \"Local files\" for authentication." msgstr "" "Sie können nun das »root« Passwort für Ihr Mandrake Linux System eingeben.\n" "Das Passwort muss zweimal eingegeben werden, um sicher zu stellen, dass Sie\n" "es korrekt eingegeben haben.\n" "\n" "»root« ist das Benutzerkennzeichen des Systemadministrators. Er ist der\n" "einzige der berechtigt ist, neue Software zu installieren, Systemdateien zu\n" "ändern oder neue Benutzerkennzeichen anzulegen. Kurz gesagt: »root« darf\n" "alles! Wählen Sie deshalb das Passwort sehr sorgfältig aus! Unberechtigter\n" "Zugang zu diesem Kennzeichen ist extrem gefährlich für die Integrität Ihres\n" "Systems und der darauf enthaltenen Daten. Daher müssen Sie auch ein\n" "Passwort auswählen, was nicht leicht zu erraten ist; „DrakX“ teilt Ihnen\n" "mit, wenn das Passwort zu einfach ist. Sie sehen, dass es auch möglich ist,\n" "kein Passwort zu vergeben. Wir raten Ihnen jedoch dringend davon ab!\n" "Glauben Sie nicht, dass nur, weil Sie GNU/Linux geladen haben, Ihre anderen\n" "Betriebssysteme vor Fehlern sicher sind. »root« hat keine Beschränkungen.\n" "Er könnte beispielsweise unbeabsichtigterweise alle Daten auf allen\n" "Partitionen löschen, weil er unvorsichtigerweise auf die Partitionen selber\n" "zugegriffen hat!\n" "\n" "Das Passwort sollte eine Mischung aus alphanumerischen Zeichen sein und\n" "mindestens 8 Zeichen lang. Es sollte niemals irgendwo aufgeschrieben\n" "werden.\n" "\n" "Machen Sie das Passwort aber nicht zu lang oder zu kompliziert: Sie sollten\n" "es sich ohne großen Aufwand merken können.\n" "\n" "Sie müssen das Passwort zweimal eingeben - ein Tippfehler beim ersten\n" "Versuch könnte sonst zu einem Problem werden, da Sie anschließend das\n" "„falsche“ Passwort bei der Verbindung mit dem System eingeben müssten.\n" "\n" "Im Expertenmodus werden Ihnen zusätzliche Optionen zur Verfügung gestellt.\n" "Diese hängen davon ab, ob Sie mit sich mit einem Authentifizierungsserver\n" "verbinden wollen oder nicht.\n" "\n" "Falls in Ihrem Netzwerk LDAP, NIS oder PDC zur Authentifizierung verwendet\n" "wird, wählen Sie bitte den entsprechenden Menüpunkt. Falls Sie nicht\n" "wissen, welches Protokoll Sie verwenden, fragen Sie Ihren\n" "Netzwerkadministrator.\n" "\n" "Falls Ihr Rechner nicht an einem administrierten Netzwerk hängt, wählen Sie\n" "bitte „Lokale Dateien“ zur Authentifizierung." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml msgid "" "Before continuing, you should read carefully the terms of the license. It\n" "covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n" "all the terms included in it, click on the \"Refuse\" button which will\n" "immediately terminate the installation. To continue with the installation,\n" "click on the \"Accept\" button." msgstr "" "Lesen Sie bitte aufmerksam die die Lizenz, bevor Sie fortfahren. Sie\n" "umfasst die gesamte Mandrake Linux Distribution. Sollten Sie nicht in allen\n" "Punkten zustimmen, betätigen Sie bitte die Schaltfläche „Zurückweisen“, um\n" "die Installation abzubrechen. Um mit der Installation fortzufahren\n" "betätigen Sie die Schaltfläche „Akzeptieren“." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml msgid "" "Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" "You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n" "installations. If you make any changes, you must at least define a root\n" "partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n" "able to install enough software. If you want to store your data on a\n" "separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n" "(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" "\n" "Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" "\n" "\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" "\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" "\n" "\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" "\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" "\n" "\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" "hard drives:\n" "\n" " * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" "\n" " * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" "\n" " * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" "\n" " * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" "\n" "With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" "\"second lowest SCSI ID\", etc." msgstr "" "Sie erhalten die Liste, der auf Ihren Festplatten gefundenen GNU/Linux\n" "Partitionen. Sie können die Auswahl des Assistenten beibehalten - sie\n" "sollte normalerweise Ihren Bedürfnissen entsprechen. Falls Sie es vorziehen\n" "die Einhängpunkte selbst zu definieren, denken Sie bitte daran, dass Sie\n" "zumindest eine Verzeichnisbaumwurzel („/“ benötigen. Wählen Sie die\n" "Partitionen nicht zu klein, da Sie sonst nicht genügend Programme\n" "installieren können. Wenn Sie Ihre peröchen Daten auf einer eigenen\n" "Partition halten wollen, legen Sie sich eine Partition namens „/home“ an.\n" "\n" "Die Partitionen werden folgendermaßen aufgelistet: „Name“, „Kapazität“.\n" "\n" "„Name“ hat folgende Struktur: „Festplattentyp“, „Festplattennummer“,\n" "„Partitionsnummer“ (etwa „hda1“).\n" "\n" "„Hard drive type“ ist „hd“, falls Ihre Platte eine IDE/ATAPI Platte ist und\n" "„sd“, wenn es sich um eine SCSI Platte handelt.\n" "\n" "„Festplattennummer“ ist immer der Buchstabe hinter dem Festplattentyp. Bei\n" "IDE Platten bedeutet:\n" "\n" " * „a“ bedeutet „Master Platte am primären IDE-Controller“;\n" "\n" " * „b“ bedeutet „Slave Platte am primären IDE-Controller“;\n" "\n" " * „c“ bedeutet „Master Platte am sekundären IDE-Controller“;\n" "\n" " * „d“ bedeutet „Slave Platte am sekundären IDE-Controller“;\n" "\n" "Bei SCSI Platten steht „a“ für „niedrigste SCSI ID“, „b“ für\n" "„zweitniedrigste SCSI ID“, etc." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml msgid "" "Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n" "this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n" "to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" "any Windows data.\n" "\n" "Click on \"Cancel\" to stop this operation without losing any data and\n" "partitions present on this hard drive." msgstr "" "Betätigen Sie die Schaltfläche „OK“, wenn Sie alle Partitionen und die\n" "darauf befindlichen Daten löschen wollen. Bedenken Sie, dass Sie nach\n" "betätigen der Schaltfläche auch an die möglichweise noch vorhandenen\n" "Windows Daten nicht mehr gelangen werden!\n" "\n" "Wählen Sie „Abbruch“, um ohne Datenverlust die Aktion abtzubrechen." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml msgid "" "The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n" "booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<<\n" "at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, you\n" "should come back to this step for help in at least two situations:\n" "\n" " * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (\n" "MBR) of your main disk (unless you are using another boot manager), to\n" "allow you to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have\n" "Windows in your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft\n" "install process will rewrite the boot sector, and then you will not be able\n" "to start GNU/Linux!\n" "\n" " * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard\n" "disk, this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n" "contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n" "crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n" "password, or any other reason.\n" "\n" "If you say \"Yes\", you will be asked to enter a disk inside the drive. The\n" "floppy disk you will insert must be empty or contain data which you do not\n" "need. You will not have to format it since DrakX will rewrite the whole\n" "disk." msgstr "" "Die Mandrake Linux CD-ROM hat einen eingebauten Rettungsmodus. Sie\n" "erreichen ihn durch Starten von CD-ROM, und Drücken von »F1« bei\n" "Bootbeginn. Geben Sie dann »rescue« an der Eingabeaufforderung ein. Falls\n" "Ihr Rechner nicht von CD-ROM starten kann, sollten Sie diesen Punkt\n" "unbedingt aus zwei Gründen abarbeiten:\n" "\n" " * Wenn DrakX den Betriebssystemstarter installiert, schreibt es den\n" "Boot-Sektor (MBR) Ihrer primären Festplatte neu (außer Sie wollen einen\n" "anderen Betriebssystemstarter verwenden), damit Sie die verschiedenen,\n" "vorhandenen Betriebssysteme starten können (etwa Windows und GNU/Linux).\n" "Sollten Sie etwa Windows neu installieren, wird dieses - ohne Sie zu fragen\n" "- Ihren Boot-Sektor überschreiben. Somit werden Sie Ihr GNU/Linux nicht\n" "mehr starten können! Mit einer Startdiskette können Sie Ihr\n" "GNU/Linux-System dann trotzdem hochfahren und diese Änderungen rückgängig\n" "machen.\n" "\n" " * Sollten Ihnen andere schwerwiegende Systemfehler das Starten von\n" "GNU/Linux von der Festplatte unmöglich machen, ist diese Startdiskette so\n" "ziemlich die einzige Möglichkeit, auf Ihr System zuzugreifen. Zudem enthält\n" "sie eine Anzahl von Systemprogrammen, die Ihnen bei der Behebung von\n" "Systemfehlern (nach einem Stromausfall, einen unglücklichen Tippfehler in\n" "einem Passwort, etc.) helfen werden.\n" "\n" "Wenn Sie diesen Schritt anwählen, wird „DrakX“ Sie bitten, eine Diskette in\n" "ein Laufwerk zu legen. Die Diskette sollte natürlich leer sein (zumindest\n" "keine relevanten Daten enthalten). Sie muss nicht formatiert sein, „DrakX“\n" "kümmert sich um alles." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml msgid "" "Finally, depending on whether or not you chose to be able to select\n" "individual packages, you will be presented a tree containing all packages\n" "classified by groups and subgroups. While browsing the tree, you can select\n" "entire groups, subgroups, or individual packages.\n" "\n" "Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" "right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n" "will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n" "hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n" "a while to complete the process. An installation time estimate is displayed\n" "on the screen, to help you gauge if there is sufficient time to enjoy a cup\n" "of coffee.\n" "\n" "!! If a server package has been selected, either intentionally or because\n" "it was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n" "want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n" "servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n" "no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n" "that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n" "finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" "or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n" "install the listed services and they will be started automatically by\n" "default. !!\n" "\n" "The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n" "which appears whenever the installer automatically selects a package. This\n" "occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n" "another package in order to successfully complete the installation.\n" "\n" "The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows to load the\n" "package list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n" "will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n" "another installation. See the second tip of the previous step on how to\n" "create such a floppy disk." msgstr "" "Schlussendlich erhalten Sie (falls Sie sich für „Individuelle Paketauswahl“\n" "entschieden haben) eine Baumliste aller Pakete die zu den von Ihnen\n" "gewünschten Gruppen gehören. Diese Pakete sind nach Gruppen und\n" "Untergruppen klassifiziert. Beim Durchstöbern des Baums, können Sie\n" "Gruppen, Untergruppen oder einzelne Pakete markieren oder deren Markierung\n" "entfernen.\n" "\n" "Sobald Sie ein Paket auswählen, erscheint rechts eine kurze Beschreibung.\n" "Sobald Sie die Auswahl abgeschlossen haben, bestätigen Sie das durch\n" "Drücken der Schaltfläche „Installation“. Nun beginnt die eigentliche\n" "Installation. Falls Sie eine Vielzahl von Paketen installieren wollen,\n" "können Sie nun getrost einen Kaffee trinken gehen.\n" "\n" "!! Es kommt vor, dass Server- und Dienst-Pakete angewählt wurden - entweder\n" "absichtlich, oder als Paket einer ganzen Gruppe; sollte das der Fall sein,\n" "werden Sie nun gefragt, ob Sie diese wirklich installiert haben wollen.\n" "Unter Mandrake Linux werden installierte Server und Dienste automatisch\n" "beim Betriebssystemstart gestartet. Selbst wenn zum Zeitpunkt, als die\n" "Distribution zusammengestellt wurde, keine Sicherheitslücken oder Fehler in\n" "diesen Paketen bekannt waren, ist natürlich nicht auszuschließen, dass\n" "später solche Fehler gefunden werden. Sollten Sie also nicht wissen, wovon\n" "hier die Rede ist, wählen Sie sicherheitshalber lieber „Nein“. Falls Sie\n" "mit „Ja“ antworten, werden die Dienste und Server installiert und stehen\n" "Ihnen nach der Installation standardmäßig zur Verfügung. !!\n" "\n" "Die Option „Automatische Abhängigkeiten“ unterdrückt nur die Warnungen, die\n" "erscheinen, wenn das Installationsprogramm Pakete automatisch markiert, um\n" "Paketabhängigkeiten aufzulösen, wenn Sie ein Paket auswählen.\n" "\n" "Das kleine Diskettensymbol am unteren Rand der Liste ermöglicht es Ihnen,\n" "die während einer vorangegangenen Installation gespeicherte Paketauswahl\n" "erneut zu verwenden. Durch Betätigen der Schaltfläche öffnen Sie einen\n" "Dialog, der Sie auffordert, die Diskette einzulegen, die die Auswahl der\n" "früheren Installation enthält. Um zu erfahren, wie Sie diese Diskette\n" "erstellen, lesen Sie bitte den zweiten Tipp des vorangegangenen\n" "Installationsschrittes." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml msgid "" "Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" "(formatting means creating a filesystem on it).\n" "\n" "At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" "erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" "partitions as well.\n" "\n" "Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" "partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" "system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" "reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" "\"/home\").\n" "\n" "Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" "the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" "it.\n" "\n" "Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n" "\n" "Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n" "Mandrake Linux operating system installation.\n" "\n" "Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n" "for bad blocks on the disk." msgstr "" "Alle Partitionen, die gerade neu erzeugt wurden, müssen formatiert werden\n" "(d.h. es muss ein Dateisystem auf der Partition erstellt werden), bevor sie\n" "verwendet werden können.\n" "\n" "Sie erhalten hier auch die Möglichkeit bereits existierende Partitionen neu\n" "zu formatieren, um die darauf vorhandenen Daten zu löschen. Markieren Sie\n" "diese einfach ebenfalls in der Liste.\n" "\n" "Es sei angemerkt, dass nicht alle Partitionen neu formatiert werden müssen.\n" "Sie sollten normalerweise nur die Partitionen neu formatieren, die\n" "Systemdaten, jedoch keine Privatdaten enthalten (etwa „/“, „/usr“ oder\n" "„/var“). Partitionen wie etwa „/home“ sollten Sie normalerweise nicht neu\n" "formatieren.\n" "\n" "Seien Sie sorgfältig bei der Auswahl der Partitionen. Nach dem formatieren\n" "sind alle zuvor darauf existierenden Daten unwiederbringlich verloren.\n" "\n" "Wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, betätigen Sie die\n" "Schaltfläche „OK“, um mit dem Formatieren dere Partitionen zu beginnen.\n" "\n" "Betätigen Sie „Abbruch“, wenn Sie eine andere Partition für Ihr neues\n" "Mandrake Linux vorgesehen haben.\n" "\n" "Betätigen Sie die Schaltfläche „Fortgeschritten“, falls Sie Partitionen auf\n" "defekte Blöcke untersuchen wollen." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml msgid "" "Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n" "language you have chosen). However, you might not have a keyboard that\n" "corresponds exactly to your language: for example, if you are an English\n" "speaking Swiss person, you may still want your keyboard to be a Swiss\n" "keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may find\n" "yourself in the same situation. In both cases, you will have to go back to\n" "this installation step and select an appropriate keyboard from the list.\n" "\n" "Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n" "supported keyboards.\n" "\n" "If you choose a keyboard layout based on a non-latin alphabet, you will be\n" "asked in the next dialog to choose the key binding that will switch the\n" "keyboard layout between the latin and non-latin layouts." msgstr "" "„DrakX“ wird aufgrund Ihrer Sprachauswahl das für Sie passende\n" "Tastaturlayout bereits ausgewählt haben, Sie sollten diesen Schritt\n" "eigentlich nicht einmal angezeigt bekommen. Doch vielleicht sind Sie mit\n" "dieser Auswahl nicht zufrieden (wenn Sie beispielsweise eine vom Layout\n" "abweichende Sprache bevorzugen). Dann gehen Sie zu diesem\n" "Konfigurationsschritt zurück und wählen Sie ein passendes Layout aus der\n" "Liste.\n" "\n" "Sollten Sie eine andere als die zur gewählten Sprache gehörende Tastatur\n" "verwenden wollen, wählen Sie die Schaltfläche „Mehr“. Sie erhalten dann\n" "eine Liste aller unterstützten Tastaturen.\n" "\n" "Sollten Sie sich für ein Tastaturlayout einer nicht lateinischen Sprache\n" "entschieden haben, werden Sie im nächsten Schritt gefragt, mit welcher\n" "Tastenkombination Sie zwischen dem von Ihnen gewählten und dem lateinischen\n" "Layout umschalten wollen." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml msgid "" "You must indicate where you wish to place the information required to boot\n" "GNU/Linux.\n" "\n" "Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n" "(MBR)\"." msgstr "" "\"Sie müssen nun entscheiden, wo die Informationen zum Starten Ihrer\n" "GNU/Linux Distribution erstellt werden sollen.\n" "\n" "Sofern Sie nicht genau wissen, was sie machen sollen, wählen Sie „Erster\n" "Sektor der Platte (MBR)“." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml msgid "" "There you are. Installation is now completed and your GNU/Linux system is\n" "ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n" "GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n" "soon as the computer has booted up again.\n" "\n" "The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n" "\n" " * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n" "which will automatically perform a whole installation without the help of\n" "an operator, similar to the installation you just configured.\n" "\n" " Note that two different options are available after clicking the button:\n" "\n" " * \"Replay\". This is a partially automated installation as the\n" "partitioning step (and only this one) remains interactive;\n" "\n" " * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n" "completely rewritten, all data is lost.\n" "\n" " This feature is very handy when installing a great number of similar\n" "machines. See the Auto install section on our web site;\n" "\n" " * \"Save packages selection\"(*): saves the package selection as done\n" "previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n" "the drive and run the installation going to the help screen by pressing on\n" "the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n" "\n" "(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" "\"mformat a:\")" msgstr "" "Nun ist es soweit, die Installation ist abgeschlossen und Ihr neues\n" "Betriebssystem sollte einsatzbereit sein. Bei einem Neustart können Sie\n" "zwischen den auf Ihrer Platte installierten Betriebssystemen auswählen.\n" "Klicken Sie nur noch auf „OK“ und das System wird neu gestartet.\n" "\n" "Die Schaltfläche „Fortgeschritten“ liefert zwei weitere Schaltflächen:\n" "\n" " * „Erstellen einer Auto-Installationsdiskette“: Hiermit können Sie eine\n" "Installationsdiskette erstellen, mit deren Hilfe Sie eine identische\n" "automatische Installation ohne Interaktion eines Administrators\n" "durchzuführen können.\n" "\n" " Es gibt zwei verschiedene Alternativen, nachdem Sie diese Schaltfläche\n" "aktiviert haben:\n" "\n" " * „Erneut abspielen“: Diese Installation ist nur teilweise automatisch,\n" "da der Partitionierungsschritt (aber nur dieser!) immer noch interaktiv\n" "vonstatten geht.\n" "\n" " * „Automatisiert“: Vollautomatische Installation: Die Festplatte wird\n" "vollständig reorganisiert. Alle darauf vorhandenen Daten gehen verloren!\n" "\n" " Diese Funktion ist besonders nützlich, wenn man eine Menge von\n" "identischer Rechner einrichten will. Weitere Informationen erhalten Sie\n" "auch auf der Seite Auto install\n" "\n" " * „Paketauswahl speichern“: (*) Sie speichern damit die Paketauswahl, die\n" "Sie vorher getroffen haben. Wenn Sie später eine erneute Installation\n" "vornehmen wollen, legen Sie einfach die Diskette ins Laufwerk und starten\n" "Sie die Installation mittels [F1] an der ersten Eingabeaufforderung. Geben\n" "Sie dann »linux defcfg=\"floppy\"« ein.\n" "\n" "(*) Sie benötigen eine FAT formatierte Diskette (Mittels „mformat a:“\n" "können Sie unter GNU/Linux eine solche erstellen)." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml msgid "" "DrakX now detects any IDE device present in your computer. It will also\n" "scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" "found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" "\n" "Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n" "DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n" "if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n" "be presented with a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you\n" "have no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of\n" "hardware detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and\n" "clicking \"OK\". Examine the hardware list and then click on the \"OK\"\n" "button to return to the SCSI interface question.\n" "\n" "If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n" "specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n" "the card-specific options which the hardware needs to initialize. This\n" "usually works well.\n" "\n" "If DrakX is not able to probe for the options which need to be passed, you\n" "will need to manually provide options to the driver." msgstr "" "„DrakX“ versucht nun alle IDE Festplatten Ihres Systems zu finden. Unter\n" "Anderem sucht „DrakX“ auch nach PCISCSI-Karten, die es kennt, um sie\n" "automatisch mit dem richtigen Treiber einzubinden.\n" "\n" "Falls Sie über keinen SCSI Adapter verfügen, es sich um einen ISASCSI\n" "Adapter handelt oder um einen PCISCSI Adapter, bei dem „DrakX“ nicht weiß,\n" "welcher Treiber funktioniert, werden Sie gebeten, „DrakX“ zu helfen.\n" "\n" "Ist in Ihrem Rechner kein SCSI Adapter, wählen Sie einfach „Nein“. Sollten\n" "Sie Sich für „Ja“ entscheiden, erscheint eine Liste, aus der Sie Ihren\n" "Adapter auswählen können.\n" "\n" "Falls „DrakX“ nicht in der Lage ist, die Parameter selbst zu finden, die\n" "dem Modul zu übergeben sind, müssen Sie diese angeben. Schauen Sie im\n" "„Installationshandbuch“, wie Sie diese Informationen erhalten können: etwa\n" "unter Windows (sofern das auf Ihren Rechner installiert ist), aus den\n" "Handbüchern, die sie mit dem Adapter erhalten haben oder von den Web-Seiten\n" "des Hardware-Anbieters (sofern Sie einen WWW-Zugang haben)." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml msgid "" "You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n" "systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" "\n" "For other OSes, the entry consists only of a label and the \"root\"\n" "partition.\n" "\n" "For Linux, there are a few possible options:\n" "\n" " * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot\n" "prompt to select this boot option;\n" "\n" " * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n" "or a variation of vmlinux with an extension;\n" "\n" " * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation;\n" "\n" " * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n" "to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n" "button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n" "Apple mouse. The following are some examples:\n" "\n" " video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" "hda=autotune\n" "\n" " video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" "\n" " * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n" "the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n" "boot situation;\n" "\n" " * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n" "need to allocate a large ramdisk, this option can be used;\n" "\n" " * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n" "read-only, to allow a filesystem check before the system becomes ``live''.\n" "Here, you can override this option;\n" "\n" " * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n" "problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n" "native frame buffer support;\n" "\n" " * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n" "selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n" "also be highlighted with a ``*'', if you press [Tab] to see the boot\n" "selections." msgstr "" "Sie können weitere yaboot Einträge angeben, etwa für andere\n" "Betriebssysteme, alternative Kerne oder ein Rettungssystem.\n" "\n" "Für ein anderes BS können Sie nur einen Namen und die Start-Partition\n" "angeben.\n" "\n" "Für Linux gibt es einige Parameter:\n" "\n" " * „Identifikator“: Es handelt sich um den Namen, den Sie an der yaboot\n" "Eingabeaufforderung angeben müssen, um diese Alternative zu wählen.\n" "\n" " * „Kern“: Der Name des BS-Kerns, den sie starten wollen. Normalerweise\n" "handelt es sich um „vmlinuz“ oder eine Variante von „vmlinuz“ mit einer\n" "Versionsnummer.\n" "\n" " * „Verzeichnisbaumwurzel“: Die Verzeichnisbaumwurzel „/“ Ihrer Linux\n" "Installation.\n" "\n" " * „Übergeben“: Auf Apple Hardware, wird die Übergabemöglichkeit weiterer\n" "Kernparameter häufig verwendet, um die Grafikausgabe richtig zu\n" "konfigurieren oder die Tastaturemulation der Mausknöpfe einzuschalten, da\n" "klassische Apple-Mäuse von Hause aus mit 2 fehlenden Maustasten\n" "ausgeliefert werden. Hier einige Beispiele:\n" "\n" " video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" "hda=autotune\n" "\n" " video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" "\n" " * „Init-RamDisk“: Dieser Parameter kann entweder verwendet werden, um beim\n" "Betriebssystemstart bereits zusätzliche Kern-Module zur Verfügung zu haben,\n" "ohne dass das Start-Gerät zur Verfügung steht oder um ein RamDisk Abbild\n" "für den BS-Start in Notfällen zur Verfügung zu haben.\n" "\n" " * „Größe der Init-RamDisk“: Standardmäßig ist eine RamDisk 4096 Bytes\n" "groß. Sollten Sie eine größere RamDisk benötigen, können Sie das mit diesem\n" "Parameter einstellen.\n" "\n" " * „Schreiben/Lesen“: Normalerweise wird die Verzeichnisbaumwurzel zuerst\n" "im Nur-Lese-Modus eingehängt, um eine Dateisystem Verifikation durchführen\n" "zu können, bevor das Betriebssystem seinen Dienst aufnimmt. Diesen Umstand\n" "können Sie hier abstellen.\n" "\n" " * „NoVideo“: Sollte sich die Apple Grafik-Hardware als extrem\n" "problematisch erweisen, können Sie diesen Parameter verwenden um im sog.\n" "„novideo“-Modus, also im FrameBuffer-Modus zu starten.\n" "\n" " * „Standard“: Wählt diesen Eintrag als Standard Linux-Kern, den Sie durch\n" "Drücken von Enter an der yaboot Eingabeaufforderung gestartet bekommen.\n" "Wenn Sie die [Tab]-Taste an der Eingabeaufforderung drücken, erhalten Sie\n" "eine Liste der verfügbaren Alternativen. Der Standardeintrag wird mit einem\n" "Stern „*“ markiert." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml msgid "" "At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" "installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n" "defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n" "partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" "partitions must be defined.\n" "\n" "To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" "the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n" "``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" "\n" "To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" "\n" " * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n" "drive;\n" "\n" " * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create ext3 and\n" "swap partitions on your hard drive's free space;\n" "\n" "\"More\": gives access to additional features:\n" "\n" " * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. Useful\n" "for later partition-table recovery, if necessary. It is strongly\n" "recommended to perform this step;\n" "\n" " * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n" "partition table from a floppy disk;\n" "\n" " * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n" "try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n" "can fail;\n" "\n" " * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your initial\n" "partition table;\n" "\n" " * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n" "users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n" "CD-ROMs.\n" "\n" " * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n" "your hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n" "partitioning;\n" "\n" " * \"Undo\": use this option to cancel your changes;\n" "\n" " * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n" "partitions (type, options, format) and gives more information;\n" "\n" " * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" "save your changes back to disk.\n" "\n" "Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" "partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n" "\n" "When a partition is selected, you can use:\n" "\n" " * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected);\n" "\n" " * Ctrl-d to delete a partition;\n" "\n" " * Ctrl-m to set the mount point.\n" "\n" "To get information about the different filesystem types available, please\n" "read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n" "\n" "If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" "``bootstrap'' partition of at least 1MB, which will be used by the yaboot\n" "bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" "may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" "emergency boot situations." msgstr "" "Sie müssen nun entscheiden auf welche(n) Partition(en) Ihr neues Mandrake\n" "Linux System installiert werden soll. Falls bereits Partitionen existieren\n" "(etwa von einer früheren Installation von GNU/Linux oder durch das Erzeugen\n" "mit einem anderen Partitionierungswerkzeug), können Sie diese verwenden.\n" "Anderenfalls müssen Sie Partitionen definieren.\n" "\n" "Um Partitionen zu erzeugen müssen Sie erst eine Festplatte wählen. Sie\n" "können die Platte wählen in dem Sie „hda“ für die erste IDE-Platte wählen,\n" "„sda“ für die erste SCSI-Platte, usw.\n" "\n" "Um die gewählte Platte zu partitionieren stehen folgende Möglichkeiten zur\n" "Verfügung:\n" "\n" " * „Alles löschen“: Betätigen dieser Schaltfläche löscht alle Partitionen\n" "auf der markierten Festplatte.\n" "\n" " * „Automatisches Erstellen“: Dieser Punkt aktiviert die automatische ext3-\n" "und Swap-Partitionen-Erstellung im ungenutzten Bereich Ihrer Festplatte.\n" "\n" "„Mehr“: bietet Zugriff auf weitere Möglichkeiten:\n" "\n" " * „Partitionstabelle schreiben“: Falls Sie Ihre aktuelle Partitionstabelle\n" "auf Diskette speichern wollen, falls Sie sie später wiederherstellen\n" "wollen, können Sie das mit Hilfe dieser Schaltfläche tun.\n" "\n" " * „Partitionstabelle wiederherstellen“: Mit dieser Schaltfläche können Sie\n" "eine vorher auf Diskette gesicherte Partitionstabelle wieder herstellen.\n" "\n" " * „Partitionstabelle retten“: Sollte Ihre Partitionstabelle zerstört\n" "worden sein, können Sie versuchen, mit dieser Schaltfläche eine\n" "Restaurierung vorzunehmen. Seien Sie vorsichtig! es ist nicht\n" "unwahrscheinlich, dass dieser Versuch fehl schlägt.\n" "\n" " * „Partitionstabelle neu laden“: Alle Änderungen verwerfen und mit der\n" "ursprünglichen Partitionstabelle neu beginnen.\n" "\n" " * „Wechselmedien automatisch Einhängen“: Entfernen dieser Markierung führt\n" "dazu, dass die Anwender hinterher die Wechselmedien manuell ein- und\n" "aushängen müssen.\n" "\n" " * „Assistent“: Falls Sie keine Ahnung haben wie Sie die Festplatte\n" "partitionieren sollen, wählen Sie diese Schaltfläche. Sie überlassen damit\n" "die gesamte Arbeit unserem Assistenten, der mittels „Abra Kadabra“(TM) Ihre\n" "Platte partitioniert.\n" "\n" " * „Rückgängig“: Mit dieser Schaltfläche können Sie alle Einstellungen\n" "rückgängig machen.\n" "\n" " * „In den Experten-/ Normal-Modus wechseln“: Anbieten bzw. Maskieren von\n" "Zusatzmöglichkeiten.\n" "\n" " * „Fertig“: Nachdem Sie das Partitionieren Ihrer Festplatte beendet haben,\n" "aktivieren Sie diese Schaltfläche, um Ihre Änderungen zu speichern.\n" "\n" "Information: Sie können alle Einstellungen per Tastatur vornehmen. Sie\n" "können sich mittels [Tab] und den Pfeiltasten bewegen.\n" "\n" "Wenn eine Partition ausgewählt ist, können Sie mittels:\n" "\n" " * Ctrl- C - eine neue Partition erstellen (wenn Sie auf einer leeren\n" "Partition sind)\n" "\n" " * Ctrl- D - die Partition löschen\n" "\n" " * Ctrl- M - dem Einhängpunkt festlegen.\n" "\n" "Um mehr Informationen über die verschiedenen Dateisystemtypen zu erhalten,\n" "lesen Sie bitte das Kapitel ext2FS in der „Referenz“.\n" "\n" "Falls Sie die Installation auf einem PPC-Rechner vornehmen, sollten Sie\n" "eine mindestens 1MB, große HFS Start-Partition für den\n" "Betriebssystemstarter yaboot erstellen. Wenn Sie diese Partition etwas\n" "größer dimensionieren, etwa 50MB, haben Sie einen geeigneten Platz, um\n" "einen Rettungskern samt RamDisk abzulegen, um in Notfällen starten zu\n" "können."