# translation of DrakX-el.po to Greek # Greek translation for drakfloppy. # Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc. # Thanos Kyritsis , 2001. # Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) , 2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-el\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-13 03:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-14 23:44+0300\n" "Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "Ανάλυση κατατμήσεων για προσδιορισμό σημείων σύνδεσης." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." msgstr "αν οριστεί ναι, έλεγχος για προθέσεις/αφαιρέσεις αρχείων suid root." #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "" "%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " "0/1 for Local Config...\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t\tErase=%s" msgstr "\t\tΣβήσιμο=%s" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "Differential backups only save files that have changed or are new since the " "original 'base' backup." msgstr "" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "network printer port" msgstr "θύρα εκτυπωτή δικτύου" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Please insert floppy disk:" msgstr "Παρακαλώ εισάγετε δισκέτα Εκκίνησης:" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "PCMCIA" msgstr "PCMCIA" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "" "The backup partition table has not the same size\n" "Still continue?" msgstr "" "Ο εφεδρικός πίνακας κατατμήσεων έχει διαφορετικό μέγεθος\n" "Να συνεχίσω;" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Which username" msgstr "Ποίο όνομα χρήστη" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Τι τύπου επιλογή θέλετε να προσθέσετε;" #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Restore partition table" msgstr "Επαναφορά πίνακα κατατμήσεων" #: ../../printer/cups.pm:1 #, c-format msgid "On CUPS server \"%s\"" msgstr "Στον εξυπηρετητή CUPS \"%s\"" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Post-install configuration" msgstr "Ρυθμίσεις μετά την εγκατάσταση" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "" "The current security level is %s\n" "Select permissions to see/edit" msgstr "" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Use ``%s'' instead" msgstr "Χρησιμοποιήστε ``%s'' στη θέση του" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Type" msgstr "Τύπος" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "\n" "Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " "or with native CUPS drivers cannot be transferred." msgstr "" "\n" "Επίσης εκτυπωτές που έχουν ρυθμιστεί με αρχεία PPD που παρέχονται από τους " "κατασκευαστές τους ή με τοπικούς οδηγούς CUPS δεν μπορούν να μεταφερθούν." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Sri Lanka" msgstr "Σρι Λάνκα" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "The following printer\n" "\n" "%s%s\n" "are directly connected to your system" msgstr "" "Ο παρακάτω εκτυπωτής\n" "\n" "%s%s\n" "είναι άμεσα συνδεμένοι στο σύστημά σας" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Central African Republic" msgstr "Δημοκρατία Κεντρικής Αφρικής" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Gateway device" msgstr "Συσκευή πύλης" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced preferences" msgstr "Προχωρημένες Επιλογές" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Net Method:" msgstr "Μέθοδος δικτύου:" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Ethernetcard" msgstr "Κάρτα Δικτύου Ethernet" #: ../../security/l10n.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" msgstr "" "αν ναι, αποστολή της αναφοράς ταχυδρομείου σε αυτήν την διεύθυνση ή αλλιώς " "στον root." #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Parameters" msgstr "Παράμετροι" #: ../../standalone/draksec:1 #, fuzzy, c-format msgid "no" msgstr "Πληροφορίες" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Αυτόματη ανίχνευση" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Interface:" msgstr "Διεπαφή:" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Select installation class" msgstr "Επιλέξτε εγκατάσταση" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "on CDROM" msgstr "στο CDROM" #: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "" "The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n" "Try to reconfigure your connection." msgstr "" "Το σύστημα φαίνεται να μην είναι συνδεμένο στο Διαδίκτυο\n" "Προσπαθήστε να ξαναρυθμίσετε τη σύνδεσή σας." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " "connect to it as a client.\n" "\n" "Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" msgstr "" "Συνδέστε τον εκτυπωτή σας σε έναν εξυπηρετητή Linux και συνδέστε σε αυτόν τα " "μηχανήματα Windows σαν πελάτες\n" "\n" "Θέλετε πραγματικά να συνεχίσετε τις ρυθμίσεις του εκτυπωτή σας που κάνετε;" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Belarus" msgstr "Λευκορωσία" #: ../../partition_table.pm:1 #, c-format msgid "Error writing to file %s" msgstr "Σφάλμα εγγραφής στο αρχείο %s" #: ../../security/l10n.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Report check result to syslog" msgstr "αν οριστεί ναι, αποτέλεσμα αναφοράς ελέγχου στο syslog." #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" "Το apmd παρακολουθεί και καταγράφει την κατάσταση της μπαταρίας.\n" "Μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για το αυτόματο κλείσιμο του συστήματος σε \n" "περίπτωση χαμηλής φόρτισης της μπαταρίας." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use tape to backup" msgstr "Χρήση ταινίας για τα αρχεία ασφαλείας" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "The following packages are going to be installed" msgstr "Θα εγκατασταθούν τα παρακάτω πακέτα" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "Ρύθμιση CUPS" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Hong Kong" msgstr "Χονγκ Κονγκ" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Not enough free space to allocate new partitions" msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος για δημιουργία νέων κατατμήσεων" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Moving" msgstr "Μετακίνηση σε εξέλιξη" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "\n" "Drakbackup activities via %s:\n" "\n" msgstr "" "\n" "Δραστηριότητες Drakbackup μέσω %s:\n" "\n" #: ../../standalone/draksec:1 #, fuzzy, c-format msgid "yes" msgstr "Ναι" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "(" msgstr "(" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "" "Welcome to The Network Configuration Wizard.\n" "\n" "We are about to configure your internet/network connection.\n" "If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" msgstr "" "Καλώς ήλθατε στον Οδηγό Ρύθμισης Δικτύου\n" "\n" "Είμαστε έτοιμοι να ρυθμίσουμε τη σύνδεσή σας στο διαδίκτυο/δίκτυο.\n" "Αν δεν θέλετε να χρησιμοποιήσετε την αυτόματη ανίχνευση, αποεπιλέξτε το " "κουτάκι.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid ")" msgstr ")" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Lebanon" msgstr "Λίβανος" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "MM HitTablet" msgstr "MM HitTablet" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Τερματισμός" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Επεξεργασία επιλεγμένου υπολογιστή" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "No CD device defined!" msgstr "Δεν καθορίστηκε συσκευή CD" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format msgid "\tUse .backupignore files\n" msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας άλλων αρχείων" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Bulgarian (phonetic)" msgstr "Βουλγαρικό (φωνητικό)" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "The DHCP start ip" msgstr "Η IP εκκίνησης του DHCP" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "256 kB" msgstr "256 kB" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format msgid "Don't rewind tape after backup" msgstr "Χρήση ταινίας για τα αρχεία ασφαλείας" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Bootloader main options" msgstr "Βασικές επιλογές προγράμματος εκκίνησης" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "" "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" "usbtable] [--dynamic=dev]" msgstr "" "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" "usbtable] [--dynamic=dev]" #: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Tape" msgstr "Ταινία" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Malaysia" msgstr "Μαλαισία" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Scanning network..." msgstr "Αναζήτηση στο δίκτυο..." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "With this option you will be able to restore any version\n" " of your /etc directory." msgstr "" "Με αυτή την επιλογή θα μπορείτε να επαναφέρετε οποιαδήποτε\n" "έκδοση του καταλόγου /etc." #: ../../standalone/drakedm:1 #, fuzzy, c-format msgid "The change is done, do you want to restart the dm service ?" msgstr "Το δίκτυο πρέπει να επανεκκινηθεί, Θέλετε να το επανεκκινήσετε ;" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Swiss (French layout)" msgstr "Ελβετικό (Γαλλική διάταξη)" #: ../../raid.pm:1 #, c-format msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" msgstr "αποτυχία mkraid (μήπως απουσιάζουν τα raidtools;)" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Webcam" msgstr "" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, fuzzy, c-format msgid "size of the (second level) cpu cache" msgstr "Μέγεθος της (δευτέρου επιπέδου) cpu cache" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Soundcard" msgstr "Κάρτα ήχου" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format msgid "Search for files to restore" msgstr "Επιλέξτε άλλο μέσο για την ανάκτηση" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Luxembourg" msgstr "Λουξεμβούργο" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " "\".\n" msgstr "" "Για να εκτυπώσετε από τη γραμμή εντολών (παράθυρο τερματικού) κάντε χρήση " "της εντολής \"%s <αρχείο>\".\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "Επίπεδο %s\n" #: ../../keyboard.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Αρμενικό (φωνητικό)" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Iran" msgstr "Ιράν" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Bus" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Iraq" msgstr "Ιράκ" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" msgstr "Πιθανή διπλής διεύθυνσης LAN στην τρέχουσα ρύθμιση του %s!\n" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Configuring..." msgstr "Ρύθμιση..." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." msgstr "Η ρύθμιση έχει ήδη γίνει, και αυτή τη στιγμή είναι ενεργοποιημένη." #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" "detect the rights parameters.\n" "If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " "here. Just select your tv card parameters if needed." msgstr "" "Linux\n" " μετά βίας." #: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Κωδικός Πρόσβασης (ξανά)" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Search installed fonts" msgstr "Αναζήτηση εγκατεστημένων γραμματοσειρών" #: ../../standalone/drakboot:1 #, fuzzy, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Προεπιλεγμένο" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Venezuela" msgstr "Βενεζουέλα" #: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "IP address" msgstr "Διεύθυνση IP" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Choose the sizes" msgstr "Επιλέξτε τα μεγέθη" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "List of data corrupted:\n" "\n" msgstr "" "Λίστα των κατεστραμμένων δεδομένων:\n" "\n" #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "" "Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" "the -a option will not cause the file system to be mounted)." msgstr "" #: ../../network/modem.pm:1 #, c-format msgid "" "Your modem isn't supported by the system.\n" "Take a look at http://www.linmodems.org" msgstr "" "Το μόντεμ σας δεν υποστηρίζεται από το σύστημα.\n" "Ρίξτε μια ματιά στο http://www.linmodems.org" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Choose another partition" msgstr "Επιλέξτε άλλη κατάτμηση" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Current user" msgstr "Τρέχον χρήστη" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Username" msgstr "Όνομα χρήστη" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Left \"Windows\" key" msgstr "Αριστερό πλήκτρο \"Windows\"" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "dhcpd Server Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις Εξυπηρετητή dhcpd" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "" "Used for directory:\n" " only owner of directory or file in this directory can delete it" msgstr "" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Guyana" msgstr "Γουιάνα" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr "στον εξυπηρετητή Novell \"%s\", στον εκτυπωτή \"%s\"" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Remove a module" msgstr "Απομάκρυνση αρθρώματος" #: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../network/modem.pm:1 #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Password" msgstr "Κωδικός Πρόσβασης" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Advanced Configuration" msgstr "Προχωρημένες Ρυθμίσεις" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Scanning on your HP multi-function device" msgstr "Σάρωση στη πολυχρηστική συσκευή HP που διαθέτετε" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Root" msgstr "Root" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Επιλέξτε ένα υπάρχον RAID στο οποίο θα γίνει η προσθήκη" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" msgstr "Τουρκικό (μοντέρνο \"Q\" μοντέλο)" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Lilo message not found" msgstr "Δεν βρέθηκε το μήνυμα lilo" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" "Αυτόματη παραγωγή της επικεφαλίδας του πυρήνα στο /boot για το\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "if needed" msgstr "αν χρειάζεται" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore Failed..." msgstr "Η Επαναφορά Απέτυχε..." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "/Autodetect _jazz drives" msgstr "/Εντοπισμός _οδηγών jazz" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." msgstr "" #: ../../install_messages.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "Introduction\n" "\n" "The operating system and the different components available in the Mandrake " "Linux distribution \n" "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " "include, but are not \n" "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " "to the operating \n" "system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n" "\n" "\n" "1. License Agreement\n" "\n" "Please read this document carefully. This document is a license agreement " "between you and \n" "MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" "By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " "explicitly \n" "accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " "License. \n" "If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " "install, duplicate or use \n" "the Software Products. \n" "Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " "which does not comply \n" "with the terms and conditions of this License is void and will terminate " "your rights under this \n" "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " "copies of the \n" "Software Products.\n" "\n" "\n" "2. Limited Warranty\n" "\n" "The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " "with no warranty, to the \n" "extent permitted by law.\n" "MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " "law, be liable for any special,\n" "incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " "limitation damages for loss of \n" "business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " "resulting from a court \n" "judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " "inability to use the Software \n" "Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " "occurence of such \n" "damages.\n" "\n" "LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " "COUNTRIES\n" "\n" "To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " "in no circumstances, be \n" "liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " "(including without \n" "limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " "loss, legal fees \n" "and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " "loss) arising out \n" "of the possession and use of software components or arising out of " "downloading software components \n" "from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some " "countries by local laws.\n" "This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " "cryptography components \n" "included in the Software Products.\n" "\n" "\n" "3. The GPL License and Related Licenses\n" "\n" "The Software Products consist of components created by different persons or " "entities. Most \n" "of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " "General Public \n" "Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " "licenses allow you to use, \n" "duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " "read carefully the terms \n" "and conditions of the license agreement for each component before using any " "component. Any question \n" "on a component license should be addressed to the component author and not " "to MandrakeSoft.\n" "The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " "Documentation written \n" "by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " "documentation for \n" "further details.\n" "\n" "\n" "4. Intellectual Property Rights\n" "\n" "All rights to the components of the Software Products belong to their " "respective authors and are \n" "protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " "programs.\n" "MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " "Products, as a whole or in \n" "parts, by all means and for all purposes.\n" "\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of " "MandrakeSoft S.A. \n" "\n" "\n" "5. Governing Laws \n" "\n" "If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " "court judgment, this \n" "portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " "applicable sections of the \n" "agreement.\n" "The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " "France.\n" "All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " "court. As a last \n" "resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " "Paris - France.\n" "For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" msgstr "" "\n" "\n" " Linux\n" "\n" "\n" " Linux\n" "\n" "\n" " Άδεια\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " Άδεια\n" " Άδεια\n" "\n" "\n" " Άδεια\n" " Άδεια Άδεια\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " Linux\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " Άδεια\n" "\n" "\n" " Γενικά\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " Άδεια Τεκμηρίωση\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " Θύρα\n" "\n" " Όλα\n" "\n" "\n" "\n" " Linux\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " Άδεια Γαλλία\n" " Όλα\n" " Γαλλία\n" #: ../../standalone/drakboot:1 #, fuzzy, c-format msgid "Default user" msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπωτής" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "" "the progress bar x coordinate\n" "of its upper left corner" msgstr "" "συντεταγμένη y της γραμμής προόδου\n" "από την επάνω αριστερή γωνία" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Current interface configuration" msgstr "Ρύθμιση τρέχουσας διεπαφής" #: ../../printer/data.pm:1 #, c-format msgid "LPD - Line Printer Daemon" msgstr "LPD - Line Printer Daemon" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "" "\n" "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" "\n" "If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " "card.\n" msgstr "" "\n" "Εάν έχετε ISA κάρτα, οι τιμές στην επόμενη οθόνη θα πρέπει να είναι σωστές.\n" "\n" "Εάν έχετε PCMCIA κάρτα, πρέπει να ξέρετε το irq και το io της κάρτας σας.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Do not print any test page" msgstr "Χωρίς εκτύπωση δοκιμαστικής σελίδας" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Gurmukhi" msgstr "Γκουρμούκι" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "%s already in use\n" msgstr "" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Force No APIC" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "" "Αυτός ο κωδικός πρόσβασης είναι πολύ απλός (πρέπει να έχει τουλάχιστον %d " "χαρακτήρες)" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "[keyboard]" msgstr "[πληκτρολόγιο]" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proxy" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Install List" msgstr "Λίστα Εγκατάστασης" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "Change\n" "Restore Path" msgstr "" "Αλλαγή\n" "Θέση Επαναφοράς" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Εμφάνιση μόνο για την επιλεγμένη ημέρα" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" msgstr "" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "512 kB" msgstr "512 kB" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Ημερολόγια" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "" "(Σημείωση: Στις παράλληλες θύρες δεν μπορεί να γίνει αυτόματος εντοπισμός)" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "N" msgstr "N" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "What kind of card do you have?" msgstr "Τι είδους κάρτας έχετε;" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "O" msgstr "O" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Security" msgstr "Ασφάλεια" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " "handling printing jobs.\n" "If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " "icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " "jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " "jams.\n" msgstr "" "\n" " Εκτυπωτής" #: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n" "\n" "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." msgstr "" "\n" "\n" " Σημείωση." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" "O εξυπηρετητής είναι ήδη στη λίστα, δεν μπορείτε να τον προσθέσετε ξανά.\n" #: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "S" msgstr "S" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "" "Protocol for the rest of the world\n" "No D-Channel (leased lines)" msgstr "" "Πρωτόκολλο υπόλοιπου κόσμου\n" " χωρίς D-Channel (μισθωμένες γραμμές)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Option %s must be a number!" msgstr "Η επιλογή %s πρέπει να είναι αριθμός!" #: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Notice" msgstr "Σημείωση" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "Δεν έχετε ρυθμίσει το Χ. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να το κάνετε;" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "The configuration of the printer will work fully automatically. If your " "printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer " "configuration, turn on \"Manual configuration\"." msgstr "ανιχνεύθηκε." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "What type of partitioning?" msgstr "Τι τύπος κατάτμησης;" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "file list sent by FTP: %s\n" " " msgstr "" "αποστολή λίστας αρχείων μέσω FTP: %s\n" " " #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Interface" msgstr "Διεπαφή" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format msgid "Multisession CD" msgstr "Σταθμός πολυμέσων" #: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format msgid "comma separated strings" msgstr "" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "" "Αυτά είναι τα μηχανήματα από όπου οι σαρωτές θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν:" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Messages" msgstr "Μηνύματα" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" msgstr "Άγνωστο|CPH06X (bt878) [πολλοί κατασκευαστές]" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "POP and IMAP Server" msgstr "Εξυπηρετητής POP και IMAP" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Mexico" msgstr "Μεξικό" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Model stepping" msgstr "Μοντέλο βηματισμού" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Rwanda" msgstr "Ρουάντα" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "Έχετε κάποιον προσαρμογέα %s;" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Ελβετία" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Μπρουνέι Νταρουσαλάμ" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, fuzzy, c-format msgid "You must be root to read configuration file. \n" msgstr "Δημιουργία Αντιγράφων Ασφαλείας από το αρχείο ρυθμίσεων" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Remote lpd Printer Options" msgstr "Επιλογές απομακρυσμένου lpd εκτυπωτή" #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n" "preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n" "to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", who is the\n" "system administrator, the users you add at this point will not be\n" "authorized to change anything except their own files and their own\n" "configurations, protecting the system from unintentional or malicious\n" "changes that impact on the system as a whole. You will have to create at\n" "least one regular user for yourself -- this is the account which you should\n" "use for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as\n" "\"root\" to do anything and everything, it may also be very dangerous! A\n" "very simple mistake could mean that your system will not work any more. If\n" "you make a serious mistake as a regular user, the worst that will happen is\n" "that you will lose some information, but not affect the entire system.\n" "\n" "The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n" "-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n" "you typed in this field and copy it to the \"%s\" field, which is the name\n" "this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n" "the default and change the username. The next step is to enter a password.\n" "From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n" "not as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect\n" "it by making it blank or too simple: after all, your files could be the\n" "ones at risk.\n" "\n" "Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n" "of your friends: your father or your sister, for example. Click \"%s\" when\n" "you have finished adding users.\n" "\n" "Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n" "that user (bash by default).\n" "\n" "When you have finished adding users, you will be asked to choose a user\n" "that can automatically log into the system when the computer boots up. If\n" "you are interested in that feature (and do not care much about local\n" "security), choose the desired user and window manager, then click \"%s\".\n" "If you are not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box." msgstr "" "Linux χρήστης χρήστης\n" "\n" " χρήστης\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " χρήστης\n" "\n" "\n" "\n" " χρήστης\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " Χρήστης\n" " χρήστης\n" " εξ' ορισμού\n" " χρήστης\n" "\n" " απλό\n" "\n" "\n" " Αποδοχή χρήστης Προσθήκη χρήστης\n" "\n" " Επόμενο\n" "\n" " Για Προχωρημένους εξ' ορισμού\n" " χρήστης εξ' ορισμού\n" "\n" " Πότε χρήστης\n" "\n" "\n" " χρήστης Επόμενο\n" " Ολοκληρώθηκε\n" "." #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Configure Internet Access..." msgstr "Ρύθμιση Πρόσβασης στο Διαδίκτυο..." #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Νορβηγία" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, fuzzy, c-format msgid "Delete profile" msgstr "Διαγραφή προφίλ..." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Danish" msgstr "Δανικό" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and XFree at boot." msgstr "" "Αυτόματη ενεργοποίηση του numlock πλήκτρου στην κονσόλα\n" "και το XFree κατά την εκκίνηση του συστήματος." #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" "notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" "Παρακαλώ εισάγετε τις IP ρυθμίσεις για αυτό το σύστημα.\n" "Κάθε στοιχείο πρέπει να εισαχθεί ως IP διεύθυνση με αριθμούς\n" "χωρισμένους με τελείες (παράδειγμα: 1.2.3.4)." #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. DrakX\n" "knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n" "the current CD and ask you to insert the correct CD as required." msgstr "" "Η εγκατάσταση του Mandrake Linux είναι μοιρασμένο σε αρκετά CD-ROM. Το \n" "DrakX ξέρει αν ένα επιλεγμένο πακέτο υπάρχει σε άλλο CD-ROM, θα εξάγει το \n" "τρέχον CD και θα ζητήσει να εισάγετε ένα άλλο όταν αυτό θα χρειαστεί." #: ../../standalone/drakperm:1 #, fuzzy, c-format msgid "When checked, owner and group won't be changed" msgstr "όταν επιλεγεί, ο ιδιοκτήτης και ομάδα δεν θα αλλάξουν" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Processors" msgstr "Επεξεργαστές" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bulgaria" msgstr "Βουλγαρία" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Νήσοι Σβάλμπαρντ και Γιαν Μάγιεν" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "No NIC selected!" msgstr "Δε επιλέχτηκε NIC!" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "" "Problems occured during configuration.\n" "Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " "work, you might want to relaunch the configuration." msgstr "" "Προβλήματα κατά τη ρύθμιση.\n" "Δοκιμάστε τη σύνδεση με το net_monitor ή το mcc. Αν δεν λειτουργήσει η " "σύνδεση, τότε θα πρέπει να εκκινήσετε ξανά τη ρύθμιση." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "partition %s is now known as %s" msgstr "Η κατάτμηση %s είναι τώρα γνωστή ως %s " #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup Other files..." msgstr "Αντίγραφο Ασφαλείας Άλλων αρχείων..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "SMB server IP" msgstr "IP διεύθυνση SMB εξυπηρετητή" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" msgstr "Ο πίνακας κατατμήσεων του δίσκου %s θα αποθηκευτεί στον δίσκο!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Installing HPOJ package..." msgstr "Εγκατάσταση πακέτου HPOJ..." #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " "install\n" "LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " "LILO doesn't\n" "work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " "with\n" "the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " "system\n" "failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n" "%s" msgstr "" "Μια προσαρμοσμένη δισκέτα εκκίνησης σας δίνει την δυνατότητα να εκκινήσετε\n" "το σύστημά σας χωρίς την χρήση του προγράμματος εκκίνησης. Αυτό είναι " "χρήσιμο εάν δεν θέλετε\n" "να εγκαταστήσετε το LILO (ή το grub), εάν κάποιο άλλο λειτουργικό " "καταστρέψει το LILO\n" "ή εάν οι ρυθμίσεις σας δεν επιτρέπουν τη χρήση LILO. Αυτή η δισκέτα μπορεί\n" "επίσης να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με την δισκέτα διάσωσης του Mandrake,\n" "κάνοντας ευκολότερη την επαναφορά του συστήματος μετά από σοβαρή βλάβη.\n" "Θέλετε να δημιουργήσετε δισκέτα εκκίνησης;\n" "%s" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" " DrakBackup Daemon Report\n" msgstr "" "\n" " Δαίμονας αναφοράς DrakBackup \n" "\n" "\n" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Latvian" msgstr "Λετονικό" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "monthly" msgstr "μηνιαία" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Module name" msgstr "Όνομα αρθρώματος" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Start at boot" msgstr "Στην εκκίνηση συστήματος" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use Incremental Backups" msgstr "" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "Πρώτος τομέας του δίσκου (MBR)" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "El Salvador" msgstr "Ελ Σαλβαδόρ" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Joystick" msgstr "Joystick" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, fuzzy, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD-ROM" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Use Unicode by default" msgstr "Προεπιλεγμένη η χρήση Unicode" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" msgstr "το άρθρωμα του πυρήνα GNU/Linux που χειρίζεται την συσκευή" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format msgid "DVDR device" msgstr "συσκευή" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Trying to rescue partition table" msgstr "Προσπάθεια διάσωσης πίνακα κατατμήσεων" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Option %s must be an integer number!" msgstr "Η επιλογή %s πρέπει να είναι ακέραιος αριθμός!" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Use password to authenticate users" msgstr "" #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "" "Entries you'll have to fill:\n" "%s" msgstr "" "Πεδία που θα πρέπει να συμπληρώσετε:\n" "%s" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "For backups to other media, files are still created on the hard drive, then " "moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive " "tar files after the backup." msgstr "" #: ../../standalone/livedrake:1 #, c-format msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" msgstr "Δεν μπορώ να ξεκινήσω το live upgrade!!!\n" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Όνομα: " #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format msgid "16 million colors (24 bits)" msgstr "16 εκατομμύρια χρώματα (24 bits)" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Επιτρέπεται για όλους τους χρήστες" #: ../../share/advertising/08-store.pl:1 #, c-format msgid "The official MandrakeSoft Store" msgstr "Το επίσημο κατάστημα της MandrakeSoft" #: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Resizing" msgstr "Αλλαγή μεγέθους" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enter the maximum size\n" " allowed for Drakbackup (MB)" msgstr "" "Παρακαλώ επιλέξτε το μέγιστο μέγεθος\n" "που επιτρέπεται στο Drakbackup" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Cable connection" msgstr "Καλωδιακή σύνδεση" #: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "User" msgstr "Χρήστης" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "" "I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" "I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" "The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" "(the error is %s)\n" "\n" "Do you agree to loose all the partitions?\n" msgstr "" "Δεν μπορώ να διαβάσω τον πίνακα κατατμήσεων της συσκευής %s,, είναι πολύ\n" "κατεστραμμένος :( Θα προσπαθήσω να συνεχίσω αφαιρώντας τις λανθασμένες \n" "κατατμήσεις (ΟΛΑ ΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ θα χαθούν!). Η άλλη επιλογή σας είναι να\n" "μην επιτρέψετε στο DrakX να αγγίξει τον πίνακα κατατμήσεων. \n" "Το σφάλμα είναι: %s\n" "\n" "Συμφωνείτε να διαγραφούν όλες οι κατατμήσεις;\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" msgstr "Ολοκληρώθηκε νέο" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Name" msgstr "Όνομα" #: ../../raid.pm:1 #, c-format msgid "mkraid failed" msgstr "αποτυχία mkraid" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Button 3 Emulation" msgstr "Προσομοίωση 3 Κουμπιών" #: ../../security/l10n.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Check additions/removals of sgid files" msgstr "αν οριστεί ναι, έλεγχος για προσθήκη/αφαίρεση αρχείων sgid." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Sending files..." msgstr "Αποστολή αρχείων..." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Israeli (Phonetic)" msgstr "Ισραήλ (φωνητικό)" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "πρόσβαση σε εργαλεία rpm" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "You must choose/enter a printer/device!" msgstr "Πρέπει να επιλέξτε/ορίσετε μια συσκευή/εκτυπωτή!" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Permission problem accessing CD." msgstr "Πρόβλημα δικαιωμάτων στην πρόσβαση του CD." #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Phone number" msgstr "Αριθμός τηλεφώνου" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" msgstr "Σφάλμα: Ο οδηγός \"%s\" της κάρτας ήχου σας δεν υπάρχει στη λίστα" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer name, description, location" msgstr "Όνομα εκτυπωτή, περιγραφή, θέση" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "USA (broadcast)" msgstr "USA (εναέρια)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "Please choose the\n" "media for backup." msgstr "" "Παρακαλώ επιλέξτε το \n" "μέσο για τα αντίγραφα \n" "ασφαλείας" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "Use Xinerama extension" msgstr "Χρήση επέκτασης Xinerama" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Loopback" msgstr "Loopback" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "" "Unable to properly close mkbootdisk: \n" " %s \n" " %s" msgstr "" "Αδυναμία σωστού τερματισμού του mkbootdisk: \n" " %s \n" " %s" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "West Europe" msgstr "Δυτική Ευρώπη" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "" "[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" "\n" "OPTIONS:\n" " --help - print this help message.\n" " --report - program should be one of mandrake tools\n" " --incident - program should be one of mandrake tools" msgstr "" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Harddrake2 version %s" msgstr "Έκδοση Harddrake2 %s" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, fuzzy, c-format msgid "Preferences" msgstr "Προτίμηση: " #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Swaziland" msgstr "Σουαζιλάνδη" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Copying %s" msgstr "Αντιγραφή %s" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Choose color" msgstr "Επιλέξτε χρώμα" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Dominican Republic" msgstr "Δομινικανή Δημοκρατία" #: ../../keyboard.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Syriac" msgstr "Συρία" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Set-UID" msgstr "Ορισμός UID" #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" "Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on this partition\n" "will be lost and will not be recoverable!" msgstr "" "Επιλέξτε τον δίσκο που θέλετε να διαγράψετε για να εγκαταστήσετε \n" "την νέα κατάτμηση Mandrake Linux. ΠΡΟΣΟΧΗ: Όλα τα δεδομένα θα διαγραφούν\n" "και θα είναι αδύνατη η επαναφορά τους!" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long #: ../../bootloader.pm:1 #, c-format msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." msgstr "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to execute the file" msgstr "" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Generic 2 Button Mouse" msgstr "Γενικού τύπου με 2 πλήκτρα" #: ../../lvm.pm:1 #, c-format msgid "Remove the logical volumes first\n" msgstr "Αφαιρέστε πρώτα τις λογικές μονάδες\n" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long #: ../../bootloader.pm:1 #, c-format msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." msgstr "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "" "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n" "File not found." msgstr "" "Αδυναμία εγγραφής /etc/sysconfig/bootsplash\n" "Το αρχείο δεν βρέθηκε." #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Πρόσβαση στο Διαδίκτυο" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "" "y coordinate of text box\n" "in number of characters" msgstr "" "συντεταγμένη y του πλαισίου κειμένου\n" "σε αριθμό χαρακτήρων" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "To get a list of the options available for the current printer click on the " "\"Print option list\" button." msgstr "" "Για μια λίστα με τις διαθέσιμες εντολές για τον τρέχον εκτυπωτή κάντε κλικ " "στο πλήκτρο \"Εκτύπωση λίστας εντολών\"." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Enabling servers..." msgstr "Ενεργοποίηση εξυπηρετητών..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printing test page(s)..." msgstr "Εκτύπωση δοκιμαστικών σελίδων..." #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Υπάρχει ήδη κατάτμηση με σημείο σύνδεσης %s\n" #: ../../security/help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Enable/Disable msec hourly security check." msgstr "" "\n" "\n" " ωριαία." #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n" "Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n" "if an existing operating system is using all the available space you will\n" "have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n" "of logically dividing it to create the space needed to install your new\n" "Mandrake Linux system.\n" "\n" "Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n" "and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n" "installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n" "you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n" "simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n" "rest of this section and above all, take your time.\n" "\n" "Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n" "\n" " * \"%s\": this option will perform an automatic partitioning of your blank\n" "drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n" "\n" " * \"%s\": the wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n" "your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n" "be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n" "The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n" "a good idea to keep them.\n" "\n" " * \"%s\": if Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n" "all the space available on it, you will have to create free space for\n" "Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and data\n" "(see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows FAT\n" "partition. Resizing can be performed without the loss of any data, provided\n" "you have previously defragmented the Windows partition and that it uses the\n" "FAT format. Backing up your data is strongly recommended.. Using this\n" "option is recommended if you want to use both Mandrake Linux and Microsoft\n" "Windows on the same computer.\n" "\n" " Before choosing this option, please understand that after this\n" "procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" "then when you started. You will have less free space under Microsoft\n" "Windows to store your data or to install new software.\n" "\n" " * \"%s\": if you want to delete all data and all partitions present on\n" "your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux system,\n" "choose this option. Be careful, because you will not be able to undo your\n" "choice after you confirm.\n" "\n" " !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n" "\n" " * \"%s\": this will simply erase everything on the drive and begin fresh,\n" "partitioning everything from scratch. All data on your disk will be lost.\n" "\n" " !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" "\n" " * \"%s\": choose this option if you want to manually partition your hard\n" "drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n" "easily lose all your data. That's why this option is really only\n" "recommended if you have done something like this before and have some\n" "experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n" "refer to the ``Managing Your Partitions '' section in the ``Starter\n" "Guide''." msgstr "" "\n" " Linux\n" "\n" "\n" " νέο\n" " Linux\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " χρήστης\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " ανιχνεύθηκε\n" " Linux\n" "\n" " εξ' ορισμού\n" "\n" "\n" " Τομέας Windows Τομέας Windows \n" "\n" " Linux Διαγραφή\n" " Τομέας Windows \n" " Τομέας Windows Αλλαγή μεγέθους\n" "\n" " Τομέας Windows \n" "\n" " Linux Τομέας Windows \n" "\n" "\n" " Τομέας Windows \n" "\n" " Τομέας Windows νέο\n" "\n" " Διαγραφή\n" " νέο Linux\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " Λίστα Αφαίρεσης Τομέας Windows \n" " Όλα\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " Προσαρμοσμένο\n" "\n" "\n" " Ολοκληρώθηκε\n" "\n" "\n" "." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Ukraine" msgstr "Ουκρανία" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Application:" msgstr "Εφαρμογή:" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "External ISDN modem" msgstr "Εξωτερικό ISDN modem" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, report check result by mail." msgstr "αν οριστεί ναι, αποτέλεσμα αναφοράς ελέγχου μέσω ταχυδρομείου." #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "Your choice? (default %s) " msgstr "Η επιλογή σας; (εξ ορισμού %s)" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "Trouble shooting" msgstr "Επίλυση προβλημάτων" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" "It may take some time before the printer starts.\n" "Printing status:\n" "%s\n" "\n" msgstr "" "Μία ή περισσότερες δοκιμαστικές σελίδες στάλθηκαν στον εκτυπωτή.\n" "Μπορεί να περάσει κάποιος χρόνος μέχρι η εκτύπωση να ξεκινήσει.\n" "Κατάσταση εκτύπωσης:\n" "%s\n" "\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "daily" msgstr "καθημερινά" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "and one unknown printer" msgstr "και ένας άγνωστος εκτυπωτής" #: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Ireland" msgstr "Ιρλανδία" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " Restore Configuration " msgstr " Ρυθμίσεις Επαναφοράς " #: ../../Xconfig/test.pm:1 #, c-format msgid "Is this the correct setting?" msgstr "Είναι σωστή η ρύθμιση;" #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n" "connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n" "Mandrake Linux will attempt to autodetect network devices and modems. If\n" "this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n" "configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s\"\n" "button will take you to the next step.\n" "\n" "When configuring your network, the available connections options are:\n" "traditional modem, ISDN modem, ADSL connection, cable modem, and finally a\n" "simple LAN connection (Ethernet).\n" "\n" "We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n" "all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n" "from your Internet Service Provider or system administrator.\n" "\n" "You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n" "for details about the configuration, or simply wait until your system is\n" "installed and use the program described there to configure your connection." msgstr "" "Διαδίκτυο\n" " Διαδίκτυο Επόμενο\n" " Linux\n" "\n" "\n" " Άκυρο\n" "\n" " Πότε\n" "\n" " απλό\n" "\n" "\n" " εξ' ορισμού\n" " Διαδίκτυο\n" "\n" " Διαδίκτυο\n" "\n" "." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Wizard Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις Οδηγού" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Autoprobe" msgstr "Αυτόματη εξέταση" #: ../../security/help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "if set to yes, check for :\n" "\n" "- empty passwords,\n" "\n" "- no password in /etc/shadow\n" "\n" "- for users with the 0 id other than root." msgstr "" "αν οριστεί ναι, έλεγχος για κενούς κωδικούς πρόσβασης, για κανέναν κωδικό " "πρόσβασης στο /etc/shadow και για χρήστες με id 0 εκτός από τον root." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup system files..." msgstr "Αντίγραφο Ασφαλείας συστήματος αρχείων..." #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" msgstr "Δεν μπορώ να χρησιμοποιήσω broadcast χωρίς τομέα NIS" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Removing printer \"%s\"..." msgstr "Γίνεται αφαίρεση του εκτυπωτή \"%s\"..." #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Shell history size" msgstr "" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "drakfloppy" msgstr "drakfloppy" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "" "Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n" "\n" "Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n" "\n" msgstr "" "Παρακαλώ δηλώστε τη θέση του αρχείου auto_install.cfg file is located.\n" "\n" "Αφήστε το κενό αν δεν θέλετε να κάνετε χρήση της αυτόματης εγκατάστασης.\n" "\n" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, fuzzy, c-format msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" msgstr "Επίπεδο πληροφοριών που μπορούν να βρεθούν μέσω των εντολών cpuid" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Peru" msgstr "Περού" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " on device: %s" msgstr "Στη Συσκευή : %s" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Remove Windows(TM)" msgstr "Αφαίρεση Windows(TM)" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." msgstr "" "Ξεκινάει την υπηρεσία εξυπηρετητή γραμματοσειρών X (αυτό είναι απαραίτητο " "για να εκτελεστεί το XFree)." #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "" "Most of these values were extracted\n" "from your running system.\n" "You can modify as needed." msgstr "" "Οι περισσότερες τιμές έχουν εξαχθεί \n" "από το σύστημά σας\n" "Αλλάξτε τις αν χρειάζεται." #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "" "Επιλέξτε το αρχείο γραμματοσειρές ή τον κατάλογο και κάντε κλικ στο " "'Προσθήκη'" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Madagascar" msgstr "Μαδαγασκάρη" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Urpmi" msgstr "Urpmi" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Cron not available yet as non-root" msgstr "Το cron δεν είναι ακόμα διαθέσιμη στους μη-root" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "System" msgstr "Σύστημα" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Do you want to use this feature?" msgstr "Θέλετε να χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία;" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Arabic" msgstr "Αραβικό" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "\n" "- Options:\n" msgstr "" "\n" "- Επιλογές:\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Password required" msgstr "Απαιτείται κωδικός πρόσβασης" #: ../../common.pm:1 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d λεπτά" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format msgid "Graphics card: %s" msgstr "Κάρτα γραφικών: %s" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "WebDAV transfer failed!" msgstr "Η μεταφορά WebDAV απέτυχε!" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "XFree configuration" msgstr "Ρυθμίσεις XFree" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Choose action" msgstr "Επιλέξτε πράξη" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "French Polynesia" msgstr "Γαλλική Πολυνησία" #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n" "mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n" "configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n" "two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n" "right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n" "a PS/2, serial or USB interface.\n" "\n" "If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n" "from the list provided.\n" "\n" "If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" "displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" "correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n" "working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n" "go back to the list of choices.\n" "\n" "Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n" "select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n" "the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n" "pressing the \"%s\" button, a mouse image is displayed on-screen. Scroll\n" "the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you see the\n" "on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test the\n" "buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n" "mouse." msgstr "" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " σειριακό\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " εξ' ορισμού\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " Με ροδάκι ανιχνεύθηκε\n" "\n" "\n" " Επόμενο\n" " ενεργοποίηση τώρα\n" "\n" "\n" "." #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Υποστήριξη των OKI 4w και συμβατών winprinters." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " "tree will not be backed up." msgstr "" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Εκκίνηση του ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) συστήματος ήχου" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "Εγκατάσταση οδηγού για %s κάρτα %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " "the default printer under the new printing system %s?" msgstr "" "'Έχετε μεταφέρει τον πρώην προεπιλεγμένο εκτυπωτής σας (\"%s\"), Να είναι ο " "προεπιλεγμένος εκτυπωτής και στο νέο νέο σύστημα εκτύπωσης %s;" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Enable Server" msgstr "Ενεργοποίηση Εξυπηρετητή" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Ukrainian" msgstr "Ουκρανικό" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "The network access was not running and could not be started. Please check " "your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " "printer again." msgstr "" "Η πρόσβαση δικτύου δεν εκτελείτο και δεν μπόρεσε να εκκινηθεί. Παρακαλώ " "ελέγξτε την ρύθμιση του υλικού σας. Μετά προσπαθήστε να ρυθμίσετε τον " "απομακρυσμένο εκτυπωτή σας." #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to write the file" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τη δισκέτα Εκκίνησης στον οδηγό %s" #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Local network(s)" msgstr "Τοπικό Δίκτυο(α)" #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Remove Windows" msgstr "Αφαίρεση Windows(TM)" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" "You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the " "applications menu." msgstr "" "Το %s σας έχει ρυθμιστεί. \n" "Μπορείτε τώρα να σαρώσετε έγγραφα με το \"XSane\" από το Πολυμέσα/Γραφικά " "από μενού εφαρμογών." #: ../../harddrake/data.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Firewire controllers" msgstr "Ελεγκτές USB" #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" "boot options that will be available at boot time will be displayed.\n" "\n" "If there are other operating systems installed on your machine they will\n" "automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n" "options by clicking \"%s\" to create a new entry; selecting an entry and\n" "clicking \"%s\" or \"%s\" to modify or remove it. \"%s\" validates your\n" "changes.\n" "\n" "You may also not want to give access to these other operating systems to\n" "anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n" "corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n" "bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n" "operating systems!" msgstr "" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " Προσθήκη νέο\n" " Τροποποίηση Λίστα Αφαίρεσης Εντάξει\n" "\n" "\n" "\n" " Διαγραφή\n" "\n" "\n" "!" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Κατάσταση συστήματος" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " "name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " "print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " "name and password." msgstr "" "Για να εκτυπώσετε σε έναν εκτυπωτή NetWare, πρέπει να δώσετε το όνομα του " "εξυπηρετητή εκτυπώσεων NetWare (Σημείωση! Μπορεί να είναι διαφορετικό από το " "δικτυακό όνομα TCP/IP!), το όνομα του εκτυπωτή στον οποίο επιθυμείτε " "πρόσβαση, καθώς και\n" "οποιαδήποτε απαραίτητη πληροφορία περί χρήστη και κωδικού πρόσβασης." #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Netmask:" msgstr "Μάσκα δικτύου:" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Append" msgstr "Προσάρτηση" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" msgstr "" "Ανανέωση λίστας εκτυπωτών ( για να εμφανίσει όλους τους διαθέσιμους " "απομακρυσμένους εκτυπωτές)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically " "made sure that\n" "\n" "- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n" "\n" "- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n" "\n" "- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" " "as the server name.\n" "\n" "If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, " "but then you have to take care of these points." msgstr "" "Πότε CUPS\n" "\n" " LPD LPRng CUPS\n" "\n" "\n" "\n" " εξυπηρετητής\n" "\n" "." #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant " "sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and " "limited API.\n" "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" "\n" "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " "which\n" "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" "\n" "It also provides a much higher API than OSS.\n" "\n" "To use alsa, one can either use:\n" "- the old compatibility OSS api\n" "- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " "the ALSA library.\n" msgstr "" "Σύστημα\n" " Τι\n" "\n" " Για Προχωρημένους Linux\n" " PCI\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " νέο" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" "in that case it will take over the hard drive!!\n" "(this is meant for installing on another box).\n" "\n" "You may prefer to replay the installation.\n" msgstr "" "Η αυτόματη εγκατάσταση μπορεί να είναι πλήρως αυτόματη,\n" "σε αυτήν την περίπτωση θα αναλάβει το σκληρό δίσκο!!\n" "(αυτό αναφέρεται για περιπτώσεις εγκατάστασης σε άλλο υπολογιστή).\n" "\n" "Μπορεί να προτιμάτε να επαναλάβετε την εγκατάσταση.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Network printer \"%s\", port %s" msgstr "Εκτυπωτής δικτύου \"%s\", θύρα %s" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " "Network." msgstr "" "Παρακαλώ επιλέξτε τι προσαρμογέας δικτύου θα συνδεθεί στο τοπικό σας δίκτυο." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "OK to restore the other files." msgstr "Εντάξει για την επαναφορά των άλλων αρχείων." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Please choose your keyboard layout." msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την διάταξη πληκτρολογίου." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer Device URI" msgstr "Συσκευή εκτυπωτή URI" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Not erasable media!" msgstr "Το μέσο δεν μπορεί να σβηστεί!" #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Terminal-based" msgstr "Χρήση τερματικού" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Installing a printing system in the %s security level" msgstr "Εγκατάσταση συστήματος εκτύπωσης στο επίπεδο ασφάλειας %s" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "Αυτό το όνομα χρήστη είναι πολύ μακρύ" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Other OS (windows...)" msgstr "Άλλο λειτουργικό (windows...)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "WebDAV remote site already in sync!" msgstr "Το απομακρυσμένο WebDAV είναι ήδη σε συγχρονισμό!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Reading printer database..." msgstr "Ανάγνωση βάσης δεδομένων εκτυπωτών..." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Generate auto install floppy" msgstr "Δημιουργία δισκέτας αυτόματης εγκατάστασης" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "\t\t user name: %s\n" "\t\t on path: %s \n" msgstr "" "\t\t όνομα χρήστη: %s\n" "\t\t στη θέση: %s \n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Somalia" msgstr "Σομαλία" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "No open source driver" msgstr "Κανένας οδηγός ανοιχτού κώδικα" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "" "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " "security features are at their maximum." msgstr "" "Η ασφάλεια είναι ίδια του προηγούμενου επιπέδου, με το σύστημα τελείως " "κλειστό. Η ασφάλεια είναι στο μέγιστο δυνατό." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Nicaragua" msgstr "Νικαράγουα" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "New Caledonia" msgstr "Νέα Καληδονία" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "European protocol (EDSS1)" msgstr "Ευρωπαϊκό Πρωτόκολλο (EDSS1)" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Ανάλυση οθόνης" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Oman" msgstr "Ομάν" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Παρακαλώ εισάγετε την ηλεκτρονική σας διεύθυνση" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Network Monitoring" msgstr "Παρακολούθηση Δικτύου" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "SunOS" msgstr "SunOS" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "New size in MB: " msgstr "Νέο μέγεθος σε MB:" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "Τύπος πίνακα κατατμήσεων: %s\n" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Authentication Windows Domain" msgstr "Πιστοποίηση Τομέα Windows" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "US keyboard" msgstr "Η.Π.Α. (US)" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Buttons emulation" msgstr "Προσομοίωση Κουμπιών" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid ", network printer \"%s\", port %s" msgstr ", εκτυπωτής δικτύου \"%s\", θύρα %s" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "\n" "Drakbackup activities via tape:\n" "\n" msgstr "" "\n" "Δραστηριότητες Drakbackup μέσω ταινίας:\n" "\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "\n" " FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " "FTP.\n" msgstr "" "\n" " Σφάλμα στη σύνδεση FTP . Δεν ήταν δυνατή η αποστολή των αντιγράφων " "ασφαλείας μέσω FTP.\n" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Sending Speed:" msgstr "Ταχύτητα Αποστολής:" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" "\n" "\n" "- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n" "by default\n" "\n" "- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n" "currently uses\n" "\n" "- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" "loaded or not\n" "\n" "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" "tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" "initlevel 3\n" "\n" "- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" "\n" "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" msgstr "" "\n" "\n" "\n" "\n" " εξ' ορισμού\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " ενεργοποίηση\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Halt bug" msgstr "" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Ρύθμιση ειδοποίησης Ταχυδρομείου" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Tokelau" msgstr "Τοκελάου" #: ../../standalone/logdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Matching" msgstr "ταιριάζει" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Bosnian" msgstr "Βοσνίας" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Release: " msgstr "Έκδοση:" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Connection speed" msgstr "Ταχύτητα σύνδεσης" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Namibia" msgstr "Ναμίμπια" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Εξυπηρετητής Βάσης Δεδομένων" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" msgstr "" #: ../../raid.pm:1 #, c-format msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" msgstr "Δεν μπορώ να προσθέσω κατάτμηση στο _μορφοποιημένο_ RAID md%d" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" "NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" "Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." msgstr "" "Η κάρτα γραφικών σας υποστηρίζει επιτάχυνση τρισδιάστατων γραφικών μόνο με " "τα XFree %s.\n" "ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΕΙΡΑΜΑΤΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ - ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΑΓΩΣΕΙ ΤΟΝ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗ ΣΑΣ!\n" "Η κάρτα σας υποστηρίζεται από τα XFree %s τα οποία μπορεί να δίνουν καλύτερη " "υποστήριξη για διδιάστατα γραφικά" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "Please wait, setting security options..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, ορίζονται οι επιλογές ασφαλείας..." #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" msgstr "Άγνωστο|CPH05X (bt878) [πολλοί κατασκευαστές]" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Λειτουργία γραφικού περιβάλλοντος κατά την εκκίνηση του συστήματος" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "hourly" msgstr "ωριαία" #: ../../keyboard.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Right Shift key" msgstr "Δεξιό πλήκτρο Alt" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " Successfuly Restored on %s " msgstr " Ανακτηθεί με επιτυχία στο %s " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Making printer port available for CUPS..." msgstr "Γίνονται διαθέσιμες οι θύρες στο CUPS..." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Αντίγκουα και Μπαρμπούντα" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "!!! Indicates the password in the system database is different than\n" " the one in the Terminal Server database.\n" "Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." msgstr "" "\n" " Εξυπηρετητής\n" " Διαγραφή χρήστης Εξυπηρετητής ενεργοποίηση." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Spanish" msgstr "Ισπανικό" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Start" msgstr "Εκκίνηση" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Direct root login" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Configuring applications..." msgstr "Ρύθμιση εφαρμογών..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" "This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " "computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" "\n" "Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" "they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows " "machines must be connected and turned on.\n" "\n" "Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" "detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " "auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need " "it.\n" "\n" " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " "to set up your printer(s) now." msgstr "" "\n" " Εκτυπωτής Οδηγός\n" "\n" " Τομέας Windows \n" "\n" " ανιχνεύθηκε Τομέας Windows \n" "\n" " Τομέας Windows \n" "\n" " Επόμενο Άκυρο." #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Normal modem connection" msgstr "Απλή σύνδεση με μόντεμ" #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Επιλογή Αρχείου" #: ../../help.pm:1 ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1 #, c-format msgid "CUPS" msgstr "CUPS" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format msgid "Erase tape before backup" msgstr "Χρήση ταινίας για τα αρχεία ασφαλείας" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Εκτέλεση εργαλείο ρύθμισης" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Bootloader installation" msgstr "Πρόγραμμα εκκίνησης" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Root partition size in MB: " msgstr "Μέγεθος βασικής κατάτμησης συστήματος σε MB:" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" msgstr "Αυτό είναι απαιτούμενο πακέτο, δεν μπορεί να αποεπιλεγεί" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Etherboot ISO image is %s" msgstr "Η εικόνα Etherboot ISO είναι η %s" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" "Ο named (BIND) είναι ένας Εξυπηρετητής Ονόματος Τομέα (DNS) που " "χρησιμοποιείται\n" "για να μετατρέπει ονόματα σε διευθύνσεις IP." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Saint Lucia" msgstr "Άγιος Λουκάς" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Disconnect..." msgstr "Αποσύνδεση..." #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Report" msgstr "Αναφορά" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Palau" msgstr "Παλάου" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "level" msgstr "επίπεδο" #: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft " "technical expert." msgstr "Όλα." #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Package Group Selection" msgstr "Επιλογή Ομάδων Πακέτων" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "Allow local hardware\n" "configuration." msgstr "Αυτόματη επαναρύθμισης" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore Via Network Protocol: %s" msgstr "Επαναφορά Μέσω Πρωτόκολλο Δικτύου: %s" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "You can configure each parameter of the module here." msgstr "Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε τις παραμέτρους του αρθρώματος." #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format msgid "Choose the resolution and the color depth" msgstr "Επιλέξτε ανάλυση και βάθος χρώματος" #: ../../standalone/mousedrake:1 #, c-format msgid "Emulate third button?" msgstr "Εξομοίωση τρίτου πλήκτρου;" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "You can't create a new partition\n" "(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" "First remove a primary partition and create an extended partition." msgstr "" "νέο\n" " πρωτεύουσα\n" " πρωτεύουσα." #: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Mount" msgstr "Σύνδεση" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "Creating auto install floppy" msgstr "Δημιουργία δισκέτας αυτόματης εγκατάστασης" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Αναβαθμίσεις" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "text box height" msgstr "ύψος πλαισίου κειμένου" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "State" msgstr "Κατάσταση:" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Be sure a media is present for the device %s" msgstr "Σιγουρευτείτε πως ένα μέσο είναι παρόν για τη συσκευή %s" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Enable multiple profiles" msgstr "Ενεργοποίηση πολλαπλών προφίλ" #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" msgstr "" "Αυτές οι επιλογές μπορούν να πάρουν αντίγραφα ασφαλείας και να επαναφέρουν " "το /etc\n" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid "Local printer" msgstr "Τοπικός εκτυπωτής" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Files Restored..." msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Package selection" msgstr "Επιλογή πακέτων" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Mauritania" msgstr "Μαυριτανία" #: ../../standalone/drakgw:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP " "server; in that case please verify I correctly read the Network that you use " "for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your " "DHCP server configuration.\n" "\n" "The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. " "You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n" "\t\t \n" "Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server " "for you.\n" "\n" msgstr "" "Μπορώ να κρατήσω τις τρέχουσες ρυθμίσεις και να υποθέσω ότι ήδη έχει " "ρυθμιστεί ο εξυπηρετητής DHCP, παρακαλώ ελέγξτε εάν έχω διαβάσει σωστά το " "Δίκτυο που χρησιμοποιείτε για το τοπικό σας δίκτυο, δεν θα πειράξωούτε θα " "αλλάξω τις ρυθμίσεις του εξυπηρετητή DHCP.\n" "\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" "file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " "equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " "printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" "Δεν βρέθηκαν τοπικοί εκτυπωτές! Για να ρυθμίσετε μόνοι σας έναν εκτυπωτή " "δώστε το όνομα εκτυπωτή/όνομα αρχείου στη γραμμή εισαγωγής (Παράλληλες " "θύρες: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., αντίστοιχες των LPT1:, LPT2:, ..., 1ος " "εκτυπωτής USB: /dev/usb/lp0, 2ος USB εκτυπωτής: /dev/usb/lp1, ...)." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "All primary partitions are used" msgstr "Όλες οι πρωτεύουσες κατατμήσεις είναι σε χρήση" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "" "After this is done, we recommend that you restart your X environment to " "avoid any hostname-related problems." msgstr "" "Αφού γίνει αυτό, προτείνουμε να επανεκκινήσετε το Χ περιβάλλον για να " "αποφύγετε τα προβλήματα αλλαγής δικτυακού ονόματος." #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "" "Αυτόματη ανίχνευση και ρύθμιση συσκευών κατά την εκκίνηση του συστήματος." #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "Installation Server Configuration" msgstr "Εγκατάσταση Ρυθμίσεων Διακομιστή" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Configuring IDE" msgstr "Ρύθμιση IDE" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Network functionality not configured" msgstr "Η λειτουργικότητα του δικτύου δεν ρυθμίστηκε" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Configure module" msgstr "Ρύθμιση αρθρώματος" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Νήσοι Κόκος (Κήλινγκ)" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "Απαιτείται επανεκκίνηση για να εφαρμοστούν οι αλλαγές" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Provider phone number" msgstr "Αριθμός τηλεφώνου παροχέα" #: ../../printer/main.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Host %s" msgstr "Όνομα συστήματος" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Armenia" msgstr "Αρμενία" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Fiji" msgstr "Φίτζι" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Second floppy drive" msgstr "Δεύτερος οδηγός δισκέτας" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "About Harddrake" msgstr "Σχετικά με το Harddrake" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Drive capacity" msgstr "" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "" "Insert a floppy in drive\n" "All data on this floppy will be lost" msgstr "" "Εισάγετε μια δισκέτα στον οδηγό δισκέτας\n" "Όλα τα δεδομένα σε αυτή τη δισκέτα θα χαθούν" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Μέγεθος: %s" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Control and Shift keys simultaneously" msgstr "Ταυτόχρονα τα πλήκτρα Control και Shift" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "secondary" msgstr "δευτερεύουσα" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "View Backup Configuration." msgstr "Προβολή Ρυθμίσεων Αντιγράφων Ασφαλείας" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, report check result to syslog." msgstr "αν οριστεί ναι, αποτέλεσμα αναφοράς ελέγχου στο syslog." #. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "No password" msgstr "Χωρίς κωδικό πρόσβασης" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Nigeria" msgstr "Νιγηρία" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "%s: %s requires hostname...\n" msgstr "" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "There is no existing partition to use" msgstr "Δεν υπάρχουν κατατμήσεις προς χρήση" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" "\n" "%s\n" "are available on your system.\n" msgstr "" "Οι παρακάτω σαρωτές\n" "\n" "%s\n" "είναι διαθέσιμοι στο σύστημά σας\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " "of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP " "JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " "vary. See the manual of your hardware." msgstr "" "Για να εκτυπώσετε σε έναν εκτυπωτή socket ή TCP , πρέπει να δώσετε το \n" "δικτυακό όνομα του εκτυπωτή και προαιρετικά τον αριθμό θύρας ( εξ ορισμού " "9100). Στους εξυπηρετητές HP JetDirect ή θύρα συνήθως είναι 9100, σε άλλους " "εξυπηρετητές ποικίλη. Δείτε το εγχειρίδιο χρήσης του υλικού σας." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Hard drive information" msgstr "Πληροφορίες σκληρού δίσκου" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Russian" msgstr "Ρωσικό" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Jordan" msgstr "Ιορδανία" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Απόκρυψη αρχείων" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Auto-detect printers connected to this machine" msgstr "Αυτόματη ανίχνευση εκτυπωτών συνδεμένοι σε αυτό το μηχάνημα" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "" "XawTV isn't installed!\n" "\n" "\n" "If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor " "saa7134\n" "module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n" "results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n" "with subject \"undetected TV card\".\n" "\n" "\n" "You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console." msgstr "" "Το XawTV δεν είναι εγκατεστημένο!\n" "\n" "\n" "Αν έχετε κάρτα Τηλεόρασης αλλά το DrakX δεν την βρήκε (χωρίς bttv\n" "module στο \"/etc/modules\") και δεν εγκατέστησε ούτε το xawtv, παρακαλώ\n" "στείλτε τα αποτέλεσμα του \"lspcidrake -v -f\" στο \"install\\@mandrakesoft." "com\"\n" "με θέμα \"undetected TV card\".\n" "\n" "\n" "Μπορείτε να εγκαταστήσετε το xawtv με την εντολή \"urpmi xawtv\" σαν\n" "root, από την κονσόλα." #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Sorry, no floppy drive available" msgstr "Λυπάμαι, δεν υπάρχει διαθέσιμος οδηγός δισκέτας" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bolivia" msgstr "Βολιβία" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " "protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " "type in Printerdrake.\n" "\n" msgstr "" "Ρυθμίστε τον εξυπηρετητή Windows ώστε να είναι διαθέσιμος ο εκτυπωτής στο " "πρωτόκολλο IPP και ρυθμίστε τις εκτυπώσεις από αυτό το μηχάνημα με τον τύπο " "σύνδεσης \"%s\" στο Printerdrake.\n" "\n" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Bad package" msgstr "Λάθος πακέτο" #: ../../share/advertising/07-server.pl:1 #, c-format msgid "" "Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, " "firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!" msgstr "" "Μεταμορφώστε το μηχάνημά σας σε έναν δυνατό διακομιστή Linux με μερικά κλικ " "τουποντικιού σας: Διακομιστής Ιστού, ταχυδρομείου, δρομολογητής, " "εξυπηρετητής αρχείων και εκτυπωτών, ..." #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "DrakSec Basic Options" msgstr "Βασικές Επιλογές DrakSec" #: ../../standalone/draksound:1 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "\n" "Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig " "program. Just type \"sndconfig\" in a console." msgstr "" "\n" "\n" "\n" "Σημείωση: Αν έχετε κάρτα ήχου ISA PnP, θα πρέπει να εκτελέσετε το πρόγραμμα " "sndconfig. Απλά γράψτε \"sndconfig\" σε μια κονσόλα." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Romania" msgstr "Ρουμανία" #: ../../standalone/drakperm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Group" msgstr "oμάδα" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "choose device" msgstr "Επιλέξτε συσκευή" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Καναδάς" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Remove from LVM" msgstr "Αφαίρεση από το LVM" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Ωρολογιακή Ζώνη" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "German" msgstr "Γερμανικό" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 #: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Next ->" msgstr "Επόμενο -»" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " "use this function if you really want to print text in japanese, if it is " "activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " "and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " "This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " "print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " "activate this function on that remote machine." msgstr "" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Chances are, this partition is\n" "a Driver partition. You should\n" "probably leave it alone.\n" msgstr "" "\n" "\n" " Οδηγός\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Γουϊνέα-Μπισάου" #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Συχνότητα οριζόντιας ανανέωσης" #: ../../standalone/drakperm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Edit" msgstr "Έξοδος" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "" "Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" "Remove the loopback first" msgstr "" "Δεν μπορώ να αφαιρέσω το σημείο σύνδεσης καθώς αυτή η κατάτμηση " "χρησιμοποιείται\n" "για loopback. Αφαιρέστε πρώτα το loopback" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "The network configuration done during the installation cannot be started " "now. Please check whether the network is accessable after booting your " "system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, " "section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the " "printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/" "\"Printer\"" msgstr "" "Η ρύθμιση δικτύου που έγινε κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης δεν ήταν " "δυνατόν να εκκινηθεί. Παρακαλώ ελέγξτε εάν το δίκτυο είναι προσβάσιμο μετά " "την εκκίνηση και διορθώστε τις ρυθμίσεις με την χρήση του Κέντρου Ελέγχου " "της Mandrake, στο τμήμα \"Δίκτυο & Διαδίκτυο\" / \"Σύνδεση\" και μετά " "ρυθμίστε τον εκτυπωτή επίσης με το Κέντρο Ελέγχου Mandrake στο τμήμα \"Υλικό" "\"/\"Εκτυπωτής\"" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "USB controllers" msgstr "Ελεγκτές USB" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "What norm is your TV using?" msgstr "Ποιο σύστημα χρησιμοποιεί η τηλεόραση σας;" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Type:" msgstr "Τύπος:" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Όνομα πόρου:" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "enable" msgstr "ενεργοποίηση" # fuzzy #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" "Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" "Σύνδεση με την τοποθεσία της Mandrake Linux για λήψη των διαθέσιμων τόπων " "λήψης..." #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "" "A problem occured while restarting the network: \n" "\n" "%s" msgstr "" "Ένα πρόβλημα εμφανίστηκε κατά την επανεκκίνηση του δικτύου: \n" "\n" "%s" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Remove the loopback file?" msgstr "Να αφαιρεθεί το αρχείο loopback;" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "Το επιλεγμένο μέγεθος είναι μεγαλύτερο από το διαθέσιμο χώρο" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "NCP server name missing!" msgstr "Το όνομα του εξυπηρετητή NCP λείπει!" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Please choose your country." msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την χώρα σας." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Hard Disk Backup files..." msgstr "Αντίγραφα Ασφαλείας Σκληρού Δίσκου" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Laotian" msgstr "" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Samoa" msgstr "Σαμόα" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "" "Το πρωτόκολλο rstat επιτρέπει στους χρήστες ενός δικτύου την\n" "συλλογή μετρήσεων επιδόσεων για οποιοδήποτε σύστημα σε αυτό \n" "το δίκτυο." #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners ..." msgstr "Επαναδημιουργία λίστας με τους ρυθμισμένους σαρωτές ..." #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Scanner" msgstr "Σαρωτής" #: ../../Xconfig/test.pm:1 #, c-format msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" msgstr "" "Προσοχή: Η δοκιμή σε αυτή την κάρτα γραφικών μπορεί να παγώσει τον " "υπολογιστή σας" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, fuzzy, c-format msgid "Bad Ip" msgstr "IO κάρτας" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "Το κωδικό όνομα μπορεί να περιέχει μόνο πεζά γράμματα, αριθμούς, `-' και `_'" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Menudrake" msgstr "Menudrake" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "Welcome To Crackers" msgstr "Καλώς ορίσατε στους Crackers" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Module options:" msgstr "Επιλογές αρθρώματος:" #: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 #, c-format msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Go on without configuring the network" msgstr "Συνέχιση χωρίς την ρύθμιση του δικτύου" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "Abort" msgstr "Ακύρωση" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "No password prompt on %s at port %s" msgstr "Χωρίς ερώτηση κωδικού στο %s στη θύρα %s" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Χρήση των απομακρυσμένων σαρωτών" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t-CDROM.\n" msgstr "\t-CDROM.\n" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " "Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux " "installation." msgstr "" "Η κατάτμηση των Windows είναι πολύ κατακερματισμένη, παρακαλώ τρέξτε πρώτα " "το ``defrag'' μέσα από τα Windows και ξεκινήστε ξανά την εγκατάσταση του " "Mandrake Linux " #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Dvorak (Norwegian)" msgstr "Dvorak (Νορβηγικό)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Hard Disk Backup Progress..." msgstr "Διαδικασία Αντιγράφων ασφαλείας στον Σκληρό Δίσκο..." #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Unable to fork: %s" msgstr "Αδυναμία fork: %s" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Τύπος: " #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "<-- Edit Client" msgstr "<-- Επεξεργασία Πελάτη" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "no fonts found" msgstr "δεν βρέθηκαν γραμματοσειρές" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Ποντίκι" #: ../../bootloader.pm:1 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο /boot" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Liechtenstein" msgstr "Λιχτενστάιν" #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Host name" msgstr "Όνομα συστήματος" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "the color of the progress bar" msgstr "Το χρώμα της γραμμής προόδου" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Add to RAID" msgstr "Προσθήκη στο RAID" #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n" "alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" "\n" "For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n" "partition.\n" "\n" "For Linux, there are a few possible options:\n" "\n" " * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n" "select this boot option.\n" "\n" " * Image: this is the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux or a\n" "variation of vmlinux with an extension.\n" "\n" " * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n" "\n" " * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n" "assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button\n" "emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n" "The following are some examples:\n" "\n" " video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" "hda=autotune\n" "\n" " video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" "\n" " * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n" "the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n" "boot situation.\n" "\n" " * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If you\n" "need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n" "ramdisk larger than the default.\n" "\n" " * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n" "read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n" "You can override the default with this option.\n" "\n" " * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n" "problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n" "native frame buffer support.\n" "\n" " * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n" "selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n" "highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections." msgstr "" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " Linux\n" "\n" " Ετικέτα\n" "\n" "\n" " Εικόνα\n" "\n" "\n" " Root συσκευή Linux\n" "\n" "\n" " ενεργοποίηση\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " Initrd\n" " συσκευή\n" "\n" "\n" " Initrd εξ' ορισμού\n" "\n" " εξ' ορισμού\n" "\n" "\n" "\n" " εξ' ορισμού\n" "\n" " ΧωρίςVideo\n" "\n" "\n" "\n" " Προεπιλεγμένο εξ' ορισμού Linux\n" "\n" "." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." msgstr "" "Ο εκτυπωτής \"%s\" προστέθηκε με επιτυχία στο Star Office/OpenOffice.org/GIMP" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "No floppy drive available!" msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμος οδηγός δισκέτας!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " "list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" msgstr "" "Για να μάθετε περισσότερα για τις διαθέσιμες εντολές για τον τρέχον εκτυπωτή " "διαβάστε την λίστα που φαίνετε παρακάτω ή κάντε κλικ στο \"Εκτύπωση λίστας " "επιλογών\"%s%s\n" "\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Saudi Arabia" msgstr "Σαουδική Αραβία" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "Να συνεχίσω;" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " "similar one." msgstr "" "Ο εκτυπωτής σας δεν υπάρχει στη λίστα, παρακαλώ διαλέξτε έναν συμβατό ή έναν " "παρόμοιο εκτυπωτή." #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #: ../../harddrake/data.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer" msgstr "Εκτυπωτής" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Διαδίκτυο" #: ../../standalone/service_harddrake:1 #, c-format msgid "Some devices were added:\n" msgstr "Ορισμένες συσκευές προστέθηκαν:\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Γεωμετρία: %s κύλινδροι, %s κεφαλές, %s τομείς\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printing on the printer \"%s\"" msgstr "Εκτύπωση στον εκτυπωτή \"%s\"" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" msgstr "" "το /etc/hosts.allow και /etc/hosts.deny έχουν ήδη ρυθμιστεί - δεν " "μετατράπηκαν" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore From Tape" msgstr "Επαναφορά Από Ταινία" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Choose the profile to configure" msgstr "Επιλέξτε το προφίλ για ρύθμιση" #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "\n" "Enter a Zeroconf host name without any dot if you don't\n" "want to use the default host name." msgstr "" "\n" "\n" "\n" " εξ' ορισμού." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup Now from configuration file" msgstr "Δημιουργία Αντιγράφων Ασφαλείας από το αρχείο ρυθμίσεων" #: ../../fsedit.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" msgstr "" "Το όνομα του εκτυπωτή πρέπει να περιέχει μόνο γράμματα, αριθμούς και τον " "χαρακτήρα underscore" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Restarting printing system..." msgstr "Επανεκκίνηση του συστήματος εκτύπωσης..." #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "See hardware info" msgstr "Προβολή πληροφοριών υλικού" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "First sector of boot partition" msgstr "Πρώτος τομέας της κατάτμησης εκκίνησης" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer manufacturer, model" msgstr "Κατασκευαστή εκτυπωτή, μοντέλο" #: ../../printer/data.pm:1 #, c-format msgid "PDQ - Print, Don't Queue" msgstr "PDQ - Print, Don't Queue" #: ../../standalone.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "[OPTIONS]...\n" "Mandrake Terminal Server Configurator\n" "--enable : enable MTS\n" "--disable : disable MTS\n" "--start : start MTS\n" "--stop : stop MTS\n" "--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" "--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " "username)\n" "--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " "nbi image name)\n" "--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " "IP, nbi image name)" msgstr "" "\n" " Εξυπηρετητής\n" " ενεργοποίηση ενεργοποίηση\n" " απενεργοποίηση απενεργοποίηση\n" "\n" "\n" " χρήστης\n" " Διαγραφή χρήστης\n" "\n" " Διαγραφή" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Subnet Mask:" msgstr "" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull" msgstr "Επιτυχής εγκατάσταση θεμάτων LiLo και Bootsplash" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Set password expiration and account inactivation delays" msgstr "" #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " "rate\n" "at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" "sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" "\n" "It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " "range\n" "that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " "monitor.\n" " If in doubt, choose a conservative setting." msgstr "" "Οι δύο κρίσιμες παράμετροι είναι η συχνότητα κατακόρυφης ανανέωσης είναι η\n" "συχνότητα με την οποία ανανεώνεται ολόκληρη η οθόνη, καθώς και η συχνότητα\n" "οριζόντιας ανανέωσης, η οποία είναι η συχνότητα με την οποία ανανεώνονται\n" "οι οριζόντιες γραμμές.\n" "\n" "Είναι ΠΟΛΥ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ να μην επιλέξετε τύπο οθόνης του οποίου οι συχνότητες\n" "ανανέωσης είναι εκτός των ορίων της οθόνης σας: υπάρχει κίνδυνος " "καταστροφής\n" "της οθόνης σας. Αν δεν είστε σίγουροι, κάντε μια συντηρητική επιλογή." #: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Τροποποίηση" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "\n" "The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " "a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " "line, e. g. \"%s \".\n" msgstr "" "\n" " Επίσης οι εντολές \"%s\" και \"%s\" σας επιτρέπουν να ορίσετε τις ρυθμίσεις " "επιλογών για μια συγκεκριμένη εργασία εκτύπωσης. Απλά προσθέστε τις " "επιθυμητές ρυθμίσεις από την γραμμή εντολών, π.χ. \"%s <αρχείο>\".\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Need hostname, username and password!" msgstr "Χρειάζεται το δικτυακό όνομα, όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης!" #: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" "locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" "configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" "points, select \"New\"." msgstr "" "εξυπηρετητής\n" " εξυπηρετητής\n" " εξυπηρετητής\n" " Νέο." #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "HardDrake" msgstr "HardDrake" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "new" msgstr "νέο" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Would you like to try again?" msgstr "Θα θέλατε να ρυθμίσετε έναν εκτυπωτή;" #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Wizard" msgstr "Οδηγός" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Edit selected server" msgstr "Επεξεργασία επιλεγμένου εξυπηρετητή" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please choose where you want to backup" msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την θέση των αντιγράφων ασφαλείας" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" "Απαιτείται επανεκκίνηση για να ενεργοποιηθούν οι αλλαγές στον πίνακα " "κατατμήσεων" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Do not include the browser cache" msgstr "Χωρίς την cache του περιηγητή" #: ../../standalone/keyboarddrake:1 #, c-format msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την διάταξη του πληκτρολογίου." #: ../../mouse.pm:1 ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "Standard" msgstr "Τυπικό" #: ../../standalone/mousedrake:1 #, c-format msgid "Please choose your mouse type." msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τύπο ποντικιού." #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Connect..." msgstr "Σύνδεση..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" msgstr "Απέτυχε η ρύθμιση του εκτυπωτή \"%s\"!" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "not configured" msgstr "δεν ρυθμίστηκε" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "About" msgstr "Περί" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Ρυθμίσεις proxies" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "GlidePoint" msgstr "GlidePoint" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "Αρχή: τομέας %s\n" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Network interface already configured" msgstr "Η διεπαφή Δικτύου έχει ήδη ρυθμιστεί" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Couldn't access the floppy!" msgstr "Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στη δισκέτα!" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "connecting to Bugzilla wizard ..." msgstr "σύνδεση στον οδηγό Bugzilla ..." #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "Mail Server" msgstr "Εξυπηρετητής Ταχυδρομείου" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Please click on a partition" msgstr "Παρακαλώ κάντε κλικ σε μια κατάτμηση" #: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Linux" msgstr "Linux" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Have a nice day!" msgstr "Καλή σας μέρα!" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "across Network" msgstr "στο Δίκτυο" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "/dev/fd0" msgstr "/dev/fd0" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Αναβάθμιση %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Select Printer Connection" msgstr "Τρόπος σύνδεσης εκτυπωτή" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Scanning for TV channels in progress ..." msgstr "Γίνεται αναζήτηση σταθμών τηλεόρασης ..." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "Error during sending file via FTP.\n" " Please correct your FTP configuration." msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποστολή αρχείου μέσω FTP.\n" "Παρακαλώ διορθώστε τη ρύθμιση του FTP." #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "IP Range Start:" msgstr "Όριο Εκκίνησης ΙΡ:" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" "variety of other internet services as needed. It is responsible for " "starting\n" "many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " "disables\n" "all of the services it is responsible for." msgstr "" "Η υπηρεσία υπερεξυπηρετητή Διαδικτύου (inetd) ξεκινάει μια ποικιλία\n" "άλλων υπηρεσιών διαδικτύου όποτε χρειάζονται. Είναι υπεύθυνη για την \n" "εκκίνηση πολλών υπηρεσιών, όπως telnet, ftp, rsh και rlogin. Η " "απενεργοποίηση\n" "αυτής της υπηρεσίας απενεργοποιηθεί επίσης και τις υπηρεσίες για τις οποίες\n" "είναι υπεύθυνη." #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "the height of the progress bar" msgstr "το ύψος της γραμμής προόδου" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "\n" "- Save via %s on host: %s\n" msgstr "" "\n" " Αποθήκευση μέσω %s στον υπολογιστή: %s\n" #: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Argentina" msgstr "Αργεντινή" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "Domain Name Server" msgstr "Εξυπηρετητής Όνομα Τομέα" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "Security Level:" msgstr "Επίπεδο ασφαλείας:" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Το σημείο σύνδεσης πρέπει να ξεκινάει με /" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format msgid "Choose your CD/DVD device" msgstr "Παρακαλώ ορίστε τον χώρο του CD/DVD " #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Εξυπηρετητής Ταχυδρομείου Postfix" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "Έξοδος χωρίς αποθήκευση" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Yemen" msgstr "Υεμένη" #: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 #, c-format msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site." msgstr "Αυτό το προϊόν είναι διαθέσιμο στην ιστοσελίδα του MandrakeStore" #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" msgstr "=> Υπάρχουν πολλά πράγματα από τα οποία μπορείτε να επιλέξετε (%s).\n" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Hard drive detection" msgstr "Εντοπισμός δίσκου" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" "You haven't selected any group of packages.\n" "Please choose the minimal installation you want:" msgstr "" "Δεν έχετε επιλέξει ομάδα πακέτων.\n" "Παρακαλώ επιλέξτε την ελάχιστη εγκατάσταση που θέλετε:" #: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format msgid "Please enter the WebDAV server URL" msgstr "Παρακαλώ εισάγετε την διεύθυνση του εξυπηρετητή WebDAV" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Tajikistan" msgstr "Τατζικιστάν" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "Accept" msgstr "Αποδοχή" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του %s για εγγραφή: %s" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" msgstr "Τύπος ποντικιού: %s\n" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." msgstr "" "Η κάρτα γραφικών σας υποστηρίζει επιτάχυνση τρισδιάστατων γραφικών στα XFree " "%s." #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format msgid "Choose a monitor" msgstr "Επιλέξτε οθόνη" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, fuzzy, c-format msgid "Bad Mask" msgstr "Λάθος πακέτο" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "Δεν επιτρέπεται άδεια ετικέτα" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Maltese (UK)" msgstr "" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "I can't add any more partition" msgstr "Δεν μπορώ να προσθέσω κατατμήσεις" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Size in MB: " msgstr "Μέγεθος σε MB" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid "Remote printer" msgstr "Απομακρυσμένος εκτυπωτής" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Please choose a language to use." msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τη γλώσσα." #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "" "WARNING: this device has been previously configured to connect to the " "Internet.\n" "Simply accept to keep this device configured.\n" "Modifying the fields below will override this configuration." msgstr "" "ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτή η συσκευή είναι ήδη ρυθμισμένη για να συνδέεται με το " "Διαδίκτυο.\n" "Απλά πατήστε OK για να κρατήσετε τις υπάρχουσες ρυθμίσεις.\n" "Αλλάζοντας τα παρακάτω πεδία θα αλλάξετε την υπάρχουσα ρύθμιση." #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "" "Μπορώ να ρυθμίσω το σύστημά σας έτσι ώστε να συνδέει αυτόματα έναν χρήστη." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Floppy format" msgstr "Φορμά Δισκέτας" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Γενικοί Εκτυπωτές" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " "device name/file name in the input line" msgstr "" "Παρακαλώ επιλέξτε τον εκτυπωτή στον οποίο θα αποστέλλονται οι εργασίες " "εκτύπωσης ή δώστε το όνομα συσκευής/αρχείου στη γραμμή εισαγωγής" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "" "Οι σαρωτές αυτού του μηχανήματος είναι διαθέσιμοι σε άλλους υπολογιστές" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "First sector of the root partition" msgstr "Πρώτος τομέας της κατάτμησης εκκίνησης" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Alternative drivers" msgstr "Εναλλακτικοί οδηγοί" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "\n" "Please check all options that you need.\n" msgstr "" "\n" "Παρακαλώ επιλέξτε όλες τις επιλογές που χρειάζεστε.\n" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Initrd" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cape Verde" msgstr "Πράσινο Ακρωτήριο" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, fuzzy, c-format msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" msgstr "Αν αυτή η συσκευή έχει το σφάλμα Cyrix 6x86 Coma" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" msgstr "" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Guam" msgstr "Γκουάμ" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " "name/file name in the input line" msgstr "" "Παρακαλώ επιλέξτε τη θύρα όπου είναι συνδεδεμένος ο εκτυπωτή σας ή εισάγετε " "ένα όνομα συσκευής/αρχείου στη γραμμή εισαγωγής" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "/Options/Test" msgstr "/Επιλογές/Τεστ" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "" "This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" "or to the Internet. There is no password access." msgstr "" "Αυτό το επίπεδο πρέπει να χρησιμοποιηθεί με προσοχή. Κάνει το σύστημά σας\n" "πιο εύχρηστο, αλλά πολύ ευαίσθητο. Δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί σε σύστημα\n" "συνδεδεμένο στο Διαδίκτυο ή LAN. Δεν υπάρχουν κωδικοί πρόσβασης." #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "Mounting partition %s" msgstr "Προσάρτηση κατάτμησης %s" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "User name" msgstr "Όνομα χρήστη" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" msgstr "Ποια κατάτμηση θέλετε να χρησιμοποιήσετε για το Linux4Win;" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup system" msgstr "Αντίγραφο Ασφαλείας Συστήματος" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Test pages" msgstr "Δοκιμαστικές σελίδες" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Logical volume name " msgstr "Τοπική μέτρηση" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "List of data to restore:\n" "\n" msgstr "" "Λίστα των δεδομένων προς επαναφορά:\n" "\n" #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "Checking %s" msgstr "Έλεγχος %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "TCP/Socket Printer Options" msgstr "Επιλογές εκτυπωτή TCP/Socket" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Card mem (DMA)" msgstr "DMA κάρτας" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting from Internet " msgstr "Αποσύνδεση από το Διαδίκτυο" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "France" msgstr "Γαλλία" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "browse" msgstr "αναζήτηση" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Checking installed software..." msgstr "'Έλεγχος εγκατεστημένων προγραμμάτων..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Remote printer name missing!" msgstr "Το απομακρυσμένο όνομα εκτυπωτή λείπει!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" msgstr "" "Θέλετε να ενεργοποιήσετε την εκτύπωση σε εκτυπωτές στο τοπικό σας δίκτυο;\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Turkey" msgstr "Τουρκία" #: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch usb" msgstr "Alcatel speedtouch usb" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Αριθμός πλήκτρων" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" msgstr "Βιετνάμ \"numeric row\" QWERTY" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Module" msgstr "Άρθρωμα" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " "cannot be transferred." msgstr "" "Επίσης εργασίες που δεν δημιουργήθηκαν με αυτό το πρόγραμμα ή το \"foomatic-" "configure\" δεν μπορούν να μεταφερθούν." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Υλικό" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" msgstr "Ταυτόχρονα τα πλήκτρα Ctrl και Alt" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "United States" msgstr "Η.Π.Α." #: ../../security/l10n.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "User umask" msgstr "Χρήστες" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Default OS?" msgstr "Εξ ορισμού λειτουργικό;" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Swiss (German layout)" msgstr "Ελβετικό (Γερμανική διάταξη)" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "Configure all heads independently" msgstr "Ρύθμιση όλων των κεφαλών ανεξάρτητα" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " "printer will work fully automatically. If your printer was not correctly " "detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on " "\"Manual configuration\"." msgstr "ανιχνεύθηκε." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "Εξυπηρετητής NTP" #: ../../security/l10n.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Sulogin(8) in single user level" msgstr "" "\n" "\n" " χρήστης επίπεδο." #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Load/Save on floppy" msgstr "Φόρτωση/Αποθήκευση σε δισκέτα" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !" msgstr "Αυτό το θέμα δεν έχει ακόμα κάποιο bootsplash στο %s !" #: ../../pkgs.pm:1 #, c-format msgid "nice" msgstr "καλό" #: ../../Xconfig/test.pm:1 #, c-format msgid "Leaving in %d seconds" msgstr "Έξοδος σε %d δευτερόλεπτα" #: ../../network/modem.pm:1 #, c-format msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Σε ποια σειριακή πόρτα είναι συνδεδεμένο το μόντεμ σας;" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Property" msgstr "Ιδιότητα" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "LAN Configuration" msgstr "Ρύθμιση LΑΝ" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Ghana" msgstr "Γκάνα" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Path or Module required" msgstr "Η Θέση ή το Άρθρωμα απαιτείται" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Προχωρημένες Επιλογές" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format msgid "View Configuration" msgstr "Ρύθμιση" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Coma bug" msgstr "Σφάλμα Coma" #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" "installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n" "defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n" "partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" "partitions must be defined.\n" "\n" "To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" "the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n" "``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" "\n" "To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" "\n" " * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n" "\n" " * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n" "partitions in the free space of your hard drive\n" "\n" "\"%s\": gives access to additional features:\n" "\n" " * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n" "partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n" "perform this step.\n" "\n" " * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n" "floppy disk.\n" "\n" " * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n" "using this option. Please be careful and remember that it doesn't always\n" "work.\n" "\n" " * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n" "originally on the hard drive.\n" "\n" " * \"%s\": unchecking this option will force users to manually mount and\n" "unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n" "\n" " * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n" "hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n" "partitioning.\n" "\n" " * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n" "\n" " * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n" "and gives more information about the hard drive.\n" "\n" " * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" "save your changes back to disk.\n" "\n" "When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n" "size by using the Arrow keys of your keyboard.\n" "\n" "Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" "partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n" "\n" "When a partition is selected, you can use:\n" "\n" " * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" "\n" " * Ctrl-d to delete a partition\n" "\n" " * Ctrl-m to set the mount point\n" "\n" "To get information about the different file system types available, please\n" "read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n" "\n" "If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" "``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n" "bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" "may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" "emergency boot situations." msgstr "" "\n" " Linux\n" " Linux\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " IDE\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " Άλλα\n" "\n" " Αποθήκευση\n" "\n" "\n" "\n" " Επαναφορά\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " μετά βίας\n" "\n" "\n" "\n" " Οδηγός\n" "\n" "\n" "\n" " Αναίρεση\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " Ολοκληρώθηκε\n" "\n" "\n" " Πότε\n" "\n" "\n" "\n" " Ολοκληρώθηκε\n" "\n" " Πότε\n" "\n" " νέο\n" "\n" " Διαγραφή\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " HFS\n" "\n" "\n" "\n" "." #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "Graphic Card\n" "\n" " The installer will normally automatically detect and configure the\n" "graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" "choose from this list the card you actually have installed.\n" "\n" " In the case that different servers are available for your card, with or\n" "without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n" "suits your needs." msgstr "" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " εξυπηρετητής\n" "." #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "There was an error installing packages:" msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα κατά την εγκατάσταση των πακέτων:" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Lexmark inkjet configuration" msgstr "Ρυθμίσεις εκτυπωτή μελάνης Lexmark" #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Undo" msgstr "Αναίρεση" #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Save partition table" msgstr "Αποθήκευση πίνακα κατατμήσεων" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Finnish" msgstr "Φινλανδικό" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Macedonia" msgstr "Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" "You can use userdrake to add a user to this group." msgstr "" "Το κοινόχρηστο ανά χρήστη κάνει χρήση της ομάδας \"fileshare\". \n" "Μπορείτε να την προσθέσετε στον κάθε χρήστη σε αυτή την ομάδα με το " "userdrake." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Slovenian" msgstr "Σλοβενίας" #: ../../security/help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authorize:\n" "\n" "- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " "set to \"ALL\",\n" "\n" "- only local ones if set to \"LOCAL\"\n" "\n" "- none if set to \"NONE\".\n" "\n" "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" "(5))." msgstr "" "\n" "\n" "\n" " κανένα\n" "." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Libya" msgstr "Λιβύη" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." msgstr "Ρύθμιση, εγκατάσταση λογισμικού, εκκίνηση εξυπηρετητών..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer on parallel port #%s" msgstr "Εκτυπωτής στην παράλληλη θήρα #%s" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "\n" "- Burn to CD" msgstr "" "\n" "- Εγγραφή σε CD" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Table" msgstr "Πίνακας" #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "I don't know how to format %s in type %s" msgstr "δεν ξέρω πώς να μορφοποιήσω το %s σε τύπο %s" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Model" msgstr "Μοντέλο" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "USB printer #%s" msgstr "εκτυπωτής USB #%s" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Stop Server" msgstr "Τερματισμός Εξυπηρετητή" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "" "\n" "Select the theme for\n" "lilo and bootsplash,\n" "you can choose\n" "them separately" msgstr "" "\n" "Επιλέξτε το θέμα \n" "για το lilo και το\n" "bootsplash, μπορείτε\n" "να τα επιλέξετε και\n" "ξεχωριστά" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Modem" msgstr "Μόντεμ" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Tuvalu" msgstr "Τουβαλού" #: ../../help.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Use auto detection" msgstr "Χρήση αυτόματης ανίχνευσης" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" "Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " "operations,\n" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" "Το GPM προσθέτει υποστήριξη ποντικιού σε εφαρμογές βασισμένες σε κονσόλα\n" "κειμένου και επιτρέπει λειτουργίες αποκοπής και επικόλλησης με χρήση \n" "ποντικιού στην κονσόλα, καθώς και υποστήριξη αναδυομένων μενού." #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Started on boot" msgstr "Ξεκίνησαν στην εκκίνηση" #: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share " "your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online " "technical support website:" msgstr "Linux:" #: ../../security/l10n.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "No password aging for" msgstr "Χωρίς κωδικό πρόσβασης" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "" "The following options can be set to customize your\n" "system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n" msgstr "" "Οι παρακάτω επιλογές ασφαλείας μπορούν να επιλεγούν\n" "για την προσαρμογή της ασφάλειας. Για επεξηγήσεις δείτε την βοήθεια.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Automatically find available printers on remote machines" msgstr "Βρείτε αυτόματα διαθέσιμους εκτυπωτές σε απομακρυσμένα μηχανήματα" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "East Timor" msgstr "Ανατολικό Τιμόρ" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "\n" "- Save to Tape on device: %s" msgstr "" "\n" " Αποθήκευση σε Ταινία στη συσκευή: %s" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format msgid "Login name" msgstr "Όνομα Τομέα" #: ../../security/l10n.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Report unowned files" msgstr "αν οριστεί ναι, αναφορά άγνωστων αρχείων." #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Del profile..." msgstr "Διαγραφή προφίλ..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Installing Foomatic..." msgstr "Εγκατάσταση Foomatic..." #: ../../standalone/XFdrake:1 #, c-format msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "Παρακαλώ αποσυνδεθείτε και μετά πατήστε Ctrl-Alt-BackSpace" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "detected" msgstr "ανιχνεύθηκε" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?" msgstr "Το δίκτυο πρέπει να επανεκκινηθεί, Θέλετε να το επανεκκινήσετε ;" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Package: " msgstr "Πακέτο:" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash." msgstr "Αδυναμία εγγραφής του /etc/sysconfig/bootsplash." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "SECURITY WARNING!" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ!" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "StarOffice" msgstr "StarOffice" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "No, I don't want autologin" msgstr "Όχι, δεν επιθυμώ αυτόματη προσπέλαση" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Windows Migration tool" msgstr "Εργαλείο Μετάβασης Windows " #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format msgid "All languages" msgstr "Όλες οι γλώσσες" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Αφαίρεση %s" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s not found...\n" msgstr "το %s δεν ανταποκρίνεται" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Testing your connection..." msgstr "Δοκιμή σύνδεσης... " #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Cache size" msgstr "μέγεθος Cache" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "" "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " "recommended." msgstr "" "Τώρα υπάρχουν κωδικοί πρόσβασης, αλλά η χρήση του συστήματος σε δίκτυο ακόμα " "δεν συνίσταται." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Start sector: " msgstr "Αρχικός τομέας: " #: ../../standalone/drakperm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Read" msgstr "Μόνο για ανάγνωση" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "" #: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" msgstr "Το πακέτο %s πρέπει να αναβαθμιστεί. Θέλετε να το εγκαταστήσετε;" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Seychelles" msgstr "Σεϋχέλλες" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" "detection with the models listed in its printer database to find the best " "match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed " "at all in the database. So check whether the choice is correct and click " "\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" " "so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" "\n" "For your printer Printerdrake has found:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Το Printerdrake συνέκρινε το όνομα του μοντέλου από τον αυτόματο εντοπισμό " "με τη λίστα των μοντέλων από την βάση δεδομένων εκτυπωτών για να την " "καλύτερη επιλογή. Αυτή η επιλογή μπορεί να είναι λάθος, ειδικά εάν ο " "εκτυπωτής σας δεν είναι καταχωρημένος στην βάση δεδομένων. Δείτε λοιπόν αν η " "επιλογή του εκτυπωτή είναι σωστή και κάντε κλικ στο \"Το μοντέλο είναι σωστό" "\" εάν όχι κάντε κλικ στο \"Επιλέξτε το μοντέλο χειροκίνητα\" για να " "επιλέξετε χειροκίνητα το μοντέλο από την επόμενη οθόνη\n" "Για τον εκτυπωτή σας το Printerdrake βρήκε:\n" "\n" "%s" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Bad password on %s" msgstr "Εσφαλμένος κωδικός στο %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "\n" "There is one unknown printer directly connected to your system" msgstr "" "\n" "Ένας άγνωστος εκτυπωτής είναι συνδεμένος απευθείας στο σύστημά σας" #: ../../keyboard.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Right Control key" msgstr "Δεξιό πλήκτρο Alt" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Zambia" msgstr "Ζάμπια" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "Security Administrator (login or email)" msgstr "Διαχειριστής Ασφαλείας (προσπέλαση ή ταχυδρομείο)" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels." msgstr "Λυπάμαι, υποστηρίζονται μόνο οι πυρήνες 2.4" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Romanian (qwerty)" msgstr "Ρουμανικό (qwerty)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Under Devel ... please wait." msgstr "Υπό Ανάπτυξη ... παρακαλώ περιμένετε." #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Τσέχικη Δημοκρατία" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Egypt" msgstr "Αίγυπτος" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "Κάρτα ήχου" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Import Fonts" msgstr "Εισαγωγή Γραμματοσειρών" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "" "You have one big MicroSoft Windows partition.\n" "I suggest you first resize that partition\n" "(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "" "Έχετε μια μεγάλη κατάτμηση των MicroSoft Windows \n" "Προτείνω πρώτα να αλλάξετε το μέγεθός της\n" "(Κάντε κλικ επάνω της και επιλέξτε \"Αλλαγή Μεγέθους\")" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" "\n" msgstr "" "Συγχαρητήρια, η ρύθμιση δικτύου και διαδικτύου τελείωσε.\n" "Οι ρυθμίσεις θα εφαρμοστούν τώρα στο σύστημά σας.\n" "\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Change partition type" msgstr "Αλλαγή τύπου κατάτμησης" #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "Resolution\n" "\n" " Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" "hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" "change that after installation though). A sample of the chosen\n" "configuration is shown in the monitor." msgstr "" "Ανάλυση\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "." #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "Network Options" msgstr "Επιλογές Δικτύου" #: ../../security/l10n.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Enable msec hourly security check" msgstr "" "\n" "\n" " ωριαία." #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "" "Display theme\n" "under console" msgstr "" "Εμφάνιση θέματος\n" "στην κονσόλα" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Statistics" msgstr "Στατιστικά" #: ../../printer/cups.pm:1 #, c-format msgid "(on %s)" msgstr "(στον %s)" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "MM Series" msgstr "MM Series" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "" "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." msgstr "" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "average" msgstr "μέσος όρος" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "New printer name" msgstr "Κανένα όνομα εκτυπωτή" #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "" "Allow an ordinary user to mount the file system. The\n" "name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the " "file\n" "system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n" "(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n" "user,exec,dev,suid )." msgstr "" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Ισημερινή Γουϊνέα" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Build Backup" msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " "\" or \"%s \".\n" msgstr "" "Για να εκτυπώσετε από τη γραμμή εντολών (παράθυρο τερματικού) κάντε χρήση " "της εντολής \"%s <αρχείο>\" ή \"%s<αρχείο>\".\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Currently, no alternative possibility is available" msgstr "Προς το παρόν δεν υπάρχει άλλη εναλλακτική" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Romanian (qwertz)" msgstr "Ρουμανικό (qwertz)" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Write Config" msgstr "Εγγραφή Ρύθμισης" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" "the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" "Η υπηρεσία routed επιτρέπει την αυτόματη ενημέρωση του πίνακα δρομολόγησης \n" "IP μέσω του πρωτοκόλλου RIP. Παρ' όλο που το RIP είναι ευρέως διαδεδομένο " "σε \n" "μικρά δίκτυα, μεγαλύτερα δίκτυα απαιτούν περιπλοκότερα πρωτόκολλα." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Kiribati" msgstr "Κιριμπάτι" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" msgstr "Άλλο\n" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Browse" msgstr "Αναζήτηση" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "CDROM" msgstr "CDROM" #: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "Θέλετε να δοκιμάσετε να συνδεθείτε στο Διαδίκτυο τώρα;" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Belgian" msgstr "Βελγικό" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "Έχετε κάρτα ήχου ISA;" #: ../../network/ethernet.pm:1 #, c-format msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" "I cannot set up this connection type." msgstr "" "Δεν βρέθηκε προσαρμογέας δικτύου Ethernet στο σύστημά σας.\n" "Δεν μπορώ να ρυθμίσω αυτού του τύπου τη σύνδεση." #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Windows" msgstr "Windows " #: ../../common.pm:1 #, c-format msgid "Can't make screenshots before partitioning" msgstr "Αδύνατη η λήψη στιγμιοτύπων πριν από την δημιουργία κατατμήσεων" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Host Name" msgstr "Όνομα Συστήματος" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "/File/Save _As" msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση _Ως" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " "only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " "machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " "their printers. All printers currently known to your machine are listed in " "the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your " "CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP " "address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer " "information from the server(s)." msgstr "CUPS CUPS Όλα Printerdrake CUPS εξυπηρετητής εξυπηρετητής." #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "drakTermServ Overview\n" "\t\t\t \n" " - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" " \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image " "must be created.\n" " \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " "graphical interface\n" " \t\tto help manage/customize these images. To create the file \n" " \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " "include in \n" " \t\tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " "one full kernel.\n" "\n" " - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" " \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " "assigning an IP address\n" " \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/" "remove these entries.\n" "\t\t\t\n" " \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the " "correct image. You should\n" " \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it " "expects names like\n" " \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" "\t\t\t \n" " \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " "like:\n" " \t\t\n" "\t\t\t\thost curly {\n" "\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n" "\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n" "\t\t\t\t\t#type fat;\n" "\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk." "nbi\";\n" "\t\t\t\t\t#hdw_config true;\n" "\t\t\t\t}\n" "\t\t\t\n" "\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific " "entry for\n" "\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " "functionality\n" "\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" "\t\t\t\n" "\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can " "either be 'thin'\n" "\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " "while fat clients run \n" "\t\t\tmost software on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$" "\\$IP=client_ip\\$\\$ is\n" "\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " "gdm.conf are \n" "\t\t\tmodified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are " "security issues in \n" "\t\t\tusing xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " "to the local\n" "\t\t\tsubnet.\n" "\t\t\t\n" "\t\t\tNote: The \"#hdw_config\" entry is also only used by drakTermServ. " "Clients can either \n" "\t\t\tbe 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client machine " "and allows local \n" "\t\t\thardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' tools. " "This is enabled \n" "\t\t\tby creating seperate config files associated with the client's IP " "address and creating \n" "\t\t\tread/write mount points to allow the client to alter the file. Once " "you are satisfied \n" "\t\t\twith the configuration, you can remove root login priviledges from the " "client.\n" "\t\t\t\n" "\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing " "clients.\n" "\t\t\t\n" " - Maintain /etc/exports:\n" " \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " "clients. drakTermServ\n" " \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " "filesystem from\n" " \t\tdiskless clients.\n" "\n" " \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n" " \t\t\n" " \t\t/ (ro,all_squash)\n" " \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" "\t\t\t\n" "\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n" " \t\t\n" " - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" " \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless " "client, their entry in\n" " \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$" "\\$. drakTermServ helps\n" " \t\tin this respect by adding or removing system users from this " "file.\n" "\n" " - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" " \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " "unique configuration files\n" " \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client " "hardware configuration, \n" " \t\tdrakTermServ will help create these files.\n" "\n" " - Per client system configuration files:\n" " \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " "unique configuration files\n" " \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client " "hardware configuration, \n" "\t\t\t\tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" "sysconfig/mouse, \n" " \t\t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" "\n" " Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " "login to the terminal \n" " server on each client machine that has this feature enabled. Local " "configuration can be turned\n" " back off, retaining the configuration files, once the client machine " "is configured.\n" "\t\t\n" " - /etc/xinetd.d/tftp:\n" " \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " "with the images created by\n" " \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " "the boot image to each\n" " \t\tdiskless client.\n" "\n" " \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n" " \t\t\n" " \t\tservice tftp\n" " \t\t(\n" " disable = no\n" " socket_type = dgram\n" " protocol = udp\n" " wait = yes\n" " user = root\n" " server = /usr/sbin/in.tftpd\n" " server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" " \t\t}\n" " \t\t\n" " \t\tThe changes here from the default installation are changing the " "disable flag to\n" " \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " "mkinitrd-net\n" " \t\tputs it's images.\n" "\n" " - Create etherboot floppies/CDs:\n" " \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " "or a boot floppy\n" " \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " "generate these images,\n" " \t\tbased on the NIC in the client machine.\n" " \t\t\n" " \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " "manually:\n" " \t\t\n" " \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" " \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" " \n" "\n" msgstr "" "\n" "\n" " Δημιουργία Root\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " PCI\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " εξυπηρετητής\n" "\n" " Σύστημα\n" " ενεργοποίηση\n" "\n" "\n" " εξυπηρετητής\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " εξυπηρετητής\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " εξυπηρετητής\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " απενεργοποίηση\n" "\n" "\n" "\n" " χρήστης\n" " εξυπηρετητής\n" " εξυπηρετητής\n" "\n" "\n" " εξ' ορισμού απενεργοποίηση\n" " θέση\n" "\n" "\n" " Δημιουργία\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "" "το %s δεν είναι στη βάση δεδομένων των σαρωτών, να ρυθμιστεί χειροκίνητα;" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Delay before booting default image" msgstr "Καθυστέρηση πριν την εκκίνηση" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Restrict command line options" msgstr "Απαγόρευση επιλογών γραμμής εντολής" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "East Europe" msgstr "Ανατολική Ευρώπη" #: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Use free space" msgstr "Χρήση ελεύθερου χώρου" #: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format msgid "use dhcp" msgstr "χρήση dhcp" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Ειδοποίηση Ταχυδρομείου" #: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Internet configuration" msgstr "Ρυθμίσεις Διαδικτύου" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Uzbekistan" msgstr "Ουζμπεκιστάν" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Detected %s" msgstr "Βρέθηκε ο %s" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "/Autodetect _printers" msgstr "/Εντοπισμός _εκτυπωτών" #: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #: ../../interactive/newt.pm:1 #, c-format msgid "Finish" msgstr "Τέλος" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Show automatically selected packages" msgstr "Αυτόματη προβολή επιλεγμένων πακέτων" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Togo" msgstr "Τόγκο" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" msgstr "Κάτι δεν πήγε καλά! Είναι το mkisofs εγκατεστημένο;" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "16 MB" msgstr "16 MB" #: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "The model is correct" msgstr "Το μοντέλο είναι σωστό" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "Αλλαγή μεγέθους FAT απέτυχε: %s" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Individual package selection" msgstr "Επιλογή ξεχωριστών πακέτων" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "This partition is not resizeable" msgstr "Αυτή η κατάτμηση δεν μπορεί ν' αλλάξει μέγεθος." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Location" msgstr "Τοποθεσία" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "USA (cable-hrc)" msgstr "" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Journalised FS" msgstr "Journalised FS" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Ethernet cards promiscuity check" msgstr "" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Guatemala" msgstr "Γουατεμάλα" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Αυτό το μηχάνημα" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "Πιθανό DOS γράμμα δίσκου: %s \n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" msgstr "" "Παρακαλώ επιλέξτε τα αρχεία ή τους καταλόγους και κάντε κλικ στο 'προσθήκη'" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bahrain" msgstr "Μπαχρέιν" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "omit scsi modules" msgstr "παράλειψη των αρθρωμάτων scsi" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, fuzzy, c-format msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" msgstr "Οικογένεια του επεξεργαστή (π.χ. 6 για κλάση i686)" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " "configured.\n" "Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " "Internet & Network connection.\n" msgstr "" "Επειδή κάνετε μια δικτυακή εγκατάσταση, το δίκτυο είναι ήδη ρυθμισμένο.\n" "Κάντε κλικ στο Εντάξει για να διατηρήσετε τις ρυθμίσεις σας, ή άκυρο για να " "ξαναρυθμίσετε τη σύνδεση στο Διαδίκτυο.\n" #: ../../security/l10n.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Run the daily security checks" msgstr "αν οριστεί ναι, εκτέλεση ελέγχων ασφαλείας καθημερινά." #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "Διάταξη πληκτρολογίου: %s\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the printers connected to this machine should be " "accessable by remote machines and by which remote machines." msgstr "" "Εδώ μπορείτε να επιλέξετε αν οι συνδεμένοι εκτυπωτές αυτού το μηχανήματος θα " "είναι προσβάσιμοι από απομακρυσμένα μηχανήματα και από ποια." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Maltese (US)" msgstr "" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "" "Συνδέει και αποσυνδέει όλα τα δικτυακά συστήματα αρχείων (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), και NCP (NetWare) " #: ../../standalone/drakconnect:1 #, fuzzy, c-format msgid "Launch the wizard" msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να ξεκινήσει ο οδηγός ->" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Tvcard" msgstr "Κάρτα TV" #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Toggle between normal/expert mode" msgstr "Αλλαγή σε κανονικό τρόπο λειτουργίας" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "GRUB" msgstr "GB" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Greenland" msgstr "Γροιλανδία" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "For a mulitsession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " "the cdrw is erased before each backup." msgstr "" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" "The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" "It's currently enabled.\n" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" "Η ρύθμιση της κοινής σύνδεσης του Διαδικτύου έχει ήδη γίνει.\n" "Αυτή τη στιγμή είναι ενεργή.\n" "\n" "Τι θέλετε να κάνετε;" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Delete All NBIs" msgstr "Διαγραφή Όλων των NBIs" #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n" "\n" " * \"%s\": there are three choices for your bootloader:\n" "\n" " * \"%s\": if you prefer grub (text menu).\n" "\n" " * \"%s\": if you prefer LILO with its text menu interface.\n" "\n" " * \"%s\": if you prefer LILO with its graphical interface.\n" "\n" " * \"%s\": in most cases, you will not change the default (\"%s\"), but if\n" "you prefer, the bootloader can be installed on the second hard drive\n" "(\"%s\"), or even on a floppy disk (\"%s\");\n" "\n" " * \"%s\": after a boot or a reboot of the computer, this is the delay\n" "given to the user at the console to select a boot entry other than the\n" "default.\n" "\n" "!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" "\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n" "system! Be sure you know what you are doing before changing any of the\n" "options. !!\n" "\n" "Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options which\n" "are normally reserved for the expert user." msgstr "" "\n" "\n" " Χρήση προγράμματος εκκίνησης\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " Root συσκευή εξ' ορισμού\n" "\n" "\n" "\n" " εξ' ορισμού\n" " χρήστης\n" " εξ' ορισμού\n" "\n" "\n" " Παράλειψη Linux\n" "\n" "\n" " Για Προχωρημένους\n" " χρήστης." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" "if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "" "αν ναι, αποστολή της αναφοράς ταχυδρομείου σε αυτήν την διεύθυνση ή αλλιώς " "στον root." #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" msgstr "Τι ρύθμιση XFree θέλετε να έχετε;" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "More" msgstr "Άλλα" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "This uses the same syntax as the command line program 'cdrecord'. 'cdrecord -" "scanbus' would also show you the device number." msgstr "" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "" "With this security level, the use of this system as a server becomes " "possible.\n" "The security is now high enough to use the system as a server which can " "accept\n" "connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " "Internet, you should choose a lower level." msgstr "" "Με αυτό το επίπεδο ασφαλείας είναι δυνατή η χρήση του συστήματος στο ως " "εξυπηρετητή.\n" "Η ασφάλεια είναι αρκετά υψηλή ώστε να δέχεται ταυτόχρονες συνδέσεις από " "πολλούς πελάτες.\n" "Σημ: Αν το μηχάνημα είναι μόνο για την χρήση ως πελάτη στο Διαδίκτυο τότε " "καλύτερα να επιλέξετε χαμηλότερο επίπεδο ασφάλειας" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Account Password" msgstr "Κωδικός Πρόσβασης" #: ../../standalone/drakhelp:1 #, c-format msgid "" "%s cannot be displayed \n" ". No Help entry of this type\n" msgstr "" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" "You decided to install the bootloader on a partition.\n" "This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " "System Commander).\n" "\n" "On which drive are you booting?" msgstr "" "Επιλέξατε να εγκαταστήσετε το πρόγραμμα εκκίνησης σε μια κατάτμηση.\n" "Εννοείτε ότι έχετε ήδη εγκατάσταση ένα άλλο πρόγραμμα εκκίνησης στον σκληρό " "σας δίσκο (π.χ. System Commander).\n" "\n" "Από ποιόν δίσκο ξεκινάτε;" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Tajik keyboard" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" "s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " "description, location, connection type, and default option settings) is " "overtaken, but jobs will not be transferred.\n" "Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" msgstr "Ολοκληρώθηκε Όλα εξ' ορισμού\n" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Λίστα Γραμματοσειρών" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" " enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" " Then type: shut-down\n" "At your next boot you should see the bootloader prompt." msgstr "" "Μπορεί να χρειαστεί να αλλάξετε την Open Firmware boot-συσκευή ώστε να\n" " ενεργοποιήσετε το πρόγραμμα εκκίνησης. Αν στην επανεκκίνηση δεν δείτε την " "προτροπή του πρόγραμμα εκκίνησης,\n" "πατήστε το Command-Option-O-F κατά την επανεκκίνηση και εισάγετε:\n" " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" " Μετά γράψτε: shut-down\n" "Στην επόμενη εκκίνηση θα πρέπει να δείτε την προτροπή του προγράμματος " "εκκίνησης ." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown\n" " machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" "The install will continue, but you'll\n" " need to use BootX or some other means to boot your machine" msgstr "" "Φαίνεται πως έχετε ένα Αρχαίο ή Άγνωστο\n" "μηχάνημα, ο yaboot bootloader δεν θα δουλέψει για σας.\n" "Η εγκατάσταση θα συνεχιστεί, αλλά\n" "θα χρειαστεί να χρησιμοποιήσετε το BootX για να ξεκινήσετε το μηχάνημά σας" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Select file" msgstr "Επιλέξτε αρχείο" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "Choose the network or host on which the local printers should be made " "available:" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " "printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " "because the file to print is provided by the application.\n" msgstr "" "Τις εντολές αυτές μπορείτε επίσης να τις χρησιμοποιήσετε στο πεδίο \"Εντολή " "εκτυπώσεων\" των διαλόγων εκτυπώσεων σε πολλές εφαρμογές, αλλά μην παρέχετε " "το όνομα αρχείου εδώ επειδή το αρχείο προς εκτύπωση το παρέχει η εφαρμογή.\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Ιαπωνία" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Print option list" msgstr "Εκτύπωση λίστα επιλογών" #: ../../standalone/localedrake:1 #, c-format msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "Η αλλαγή έγινε, αλλά για να ισχύσει θα πρέπει να γίνει αποσύνδεση" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Χώρα" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Search servers" msgstr "Αναζήτηση διακομιστών" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "NCP queue name missing!" msgstr "Το όνομα της NCP ουράς λείπει!" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "" "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " "network" msgstr "" "Προσοχή ανιχνεύθηκε μια άλλη σύνδεση στο διαδίκτυο, που ίσως χρησιμοποιεί το " "δίκτυό σας" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "Cd-Rom ονόματι \"%s\"" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "CDRW media" msgstr "" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "" "Αποθηκεύει και επαναφέρει την πηγή εντροπίας του συστήματος για \n" "την δημιουργία καλύτερης ποιότητας τυχαίων αριθμών." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " "you can loose data)" msgstr "" "Απέτυχε ο έλεγχος του συστήματος αρχείων %s. Θέλετε να επισκευάσετε τα " "σφάλματα; (προσοχή, μπορεί να χάσετε δεδομένα)" #: ../../share/advertising/07-server.pl:1 #, c-format msgid "Turn your computer into a reliable server" msgstr "Μετατρέψτε το μηχάνημά σας σε έναν αξιόπιστο διακομιστή" #: ../../security/l10n.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Check empty password in /etc/shadow" msgstr "αν οριστεί ναι, έλεγχος κενών κωδικών πρόσβασης στο /etc/shadow." #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid " (driver %s)" msgstr " (οδηγός %s)" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "" "Loopback file(s):\n" " %s\n" msgstr "" "Αρχείο (α) loopback:\n" " %s\n" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "I don't know" msgstr "Δεν ξέρω" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" msgstr ", TCP/IP host \"%s\", θύρα %s" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " "dangerous and must be used circumspectly.\n" "\n" "With that feature, you will be able to replay the installation you've " "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " "order to change their values.\n" "\n" "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " "automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Εγκατάσταση\n" "\n" " Επαναφόρτωση\n" "\n" "\n" "\n" " Ολοκληρώθηκε?" #: ../../keyboard.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Telugu" msgstr "Τοκελάου" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "\n" "Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " "\"%s\")" msgstr "" "\n" "\n" " εξ' ορισμού" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to Internet " msgstr "Σύνδεση στο Διαδίκτυο" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid " (" msgstr " (" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Cpuid level" msgstr "Επίπεδο Cpuid" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Mongolian (cyrillic)" msgstr "Μογγολικό (Κυριλλική)" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Add a module" msgstr "Προσθήκη αρθρώματος" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Profile to delete:" msgstr "Προφίλ για διαγραφή:" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Local measure" msgstr "Τοπική μέτρηση" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Warning : IP address %s is usually reserved !" msgstr "" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "busmouse" msgstr "busmouse" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Λογαριασμός Σύνδεσης (όνομα χρήστη)" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Fdiv bug" msgstr "Σφάλμα Fdiv" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" "\n" "Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" "drakconnect before going any further." msgstr "" "Ρυθμιστής drakfirewall\n" "\n" "Βεβαιωθείτε ότι έχετε ρυθμίσει το Δίκτυο/Πρόσβαση Διαδικτύου με τη χρήση του " "drakconnect πριν προχωρήσετε." #: ../../security/l10n.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Accept broadcasted icmp echo" msgstr "" "\n" "\n" " Αποδοχή Άρνηση." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Uruguay" msgstr "Ουρουγουάη" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Benin" msgstr "Μπενίν" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Path selection" msgstr "Επιλογή Θέσης" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Όνομα/IP διεύθυνση του υπολογιστή:" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" msgstr "Οθόνη: %s\n" #: ../../partition_table/raw.pm:1 #, c-format msgid "" "Something bad is happening on your drive. \n" "A test to check the integrity of data has failed. \n" "It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " "data." msgstr "" "Κάτι κακό συμβαίνει στο δίσκο σας. \n" "Ένα τεστ ελέγχου της ακεραιότητας των δεδομένων απέτυχε. \n" "Αυτό σημαίνει πως η οποιαδήποτε εγγραφή στο δίσκο θα καταλήξει σαν τυχαία " "σκουπίδια." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer host name or IP missing!" msgstr "Το δικτυακό όνομα του εκτυπωτή ή το IP λείπει!" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please check all users that you want to include in your backup." msgstr "" "Παρακαλώ επιλέξτε όσους χρήστες θέλετε να υπάρχουν στα αντίγραφα ασφαλείας" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by printerdrake.\n" "You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware " "section." msgstr "" "Το %s πρέπει να ρυθμιστεί από το printerdrake.\n" "Μπορείτε να εκκινήσετε το printerdrake από το Κέντρο Ελέγχου Mandrake από το " "τμήμα Υλικό." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bangladesh" msgstr "Μπανγκλαντές" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Japan (cable)" msgstr "Ιαπωνία (Καλωδιακή)" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Αρχικά τεστ" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "Continue" msgstr "Συνέχεια" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Custom Restore" msgstr "Προσαρμοσμένη Επαναφορά" #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed here.\n" "If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n" "present on your system, you can click on the button and choose another\n" "driver." msgstr "" "ανιχνεύθηκε\n" "\n" "\n" "." #: ../../security/help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Set the root umask." msgstr "Κωδικός Root" #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Script-based" msgstr "Χρήση script" #: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου %s" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "PLL setting:" msgstr "Ρυθμίσεις PLL:" #: ../../install_interactive.pm:1 ../../install_steps.pm:1 #, c-format msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "Πρέπει να έχετε μια κατάτμηση FAT mounted στο /boot/efi" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid " on " msgstr " στο " #: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format msgid "The URL must begin with http:// or https://" msgstr "Η διεύθυνση πρέπει να ξεκινά με http:// ή https://" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " "either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " "are supported by all the spoolers." msgstr "" "Μπορείτε να ορίσετε κατευθείαν το URI για την πρόσβαση στον εκτυπωτή. Το URI " "πρέπει να τηρεί είτε τις CUPS είτε τις Foomatic προδιαγραφές. Όχι πως δεν " "υποστηρίζονται όλοι οι URI τύποι από όλα τα spoolers." #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "Άλλο λειτουργικό (SunOS...)" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Install/Upgrade" msgstr "Εγκατάσταση/Αναβάθμιση" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d πακέτα" #: ../../standalone.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" "Backup and Restore application\n" "\n" "--default : save default directories.\n" "--debug : show all debug messages.\n" "--show-conf : list of files or directories to backup.\n" "--config-info : explain configuration file options (for non-X " "users).\n" "--daemon : use daemon configuration. \n" "--help : show this message.\n" "--version : show version number.\n" msgstr "" "εξ' ορισμού\n" " Επαναφορά\n" "\n" " εξ' ορισμού εξ' ορισμού\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Domain Authentication Required" msgstr "Απαιτείται Πιστοποίηση Τομέα" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "" "\n" "\n" " Thanks:\n" "\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n" "\t- Michael Brown \n" "\n" msgstr "" "\n" "\n" " Ευχαριστούμε:\n" "\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n" "\t- Michael Brown \n" "\n" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Κόστα Ρίκα" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "Use libsafe for servers" msgstr "Χρήση libsafe για διακομιστές" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Icelandic" msgstr "Ισλανδικό" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "" "\n" "Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" "testing] [-v|--version] " msgstr "" "\n" "Χρήση: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" "testing] [-v|--version] " #: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "Maximum size\n" " allowed for Drakbackup (MB)" msgstr "" "Παρακαλώ επιλέξτε το μέγιστο μέγεθος\n" "που επιτρέπεται στο Drakbackup" #: ../../my_gtk.pm:1 #, c-format msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Lilo/grub mode" msgstr "Λειτουργία Lilo/grub" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Output" msgstr "Έξοδος" #: ../../loopback.pm:1 #, c-format msgid "Circular mounts %s\n" msgstr "Κυκλικές συνδέσεις %s\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Martinique" msgstr "Μαρτινίκα" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "HardDrive / NFS" msgstr "Σκληρός Δίσκος / NFS" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format msgid "Old user list:\n" msgstr "" "\n" "- Αρχεία Χρηστών:\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Search Backups" msgstr "" #: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format msgid "a number" msgstr "ένας αριθμός" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Swedish" msgstr "Σουηδικό" #. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "Ποιόν οδηγό %s να δοκιμάσω;" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "" "Θα λάβετε μια ειδοποίηση εάν μια από τις επιλεγμένες υπηρεσίες πάψει να " "εκτελείται" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Filesystem types:" msgstr "Τύποι συστήματος αρχείων:" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Νήσοι Βορείων Μαριάννων" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid ", multi-function device on HP JetDirect" msgstr ", πολυχρηστική συσκευή στο HP JetDirect" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "none" msgstr "κανένα" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one) :" msgstr "" "Όνομα για το προφίλ που θα δημιουργηθεί (το νέο προφίλ δημιουργείται σαν " "αντίγραφο του υπάρχοντος):" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "Δισκέτα" #: ../../standalone/drakfont:1 #, fuzzy, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Ghostscript" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Bootloader" msgstr "Προγράμματος εκκίνησης" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" msgstr "" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Move" msgstr "Μετακίνηση" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Bootloader to use" msgstr "Χρήση προγράμματος εκκίνησης" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "SMB server host" msgstr "Δικτυακό όνομα SMB εξυπηρετητή" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Name Servers:" msgstr "Όνομα Εξυπηρετητών:" #: ../../install_messages.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Warning\n" "\n" "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" "to continue the installation without using these media.\n" "\n" "\n" "Some components contained in the next CD media are not governed\n" "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" "you use or redistribute the said components. \n" "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" "directly the distributor or editor of the component. \n" "Transfer to third parties or copying of such components including the \n" "documentation is usually forbidden.\n" "\n" "\n" "All rights to the components of the next CD media belong to their \n" "respective authors and are protected by intellectual property and \n" "copyright laws applicable to software programs.\n" msgstr "" "\n" " Προσοχή\n" "\n" "\n" " Άρνηση\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " Άδεια\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " Μεταφορά\n" "\n" "\n" "\n" " Όλα\n" "\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" msgstr "Αφαίρεση αυτού του εκτυπωτή από το Star Office/OpenOffice.org/GIMP" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "" "Linux Virtual Server, χρησιμοποιείται για να δημιουργήσει έναν υψηλής\n" "απόδοσης και διαθεσιμότητας εξυπηρετητή." #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format msgid "4 billion colors (32 bits)" msgstr "4 δισεκατομμύρια χρώματα (32 bits)" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Micronesia" msgstr "Μικρονησία" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "License" msgstr "Άδεια Χρήσης" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "This may take a moment to generate the keys." msgstr "" "Μπορεί να χρειαστούν μερικά λεπτά για τη δημιουργία των κλειδιών:To ../../" "standalone/drakbackup:1" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)" msgstr "Αυτόματη ανίχνευση εκτυπωτές (Τοπικοί, TCP/Socket, και εκτυπωτές SMB)" #: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format msgid "Sagem (using pppoa) usb" msgstr "Sagem (με χρήση του pppoa) usb" #: ../../install_any.pm:1 #, c-format msgid "" "An error occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" msgstr "" "Προκλήθηκε σφάλμα - δεν βρέθηκαν συσκευές στις οποίες να είναι δυνατή η " "δημιουργία νέων συστημάτων αρχείων. Παρακαλώ ελέγξτε το υλικό σας για την " "αιτία αυτού του προβλήματος" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Starting the printing system at boot time" msgstr "Εκκίνηση του συστήματος εκτύπωσης κατά την εκκίνηση" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Do you want to start the connection at boot?" msgstr "Θέλετε να συνδέεστε κατά την εκκίνηση;" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Processor ID" msgstr "Ταυτότητα επεξεργαστή" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "Sound trouble shooting" msgstr "Επίλυση προβλημάτων Ήχου" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Polish (qwerty layout)" msgstr "Πολωνικό (διάταξη qwerty)" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "activate now" msgstr "ενεργοποίηση τώρα" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "\n" "Drakbackup activities via CD:\n" "\n" msgstr "" "\n" "Δραστηριότητες Drakbackup μέσω CD:\n" "\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "You are about to install the printing system %s on a system running in the %" "s security level.\n" "\n" "This printing system runs a daemon (background process) which waits for " "print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote " "machines through the network and so it is a possible point for attacks. " "Therefore only a few selected daemons are started by default in this " "security level.\n" "\n" "Do you really want to configure printing on this machine?" msgstr "" "Πρόκειται να εγκαταστήσετε το σύστημα εκτύπωσης %s σε ένα σύστημα που έχει " "επίπεδο ασφαλείας %s\n" "\n" "Αυτό το σύστημα εκτύπωσης εκτελεί έναν δαίμονα (διεργασία στο φόντο) που " "περιμένει τις εργασίες εκτύπωσης και τις διαχειρίζεται. Αυτός ο δαίμονας " "είναι επίσης προσβάσιμος από ένα απομακρυσμένο μηχάνημα από το δίκτυο και " "επίσης είναι ένα εν δυνάμει σημείο επίθεσης. Για αυτό ένας περιορισμένος " "αριθμός δαιμόνων ξεκινά εξ ορισμού σε αυτό το επίπεδο ασφαλείας.\n" "\n" "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ρυθμίσετε την εκτύπωση σε αυτό το μηχάνημα;" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Host \"%s\", port %s" msgstr "Host \"%s\", θύρα %s" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "This partition can't be used for loopback" msgstr "Αυτή η κατάτμηση δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για loopback" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "File already exists. Use it?" msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη. Να το χρησιμοποιήσω;" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "received: " msgstr "ληφθέντα:" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Right Alt key" msgstr "Δεξιό πλήκτρο Alt" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "η λίστα με εναλλακτικούς οδηγούς για την κάρτα ήχου σας" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Gateway" msgstr "Πύλη δικτύου" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Tonga" msgstr "Τόγκα" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Tunisia" msgstr "Τυνησία" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Κοινή χρήση σαρωτών" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Profile: " msgstr "Προφίλ: " #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "" "Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "" "Κάντε κλικ σε μια συσκευή στο αριστερό τμήμα για να δείτε εδώ τις " "πληροφορίες." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Allow/Forbid autologin." msgstr "" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "XawTV isn't installed!" msgstr "Το XawTV εγκαταστάθηκε!" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" msgstr "Χωρίς τα κρίσιμα αρχεία ( κωδικοί, ομάδες, fstab)" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "old static device name used in dev package" msgstr "παλαιά στατική όνομα συσκευής του πακέτου dev" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" msgstr "" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "Αυτή η ετικέτα χρησιμοποιείται ήδη" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" "This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " "computer or connected directly to the network.\n" "\n" "If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " "this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " "your network printer(s) must be connected and turned on.\n" "\n" "Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" "detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " "auto-detection of network printers when you don't need it.\n" "\n" " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " "to set up your printer(s) now." msgstr "" "\n" " Εκτυπωτής Οδηγός\n" "\n" "\n" "\n" " ανιχνεύθηκε\n" "\n" "\n" "\n" " Επόμενο Άκυρο." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Greek (polytonic)" msgstr "" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Μετά την μορφοποίηση της κατάτμησης %s, όλα τα δεδομένα σε αυτήν την " "κατάτμηση θα χαθούν" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Connection Time: " msgstr "Ώρα Σύνδεσης: " #: ../../standalone/livedrake:1 #, c-format msgid "" "Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" "If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." msgstr "" "Παρακαλώ εισάγετε το CD εγκατάστασης στον οδηγό σας και πατήστε Εντάξει .\n" "Εάν δεν το έχετε, πατήστε Ακύρωση για την αποφυγή δικτυακής αναβάθμισης." #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Use group id for execution" msgstr "Χρήση id ομάδας για εκτέλεση" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "Επιλέξτε τον προεπιλεγμένο χρήστη:" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Gabon" msgstr "Γκαμπόν" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "\n" "Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these " "printers will be automatically detected." msgstr "" "\n" "Εκτυπωτές που είναι συνδεμένοι σε απομακρυσμένους εξυπηρετητές CUPS δεν " "χρειάζεται να ρυθμιστούν εδώ, θα ανιχνευθούν αυτόματα." #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" "Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n" "the languages you would like to install. They will be available\n" "when your installation is complete and you restart your system." msgstr "" "Το Mandrake Linux υποστηρίζει πολλαπλές γλώσσες.Επιλέξτε \n" "τις άλλες γλώσσες που θα είναι διαθέσιμες μετά το πέρας της \n" "εγκατάστασης και την επανεκκίνηση του συστήματός σας." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." msgstr "" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Domain" msgstr "Τομέας" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" msgstr "Ακριβής ποσότητας μνήμης αν χρειάζεται (εντοπίστηκαν %d MB)" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" "LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" "automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n" "what it finds there:\n" "\n" " * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n" "boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or another\n" "OS.\n" "\n" " * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" "one.\n" "\n" "If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n" "bootloader." msgstr "" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Provider dns 2 (optional)" msgstr "dns 2 Παροχέα (προαιρετικό)" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Boot device" msgstr "Συσκευή εκκίνησης" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "Σε τι τύπο κατάτμησης θέλετε να αλλάξετε μέγεθος;" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Μικρά απομονωμένα νησιά Ηνωμένων Πολιτειών" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Ένα εργαλείο για να βλέπετε τα log σας" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Djibouti" msgstr "Τζιμπουτί" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "detected on port %s" msgstr "ανιχνεύθηκε στην πόρτα %s" #: ../../printer/data.pm:1 #, c-format msgid "LPD" msgstr "LPD" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Graphics card: %s\n" msgstr "Κάρτα γραφικών: %s\n" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Accept icmp echo" msgstr "" #: ../../bootloader.pm:1 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Splash selection" msgstr "Τμήμα Splash" #: ../../partition_table.pm:1 #, c-format msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "Η εκτεταμένη κατάτμηση δεν υποστηρίζεται σε αυτόν τον τύπο συστήματος" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "ISDN Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις ISDN" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "high" msgstr "Υψηλό" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing" msgstr "Κοινή Σύνδεση Διαδικτύου" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο" #: ../../network/shorewall.pm:1 #, c-format msgid "" "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " "need some manual fixes after installation." msgstr "" "Προσοχή! Ανιχνεύθηκε μια ήδη υπάρχουσα ρύθμιση Τοίχους Προστασίας. Ίσως " "χρειαστούν ορισμένες χειροκίνητες ρυθμίσεις μετά την εγκατάσταση." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" msgstr "Εκτύπωση/Πρόσβαση Κάρτας Φωτογραφιών στο \"%s\"" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Daily security check" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " "printers in the local network?\n" msgstr "" "Θέλετε να ενεργοποιήσετε την εκτύπωση στους παραπάνω εκτυπωτές ή σε κάποιον " "άλλον στο τοπικό σας δίκτυο;\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Printer default settings" msgstr "Επιλογή μοντέλου εκτυπωτή" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "" "the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write proctection at the " "memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " "accesses to user memory (aka this is a bug guard)" msgstr "" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" msgstr "Γενικού τύπου ποντίκι PS2 με ροδάκι" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Removing old printer \"%s\"..." msgstr "Αφαίρεση παλαιού εκτυπωτή \"%s\"..." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Select a device !" msgstr "Επιλέξτε μια συσκευή !" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Remove selected server" msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένου εξυπηρετητή" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "French Southern Territories" msgstr "Γαλλικές Νότιες Περιοχές" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "the vendor name of the processor" msgstr "το όνομα κατασκευαστή του επεξεργαστή" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "All data on this partition should be backed-up" msgstr "" "Πρέπει να γίνει αντίγραφο ασφαλείας όλων των δεδομένων σε αυτή την κατάτμηση" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "Εγκατάσταση πακέτου %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Checking device and configuring HPOJ..." msgstr "Έλεγχος και ρύθμιση της συσκευή HPOJ..." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " "partition" msgstr "" "Για να προσθέσετε κατατμήσεις, παρακαλώ διαγράψτε μία έτσι ώστε να είναι " "δυνατή η προσθήκη εκτεταμένης κατάτμησης" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "Your printer was configured automatically to give you access to the photo " "card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " "graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> " "\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter " "\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file " "system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you " "have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you " "can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " "of the file lists." msgstr "" "Ο εκτυπωτής ρυθμίστηκε αυτόματα για πρόσβαση στις κάρτες αποθήκευσης " "φωτογραφιών του από τον υπολογιστή σας. Μπορείτε να έχετε πρόσβαση σε αυτές " "χρησιμοποιώντας το γραφικό πρόγραμμα \"MtoolsFM\" (Μενού: \"Εφαρμογές\" -> " "\"Εργαλεία Αρχείων\" -> \"MTools File Manager\") ή την εντολή \"mtools" "\" (για περισσότερες πληροφορίες πληκτρολογήστε \"man mtools\" στη γραμμή " "εντολών). Θα βρείτε τις φωτογραφίες σας στον δίσκο \"p:\", ή σε δίσκους με " "τα επόμενα γράμματα αν έχετε περισσότερους από έναν εκτυπωτές HP με κάρτες " "αποθήκευσης φωτογραφιών. Σε αυτήν την περίπτωση, στο πρόγραμμα \"MtoolsFM\" " "μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ των διαθέσιμων γραμμάτων δίσκου με το πεδίο " "στην άνω δεξιά γωνία του καταλόγου αρχείων." #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Choose packages to install" msgstr "Επιλογή πακέτων" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "" "Όλες οι υπάρχουσες κατατμήσεις και τα δεδομένα τους στον δίσκο %s θα χαθούν" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " "> %d)" msgstr "" "Δεν επέμεινε αρκετός χώρος στο σύστημά σας για εγκατάσταση ή αναβάθμιση (%d " "> %d)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " "Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." msgstr "" "Κάθε εκτυπωτής χρειάζεται ένα όνομα (π.χ. \"εκτυπωτής\").Τα πεδία Περιγραφή " "και Τοποθεσία δεν χρειάζεται να συμπληρωθούν. Είναι απλά σχόλια για τους " "χρήστες." #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n" "wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n" "information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n" "similar to the one used during installation." msgstr "" "Εκτυπωτής Όχι Εκτυπωτής\n" "\n" " νέο\n" "." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bhutan" msgstr "Μπουτάν" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Network interface" msgstr "Συσκευή δικτύου" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnection from Internet failed." msgstr "Η αποσύνδεση από το διαδίκτυο απέτυχε." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Reading printer data..." msgstr "Ανάγνωση δεδομένων εκτυπωτή..." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Korean keyboard" msgstr "Κορεάτικο Πληκτρολόγιο" #: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Not connected" msgstr "Δε συνδέθηκε" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Greek" msgstr "Ελληνικό" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Σαιντ Κιτς και Νέβις" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "Transfer successful\n" "You may want to verify you can login to the server with:\n" "\n" "ssh -i %s %s\\@%s\n" "\n" "without being prompted for a password." msgstr "" "Επιτυχής μεταφορά\n" "Ίσως να χρειαστεί να επαληθεύσετε ότι μπορείτε να προσπελάσετε τον " "διακομιστή με:\n" "\n" "ssh -i %s %s\\@%s\n" "\n" "χωρίς να ζητηθεί κωδικός πρόσβασης." #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Enable OF Boot?" msgstr "Ενεργοποίηση OF εκκίνησης;" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" msgstr "" "Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το JFS για κατατμήσεις μικρότερες από 16MB" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format msgid "Erase your RW media (1st Session)" msgstr "RW" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "Συχνότητα κατακόρυφης ανανέωσης: %s\n" #: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Mount point" msgstr "Σημείο σύνδεσης" #: ../../Xconfig/test.pm:1 #, c-format msgid "" "An error occurred:\n" "%s\n" "Try to change some parameters" msgstr "" "Παρουσιάστηκεένα σφάλμα:\n" "%s\n" "Δοκιμάστε να αλλάξετε μερικές παραμέτρους" #: ../../standalone/drakperm:1 #, fuzzy, c-format msgid "User :" msgstr "χρήστης :" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore system" msgstr "Επαναφορά συστήματος" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" msgstr "" "Αυτά είναι τα μηχανήματα όπου οι τοπικά συνδεμένοι σαρωτές(ης) πρέπει να " "είναι διαθέσιμοι:" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "The DHCP end ip" msgstr "Η τελευταία ip του DHCP" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Another one" msgstr "Και άλλο" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Drakbackup" msgstr "Drakbackup" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Colombia" msgstr "Κολομβία" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" "Current configuration of `%s':\n" "\n" "Network: %s\n" "IP address: %s\n" "IP attribution: %s\n" "Driver: %s" msgstr "" "Τρέχουσες ρυθμίσεις του %s':\n" "\n" "Δίκτυο: %s\n" "Διεύθυνση IP : %s\n" "IP attribution: %s\n" "Οδηγός: %s" #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format msgid "Plug'n Play" msgstr "Άμεσης τοποθέτησης και λειτουργίας" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Reunion" msgstr "Ρεουνιόν" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Details" msgstr "Λεπτομέρειες" #: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "For security reasons, it will be disconnected now." msgstr "Για λόγους ασφαλείας, θα αποσυνδεθείτε τώρα." #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Synchronization tool" msgstr "Εργαλείο Συγχρονισμού" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Checking your system..." msgstr "Έλεγχος του συστήματος σας..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Print" msgstr "Εκτύπωση" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "Insert the tape with volume label %s\n" " in the tape drive device %s" msgstr "" "\n" " συσκευή" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Mongolia" msgstr "Μογγολία" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Mounted\n" msgstr "Συνδεδεμένος\n" #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical Interface" msgstr "Γραφικό περιβάλλον" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore Users" msgstr "Επαναφορά Χρηστών" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Encryption key for %s" msgstr "Κλειδί κρυπτογράφησης" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" "protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " "machines\n" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" "Ο portmapper διαχειρίζεται συνδέσεις RPC, οι οποίες χρησιμοποιούνται\n" "από πρωτόκολλα όπως το NFS και το NIS. Πρέπει να είναι ενεργοποιημένο σε \n" "συστήματα που δρουν ως εξυπηρετητές τέτοιων πρωτοκόλλων." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Υλικό που ανιχνεύθηκε" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Mauritius" msgstr "Μαυρίκιος" #: ../../keyboard.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Myanmar (Burmese)" msgstr "Μιανμάρ" #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "Enabling swap partition %s" msgstr "Ενεργοποίηση κατάτμησης swap %s" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "" "Δεν υπάρχει κατάτμηση FAT για χρήση ως loopback (ή δεν υπάρχει αρκετός χώρος)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Armenian (old)" msgstr "Αρμενικό (παλιό)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" "Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" "You can also type a new name or skip this printer." msgstr "" "Ένας εκτυπωτής με το όνομα \"%s\" υπάρχει ήδη στο %s\n" "Κάντε κλικ στο \"Μεταφορά\" για να τον επικαλύψετε.\n" "Επίσης μπορείτε να του δώσετε ένα νέο όνομα ή να τον παραβλέψετε ." #: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support " "platform." msgstr "Εύρεση" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid ", host \"%s\", port %s" msgstr ", host \"%s\",θύρα %s" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Monaco" msgstr "Μονακό" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Do not send mails when uneeded" msgstr "" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Η κατάτμηση απέτυχε: %s" #: ../../fs.pm:1 ../../swap.pm:1 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s μορφοποίηση του %s απέτυχε" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Canada (cable)" msgstr "Καναδικό (Καλωδιακή)" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Upgrade" msgstr "Αναβάθμιση" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Workstation" msgstr "Σταθμός Εργασίας" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" "Installing package %s\n" "%d%%" msgstr "" "Εγκατάσταση πακέτου %s\n" "%d%%" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Κιργιστάν" #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "With basic documentation" msgstr "Με την βασική τεκμηρίωση (συνιστάται!)" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron, ένα πρόγραμμα περιοδικής εκτέλεσης εντολών." #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" "You must have a root partition.\n" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" "Πρέπει να έχετε μια βασική κατάτμηση.\n" "Δημιουργήστε ή επιλέξτε μια κατάτμηση.\n" "Μετά ορίστε ως σημείο σύνδεσης το `/'" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Ο proxy πρέπει να είναι http://..." #: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "South Africa" msgstr "Νότιος Αφρική" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Western Sahara" msgstr "Δυτική Σαχάρα" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format msgid "Eject tape after the backup" msgstr "Χρήση ταινίας για τα αρχεία ασφαλείας" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Etherboot Floppy/ISO" msgstr "Etherboot Floppy/ISO" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Modify printer configuration" msgstr "Αλλαγή ρυθμίσεων εκτυπωτή" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Choose a partition" msgstr "Επιλέξτε κατάτμηση" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Edit current rule" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Please test the mouse" msgstr "Παρακαλώ δοκιμάστε το ποντίκι" #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "" "Do not update inode access times on this file system\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Sticky-bit" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Other Media" msgstr "Άλλα Μέσα" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup system files" msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας του συστήματος αρχείων" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Logitech MouseMan+" msgstr "Logitech MouseMan+" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Sector" msgstr "Τομέας" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Qatar" msgstr "Κατάρ" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "LDAP Base dn" msgstr "LDAP Base dn" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "" "You can't select this package as there is not enough space left to install it" msgstr "" "Δεν μπορείτε να επιλέξετε αυτό το πακέτο διότι δεν υπάρχει αρκετός χώρος" #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "generate auto-install floppy" msgstr "Δημιουργία δισκέτας αυτόματης εγκατάστασης" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Dialing mode" msgstr "Τρόπος κλήσης" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "File sharing" msgstr "Κοινόχρηστα αρχεία" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Clean /tmp at each boot" msgstr "Καθαρισμός /tmp σε κάθε εκκίνηση" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Malawi" msgstr "Μαλάουι" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, fuzzy, c-format msgid "local config: false" msgstr "Τοπικά αρχεία" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Please choose your type of mouse." msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τύπο ποντικιού." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "class of hardware device" msgstr "κλάση της συσκευής " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "These are the machines and networks on which the locally connected printer" "(s) should be available:" msgstr "" "Αυτά είναι τα μηχανήματα όπου οι τοπικά συνδεμένοι εκτυπωτές(ης) πρέπει να " "είναι διαθέσιμοι:" #: ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "running" msgstr "εκτελείται" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "default" msgstr "εξ' ορισμού" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Indonesia" msgstr "Ινδονησία" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "France [SECAM]" msgstr "Γαλλία [SECAM]" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "restrict" msgstr "απαγόρευση" #: ../../pkgs.pm:1 #, c-format msgid "must have" msgstr "πρέπει να υπάρχει" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " "data into a free-formed command.\n" msgstr "" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Senegal" msgstr "Σενεγάλη" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Command line" msgstr "Γραμμή εντολών" #: ../../share/advertising/08-store.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and " "other \"goodies\", are available on our e-store:" msgstr "Linux:" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "πρόσβαση σε διαχειριστικά αρχεία" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "Error during sendmail.\n" " Your report mail was not sent.\n" " Please configure sendmail" msgstr "" "Σφάλμα στο sendmail\n" " Η αναφορά δεν στάλθηκε\n" " παρακαλώ ρυθμίστε το sendmail" #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "" "Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" "bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" "have suidperl(1) installed.)" msgstr "" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Montserrat" msgstr "Μονσεράτ" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Automatic dependencies" msgstr "" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Swap" msgstr "Swap" #: ../../standalone/drakperm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Custom settings" msgstr "Προσαρμοσμένες κατατμήσεις δίσκου" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore Other" msgstr "Επαναφορά Άλλων" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "TV card" msgstr "Κάρτα TV" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" msgstr "Εκτυπωτής σε εξυπηρετητή SMB/Windows 95/98/NT" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid ", " msgstr ", " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Remove selected host/network" msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένου υπολογιστή/δίκτυο" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" "Το postfix είναι ένα πρόγραμμα μεταφοράς αλληλογραφίας, το \n" "πρόγραμμα που φροντίζει για την μεταφορά αλληλογραφίας από το \n" "ένα σύστημα στο άλλο." #: ../../keyboard.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Uzbek (cyrillic)" msgstr "Σέρβικο (κυριλλικό)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "" "Here you can choose the key or key combination that will \n" "allow switching between the different keyboard layouts\n" "(eg: latin and non latin)" msgstr "" "Εδώ μπορείτε να επιλέξετε το πλήκτρο ή τον συνδυασμό\n" "πλήκτρων εναλλαγής των διατάξεων πληκτρολογίων\n" "(π.χ. Αγγλική ή Ελληνική)" #: ../../network/network.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Network Hotplugging" msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, reports check result to tty." msgstr "αν οριστεί ναι, αποτέλεσμα αναφοράς ελέγχου στο tty" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore From CD" msgstr "Επαναφορά από CD" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" "With that feature, other computers on your local network will be able to use " "this computer's Internet connection.\n" "\n" "Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " "before going any further.\n" "\n" "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " "(LAN)." msgstr "" "Πρόκειται να ρυθμίσετε τον υπολογιστή σας για να μοιράζεται την σύνδεσή του " "στο Διαδίκτυο.\n" "Με αυτή τη δυνατότητα άλλοι υπολογιστές στο τοπικό σας δίκτυο θα μπορούν " "νακάνουν χρήση της σύνδεσης αυτού του υπολογιστή στο Διαδίκτυο.\n" " \n" "Βεβαιωθείτε ότι έχετε ρυθμίσει το Δίκτυο/Πρόσβαση Διαδικτύου με τη χρήση του " "drakconnect πριν προχωρήσετε.\n" "\n" "Σημ. Θα πρέπει να έχετε μια κάρτα δικτύου για να ρυθμίσετε το Τοπικό σας " "Δίκτυο (LAN)." #: ../../network/ethernet.pm:1 #, c-format msgid "" "Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet." msgstr "" "Παρακαλώ επιλέξτε ποια συσκευή δικτύου θέλετε να χρησιμοποιήσετε για την " "σύνδεση στο Διαδίκτυο" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "" #: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enhance your computer performance with the help of a selection of partners " "offering professional solutions compatible with Mandrake Linux" msgstr "Linux" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." msgstr "Η Κοινή Σύνδεση Διαδικτύου τώρα απενεργοποιήθηκε." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." msgstr "αν οριστεί ναι, επαλήθευση checksum για τα αρχεία suid/sgid." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Latin American" msgstr "Λατινικής Αμερικής" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Japanese text printing mode" msgstr "Αλλαγή συστήματος εκτύπωσης" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Old device file" msgstr "Παλαιό αρχείο συσκευής" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Info: " msgstr "Πληροφορίες: " #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "Button `%s': %s" msgstr "Πλήκτρο `%s': %s" #: ../../any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1 #: ../../standalone/drakbug:1 ../../standalone/drakconnect:1 #: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1 #: ../../standalone/service_harddrake:1 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Παρακαλώ περιμένετε" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Genius NetMouse" msgstr "Genius NetMouse" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "None" msgstr "Κανένας" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "The entered IP is not correct.\n" msgstr "Η διεύθυνση IP που εισάγατε δεν είναι σωστή.\n" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Ethernet Card" msgstr "Κάρτα Ethernet" #: ../../my_gtk.pm:1 ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "Info" msgstr "Πληροφορίες" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Install" msgstr "Εγκατάσταση" #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n" "this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n" "to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" "any Windows data.\n" "\n" "Click on \"%s\" to stop this operation without losing any data and\n" "partitions present on this hard drive." msgstr "" "Κάντε κλικ στο \"Επόμενο ->\" εάν θέλετε να διαγράψετε όλα τα δεδομένα\n" "τις κατατμήσεις που βρίσκονται στον σκληρό σας δίσκο. Προσοχή μετά\n" "που θα κλικ στο \"Επόμενο ->\"δεν θα μπορείτε να ανακτήσετε τα δεδομένα\n" "και τις κατατμήσεις που βρίσκονται στον δίσκο μαζί και τα Windows\n" " Επόμενο\n" "\n" "Κάντε κλικ στο \"<- Προηγούμενο\" για να τερματίσετε τη λειτουργία αυτή\n" "χωρίς να χάσετε τα δεδομένα και τις κατατμήσεις σας στο δίσκο." #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Exit install" msgstr "Έξοδος" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" "Everything has been configured.\n" "You may now share Internet connection with other computers on your Local " "Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." msgstr "" "Όλα έχουν ρυθμιστεί.\n" "Μπορείτε τώρα να μοιράζεστε τη σύνδεσή σας στο Διαδίκτυο με άλλους " "υπολογιστές στο τοπικό σας δίκτυο, με την χρήση αυτόματης ρύθμισης δικτύου " "(DHCP)." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Remote CUPS server" msgstr "Απομακρυσμένος εξυπηρετητής CUPS" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Sun - Mouse" msgstr "Sun - Mouse" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" "There is only one configured network adapter on your system:\n" "\n" "%s\n" "\n" "I am about to setup your Local Area Network with that adapter." msgstr "" "Υπάρχει μόνο ένας ρυθμισμένος προσαρμογέας δικτύου στο σύστημά σας:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Θα ρυθμιστεί το Τοπικό σας Δίκτυο με αυτόν τον προσαρμογέα." #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Minimal install" msgstr "Ελάχιστη Εγκατάσταση" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Ethiopia" msgstr "Αιθιοπία" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" msgstr "" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Devanagari" msgstr "Δεβαναγαρικό" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "" "- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" "- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" "- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" msgstr "" "- συσκευές pci: δίνει τη θύρα PCI, τη συσκευή και λειτουργία αυτής της " "κάρτας\n" "- συσκευές eide: η συσκευή είναι συσκευή slave ή master\n" "- συσκευές scsi: ο δίαυλος scsi και τα χαρακτηριστικά της συσκευής scsi" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Συνολικό μέγεθος: %d / %d MB" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "disabled" msgstr "απενεργοποιημένο" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Αναζήτηση για νέους σαρωτές" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Disabling servers..." msgstr "Απενεργοποίηση εξυπηρετητών..." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "Please choose the time \n" "interval between each backup" msgstr "" "Παρακαλώ επιλέξτε το \n" "διάστημα μεταξύ του κάθε\n" "αντίγραφου ασφαλείας" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" msgstr "Η εγκατάσταση του %s απέτυχε. Προκλήθηκε το ακόλουθο σφάλμα:" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." msgstr "Αδυναμία εκκίνησης mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." #: ../../install_any.pm:1 #, c-format msgid "" "You have selected the following server(s): %s\n" "\n" "\n" "These servers are activated by default. They don't have any known security\n" "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" "to upgrade as soon as possible.\n" "\n" "\n" "Do you really want to install these servers?\n" msgstr "" "Έχετε επιλέξει τους παρακάτω διακομιστές(η): %s\n" "\n" "\n" "Αυτοί οι διακομιστές είναι εξ ορισμού ενεργεί. Δεν έχουν κάποιο γνωστό " "πρόβλημα\n" "ασφάλειας, αλλά μπορούν να βρεθούν νέα. Σε αυτή την περίπτωση βεβαιωθείτε " "ότι\n" "έχετε εγκαταστήσει την τελευταία έκδοση το συντομότερο.\n" "\n" "\n" "Είστε βέβαιοι για την εγκατάσταση αυτών των διακομιστών;\n" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid "Network printer (TCP/Socket)" msgstr "Εκτυπωτής δικτύου (TCP/Socket)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup User files..." msgstr "Αντίγραφο Ασφαλείας των αρχείων Χρηστών..." #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Install system" msgstr "Εγκατάσταση συστήματος" #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "Πρώτος εξυπηρετητής DNS (προαιρετικό)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" msgstr "" "Εναλλακτικά, μπορείτε να εισάγετε ένα όνομα συσκευής/αρχείου στη γραμμή " "εισαγωγής" #: ../../security/help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" "is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" "symlink /etc/security/msec/server to point to\n" "/etc/security/msec/server..\n" "\n" "The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" "add a service if it is present in the file during the installation of\n" "packages." msgstr "" "\n" "\n" "\n" " εξυπηρετητής\n" " εξυπηρετητής εξυπηρετητής\n" "\n" "." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Russian (Phonetic)" msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "dhcpd Config..." msgstr "Ρύθμιση dhcpd..." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." msgstr "Η ρύθμιση έχει ήδη γίνει, αλλά αυτή τη στιγμή είναι απενεργοποιημένη." #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "LILO/grub Installation" msgstr "Εγκατάσταση LILO/grub" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Israeli" msgstr "Ισραήλ" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "load setting" msgstr "Φόρτωση ρυθμίσεων" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" msgstr "Εκτυπωτής \"%s\"στον εξυπηρετητή \"%s\"" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Floppy can be removed now" msgstr "Τώρα μπορείτε να αφαιρέστε τη δισκέτα" #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Truly minimal install" msgstr "Ελάχιστη Εγκατάσταση" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Denmark" msgstr "Δανία" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Moving partition..." msgstr "Μετακίνηση κατάτμησης σε εξέλιξη..." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "(This) DHCP Server IP" msgstr "(Αυτή τη) IP του εξυπηρετητή DHCP" #: ../../Xconfig/test.pm:1 #, c-format msgid "Test of the configuration" msgstr "Δοκιμή ρυθμίσεων" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Installing %s ..." msgstr "Εγκατάσταση %s ..." #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n" "it will present a tree containing all packages classified by groups and\n" "subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n" "subgroups, or individual packages.\n" "\n" "Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" "right to let you know the purpose of the package.\n" "\n" "!! If a server package has been selected, either because you specifically\n" "chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n" "you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n" "installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n" "services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n" "the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n" "security holes were discovered after this version of Mandrake Linux was\n" "finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" "or why it is being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will\n" "install the listed services and they will be started automatically by\n" "default during boot. !!\n" "\n" "The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n" "whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n" "dependency issue. Some packages have relationships between each other such\n" "that installation of a package requires that some other program is also\n" "rerquired to be installed. The installer can determine which packages are\n" "required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n" "\n" "The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n" "package list created during a previous installation. This is useful if you\n" "have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n" "on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n" "end of another installation. See the second tip of last step on how to\n" "create such a floppy." msgstr "" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " εξυπηρετητής\n" " Ομάδα εργασίας:\n" "\n" " εξ' ορισμού Linux\n" "\n" "\n" " Linux\n" "\n" " Όχι Ναι\n" "\n" " εξ' ορισμού\n" "\n" " απενεργοποίηση\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Choose your filesystem encryption key" msgstr "Επιλέξτε το κλειδί κρυπτογράφησης του συστήματος αρχείων" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Sierra Leone" msgstr "Σιέρρα Λεόνε" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Andorra" msgstr "Ανδόρα" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Botswana" msgstr "Μποτσουάνα" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "(default value: %s)" msgstr "(Προεπιλεγμένη τιμή: %s)" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Alternative test page (Letter)" msgstr "Εναλλακτική δοκιμαστική σελίδα (Letter)" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" "DHCP Server Configuration.\n" "\n" "Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" "If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n" "\n" msgstr "" "Ρύθμιση Εξυπηρετητή DHCP\n" "\n" "Εδώ μπορείτε επιλέξετε τις διάφορες επιλογές στη ρύθμιση του εξυπηρετητή " "DHCP\n" "Αν δεν ξέρετε τι σημαίνει αυτό, απλά αφήστε το ως έχει\n" "\n" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "Choose an X server" msgstr "Επιλέξτε τον εξυπηρετητή Χ" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Swap partition size in MB: " msgstr "Μέγεθος κατάτμησης swap σε MB" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "No changes to backup!" msgstr "Δεν υπάρχουν αλλαγές για να γίνουν αντίγραφα ασφαλείας!" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Formatted\n" msgstr "Μορφοποιημένος\n" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Type of install" msgstr "Τύπος εγκατάστασης" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" msgstr "Εκτυπωτής \"%s\" σε εξυπηρετητή SMB/Windows \"%s\"" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "\n" "- Daemon (%s) include:\n" msgstr "" "\n" "- Δαίμονας (%s) μαζί με :\n" #: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format msgid "%d comma separated numbers" msgstr "%d αριθμοί χωρισμένοι με κόμμα" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "" "Το πρωτόκολλο rusers επιτρέπει στους χρήστες ενός δικτύου να \n" "προσδιορίσουν τους συνδεδεμένους χρήστες άλλων συστημάτων." #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "Automatic Steps Configuration" msgstr "Ρύθμιση Αυτόματων Βημάτων" #: ../../share/advertising/02-community.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get " "involved in the Free Software world!" msgstr "Θέλετε να μάθετε περισσότερα για την κοινότητα Ανοιχτού Κώδικα;" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Barbados" msgstr "Μπαρμπάντος" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τα αρχεία που θα γίνουν αντίγραφα ασφαλείας" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "" "Connection failed.\n" "Verify your configuration in the Mandrake Control Center." msgstr "" "Η σύνδεση απέτυχε.\n" "Επαληθεύστε τις ρυθμίσεις σας στο Κέντρο Ελέγχου Mandrake." #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "received" msgstr "ληφθέντα" #: ../../security/l10n.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user" msgstr "" "\n" "\n" " Ομάδα εργασίας: χρήστης." #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "/File/_New" msgstr "/Αρχείο/_Νέο" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "The DNS Server IP" msgstr "Η IP του εξυπηρετητή DNS" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "IP Range End:" msgstr "Όριο Τερματισμού IP:" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "High" msgstr "Υψηλό" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "NoVideo" msgstr "ΧωρίςVideo" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, fuzzy, c-format msgid "this field describes the device" msgstr "Αυτό πεδίο περιγραφή τη συσκευή" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" msgstr "Γίνεται προσθήκη του εκτυπωτή στο Star Office/OpenOffice.org/GIMP" #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Local Printers" msgstr "Τοπικοί εκτυπωτές" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "Installation image directory" msgstr "Εγκατάσταση καταλόγου εικόνας" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "NIS Server" msgstr "Εξυπηρετητής NIS" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Port: %s" msgstr "Θύρα: %s" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Ισπανία" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "local config: %s" msgstr "" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "Αυτό το όνομα χρήστη υπάρχει ήδη" #: ../../interactive.pm:1 #, c-format msgid "Choose a file" msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Εφαρμογή" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Διαθέσιμες θύρες αυτόματου εντοπισμού" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "San Marino" msgstr "Άγιος Μαρίνος" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" msgstr "Κοινή Σύνδεση Διαδικτύου απενεργοποιημένη" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Βέλγιο" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Kuwait" msgstr "Κουβέιτ" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Επιλέξτε τον διαχειριστή παραθύρων που θέλετε να χρησιμοποιήσετε:" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, fuzzy, c-format msgid "sub generation of the cpu" msgstr "Sub" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "First Time Wizard" msgstr "Οδηγός Πρώτης Φοράς" #: ../../install_steps.pm:1 #, c-format msgid "" "An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" "Continue at your own risk." msgstr "" "Προκλήθηκε ένα σφάλμα που δεν ξέρω πώς να το χειριστώ.\n" "Συνεχίστε με δική σας ευθύνη." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Ταϊβάν" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Pakistan" msgstr "Πακιστάν" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "παρακαλώ περιμένετε, επεξεργασία αρχείου: %s" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Importance: " msgstr "Σπουδαιότητα: %s\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " "need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." "com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards " "\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell " "scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this " "configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license " "agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " "adjust the head alignment settings with this program." msgstr "http://www.lexmark. Linux Άκυρο." #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Δικαιώματα" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "Όνομα παροχέα (π.χ. provider.net)" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" "Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " "this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Το σύστημά σας δεν έχει αρκετούς πόρους. Μπορεί να αντιμετωπίσετε " "προβλήματα\n" "στην εγκατάσταση του Mandrake Linux. Εάν συμβεί αυτό, μπορείτε να δοκιμάσετε " "εγκατάσταση κειμένου.\n" "Πατήστε F1 κατά την εκκίνηση από CDROM, μετά γράψτε `text'." #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Use the Windows partition for loopback" msgstr "Χρήση κατάτμησης Windows για loopback" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Armenian (typewriter)" msgstr "Αρμενικό (γραφομηχανή)" #: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Connection type: " msgstr "Τύπος σύνδεσης: " #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "Γραφικό περιβάλλον" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Chad" msgstr "Τσαντ" #: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s με επιτάχυνση τρισδιάστατων γραφικών" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "India" msgstr "Ινδία" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Σλοβακία" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Singapore" msgstr "Σιγγαπούρη" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cambodia" msgstr "Καμπότζη" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" msgstr "Συχνότητα οριζόντιας ανανέωσης: %s\n" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Path" msgstr "Θέση" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " "piped instead of being sent directly to a printer." msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " "is booted.\n" "\n" "It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a " "higher security level, because the printing system is a potential point for " "attacks.\n" "\n" "Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " "again?" msgstr "" "Το σύστημα εκτύπωσης (%s) δεν θα ξεκινά αυτόματα κατά την εκκίνηση του " "μηχανήματος\n" "\n" "Υπάρχει η πιθανότητα να έχει απενεργοποιηθεί η αυτόματη εκκίνηση με την " "αλλαγή σε υψηλότερο επίπεδο ασφαλείας, επειδή το σύστημα εκτύπωσης είναι ένα " "εν δυνάμει σημείο επίθεσης\n" "\n" "Θέλετε να ξαναενεργοποιηθεί η αυτόματη εκκίνηση του συστήματος εκτύπωσης;" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "Printer %s\n" "What do you want to modify on this printer?" msgstr "" "Εκτυπωτής %s\n" "Τι θέλετε να αλλάξετε σε αυτόν τον εκτυπωτή;" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Προσθήκη υπολογιστή" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "" "If you really think that you know which driver is the right one for your " "card\n" "you can pick one in the above list.\n" "\n" "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " msgstr "" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" "Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " "and nautilus.\n" "\n" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" "Θέλετε να επιτρέψετε στους χρήστες να έχουν κοινόχρηστους καταλόγους;\n" "Αν ναι τότε οι χρήστες θα μπορούν απλά να κάνουν κλικ στο \"Κοινόχρηστο\" " "στον konqueror και το nautilus.\n" "\n" "Το \"Προσαρμοσμένο\" επιτρέπει την ανά χρήστη ρύθμιση.\n" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" "Please choose load or save package selection on floppy.\n" "The format is the same as auto_install generated floppies." msgstr "" "Παρακαλώ επιλέξτε τη φόρτωση ή αποθήκευση των επιλογής πακέτων στη δισκέτα.\n" "Η μορφοποίηση είναι η ίδια με τις δισκέτες αυτόματης εγκατάστασης." #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "China (broadcast)" msgstr "Κίνα (εναέρια)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use quota for backup files." msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Configuring printer \"%s\"..." msgstr "Ρύθμιση εκτυπωτή \"%s\"..." #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "" "Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" "file system. This option might be useful for a server that has file systems\n" "containing binaries for architectures other than its own." msgstr "" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Internet connection" msgstr "Σύνδεση Διαδικτύου" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" "Do you want to try again with other parameters?" msgstr "" "Η φόρτωση του αρθρώματος %s απέτυχε.\n" "Θέλετε να δοκιμάσετε ξανά με διαφορετικές παραμέτρους;" #: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 #, c-format msgid "Welcome to the Open Source world." msgstr "Καλώς ορίσατε στον κόσμο του Ανοιχτού Κώδικα" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Βοσνία-Ερζεγοβίνη" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "" "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " "point\n" msgstr "" "Χρειάζεστε ένα πραγματικό σύστημα αρχείων (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) " "για αυτό το σημείο σύνδεσης\n" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Πρέπει να ορίστε τον δικτυακό όνομα ή την IP διεύθυνση.\n" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Ολλανδία" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format msgid "Sending files by FTP" msgstr "Αποστολή αρχείων..." #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "Internal ISDN card" msgstr "Εσωτερική κάρτα ISDN" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " "currently uses \"%s\"" msgstr "" "Δεν υπάρχει γνωστός εναλλακτικός οδηγός OSS/ALSA για την κάρτα ήχου σας (%s)" #: ../../network/modem.pm:1 #, c-format msgid "Title" msgstr "Τίτλος" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Εγκατάσταση & μετατροπή Γραμματοσειρών" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "WARNING" msgstr "ΠΡΟΣΟΧΗ" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Installing bootloader" msgstr "Πρόγραμμα εκκίνησης" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "replay" msgstr "επανάληψη" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "detected %s" msgstr "ανιχνεύθηκε το %s" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "Expect is an extension to the Tcl scripting language that allows interactive " "sessions without user intervention." msgstr "" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Virgin Islands (U.S.)" msgstr "Παρθένοι Νήσοι(Αμερικανικές)" #: ../../partition_table.pm:1 #, c-format msgid "Bad backup file" msgstr "Κατεστραμμένο εφεδρικό αρχείο" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently disabled.\n" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" "Η ρύθμιση της κοινής χρήσης διαδικτύου έχει ήδη γίνει.\n" "Είναι απενεργοποιημένη.\n" "\n" "Τι θέλετε να κάνετε:" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Pipe into command" msgstr "Διασωλήνωση εργασίας σε εντολή" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" "Ένα μέρος του υλικού σας χρειάζεται ``ιδιόκτητους'' οδηγούς για να " "λειτουργήσει.\n" "Μπορείτε να βρείτε σχετικές πληροφορίες στο: %s" #: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Detecting devices..." msgstr "Εντοπισμός συσκευών..." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Haiti" msgstr "Αϊτή" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" "\n" msgstr "" "Περιγραφή των πεδίων:\n" "\n" #: ../../standalone/draksec:1 #, fuzzy, c-format msgid "Basic options" msgstr "Βασικές Επιλογές DrakSec" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "the name of the CPU" msgstr "το όνομα κατασκευαστή του επεξεργαστή" #: ../../security/l10n.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Accept bogus IPv4 error messages" msgstr "" "\n" "\n" " Αποδοχή Άρνηση." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Refreshing printer data..." msgstr "Ανανέωση δεδομένων εκτυπωτή..." #: ../../install2.pm:1 #, c-format msgid "You must also format %s" msgstr "Πρέπει επίσης να μορφοποιήσετε το %s" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "Προσοχή: Αυτή η διαδικασία είναι επικίνδυνη." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Insert a floppy containing package selection" msgstr "Εισάγετε δισκέτα που περιέχει την επιλογή πακέτων" #: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format msgid "Server: " msgstr "Εξυπηρετητής:" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "Security Alerts:" msgstr "Ειδοποιήσεις Ασφαλείας:" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Σουηδία" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use Expect for SSH" msgstr "" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Πολωνία" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "Άλλες θύρες" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" msgstr "" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "SMBus controllers" msgstr "Ελεγκτές SMBus" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Connection timeout (in sec)" msgstr "Χρόνος εκτός σύνδεσης (σε δεύτερα)" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "" "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " "after the \"halt\" instruction is used" msgstr "" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Croatian" msgstr "Κροατικό" #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Use existing partition" msgstr "Χρήση υπαρχουσών κατατμήσεων" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact mirror %s" msgstr "Αδυναμία fork: %s" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "/Help/_About..." msgstr "/Βοήθεια/_Σχετικά με..." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Remove user directories before restore." msgstr "Αφαίρεση καταλόγων χρηστών πριν από την επαναφορά." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "You are going to configure a remote printer. This needs working network " "access, but your network is not configured yet. If you go on without network " "configuration, you will not be able to use the printer which you are " "configuring now. How do you want to proceed?" msgstr "" "Θα ρυθμίσετε έναν απομακρυσμένο εκτυπωτή. Αυτό απαιτεί ένα προσβάσιμο " "δίκτυο, αλλά το δίκτυο δεν έχει ρυθμιστεί ακόμα. Αν συνεχίσετε χωρίς να " "ρυθμίσετε το δίκτυο δεν θα μπορέσετε να κάνετε χρήση του εκτυπωτή που " "ρυθμίζετε. Τι θέλετε να κάνετε;" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "CUPS printer configuration" msgstr "Ρυθμίσεις κοινής χρήσης εκτυπωτών CUPS" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "could not find any font in your mounted partitions" msgstr "δεν βρέθηκαν γραμματοσειρές στις προσαρτημένες κατατμήσεις" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "F00f bug" msgstr "Σφάλμα F00f" #: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "XFree %s" msgstr "XFree %s" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Domain Name:" msgstr "Όνομα Τομέα:" #: ../../security/l10n.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Root umask" msgstr "Κωδικός Root" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "On Floppy" msgstr "Στην Δισκέτα" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Reboot by the console user" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore" msgstr "Επαναφορά" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." msgstr "" "αν οριστεί ναι, έλεγχος των συσκευών δικτύου για αδιάκριτη κατάσταση " "λειτουργίας." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Looking for available packages..." msgstr "Ψάχνω για διαθέσιμα πακέτα..." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "This should be a comma-seperated list of local users or email addresses that " "you want the backup results sent to. You will need a functioning mail " "transfer agent setup on your system." msgstr "" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Init Message" msgstr "Μήνυμα Init" #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Rescue partition table" msgstr "Πίνακας κατατμήσεων διάσωσης" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Connection complete." msgstr "Η σύνδεση έγινε." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cyprus" msgstr "Κύπρος" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Remove from RAID" msgstr "Αφαίρεση από το RAID" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "" "Αυτός ο κωδικός πρόσβασης είναι πολύ απλός (πρέπει να έχει τουλάχιστον %d " "χαρακτήρες)" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Configuration Wizards" msgstr "Οδηγοί Ρύθμισης" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "ISDN connection" msgstr "Σύνδεση ISDN" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "primary" msgstr "πρωτεύουσα" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" msgstr "στον εξυπηρετητή SMB/Windows \"%s\", κοινόχρηστο \"%s\"" #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n" "time.\n" "\n" "DrakX will list all the services available on the current installation.\n" "Review each one carefully and uncheck those which are not needed at boot\n" "time.\n" "\n" "A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n" "selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n" "it is safer to leave the default behavior.\n" "\n" "!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" "server: you will probably not want to start any services that you do not\n" "need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" "enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" "!!" msgstr "" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " εξ' ορισμού\n" "\n" "\n" " εξυπηρετητής\n" "\n" " εξυπηρετητής\n" "!" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Niue" msgstr "Νίουε" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Skip" msgstr "Παράλειψη" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." msgstr "" "Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί όλα τα υποσυστήματα δικτύου που έχουν \n" "ρυθμιστεί να ξεκινούν κατά την εκκίνηση." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "" "the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " "coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " "per second)" msgstr "" #: ../../pkgs.pm:1 #, c-format msgid "important" msgstr "σημαντικό" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Total Progress" msgstr "Συνολική Πρόοδος" #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n" "also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" "found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" "\n" "Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n" "your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n" "\n" "If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n" "want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n" "hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n" "adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n" "issues.\n" "\n" "If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n" "which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n" "configure the driver." msgstr "" "IDE\n" " PCI\n" "\n" "\n" "\n" " PCI Ναι\n" " Όχι\n" "\n" " ανιχνεύθηκε\n" " Επόμενο Επόμενο\n" "\n" "\n" " PCI\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Users" msgstr "Χρήστες" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Aruba" msgstr "Αρούμπα" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." msgstr "Προετοιμασία προγράμματος εκκίνησης..." #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Gateway (e.g. %s)" msgstr "Πύλη (π.χ. %s)" #: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "The passwords do not match" msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης είναι ανόμοιοι" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Examples for correct IPs:\n" msgstr "Παραδείγματα σωστών IP:\n" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Frequency (MHz)" msgstr "Συχνότητα (MHz)" #: ../../install_any.pm:1 #, c-format msgid "" "To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " "defcfg=floppy''" msgstr "" "Για να χρησιμοποιήσετε αυτήν την αποθηκευμένη επιλογή πακέτων, ξεκινήστε την " "εγκατάσταση με ``linux defcfg=floppy''" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "the number of the processor" msgstr "Ο αριθμός του επεξεργαστή" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Hardware clock set to GMT" msgstr "Το ρολόι του υπολογιστή σας είναι ρυθμισμένο σε GMT (ώρα Γκρίνουιτς)" #: ../../network/isdn.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to start a new configuration ?" msgstr "Θέλετε να δοκιμάσετε τις ρυθμίσεις;" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Give a file name" msgstr "Δώστε ένα όνομα αρχείου" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Please choose the port that your printer is connected to." msgstr "Επιλέξτε σε ποία θήρα είναι συνδεδεμένος ο εκτυπωτής σας." #: ../../standalone/livedrake:1 #, c-format msgid "Change Cd-Rom" msgstr "Αλλαγή Cd-Rom" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Paraguay" msgstr "Παραγουάη" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?" msgstr "Τι ρύθμιση XFree θέλετε να έχετε;" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" msgstr "" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" msgstr "Δεν υπάρχει κάποιος γνωστός οδηγός για την κάρτα ήχου σας (%s)" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "force" msgstr "μετά βίας" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Exit" msgstr "Έξοδος" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " "additional software will be installed." msgstr "" "Σημ.: Ανάλογα με το μοντέλο του εκτυπωτή και το σύστημα εκτύπωσης θα " "εγκατασταθεί επιπλέον μέχρι και %d MB λογισμικό" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "" "You don't have any configured interface.\n" "Configure them first by clicking on 'Configure'" msgstr "" "Δεν έχετε κάποια ρυθμισμένη διεπαφή.\n" "Ρυθμίστε την κάνοντας κλικ στο 'Ρύθμιση'" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Estonian" msgstr "Εσθονικό" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" "Ο Apache είναι ένας εξυπηρετητής WWW. Μπορεί να εξυπηρετήσει αρχεία\n" "HTML και CGI." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enter your CD Writer device name\n" " ex: 0,1,0" msgstr "" "Παρακαλώ εισάγετε το όνομα της συσκευής εγγραφής CD\n" "π.χ. : 0,1,0" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "ALL" msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Add/Del Clients" msgstr "Προσθήκη/Αφαίρεση Πελατών" #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../standalone/drakgw:1 #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "Choose the network interface" msgstr "Επιλέξτε συσκευή δικτύου" #: ../../printer/detect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Unknown Model" msgstr "Άγνωστο Μοντέλο" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "CD/DVD burners" msgstr "Συσκευές εγγραφής CD/DVD" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "" "Partition booted by default\n" " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" msgstr "" "Κατάτμηση εκκίνησης εξ ορισμού\n" " (από MS-DOS, όχι από lilo)\n" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to read the file" msgstr "" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "choose image" msgstr "επιλέξτε εικόνα" #: ../../network/shorewall.pm:1 #, c-format msgid "Firewalling configuration detected!" msgstr "Ανιχνεύθηκε ρύθμιση του Τοίχους Προστασίας!" #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Connection name" msgstr "Όνομα σύνδεσης" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "" "x coordinate of text box\n" "in number of characters" msgstr "" "συντεταγμένη x του πλαισίου κειμένου\n" "σε αριθμό χαρακτήρων" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Updating package selection" msgstr "Ανανέωση επιλεγμένων πακέτων" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" msgstr "Πού θέλετε να συνδέσετε το αρχείο loopback %s;" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "" "The floppy has been successfully generated.\n" "You may now replay your installation." msgstr "" "Η δισκέτα δημιουργήθηκε με επιτυχία.\n" "Μπορείτε τώρα να επαναλάβετε την εγκατάσταση." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "Ο αριθμός των πλήκτρων του ποντικιού" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Replay" msgstr "Επαναφόρτωση" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup other files" msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας άλλων αρχείων" #: ../../install_steps.pm:1 #, c-format msgid "No floppy drive available" msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμος οδηγός δισκέτας" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup files are corrupted" msgstr "Τα αντίγραφα ασφαλείας είναι κατεστραμμένα" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "TV norm:" msgstr "" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Cpuid family" msgstr "Οικογένεια Cpuid" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "32 MB" msgstr "32 MB" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, fuzzy, c-format msgid "type: thin" msgstr "τύπος: %s" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Lithuanian AZERTY (new)" msgstr "Λιθουανικό AZERTY (νέο)" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" msgstr "" #: ../../fsedit.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "Please be sure to add a /boot partition" msgstr "" "\n" " Όχι\n" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "Άλλο λειτουργικό (MacOS...)" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "To activate the mouse," msgstr "Για ενεργοποίηση ποντικιού" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Bringing up the network" msgstr "Εκκίνηση δικτύου" #: ../../common.pm:1 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "Τα στιγμιότυπα θα είναι διαθέσιμα μετά την εγκατάστασης στο %s" #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" "Please choose which one you want to resize in order to install your new\n" "Mandrake Linux operating system.\n" "\n" "Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" "\"Capacity\".\n" "\n" "\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" "\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" "\n" "\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" "\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" "\n" "\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" "hard drives:\n" "\n" " * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" "\n" " * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" "\n" " * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" "\n" " * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" "\n" "With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" "\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" "\n" "\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" "disk or partition is called \"C:\")." msgstr "" "Περισσότερες των μία κατατμήσεις Windows βρέθηκαν στον δίσκο σας. Παρακαλώ \n" "επιλέξτε ποια θέλετε να συρρικνώσετε για να εγκαταστήσετε το Mandrake " "Linux.\n" "\n" "Κάθε κατάτμηση αναφέρεται ως: \"Όνομα Linux\", \"Όνομα Windows\"\n" "\"Χωρητικότητα\".\n" "\n" "Το όνομα Linux σημαίνει τα εξής: \"Τύπος δίσκου\",\"αριθμός δίσκου\",\n" "\"αριθμός κατάτμησης για παράδειγμα, \"hda1\").\n" "\n" "Ο \"Τύπος δίσκου\" είναι \"hd\" εάν πρόκειται για δίσκο IDE και \"sd\" \n" "για SCSI δίσκο.\n" "\n" "Ο \" αριθμός δίσκου\"είναι πάντα ένα γράμμα μετά το \"hd\" ή \"sd\". Για\n" "τους IDE δίσκους: \n" "\n" " * \"a\" είναι ο \"master δίσκος στον πρώτο ελεγκτή IDE\",\n" "\n" " * \"b\" είναι ο \"slave δίσκος στον πρώτο ελεγκτή IDE\",\n" "\n" " * \"c\" είναι ο \"master δίσκος στον δεύτερο ελεγκτή IDE\",\n" "\n" " * \"d\" είναι ο \"slave δίσκος στον δεύτερο ελεγκτή IDE\".\n" "\n" "Για δίσκους SCSI, \"a\" είναι ο πρώτος δίσκος, \"b\" είναι ο δεύτερος " "δίσκος\n" " κλπ...\n" "\n" "Το \"Όνομα Windows\" είναι το γράμμα της κατάτμησης όπως φαίνεται από τα\n" "Windows (ο πρώτος δίσκος ή κατάτμηση λέγεται \"C:\")." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Tanzania" msgstr "Τανζανία" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "Υπολογισμός FAT filesystem bounds" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "\n" "Backup Sources: \n" msgstr "" "\n" "- Πηγές Αντιγράφων Ασφαλείας:\n" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Περιεχόμενο του αρχείου" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Authentication LDAP" msgstr "Πιστοποίηση LDAP" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "Let me pick any driver" msgstr "Θα διαλέξω εγώ οδηγό" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Profile " msgstr "Προφίλ " #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "transmitted" msgstr "απεσταλμένα" #: ../../lang.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Palestine" msgstr "Τμήμα Splash" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "RAID md%s\n" msgstr "RAID md%s\n" #: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format msgid "%d comma separated strings" msgstr "" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid " isdn" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Here is the full list of keyboards available" msgstr "Αυτή είναι η πλήρης λίστα των διαθέσιμων πληκτρολογίων" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Theme name" msgstr "Όνομα θέματος" #: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Βοήθεια" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "Choosing an arbitrary driver" msgstr "" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " "accessable by remote machines and by which remote machines." msgstr "" "Εδώ μπορείτε να επιλέξετε αν οι συνδεμένοι σαρωτές αυτού το μηχανήματος θα " "είναι προσβάσιμοι από απομακρυσμένα μηχανήματα και από ποια." #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "the width of the progress bar" msgstr "το πλάτος της γραμμής προόδου" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cook Islands" msgstr "Νήσοι Κουκ" #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "Μορφοποίηση κατάτμησης %s" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Hostname required" msgstr "απαιτείται το δικτυακό όνομα" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Οι αποεπιλεγμένες γραμματοσειρές εγκαταστάθηκαν" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1 #: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 #: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1 #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakboot:1 #: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/drakgw:1 #: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksec:1 #: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/mousedrake:1 #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Άκυρο" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Searching for configured scanners ..." msgstr "Γίνεται αναζήτηση για ρυθμισμένους σαρωτές ..." #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Wheel" msgstr "Με ροδάκι" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Videocard" msgstr "Κάρτα οθόνης" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" msgstr "\tΑντίγραφα Ασφαλείας ως tar και bzip2\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Remove Selected" msgstr "Αφαίρεση Επιλεγμένων" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "/Autodetect _modems" msgstr "/Εντοπισμός _μόντεμ" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Remove printer" msgstr "Αφαίρεση εκτυπωτή" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "View Last Log" msgstr "" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" "WARNING!\n" "\n" "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n" "this operation is dangerous. If you have not already done\n" "so, you should first exit the installation, run scandisk\n" "under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n" "installation. You should also backup your data.\n" "When sure, press Ok." msgstr "" "ΠΡΟΣΟΧΗ!\n" "\n" "Το DrakX πρέπει τώρα να αλλάξει το μέγεθος της κατάτμησης των Windows.\n" "Η διαδικασία αυτή εμπεριέχει κινδύνους. Εάν δεν το έχετε κάνει ήδη,\n" "βγείτε από την εγκατάσταση ελέγξετε την κατάτμηση με το \n" "scandisk μέσα από τα Windows και κατά περίπτωση την αποκατακερμάτιση \n" "(defragment). Μετά ξεκινήστε ξανά την εγκατάσταση.\n" "Μετά θα πρέπει να κρατήσετε αντίγραφο ασφαλείας των δεδομένων σας.\n" "Εάν είστε σίγουροι, πατήστε Εντάξει." #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Ποιες υπηρεσίες θέλετε να επιτρέπονται να συνδέονται στο Διαδίκτυο;" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" "\n" "Here, you'll be able to set up the alert system.\n" msgstr "" "Καλώς ορίσατε στο εργαλείο ρύθμισης ταχυδρομείου.\n" "\n" "Εδώ, θα μπορέσετε να ρυθμίσετε το σύστημα ειδοποίησης\n" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1 #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Other" msgstr "Άλλο" #: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Default" msgstr "Προεπιλεγμένο" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Button 2 Emulation" msgstr "Προσομοίωση 2 Κουμπιών" #: ../../security/l10n.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Run chkrootkit checks" msgstr "αν οριστεί ναι, εκτέλεση ελέγχων chkrootkit" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "δημιουργία type1inst" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "choose image file" msgstr "Επιλέξτε μια εικόνα" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "X server" msgstr "εξυπηρετητής X" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Domain Admin User Name" msgstr "Όνομα Χρήστη Διαχειριστή Τομέα" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "There was an error while scanning for TV channels" msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα κατά την αναζήτηση σταθμών τηλεόρασης" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "US keyboard (international)" msgstr "US διεθνές" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Saami (swedish/finish)" msgstr "" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Μη εγκατεστημένο" #: ../../keyboard.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Both Alt keys simultaneously" msgstr "Ταυτόχρονα τα δύο πλήκτρα Shift" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "LAN connection" msgstr "Σύνδεση LAN" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "/File/-" msgstr "/Αρχείο/-" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Italian" msgstr "Ιταλικό" #: ../../interactive.pm:1 #, c-format msgid "Basic" msgstr "Βασική" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "" "\n" " Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n" "\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n" "\n" msgstr "" "\n" " Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n" "\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n" "\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Honduras" msgstr "Ονδούρα" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "pdq" msgstr "" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Card IO" msgstr "IO κάρτας" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "when checked, owner and group won't be changed" msgstr "όταν επιλεγεί, ο ιδιοκτήτης και ομάδα δεν θα αλλάξουν" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "" "\n" "This special Bootstrap\n" "partition is for\n" "dual-booting your system.\n" msgstr "" "\n" "Αυτή είναι ειδική Bootstrap\n" "κατάτμηση για\n" "dual-booting το σύστημά σας.\n" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "" "Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " "will be manual" msgstr "" "Παρακαλώ καθορίστε εάν για κάθε βήμα θα γίνει επανάληψη της εγκατάστασης, ή " "εάν γίνει χειροκίνητα" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " "available on this machine." msgstr "" "Επίσης εδώ μπορείτε να ορίσετε αν σαρωτές που βρίσκονται σε απομακρυσμένα " "μηχανήματα θα είναι διαθέσιμα σε αυτό το μηχάνημα." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t-Network by FTP.\n" msgstr "\t-Δίκτυο μέσω FTP.\n" #: ../../security/l10n.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Reports check result to tty" msgstr "αν οριστεί ναι, αποτέλεσμα αναφοράς ελέγχου στο tty" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "You must enter a device or file name!" msgstr "Πρέπει να ορίσετε μια συσκευή ή ένα όνομα αρχείου!" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Έξοδος" #: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format msgid "" "You need the alcatel microcode.\n" "Download it at\n" "http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n" "and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch" msgstr "" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Graphics memory: %s kB\n" msgstr "Μνήμη κάρτας γραφικών: %s kB\n" #: ../../standalone.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" "\n" " Γενικά Άδεια\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " Γενικά Άδεια\n" "\n" " ληφθέντα Γενικά Άδεια\n" "\n" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please select data to restore..." msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τα δεδομένα προς επαναφορά..." #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "" "If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " "enough)\n" "at the beginning of the disk" msgstr "" "Εάν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε το aboot, προσέξτε να αφήσετε ελεύθερο χώρο " "(2048 τομείς είναι αρκετοί)\n" "στην αρχή του δίσκου" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Standard test page" msgstr "Τυπική δοκιμαστική σελίδα" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Create" msgstr "Δημιουργία" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "What" msgstr "Τι" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα κατά την ταξινόμηση των πακέτων:" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Bulgarian (BDS)" msgstr "Βουλγαρικό (BDS)" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Disable Server" msgstr "Απενεργοποίηση Εξυπηρετητή" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Filesystem encryption key" msgstr "Κλειδί κρυπτογράφησης συστήματος αρχείων" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Gujarati" msgstr "Γκουτζαρατικό" #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" "or just hit Enter to proceed.\n" "Your choice? " msgstr "" "επεξεργασία\n" "\n" " " #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Save theme" msgstr "Aποθήκευση θέματος" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Βραζιλία" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "Auto Install" msgstr "Αυτόματη εγκατάσταση" #: ../../network/isdn.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Network Configuration Wizard" msgstr "Οδηγός Ρύθμισης Δικτύου" #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Removable media automounting" msgstr "Αυτόματη σύνδεση αποσπώμενων μονάδων" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format msgid "Enter the directory to save:" msgstr "Παρακαλώ ορίστε τον κατάλογο αποθήκευσης: " #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Εκτύπωση" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "Unkown driver" msgstr "Άγνωστος οδηγός" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "There are no printers found which are directly connected to your machine" msgstr "Δεν βρέθηκαν εκτυπωτές που να είναι συνδεμένοι στον υπολογιστή σας" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Create a new partition" msgstr "Δημιουργία νέας κατάτμησης" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "Driver:" msgstr "Οδηγός:" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "unknown" msgstr "Άγνωστο" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Use fdisk" msgstr "Χρήση fdisk" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "MOVE YOUR WHEEL!" msgstr "ΚΙΝΗΣΤΕ ΤΟ ΡΟΔΑΚΙ!" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "sent: " msgstr "αποστολή: " #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Automatic IP" msgstr "Αυτόματο IP" #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" "ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. The first thing you\n" "should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n" "bootloader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n" "\n" "The \"%s\" button shows two more buttons to:\n" "\n" " * \"%s\": to create an installation floppy disk that will automatically\n" "perform a whole installation without the help of an operator, similar to\n" "the installation you just configured.\n" "\n" " Note that two different options are available after clicking the button:\n" "\n" " * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n" "step is the only interactive procedure.\n" "\n" " * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n" "rewritten, all data is lost.\n" "\n" " This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n" "See the Auto install section on our web site for more information.\n" "\n" " * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n" "To use this selection with another installation, insert the floppy and\n" "start the installation. At the prompt, press the [F1] key and type >>linux\n" "defcfg=\"floppy\" <<.\n" "\n" "(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" "\"mformat a:\")" msgstr "" "Linux\n" " Επόμενο\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " Για Προχωρημένους\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " Επαναφόρτωση\n" "\n" "\n" " Αυτόματο\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " Αποθήκευση\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " Linux\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Moldova" msgstr "Μολδαβία" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Kensington Thinking Mouse" msgstr "Kensington Thinking Mouse" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Configuration of a remote printer" msgstr "Ρύθμιση απομακρυσμένου εκτυπωτή" #: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 #, c-format msgid "An online platform to respond to enterprise support needs." msgstr "" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Το URL πρέπει να ξεκινά με 'http:' ή 'ftp:'" #: ../../keyboard.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Oriya" msgstr "Συρία" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Add a new rule at the end" msgstr "Προσθήκη νέου κανόνα στο τέλος" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether printers on remote machines should be " "automatically made available on this machine." msgstr "" "Επίσης εδώ μπορείτε να ορίσετε αν οι εκτυπωτές που βρίσκονται σε " "απομακρυσμένα μηχανήματα θα είναι αυτόματα διαθέσιμοι και σε αυτό το " "μηχάνημα." #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" "Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" "For instance, ``io=0x300 irq=7''" msgstr "" "Μπορείτε τώρα να δώσετε τις παραμέτρους για το άρθρωμα %s.\n" "Οι παράμετροι έχουν την μορφή ``όνομα=τιμή όνομα2=τιμή2 ...''.\n" "Για παράδειγμα, ``io=0x300 irq=7''" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Έξοδος χωρίς αποθήκευση του πίνακα κατατμήσεων;" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Genius NetScroll" msgstr "Genius NetScroll" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "Installing packages..." msgstr "Εγκατάσταση πακέτων..." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Dutch" msgstr "Ολλανδικό" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Τα παρακάτω πακέτα πρέπει να εγκατασταθούν:\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Angola" msgstr "Αγκόλα" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "service setting" msgstr "Ρυθμίσεις υπηρεσίας" #: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Προσαρμοσμένο" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Latvia" msgstr "Λεττονία" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "File is already used by another loopback, choose another one" msgstr "Το αρχείο χρησιμοποιείται ήδη από άλλο loopback, επιλέξτε ένα άλλο" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Read-only" msgstr "Μόνο για ανάγνωση" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" "Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" "\"alert\" is true, also reports to syslog." msgstr "" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "No known driver" msgstr "Κανένας γνωστός οδηγός" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "1 MB" msgstr "1 MB" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " "the input line" msgstr "" "Αν δεν είναι αυτός που θέλετε να ρυθμίσετε, εισάγετε το όνομα συσκευής/όνομα " "αρχείου στη γραμμή εισαγωγής" #: ../../standalone/draksound:1 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" "supported Sound Card is correctly plugged in.\n" "\n" "\n" "You can visit our hardware database at:\n" "\n" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" "Δεν βρέθηκε συσκευή Κάρτας 'Ήχου στο μηχάνημά σας. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι " "η υποστηριζόμενη Κάρτα Ήχου σας είναι σωστά τοποθετημένη.\n" "\n" "\n" "Μπορείτε να επισκεφτείτε τη βάση δεδομένων υλικού στο:\n" "\n" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Ρύθμιση τοπικού δικτύου..." #: ../../security/l10n.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" msgstr "αν οριστεί ναι, επαλήθευση checksum για τα αρχεία suid/sgid." #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Εκκίνηση του συστήματος ήχου στο μηχάνημά σας" #: ../../security/l10n.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Run some checks against the rpm database" msgstr "αν οριστεί ναι, έλεγχος της βάσης δεδομένων rpm." #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Execute" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Preparing printer database..." msgstr "Ανάγνωση βάσης δεδομένων εκτυπωτών..." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Information" msgstr "Πληροφορίες" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "No network card" msgstr "δεν βρέθηκε κάρτα δικτύου" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 #, c-format msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "Ποιο σύστημα αρχείων προτιμάτε;" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "3 buttons" msgstr "Τριών πλήκτρων" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Malta" msgstr "Μάλτα" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Detailed information" msgstr "Λεπτομερείς πληροφορίες" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "Printer default settings\n" "\n" "You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if " "available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, " "duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " "printout quality/resolution printing can get substantially slower." msgstr "" "Εκτυπωτής εξ' ορισμού\n" "\n" " Υψηλό." #: ../../install_any.pm:1 #, c-format msgid "This floppy is not FAT formatted" msgstr "Αυτή η δισκέτα δεν έχει μορφοποίηση FAT" #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Configuring network" msgstr "Ρύθμιση δικτύου" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " "whether incremental or differential mode is used." msgstr "" #: ../../Xconfig/main.pm:1 #, c-format msgid "Graphic Card" msgstr "Κάρτα Γραφικών" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Resizing Windows partition" msgstr "Γίνεται αλλαγή τις κατάτμησης των Windows" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Provider dns 1 (optional)" msgstr "dns 1 Παροχέα (προαιρετικό)" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cameroon" msgstr "Καμερούν" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, don't forget to save using `w'" msgstr "" "Μπορείτε τώρα να κατατμήσετε τον δίσκο %s\n" "Όταν τελειώσετε, μην ξεχάσετε να αποθηκεύσετε πατώντας `w'" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 #: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n" "country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n" "is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n" "country list." msgstr "" "\"Χώρα\": ελέγξτε την επιλογή χώρας. Αν δεν είστε σε αυτή τη χώρα,\n" "κάντε κλικ στο πλήκτρο και επιλέξτε μια άλλη." #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Ημερολόγιο" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "Restore Selected\n" "Catalog Entry" msgstr "Επαναφορά\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " "server and the printer name on that server." msgstr "" "Για να χρησιμοποιήσετε έναν απομακρυσμένο εκτύπωση πρέπει να δώσετε το " "δικτυακό όνομα του εξυπηρετητή εκτυπώσεων, καθώς και το όνομα του εκτυπωτή " "σε αυτόν τον εξυπηρετητή." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Iceland" msgstr "Ισλανδία" #: ../../common.pm:1 #, c-format msgid "consolehelper missing" msgstr "το consolehelper λείπει" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "stopped" msgstr "δεν εκτελείται" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Whether the FPU has an irq vector" msgstr "" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Ext2" msgstr "Ext2" #: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "Expand Tree" msgstr "Ανάπτυξη δέντρου" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" "\n" "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" "\n" "The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap." msgstr "" "\n" "\n" "\n" "\n" " νέο." #: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Expert Mode" msgstr "Για Προχωρημένους" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer options" msgstr "Επιλογές εκτυπωτή" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Local Network adress" msgstr "Τοπική διεύθυνση δικτύου" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup your System files. (/etc directory)" msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας των αρχείων Συστήματος (κατάλογος /etc )" #: ../../security/help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Set the user umask." msgstr "" "\n" "\n" " χρήστης." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" "have been updated after the distribution was released. They may\n" "contain security or bug fixes.\n" "\n" "To download these packages, you will need to have a working Internet \n" "connection.\n" "\n" "Do you want to install the updates ?" msgstr "" "Τώρα έχετε τη δυνατότητα να εγκαταστήσετε πακέτα αναβάθμισης. Αυτά τα\n" "πακέτα έχουν αναβαθμιστεί μετά την έκδοση της διανομής. Μπορεί να περιέχουν\n" "διορθώσεις σφαλμάτων ή αναβαθμίσεις ασφάλειας.\n" "\n" "Για να κάνετε λήψη αυτών των πακέτων πρέπει να έχετε μια σύνδεση στο " "Διαδίκτυο\n" "που να λειτουργεί.\n" "\n" "Θέλετε να εγκαταστήσετε τις αναβαθμίσεις ;" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Εξυπηρετητής Samba" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Australian Optus cable TV" msgstr "Καλωδιακή τηλεόραση Optus της Αυστραλίας" #: ../../install_steps_newt.pm:1 #, c-format msgid "" " / between elements | selects | next screen " msgstr "" " / Αλλαγή πεδίου | επιλογή | επόμενη οθόνη" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Subnet:" msgstr "" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Zimbabwe" msgstr "Ζιμπάμπουε" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "When" msgstr "Πότε" #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "Δεύτερος εξυπηρετητής DNS (προαιρετικό)" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Φινλανδία" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Color depth: %s\n" msgstr "Βάθος χρώματος: %s\n" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" msgstr "Δεν μπορείτε να αποεπιλέξετε αυτό το πακέτο. Πρέπει να αναβαθμιστεί" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Loading from floppy" msgstr "Φορτώνεται από δισκέτα" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." msgstr "" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Slovenia" msgstr "Σλοβενία" #: ../../standalone/mousedrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Mouse test" msgstr "Mouse Systems" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "" "Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, " "and groups via msec.\n" "You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." msgstr "" "Το Drakperm χρησιμοποιείται για να δείτε τα αρχεία που χρειάζεστε για να " "φτιάξετε δικαιώματα, ιδιοκτήτες και ομάδες με το msec.\n" "Επίσης μπορείτε να επεξεργαστείτε τους δικούς σας κανόνες που θα " "αντικαταστήσουν τους προεπιλεγμένους κανόνες." #: ../../ugtk.pm:1 #, c-format msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" "%s" msgstr "" "Εισάγετε χρήστη\n" "%s" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " "subdevice PCI/USB ids" msgstr "PCI συσκευή PCI" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "ProgressBar color selection" msgstr "Επιλογή χρώματος γραμμής προόδου" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" "You can create additional entries or change the existing ones." msgstr "" "Υπάρχουν οι ακόλουθες επιλογές.\n" "Μπορείτε να προσθέσετε κι άλλες ή να αλλάξετε τις υπάρχουσες." #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "/dev/hda" msgstr "/dev/hda" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "/dev/hdb" msgstr "/dev/hdb" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" "Εκτελεί εντολές προγραμματισμένες από την εντολή at και δέσμες εντολών\n" "όταν ο φόρτος του συστήματος είναι αρκετά χαμηλός." #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "Radio support:" msgstr "Υποστήριξη ραδιοφώνου:" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Installing SANE packages..." msgstr "Εγκατάσταση πακέτου SANE..." #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "LDAP" msgstr "LDAP" #: ../../bootloader.pm:1 #, c-format msgid "SILO" msgstr "SILO" #: ../../diskdrake/removable.pm:1 #, c-format msgid "Change type" msgstr "Αλλαγή τύπου" #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid ", USB printer #%s" msgstr ", εκτυπωτής USB #%s" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "SILO Installation" msgstr "Εγκατάσταση SILO" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use CD/DVDROM to backup" msgstr "Χρήση CD/DVDROM για τα αρχεία ασφαλείας" #: ../../install_messages.pm:1 #, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press return to reboot.\n" "\n" "\n" "For information on fixes which are available for this release of Mandrake " "Linux,\n" "consult the Errata available from:\n" "\n" "\n" "%s\n" "\n" "\n" "Information on configuring your system is available in the post\n" "install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide." msgstr "" "Συγχαρητήρια, η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε.\n" "Αφαιρέστε την δισκέτα ή το CD εκκίνησης και πατήστε return για " "επανεκκίνηση.\n" "\n" "\n" "Για πληροφορίες σχετικά με διορθώσεις αυτής της έκδοσης του Mandrake Linux,\n" "συμβουλευτείτε την σελίδα: \n" "\n" "\n" "%s\n" "\n" "\n" "Πληροφορίες σχετικά με τις ρυθμίσεις του συστήματός σας υπάρχουν στο " "σχετικό\n" "κεφάλαιο του επίσημου οδηγού χρήσης του Mandrake Linux." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "paranoid" msgstr "Παρανοϊκό" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Send mail report after each backup to:" msgstr "" "Αποστολή ηλεκτρονικού μηνύματος μετά από κάθε λήψη αντιγράφων ασφαλείας στο:" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " "printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " "because the file to print is provided by the application.\n" msgstr "Εκτύπωση" #: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format msgid "Resolution" msgstr "Ανάλυση" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " "may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " "the print server, as well as the share name for the printer you wish to " "access and any applicable user name, password, and workgroup information." msgstr "" "Για να εκτυπώσετε σε έναν SMB εκτυπωτή, πρέπει να δώσετε το δικτυακό όνομα " "SMB (Σημείωση! Μπορεί να είναι διαφορετικό από το δικτυακό όνομα TCP/IP!) " "και ίσως την διεύθυνση IP του εξυπηρετητή εκτυπώσεων, το όνομα του εκτυπωτή " "στον οποίο επιθυμείτε πρόσβαση, καθώς και οποιαδήποτε απαραίτητη πληροφορία " "περί κωδικού χρήστη, κωδικού πρόσβασης και τομέα ή ομάδας εργασίας." #: ../../security/help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." msgstr "" "\n" "\n" " Ομάδα εργασίας: χρήστης." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "reconfigure" msgstr "επαναρύθμιση" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" "NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." msgstr "" "Η κάρτα γραφικών σας υποστηρίζει επιτάχυνση τρισδιάστατων γραφικών στα XFree " "%s,\n" "ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΕΙΡΑΜΑΤΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ - ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΑΓΩΣΕΙ ΤΟΝ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗ ΣΑΣ." #: ../../security/l10n.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Shell timeout" msgstr "Τέλος Χρόνου Εκκίνησης Πυρήνα" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Υπηρεσία Xinetd" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "πρόσβαση σε εργαλεία δικτύου" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "" #: ../../share/advertising/03-software.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software " "to play videos, audio files and to handle your images or photos." msgstr "Linux επεξεργασία" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " msgstr "Ορίστε η λίστα των εκτυπωτών που ανιχνεύτηκαν αυτόματα." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" "Error installing aboot, \n" "try to force installation even if that destroys the first partition?" msgstr "" "Σφάλμα κατά την εγκατάσταση του aboot, \n" "προσπάθεια βεβιασμένης εγκατάστασης, ακόμα και αν αυτό έχει σαν αποτέλεσμα " "την καταστροφή της πρώτης κατάτμησης;" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "Restore Selected\n" "Files" msgstr "" "Επαναφορά Επιλεγμένων\n" "Αρχείων" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "%s exists, delete?\n" "\n" "Warning: If you've already done this process you'll probably\n" " need to purge the entry from authorized_keys on the server." msgstr "" #: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Please fill or check the field below" msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε ή συμπληρώστε το παρακάτω πεδίο" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές του /etc/fstab" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Boot Protocol" msgstr "Πρωτόκολλο Εκκίνησης" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "LVM-disks %s\n" msgstr "Δίσκοι LVM %s\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "The package %s is needed. Install it?" msgstr "Το πακέτο %s είναι απαραίτητο. Να εγκατασταθεί;" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Στην εκκίνηση" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Αναγνωριστικό θύρας" #: ../../lang.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Vatican" msgstr "Λετονικό" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "Παρακαλώ κάντε πρώτα ένα αντίγραφο ασφαλείας των δεδομένων σας" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "" "Έχετε περισσότερους από έναν δίσκους, σε ποιόν θέλετε να εγκαταστήσετε το " "Linux;" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Boot ISO" msgstr "Εκκίνηση ISO" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Eritrea" msgstr "Ερυθραία" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Remove List" msgstr "Λίστα Αφαίρεσης" #: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 #, c-format msgid "A customizable environment" msgstr "Ένα προσαρμοζόμενο περιβάλλον" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Inuktitut" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather " "than using a directory path, you would use the 'module' name for the service " "path." msgstr "" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Morocco" msgstr "Μαρόκο" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Which printer model do you have?" msgstr "Τι μοντέλο εκτυπωτή έχετε;" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Add a new printer" msgstr "Προσθήκη νέου εκτυπωτή" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " All of your selected data have been " msgstr " Όλα τα επιλεγμένα δεδομένα έχουν " #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Nepal" msgstr "Νεπάλ" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "<-- Delete" msgstr "<-- Διαγραφή" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "cpu # " msgstr "επεξεργαστής # " #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "chunk size" msgstr "μέγεθος chunk" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" "If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" "\n" "If set to NONE, no issues are allowed.\n" "\n" "Else only /etc/issue is allowed." msgstr "" #: ../../security/help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level." msgstr "" "\n" "\n" " χρήστης επίπεδο." #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long #: ../../bootloader.pm:1 #, c-format msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." msgstr "commands before booting, or 'c' for a command-line." #: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "Problems installing package %s" msgstr "Πρόβλημα κατά την εγκατάσταση του πακέτου %s" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "" "Θα λάβετε μια ειδοποίηση εάν το φορτίο είναι μεγαλύτερο από αυτή την τιμή" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "To submit a bug report, click on the button report.\n" "This will open a web browser window on https://drakbug.mandrakesoft.com\n" " where you'll find a form to fill in.The information displayed above will " "be \n" "transferred to that server\n" "\n" msgstr "" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Προσθήκη σαρωτή χειροκίνητα" #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Reload partition table" msgstr "Ανανέωση πίνακα κατατμήσεων" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Ναι, επιθυμώ αυτόματη προσπέλαση με (χρήστης, περιβάλλον)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format msgid "Restore Selected" msgstr "" "Επαναφορά Επιλεγμένων\n" "Αρχείων" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Αναζήτηση γραμματοσειρών στην λίστα εγκατάστασης" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." msgstr "Το Τοπικό Δίκτυο δεν τελειώνει με `.0', τερματισμός." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Εκκίνηση" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "Tuner type:" msgstr "" #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n" "offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing system\n" "is best suited to particular types of configuration.\n" "\n" " * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n" "if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n" "panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n" "will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n" "with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your first\n" "experience with GNU/Linux.\n" "\n" " * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n" "printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n" "simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n" "\"lpd \" printing system, so it compatible with older operating systems\n" "which may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n" "is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n" "sure you turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"%s\" includes graphical\n" "front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n" "printer.\n" "\n" "If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n" "system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n" "Center and clicking the expert button." msgstr "" "Άλλο\n" " Linux\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " απλό\n" "\n" " Linux\n" "\n" " CUPS Εκτύπωση Σύστημα\n" "\n" " απλό εξυπηρετητής\n" "\n" "\n" " εξυπηρετητής\n" " CUPS\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " εκτελείται\n" "." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "\"Menu\" key" msgstr "Πλήκτρο \"Μενού\"" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "\n" "Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " "model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or " "\"Raw printer\" is highlighted." msgstr "" "\n" "\n" " Printerdrake." #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "Security Administrator:" msgstr "Διαχειριστής Ασφαλείας:" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." msgstr "" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." msgstr "" "αν οριστεί ναι, έλεγχος δικαιωμάτων των αρχείων στον αρχικό κατάλογο χρήστη." #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "" "You don't have an Internet connection.\n" "Create one first by clicking on 'Configure'" msgstr "" "Δεν έχετε σύνδεση με το διαδίκτυο.\n" "Δημιουργήστε μία κάνοντας κλικ στο 'Ρύθμιση'" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Αντιγραφή Γραμματοσειρών" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Automated" msgstr "Αυτόματο" #: ../../Xconfig/test.pm:1 #, c-format msgid "Do you want to test the configuration?" msgstr "Θέλετε να δοκιμάσετε τις ρυθμίσεις;" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/" "GIMP." msgstr "" "Ο εκτυπωτής \"%s\" αφαιρέθηκε με επιτυχία από το Star Office/OpenOffice.org/" "GIMP" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Save packages selection" msgstr "Αποθήκευση επιλογής πακέτων" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "Remove the last item" msgstr "Αφαίρεση του τελευταίου στοιχείου" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" msgstr "χρήστης" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "No net boot images created!" msgstr "Δεν δημιουργήθηκαν εικόνες εκκίνησης δικτύου!" #: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format msgid "use pptp" msgstr "χρήση pptp" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Επιλέξτε τις υπηρεσίες που θα ξεκινούν αυτόματα κατά την εκκίνηση" #: ../../security/l10n.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Check files/directories writable by everybody" msgstr "αν οριστεί ναι, έλεγχος των αρχείων/καταλόγων για εγγραφή από όλους." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Learn how to use this printer" msgstr "Μάθετε πως να χειρισθείτε αυτόν τον εκτυπωτή" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Configure the network now" msgstr "Ρύθμιση δικτύου τώρα" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Επιλέξτε τόπο από τον οποίο θα γίνει η λήψη πακέτων" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occured: %s" msgstr "" "Δεν μπορώ να αλλάξω μέγεθος στην κατάτμηση FAT, \n" "προκλήθηκε το παρακάτω λάθος: %s" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Size: " msgstr "Μέγεθος: %s" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Which sector do you want to move it to?" msgstr "Σε ποιόν τομέα θέλετε να μετακινηθείτε;" #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "Do you want to click on this button?" msgstr "Θέλετε να κάνετε κλικ σε αυτό το κουμπί;" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bahamas" msgstr "Μπαχάμες" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Manual configuration" msgstr "Χειροκίνητη ρύθμιση" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "search" msgstr "αναζήτηση" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" "/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "" "Αυτό το πακέτο φορτώνει την επιλεγμένη διάταξη πληκτρολογίου που έχει \n" "επιλεγεί στο /etc/sysconfig/keyboard. Αυτό μπορεί να ρυθμιστεί με την \n" "χρήση του εργαλείου kbdconfig. Πρέπει σχεδόν πάντα να είναι ενεργοποιημένο." #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "Xpmac (installation display driver)" msgstr "Xpmac (οδηγός προβολής εγκατάστασης)" #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Zeroconf host name must not contain a ." msgstr "" #: ../../security/help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid " Accept/Refuse icmp echo." msgstr "" "\n" "\n" " Αποδοχή Άρνηση." #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" "Το Syslog είναι η υπηρεσία που χρησιμοποιούν πολλές άλλες υπηρεσίες \n" "για να κάνουν εγγραφές στα αρχεία παρακολούθησης συστήματος (log files)\n" "Συνίσταται η συνεχής λειτουργία αυτής της υπηρεσίας." #: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Unknown/Others" msgstr "Άγνωστο/Άλλο" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "Δεν βρέθηκε κάρτα τηλεόρασης!" #: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Options" msgstr "Επιλογές" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." msgstr "Ο εκτυπωτής \"%s\" είναι πλέον ο προεπιλεγμένος εκτυπωτής." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" "use a very special communication protocol and therefore they work only when " "connected to the first parallel port. When your printer is connected to " "another port or to a print server box please connect the printer to the " "first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " "not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." msgstr "" "Ρυθμίζετε έναν εκτυπωτή laser OKI winprinter. Αυτοί οι εκτυπωτές\n" "κάνουν χρήση ενός πολύ ειδικού πρωτοκόλλου επικοινωνίας και γι' αυτό " "λειτουργούν μόνο αν είναι συνδεμένοι στην πρώτη παράλληλη θύρα. Αν είναι " "συνδεμένος σε άλλη θύρα ή σε έναν εξυπηρετητή εκτυπώσεων παρακαλώ στην πρώτη " "παράλληλη πριν εκτυπώσετε την πρώτη δοκιμαστική σελίδα. Διαφορετικά ο " "εκτυπωτής δεν θα λειτουργήσει. Η ρυθμίσεις του τύπου σύνδεσης θα αγνοηθούν " "από τον οδηγό." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, fuzzy, c-format msgid "generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)" msgstr "Γενιά του επεξεργαστή (π.χ. 8 για PentiumIII, ...)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Auto-detected" msgstr "Εντοπίστηκαν αυτόματα" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "" "You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP " "server\n" "and a TFTP server to build an installation server.\n" "With that feature, other computers on your local network will be installable " "using this computer as source.\n" "\n" "Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " "before going any further.\n" "\n" "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " "(LAN)." msgstr "" "Πρόκειται να ρυθμίστε τον υπολογιστή σας για την εγκατάσταση το διακομιστή " "PXE ως εξυπηρετητή DHCP \n" "και διακομιστή TFTP ως διακομιστή εγκαταστάσεων.\n" "Με αυτή την επιλογή, άλλοι υπολογιστές στο τοπικό σας δίκτυο θα μπορούν να " "εγκατασταθούν με τη χρήση αυτού του υπολογιστή.\n" "\n" "Βεβαιωθείτε ότι έχετε ρυθμίσει την πρόσβαση στο Δίκτυο/Διαδίκτυο με τη χρήση " "του drakconnect πριν προχωρήσετε.\n" "\n" "Σημ. Θα πρέπει να έχετε μια κάρτα δικτύου για να ρυθμίσετε το Τοπικό σας " "Δίκτυο (LAN)." #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Authorize TCP connections X Window" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " "system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" msgstr "" "Δεν υπάρχει ελεύθερος χώρος για 1MB bootstrap! Η εγκατάσταση θα συνεχιστεί, " "αλλά για να ξεκινήσετε το σύστημά σας, θα χρειαστεί να δημιουργήσετε μια " "κατάτμηση bootstrap με το DiskDrake" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " "name in the input line" msgstr "" "Παρακαλώ επιλέξτε τον εκτυπωτή που θέλετε να ρυθμίσετε ή εισάγετε ένα όνομα " "συσκευής/αρχείου στη γραμμή εισαγωγής" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "Άρνηση" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "LOCAL" msgstr "" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "HFS" msgstr "HFS" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "" "Το HardDrake τρέχει μια ανίχνευση υλικού και προαιρετικά ρυθμίζει\n" "το νέο/αλλαγμένο υλικό." #: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid "Remote Printers" msgstr "Απομακρυσμένοι εκτυπωτές" #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "Δημιουργία και μορφοποίηση αρχείου %s" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." msgstr "αν οριστεί ναι, έλεγχος για προσθήκη/αφαίρεση αρχείων sgid." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " "on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " "on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " "uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " "searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" "printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " "and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" msgstr "" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "Επιλέξτε ένα υπάρχον LVM στο οποίο θα γίνει η προσθήκη" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "xfs restart" msgstr "επανεκκίνηση xfs" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" already exists,\n" "do you really want to overwrite its configuration?" msgstr "" "Ο εκτυπωτής \"%s\" υπάρχει ήδη,\n" "Είστε βέβαιοι για την επικάλυψη των ρυθμίσεων;" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "No partition available" msgstr "δεν υπάρχουν διαθέσιμες κατατμήσεις" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Χρήση των σαρωτών στους υπολογιστές:" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Αποεπιλογή Όλων" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Encryption key (again)" msgstr "Κλειδί κρυπτογράφησης (ξανά)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Samba share name missing!" msgstr "Το όνομα για το Samba λείπει!" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "Η εγκατάστασης True Type ολοκληρώθηκε" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Ανίχνευση σε εξέλιξη" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Build Whole Kernel -->" msgstr "Δημιουργία Ολόκληρου Πυρήνα -->" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "modem" msgstr "Μόντεμ" #: ../../install_steps.pm:1 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Καλώς ορίσατε στο %s" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τη δισκέτα Αναβάθμισης Αρθρωμάτων στον οδηγό %s" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Bootsplash" msgstr "Bootsplash" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "The following printer\n" "\n" "%s%s\n" "is directly connected to your system" msgstr "" "Ο παρακάτω εκτυπωτής\n" "\n" "%s%s\n" "είναι άμεσα συνδεμένος στο σύστημά σας" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer sharing on hosts/networks: " msgstr "Κοινόχρηστοι εκτυπωτές στους υπολογιστές/δίκτυα: " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "\n" "The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " "particular printing job. Simply add the desired settings to the command " "line, e. g. \"%s \". " msgstr "" "\n" "Η εντολή \"%s\" επίσης σας επιτρέπει να τροποποιήσετε τις ρυθμίσεις επιλογών " "για μια συγκεκριμένη εργασία εκτύπωσης. Απλά προσθέσετε τις επιθυμητές " "ρυθμίσεις στην γραμμή εντολών, π.χ. \"%s<αρχείο>\"." #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" "properly, although it normally works fine without them. Would you like to " "specify\n" "extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" "information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " "should\n" "not cause any damage." msgstr "" "Σε μερικές περιπτώσεις, ο οδηγός %s χρειάζεται επιπλέον παραμέτρους για\n" "να λειτουργήσει σωστά, παρ' όλο που συνήθως λειτουργεί και χωρίς αυτές.\n" "Θα θέλατε να δώσετε επιπλέον επιλογές ή να αφήσετε τον οδηγό να εξετάσει\n" "το υλικό σας για τις παραμέτρους που χρειάζεται; Η εξέταση αυτή ίσως\n" "προκαλέσει πάγωμα του συστήματος, αλλά δεν θα προκαλέσει βλάβη." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." msgstr "" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" "Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" "\n" "%s\n" "\n" "Click on Configure to launch the setup wizard." msgstr "" "Καλώς ορίσατε στο εργαλείο ρύθμισης της Κοινής Σύνδεσης του Διαδικτύου!\n" "\n" "%s\n" "\n" "Κάντε κλικ στο Ρύθμιση για να ξεκινήσετε τον οδηγό εγκατάστασης." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cuba" msgstr "Κούβα" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Searching for new printers..." msgstr "Αναζήτηση για νέους εκτυπωτές..." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Belize" msgstr "Μπελίζ" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " (multi-session)" msgstr "" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Kernel Boot Timeout" msgstr "Τέλος Χρόνου Εκκίνησης Πυρήνα" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" "Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." msgstr "" "Η κάρτα γραφικών σας υποστηρίζει επιτάχυνση τρισδιάστατων γραφικών μόνο με " "τα XFree %s.\n" "Η κάρτα σας υποστηρίζεται από τα XFree %s τα οποία μπορεί να δίνουν καλύτερη " "υποστήριξη για διδιάστατα γραφικά." #: ../../security/help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid " Activate/Disable daily security check." msgstr "" "\n" "\n" " καθημερινά." #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" msgstr "" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "Ο Οδηγός Κατάτμησης DrakX βρήκε τις παρακάτω λύσεις:" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Hungarian" msgstr "Ουγγρικό" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "" "Select your provider.\n" "If it isn't listed, choose Unlisted." msgstr "" "Επιλέξτε τον παροχέα σας\n" " Εάν δεν είναι στον κατάλογο, επιλέξτε Unlisted" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Αυτόματος συγχρονισμός ώρας (χρήση NTP)" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "8 MB" msgstr "8 MB" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "LDAP Server" msgstr "Εξυπηρετητής LDAP" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" "modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " "have\n" "it installed on machines that don't need it." msgstr "" "Η υποστήριξη PCMCIA προσφέρει υποστήριξη για κάρτες δικτύου, μόντεμ κλπ \n" "συνήθως σε συστήματα laptop. Δεν θα εκκινήσει εκτός αν αυτό ζητηθεί από " "τον \n" "χρήστη, οπότε είναι ασφαλές να εγκατασταθεί σε συστήματα που δεν το " "χρειάζονται." #: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Choose your country" msgstr "Επιλέξτε χώρα" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "\n" "- System Files:\n" msgstr "" "\n" "- Αρχεία Συστήματος:\n" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "Ξεχωριστά Εργαλεία" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Where" msgstr "Που" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "αλλά δεν ταιριάζει" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "" "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " "sound card (%s)." msgstr "" "Εδώ μπορείτε να επιλέξετε έναν εναλλακτικό οδηγό (OSS ή ALSA) για την κάρτα " "ήχου σας (%s)" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Configuring PCMCIA cards..." msgstr "Ρύθμιση καρτών PCMCIA ..." #: ../../common.pm:1 #, c-format msgid "kdesu missing" msgstr "το kdesu λείπει" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "%s: %s requires a username...\n" msgstr "" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Κλειδί κρυπτογράφησης" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Microsoft IntelliMouse" msgstr "Microsoft IntelliMouse" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Christmas Island" msgstr "Νήσοι Χριστουγέννων" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" msgstr "" "Η εγκατάσταση του προγράμματος εκκίνησης απέτυχε. Προκλήθηκε το ακόλουθο " "σφάλμα:" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "EIDE/SCSI channel" msgstr "Κανάλι EIDE/SCSI" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Set this printer as the default" msgstr "Ορισμός αυτού του εκτυπωτή ως προεπιλεγμένου" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "partition %s" msgstr "κατάτμηση %s" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "Paranoid" msgstr "Παρανοϊκό" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "NIS" msgstr "NIS" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "<-- Del User" msgstr "<-- Διαγραφή Χρήστη" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Location on the bus" msgstr "Θέση του διαύλου" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "No printer found!" msgstr "Δεν βρέθηκε εκτυπωτής!" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "the vendor name of the device" msgstr "το όνομα κατασκευαστή της συσκευής" #: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Erase entire disk" msgstr "Διαγραφή ολόκληρου του δίσκου" #: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid " (Default)" msgstr " (Προεπιλεγμένος)" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Automatic reconfiguration" msgstr "Αυτόματη επαναρύθμισης" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Receiving Speed:" msgstr "Ταχύτητα Λήψης:" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Νήσοι Τούρκς και Καΐκος" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 #: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "<- Previous" msgstr "<- Προηγούμενο" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format msgid "Transfer Now" msgstr "" " Μεταφορά \n" "Τώρα" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Set root password and network authentication methods" msgstr "" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing configuration" msgstr "Ρύθμιση Κοινής σύνδεσης Διαδικτύου" #: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "Εναλλαγή μεταξύ επίπεδης και ομαδικής ταξινόμησης" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Themes" msgstr "Θέματα" #: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "Επιλογές: %s" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "" "You are currently using %s as your boot manager.\n" "Click on Configure to launch the setup wizard." msgstr "" "Χρησιμοποιείτε τον %s ως πρόγραμμα εκκίνησης.\n" "Κάντε κλικ στο Ρύθμιση για να ξεκινήσετε τον οδηγό εγκατάστασης." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "OKI winprinter configuration" msgstr "Ρυθμίσεις OKI winprinter" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Saint Helena" msgstr "Νήσος Αγίας Ελένης" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Security Level" msgstr "Επίπεδο Ασφαλείας" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" "Do you really want to quit now?" msgstr "" "Μερικά βήματα δεν ολοκληρώθηκαν.\n" "\n" "Θέλετε σίγουρα να εγκαταλείψετε τώρα;" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Sudan" msgstr "Σουδάν" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Polish (qwertz layout)" msgstr "Πολωνικό (διάταξη qwertz)" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Syria" msgstr "Συρία" # NOTE: this message will be displayed at boot time; that is # only the ascii charset will be available on most machines # so use only 7bit for this message (and do transliteration or # leave it in English, as it is the best for your language) # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #: ../../bootloader.pm:1 #, c-format msgid "" "Welcome to %s the operating system chooser!\n" "\n" "Choose an operating system from the list above or\n" "wait %d seconds for default boot.\n" "\n" msgstr "" "KALOS HRTHATE STON EPILOGEA LEITOURGIKOU SYSTHMATOS %s!\n" "\n" "EPILEXTE LEITORGIKO SYSTHMA APO TON PARAPANO KATALOGO \n" "H PERIMENETE %d DEUTEROLEPTA GIA THN AYTOMATH EPILOGH.\n" "\n" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Portuguese" msgstr "Πορτογαλικό" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Loopback file name: " msgstr "Όνομα αρχείου loopback: " #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Η IP διεύθυνση DNS πρέπει να είναι της μορφής 1.2.3.4" #: ../../keyboard.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Left Control key" msgstr "Απομακρυσμένος Έλεγχος" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Serbia" msgstr "Σερβία" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Newzealand" msgstr "Νέα Ζηλανδία" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "" "Αυτός ο κατάλογος πρέπει να παραμείνει στο ριζικό σύστημα αρχείων (root)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "CapsLock key" msgstr "Πλήκτρο Capslock" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Install bootloader" msgstr "Πρόγραμμα εκκίνησης" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "Select the memory size of your graphics card" msgstr "Επιλέξτε το μέγεθος μνήμης της κάρτας γραφικών" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" "Enable/Disable crontab and at for users.\n" "\n" "Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" "and crontab(1))." msgstr "" #: ../../standalone.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "[OPTIONS]\n" "Network & Internet connection and monitoring application\n" "\n" "--defaultintf interface : show this interface by default\n" "--connect : connect to internet if not already connected\n" "--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" "--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" "--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" "--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect." msgstr "" "\n" " Δίκτυο Διαδίκτυο\n" "\n" " εξ' ορισμού\n" "\n" "\n" " μετά βίας μετά βίας\n" "\n" "." #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, fuzzy, c-format msgid "Dynamic IP Address Pool:" msgstr "Διεύθυνση:" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "LVM name?" msgstr "όνομα LVM;" #: ../../standalone/service_harddrake:1 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Ορισμένες συσκευές στο τμήμα υλικού \"%s\" αφαιρέθηκαν:\n" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Found %s %s interfaces" msgstr "Βρέθηκαν %s %s προσαρμογείς" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "The internal domain name" msgstr "Το εσωτερικό όνομα τομέα" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Card IRQ" msgstr "IRQ κάρτας" #: ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "logdrake" msgstr "logdrake" #: ../../standalone.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "Font Importation and monitoring " "application \n" "--windows_import : import from all available windows partitions.\n" "--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" "--strong : strong verification of font.\n" "--install : accept any font file and any directry.\n" "--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" "--replace : replace all font if already exist\n" "--application : 0 none application.\n" " : 1 all application available supported.\n" " : name_of_application like so for staroffice \n" " : and gs for ghostscript for only this one." msgstr "" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " κανένα\n" "\n" "\n" "." #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" msgstr "Επιλέξτε οδηγό δισκέτας για δημιουργία δισκέτας εκκίνησης" #: ../../bootloader.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO με μενού κειμένου" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Όλες (χωρίς τοίχος προστασίας)" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "Πρέπει να ορίσετε μια εικόνα πυρήνα" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid ", multi-function device on USB" msgstr ", πολυχρηστική συσκευή στην USB" #: ../../interactive/newt.pm:1 #, c-format msgid "Do" msgstr "Κάντο" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." msgstr "Σύνδεση με τον τόπο για την λήψη των διαθέσιμων πακέτων..." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Lithuanian AZERTY (old)" msgstr "Λιθουανικό AZERTY (παλιό)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Brazilian (ABNT-2)" msgstr "Βραζιλιάνικο (ABNT-2)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "IP address of host/network:" msgstr "Διεύθυνση IP του υπολογιστή/δικτύου:" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "" "the progress bar y coordinate\n" "of its upper left corner" msgstr "" "συντεταγμένη y της γραμμής προόδου\n" "από την επάνω αριστερή γωνία" #: ../../install_gtk.pm:1 #, c-format msgid "System installation" msgstr "Εγκατάσταση" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Άγιος Βικέντιος και Γρεναντίνες" #: ../../security/help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Allow/Forbid reboot by the console user." msgstr "" "\n" "\n" " χρήστης." #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "/File/_Open" msgstr "/Αρχείο/Ά_νοιγμα" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "Location of auto_install.cfg file" msgstr "Θέση του αρχείου auto_install.cfg" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Open Firmware Delay" msgstr "Άνοιγμα Καθυστέρησης Firmware" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Ουγγαρία" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Total progess" msgstr "Συνολική πρόοδος" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "New Zealand" msgstr "Νέα Ζηλανδία" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Color configuration" msgstr "Ρύθμιση χρωμάτων" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "" "There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " "night." msgstr "" "Υπάρχουν ήδη κάποιοι περιορισμοί, και περισσότεροι έλεγχοι εκτελούνται κάθε " "βράδυ." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "please choose the date to restore" msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την ημερομηνία επαναφοράς" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Switching from ext2 to ext3" msgstr "Αλλαγή από ext2 σε ext3" #: ../../printer/data.pm:1 #, c-format msgid "LPRng" msgstr "LPRng" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Ολλανδικές Αντίλλες" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format msgid "Browse to new restore repository." msgstr "αναζήτηση νέο." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" "This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " "this machine and also from other machines in the network.\n" "\n" "It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " "you access to all available printer drivers, driver options, and printer " "connection types." msgstr "" "\n" "Καλώς ορίσατε στον Οδηγό Ρύθμισης Εκτυπωτή\n" "\n" "Ο οδηγός αυτός σας βοηθάει στην εγκατάσταση τοπικών ή απομακρυσμένων " "εκτυπωτών που θα χρησιμοποιηθούν σε αυτό και σε άλλα μηχανήματα στο δίκτυο\n" "\n" "Σας ζητά όλες τις απαραίτητες πληροφορίες για να ρυθμίσετε τους εκτυπωτές " "και να αποκτήσετε πρόσβαση σε όλους τους διαθέσιμους οδηγούς εκτυπωτών, " "επιλογές των οδηγών και τους τύπους συνδέσεων." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "and %d unknown printers" msgstr "και %d άγνωστοι εκτυπωτές" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "" "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " "processor which did not achieve the required precision when performing a " "Floating point DIVision (FDIV)" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "Backup quota exceeded!\n" "%d MB used vs %d MB allocated." msgstr "" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." msgstr "Δεν βρέθηκε κάρτα ISDN. Παρακαλώ επιλέξτε μια από την παρακάτω οθόνη." #: ../../common.pm:1 #, c-format msgid "GB" msgstr "GB" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "Παρακαλώ εισάγετε όνομα χρήστη" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Enable CD Boot?" msgstr "Ενεργοποίηση εκκίνησης από CD;" #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid " enter `void' for void entry" msgstr "εισάγετε την λέξη `void' για κενή εισαγωγή" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "on Hard Drive" msgstr "στον Σκληρό Δίσκο" #: ../../security/l10n.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Password history length" msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης είναι πολύ απλός" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Winmodem connection" msgstr "Σύνδεση Winmodem" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "\n" "Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" "\n" "You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " "the \"File\" menu).\n" "\n" "If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " "the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " "select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control " "Center." msgstr "" "\n" "Συγχαρητήρια, ο εκτυπωτής σας εγκαταστάθηκε και ρυθμίστηκε!\n" "\n" "Μπορείτε τώρα να εκτυπώσετε με την εντολή \"Εκτύπωση\" της εφαρμογής σας " "(συνήθως κάτω από το μενού \"Αρχείο\").\n" "\n" "Αν θέλετε να προσθέσετε, να αφαιρέσετε ή να μετονομάσετε τον εκτυπωτή σας ή " "αν θέλετε να αλλάξετε τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις σας (θέση του χαρτιού, " "ποιότητα εκτύπωσης) επιλέξτε \"Εκτυπωτής\" στο τμήμα \"Υλικό\"του Κέντρου " "Ελέγχου Mandrake." #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" msgstr "Τώρα μπορείτε να εκτελέσετε το xawtv (μέσα από τα Χ Window!) !\n" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "" "Δεν υπάρχει αρκετός χώρος swap για την ολοκλήρωση της εγκατάστασης, παρακαλώ " "προσθέστε" #. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s (Θύρα %s)" #: ../../security/help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Allow/Forbid remote root login." msgstr "Όλα τα απομακρυσμένα μηχανήματα" #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" "local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n" "motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n" "\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n" "hardware clock are in the same timezone. This is useful when the machine\n" "also hosts another operating system like Windows.\n" "\n" "The \"%s\" option will automatically regulate the clock by connecting to a\n" "remote time server on the Internet. For this feature to work, you must have\n" "a working Internet connection. It is best to choose a time server located\n" "near you. This option actually installs a time server that can used by\n" "other machines on your local network as well." msgstr "" "Linux\n" "\n" "\n" " HardDrake Linux\n" "\n" " Τομέας Windows \n" "\n" "\n" " εξυπηρετητής Διαδίκτυο\n" " Διαδίκτυο\n" " εξυπηρετητής\n" " εξυπηρετητής." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Ποια είναι η ζώνη ώρας;" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create log file!" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία καταλόγου!" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format msgid "Use .backupignore files" msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας άλλων αρχείων" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Guinea" msgstr "Γουινέα" #: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "The system is now connected to the Internet." msgstr "Το σύστημα είναι τώρα συνδεμένο στο Διαδίκτυο." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Νότια Γεωργία και Νότια Νησιά Σάντουιτς" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Japan (broadcast)" msgstr "Ιαπωνία (εναέρια)" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Mozambique" msgstr "Μοζαμβίκη" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Icon" msgstr "Εικονίδιο" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please choose what you want to backup" msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τι θέλετε να πάρετε σε αντίγραφα ασφαλείας" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format msgid "256 colors (8 bits)" msgstr "256 χρώματα (8 bits)" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Read-write" msgstr "Read-write" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Size: %s\n" msgstr "Μέγεθος: %s\n" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Hostname: " msgstr "Όνομα συστήματος: " #: ../../standalone/drakperm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Add a rule" msgstr "Προσθήκη ενός κανόνα" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Chunk size %s\n" msgstr "Μέγεθος chunk %s\n" #: ../../share/advertising/02-community.pl:1 #, c-format msgid "Build the future of Linux!" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Local Printer" msgstr "Τοπικός Εκτυπωτής" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "ADSL connection" msgstr "Σύνδεση ADSL" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" msgstr "Καμία ρύθμιση, κάντε κλικ στον Οδηγό ή στο Προχωρημένα.\n" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Σφάλμα!" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "cable connection detected" msgstr "ανιχνεύθηκε καλωδιακή σύνδεση" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Permission denied transferring %s to %s" msgstr "Άρνηση πρόσβασης κατά τη μεταφορά του %s στο %s" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Αναφορά Bug" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Resize" msgstr "Αλλαγή μεγέθους" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Dominica" msgstr "Ντομίνικα" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Resolution: %s\n" msgstr "Ανάλυση: %s\n" #: ../../install2.pm:1 #, c-format msgid "" "Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " "Installation medium (please create a newer boot floppy)" msgstr "" "Αδυναμία πρόσβασης των αρθρωμάτων που αντιστοιχούν στον πυρήνα σας (το " "αρχείο %s λείπει), γενικά αυτό σημαίνει ότι η δισκέτα εκκίνησης δεν είναι σε " "συγχρονισμό με το Μέσο εγκατάστασης ( παρακαλώ δημιουργήστε μια νέα δισκέτα " "εκκίνησης)" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" "Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" "Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." msgstr "" "Παρακαλώ επιλέξτε την κατάλληλη θύρα. Για παράδειγμα,\n" "η\"COM1\" στα Windows ονομάζεται \"ttyS0\" στο GNU/Linux." #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "The following packages are going to be removed" msgstr "Θα αφαιρεθούν τα παρακάτω πακέτα " #: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/ethernet.pm:1 #, c-format msgid "Connect to the Internet" msgstr "Σύνδεση στο Διαδίκτυο" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Use existing partitions" msgstr "Χρήση υπαρχουσών κατατμήσεων" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Canadian (Quebec)" msgstr "Καναδικό (Κεμπέκ)" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Mouse device: %s\n" msgstr "Συσκευή ποντικιού: %s\n" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Ξαναεπιλέξτε τις σωστές γραμματοσειρές" #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "Options\n" "\n" " Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n" "switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" "\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" "in getting the display configured." msgstr "" "\n" "\n" " Όχι\n" " εξυπηρετητής\n" "." #: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 #, c-format msgid "MandrakeExpert Corporate" msgstr "MandrakeExpert Corporate" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "" " [everything]\n" " XFdrake [--noauto] monitor\n" " XFdrake resolution" msgstr "" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, fuzzy, c-format msgid "Write protection" msgstr "Αυτόματη ανίχνευση εκτυπωτών" #: ../../standalone/drakfont:1 #, fuzzy, c-format msgid "You've not selected any font" msgstr "δεν βρέθηκε καμία γραμματοσειρά\n" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Language" msgstr "Επιλέξτε γλώσσα" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer model selection" msgstr "Επιλογή μοντέλου εκτυπωτή" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Μετά την αλλαγή τύπου στην κατάτμηση %s, όλα τα δεδομένα σε αυτήν την " "κατάτμηση θα χαθούν" #: ../../common.pm:1 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d δευτερόλεπτα" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Εισάγετε άδεια δισκέτα στον οδηγό %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "A valid URI must be entered!" msgstr "Ένα σωστό URI πρέπει να εισαχθεί!" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?" msgstr "Βρέθηκε μια διεπαφή \"%s\" θέλετε να τη χρησιμοποιήσετε ;" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Re-configure interface and DHCP server" msgstr "Επαναρύθμιση διεπαφής και του εξυπηρετητή DHCP" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "Sound configuration" msgstr "Ρύθμιση ήχου" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Photo test page" msgstr "Δοκιμαστική σελίδα φωτογραφίας" #: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Custom disk partitioning" msgstr "Προσαρμοσμένες κατατμήσεις δίσκου" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Enter Printer Name and Comments" msgstr "Εισάγετε Όνομα Εκτυπωτή και Σχόλια" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "The following printers\n" "\n" "%s%s\n" "are directly connected to your system" msgstr "" "Οι παρακάτω εκτυπωτές\n" "\n" "%s%s\n" "είναι άμεσα συνδεμένοι στο σύστημά σας" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "type: %s" msgstr "τύπος: %s" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Slovakian (QWERTY)" msgstr "Σλοβακίας (QWERTY)" #: ../../standalone/draksound:1 #, c-format msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Δεν βρέθηκε Κάρτα Ήχου!" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1 #, c-format msgid "Mouse Port" msgstr "Θύρα ποντικιού" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Check for unsecured accounts" msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "" "Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" "(service dm restart - at the console)" msgstr "" "Πρέπει να εκκινηθεί ξανά ο Διαχειριστής Προβολής για να ισχύσουν όλες οι " "αλλαγές. \n" "(από την κονσόλα - service dm restart)" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Διακομιστής Ftp" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Uganda" msgstr "Ουγκάντα" #: ../../standalone/drakfont:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "μετατροπή γραμματοσειρών pfm" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, fuzzy, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "Ο τύπος της θύρα στην οποία είναι συνδεδεμένο το ποντίκι σας." #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" "As a review, DrakX will present a summary of information it has about your\n" "system. Depending on your installed hardware, you may have some or all of\n" "the following entries. Each entry is made up of the configuration item to\n" "be configured, followed by a quick summary of the current configuration.\n" "Click on the corresponding \"%s\" button to change that.\n" "\n" " * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change that if\n" "necessary.\n" "\n" " * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n" "country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n" "is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n" "country list.\n" "\n" " * \"%s\": By default, DrakX deduces your time zone based on the country\n" "you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n" "correct.\n" "\n" " * \"%s\": check the current mouse configuration and click on the button to\n" "change it if necessary.\n" "\n" " * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n" "configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" "Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" "presented there is similar to the one used during installation.\n" "\n" " * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n" "here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n" "actually present on your system, you can click on the button and choose\n" "another driver.\n" "\n" " * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n" "\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n" "\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n" "\n" " * \"%s\": if a TV card is detected on your system, it is displayed here.\n" "If you have a TV card and it is not detected, click on \"%s\" to try to\n" "configure it manually.\n" "\n" " * \"%s\": if an ISDN card is detected on your system, it will be displayed\n" "here. You can click on \"%s\" to change the parameters associated with the\n" "card.\n" "\n" " * \"%s\": If you want to configure your Internet or local network access\n" "now.\n" "\n" " * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n" "previous step ().\n" "\n" " * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n" "idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n" "the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n" "firewall settings.\n" "\n" " * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click that\n" "button. This should be reserved to advanced users.\n" "\n" " * \"%s\": here you'll be able to fine control which services will be run\n" "on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n" "idea to review this setup." msgstr "" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Comoros" msgstr "Κομόρες" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Yaboot mode" msgstr "Λειτουργία Yaboot" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "USA (cable)" msgstr "USA (καλωδιακή)" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "" "Can't relaunch LiLo!\n" "Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation." msgstr "" "Αδυναμία επανεκκίνησης του LiLo!\n" "Εκτελέστε \"lilo\" ως root στην γραμμή εντολών για να ολοκληρωθεί η " "εγκατάσταση του θέματος LiLo" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Generic 3 Button Mouse" msgstr "Γενικού τύπου με 3 πλήκτρα" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Select another media to restore from" msgstr "Επιλέξτε άλλο μέσο για την ανάκτηση" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Software Manager" msgstr "Διαχειριστής Λογισμικού" #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "Re-submit" msgstr "Εισάγετε ξανά" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "CD in place - continue." msgstr "Το CD είναι στη θέση του - συνέχεια" #: ../../common.pm:1 #, c-format msgid "KB" msgstr "KB" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Δίκτυο & Διαδίκτυο" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" msgstr "Λιθουανικό \"φωνητικό\" QWERTY" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Net Boot Images" msgstr "Εικόνες Net Boot" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Κοινή χρήση τοπικών σαρωτών" #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" msgstr "" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Services and deamons" msgstr "Υπηρεσίες και δαίμονες" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Remote host name missing!" msgstr "Το απομακρυσμένο δικτυακό όνομα λείπει!" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "with /usr" msgstr "με /usr" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Network" msgstr "Δίκτυο" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" msgstr "" "Αυτόματη ανίχνευση εκτυπωτών συνδεμένοι σε μηχανήματα που έχουν Microsoft " "Windows" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "This password is too simple" msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης είναι πολύ απλός" #: ../../security/l10n.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Chkconfig obey msec rules" msgstr "Ρύθμιση υπηρεσιών" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Slovakian (QWERTZ)" msgstr "Σλοβακίας (QWERTZ)" #: ../../share/advertising/06-development.pl:1 #, c-format msgid "" "To modify and to create in different languages such as Perl, Python, C and C+" "+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source " "development environments." msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "Πραγματικά ελάχιστη εγκατάσταση (ειδικά χωρίς urpmi)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use daemon" msgstr "Χρήση δαίμονα" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1 #: ../../standalone/drakauth:1 ../../standalone/drakconnect:1 #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Πιστοποίηση" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" msgstr "Προσθήκη αυτού του εκτυπωτή στο Star Office/OpenOffice.org/GIMP" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Additional CUPS servers: " msgstr "Πρόσθετοι εξυπηρετητές CUPS: " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " "or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields." msgstr "ανιχνεύθηκε εξ' ορισμού." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "Πού θέλετε να συνδέσετε το %s;" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore Via Network" msgstr "Επαναφορά μέσω δικτύου" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Algeria" msgstr "Αλγερία" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Initrd-size" msgstr "μέγεθος Initrd" #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "In the case that different servers are available for your card, with or\n" "without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n" "suits your needs." msgstr "" "\n" " εξυπηρετητής\n" "." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\tBackups use tar and gzip\n" msgstr "\tΑντίγραφα Ασφαλείας ως tar και gzip\n" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "2 MB" msgstr "2 MB" #: ../../keyboard.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Both Control keys simultaneously" msgstr "Ταυτόχρονα τα δύο πλήκτρα Shift" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "" "[OPTION]...\n" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in " "MandrakeUpdate mode\n" " --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window\n" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Setting Default Printer..." msgstr "Ορισμός Προεπιλεγμένου Εκτυπωτή..." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Interface %s (using module %s)" msgstr "Διεπαφή %s (χρήση αρθρώματος %s)" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Generating preview ..." msgstr "Δημιουργία προεπισκόπησης ..." #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" #: ../../standalone/draksec:1 #, fuzzy, c-format msgid "ignore" msgstr "Σιγγαπούρη" #: ../../security/help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "Allow/Forbid X connections:\n" "\n" "- ALL (all connections are allowed),\n" "\n" "- LOCAL (only connection from local machine),\n" "\n" "- NONE (no connection)." msgstr "" "\n" "\n" " Ολοκληρώθηκε\n" "\n" "." #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid ", multi-function device on parallel port #%s" msgstr ", πολυχρηστική συσκευή στην παράλληλη θήρα #%s" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "serial" msgstr "σειριακό" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" msgstr "Γεωργία (\"Λατινική\" διάταξη)" #: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 #, c-format msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners" msgstr "" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" "Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" msgstr "" "Μπορείτε τώρα να δώσετε τις παραμέτρους για το άρθρωμα %s.\n" "Σημειώστε ότι κάθε διεύθυνση πρέπει να εισάγεται με το πρόθεμα 0x όπως " "'0x123'" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Kenya" msgstr "Κένυα" #: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 #, c-format msgid "" "Mandrake Linux 9.1 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful " "tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and " "customize elements such as the security level, the peripherals (screen, " "mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!" msgstr "" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "Κάντε πρώτα ``Αποσύνδεση''" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Installing mtools packages..." msgstr "Εγκατάσταση πακέτου mtools..." #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "Πρέπει να ορίσετε μια κατάτμηση root" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "first step creation" msgstr "πρώτο βήμα δημιουργίας" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Both Shift keys simultaneously" msgstr "Ταυτόχρονα τα δύο πλήκτρα Shift" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Select a scanner model" msgstr "Επιλέξτε ένα μοντέλο σαρωτή" #: ../../security/help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." msgstr "" "\n" "\n" " Αποδοχή Άρνηση." #: ../../printer/data.pm:1 #, c-format msgid "LPRng - LPR New Generation" msgstr "LPRng - LPR New Generation" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Drakbackup Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις Drakbackup" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Αποθήκευση Ως.." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Korea (North)" msgstr "Κορέα (Βόρεια)" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "" "This interface has not been configured yet.\n" "Launch the configuration wizard in the main window" msgstr "" "Η διεπαφή δεν έχει ρυθμιστή ακόμα. \n" "Εκτελέστε τον οδηγό ρύθμισης στην κυρίως οθόνη" #: ../../install_gtk.pm:1 #, c-format msgid "System configuration" msgstr "Ρύθμιση συστήματος" #: ../../any.pm:1 ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Αυτόματη σύνδεση" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Domain Admin Password" msgstr "Κωδικός Πρόσβασης Διαχειριστή Τομέα" #: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available " "Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME " "2.2, Window Maker, ..." msgstr "" "Το Mandrake Linux 9.1 σας παρέχει 11 διαφορετικά γραφικά περιβάλλοντα που " "μπορούν να μετατραπούν πλήρως: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Configuring printer ..." msgstr "Ρυθμίζεται ο εκτυπωτής ..." #: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" msgstr "" #: ../../common.pm:1 #, c-format msgid "MB" msgstr "MB" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." msgstr "αν οριστεί ναι, έλεγχος της βάσης δεδομένων rpm." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Παρθένοι Νήσοι(Βρετανικές)" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bermuda" msgstr "Βερμούδες" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "click here if you are sure." msgstr "κάντε κλικ εδώ αν είστε βέβαιοι" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "No configuration file found \n" "please click Wizard or Advanced." msgstr "" "Δεν βρέθηκε ρύθμιση\n" "παρακαλώ κάντε κλικ στο Οδηγό ή στο Προχωρημένο." #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" "You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n" "common installations. If you make any changes, you must at least define a\n" "root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n" "be able to install enough software. If you want to store your data on a\n" "separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n" "(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" "\n" "Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" "\n" "\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" "\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" "\n" "\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" "\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" "\n" "\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" "hard drives:\n" "\n" " * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" "\n" " * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" "\n" " * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" "\n" " * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" "\n" "With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" "\"second lowest SCSI ID\", etc." msgstr "" "Linux ανιχνεύθηκε\n" "\n" "\n" " Ολοκληρώθηκε\n" "\n" "\n" " Linux\n" "\n" " Όνομα\n" "\n" " Όνομα\n" "\n" "\n" " IDE\n" "\n" "\n" " IDE\n" "\n" "\n" " πρωτεύουσα IDE\n" "\n" " πρωτεύουσα IDE\n" "\n" " δευτερεύουσα IDE\n" "\n" " δευτερεύουσα IDE\n" "\n" "\n" "." #: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεσης" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Lesotho" msgstr "Λεσότο" #: ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "utopia 25" msgstr "utopia 25" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid "Pipe job into a command" msgstr "Διασωλήνωση εργασίας σε εντολή" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" msgstr "δημιουργήθηκε νέα δυναμική συσκευή από τον κεντρικό πυρήνα devfs" #: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 #: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 #: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ναι" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Ακτή Ελεφαντοστού" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "Which protocol do you want to use?" msgstr "Ποιο πρωτόκολλο θέλετε να χρησιμοποιήσετε;" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore Progress" msgstr "Πρόοδος Ανάκτησης" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Estonia" msgstr "Εσθονία" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "" "Επιλέξτε τον υπολογιστή του οποίου οι τοπικοί σαρωτές θα γίνουν διαθέσιμοι:" #: ../../partition_table.pm:1 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " "to the extended partitions." msgstr "" "Υπάρχει ένα κενό στον πίνακα κατατμήσεων μα δεν μπορώ να το χρησιμοποιήσω.\n" "Η μοναδική λύση είναι να μετακινήσετε τις πρωτεύουσες κατατμήσεις σας έτσι " "ώστε το κενό να βρεθεί δίπλα στην εκτεταμένη κατάτμηση" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Channel" msgstr "Κανάλι" #: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." msgstr "Η Κοινή Σύνδεση Διαδικτύου δεν έχει ρυθμιστεί ποτέ." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " Error while sending mail. \n" msgstr "Σφάλμα κατά την αποστολή μηνύματος. \n" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #: ../../standalone/keyboarddrake:1 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Πληκτρολόγιο" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "Insert the CD with volume label %s\n" " in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" msgstr "" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Choose the connection you want to configure" msgstr "Επιλέξτε τη σύνδεση που θέλετε να ρυθμίσετε" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "Please wait, setting security level..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, ρυθμίζεται το επίπεδο ασφαλείας..." #: ../../share/advertising/06-development.pl:1 #, c-format msgid "Mandrake Linux 9.1: the ultimate development platform" msgstr "Το Mandrake Linux 9.1 είναι η υπέρτατη πλατφόρμα ανάπτυξης" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Configuring network device %s" msgstr "Ρύθμιση συσκευής δικτύου %s" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "activated" msgstr "ενεργοποιημένο" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server." msgstr "" "Παρακαλώ επιλέξτε ποια διεπαφή δικτύου θα χρησιμοποιήσετε για τον " "εξυπηρετητή dhcp." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Αναζήτηση πακέτων προς αναβάθμιση..." #: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Mount point: " msgstr "Σημείο σύνδεσης: " #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "parse all fonts" msgstr "ανάλυση όλων των γραμματοσειρών" #: ../../security/help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Allow/Forbid direct root login." msgstr "Όλα τα απομακρυσμένα μηχανήματα" #: ../../security/help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo." msgstr "" "\n" "\n" " Αποδοχή Άρνηση." #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "With X" msgstr "Με Χ" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "Multi-head configuration" msgstr "Ρύθμιση πολλών κεφαλών" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "No browser available! Please install one" msgstr "Δεν βρέθηκε περιηγητής! Παρακαλώ εγκαταστήστε τον" #: ../../Xconfig/main.pm:1 #, c-format msgid "" "Keep the changes?\n" "The current configuration is:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Διατήρηση υπαρχόντων ρυθμίσεων;\n" "Οι τρέχουσες ρυθμίσεις είναι:\n" "\n" "%s" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "" "Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ReiserFS για κατατμήσεις μικρότερες από " "32MB" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." msgstr "" "Το πρωτόκολλο rwho επιτρέπει σε απομακρυσμένους χρήστες να δουν έναν \n" "κατάλογο των χρηστών του συστήματος (παρόμοιο με το finger)." #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Domain name" msgstr "Όνομα Τομέα" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Sharing of local printers" msgstr "Κοινή χρήση τοπικών εκτυπωτών" #: ../../install_messages.pm:1 #, c-format msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Available printers" msgstr "Διαθέσιμοι εκτυπωτής" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Empty" msgstr "Άδειο" #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" "WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n" "\n" "You will be presented with a list of different parameters to change to get\n" "an optimal graphical display: Graphic Card\n" "\n" " The installer will normally automatically detect and configure the\n" "graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" "choose from this list the card you actually have installed.\n" "\n" " In the case that different servers are available for your card, with or\n" "without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n" "suits your needs.\n" "\n" "\n" "\n" "Monitor\n" "\n" " The installer will normally automatically detect and configure the\n" "monitor connected to your machine. If it is correct, you can choose from\n" "this list the monitor you actually have connected to your computer.\n" "\n" "\n" "\n" "Resolution\n" "\n" " Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" "hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" "change that after installation though). A sample of the chosen\n" "configuration is shown in the monitor.\n" "\n" "\n" "\n" "Test\n" "\n" " the system will try to open a graphical screen at the desired\n" "resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n" "then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n" "means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n" "the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n" "menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n" "\n" "\n" "\n" "Options\n" "\n" " Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n" "switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" "\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" "in getting the display configured." msgstr "" "Σύστημα Linux\n" "\n" " Linux\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " εξυπηρετητής\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " Οθόνη\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " Ανάλυση\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " Δοκιμή\n" "\n" "\n" " Ναι\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " Επιλογές\n" "\n" "\n" "\n" " Όχι εξυπηρετητής\n" "." #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "text width" msgstr "πλάτος κειμένου" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "Πού θέλετε να συνδέσετε την συσκευή %s;" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "The default lease (in seconds)" msgstr "Η προκαθορισμένη μίσθωση (σε δευτερόλεπτα)" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "We are now going to configure the %s connection.\n" "\n" "\n" "Press \"%s\" to continue." msgstr "" "\n" "\n" "\n" "Τώρα θα ρυθμίσουμε την %s σύνδεση.\n" "\n" "\n" "Πατήστε το OK για να ξεκινήσετε" #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Interface \"%s\"" msgstr "Διεπαφή \"%s\"" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "Με την βασική τεκμηρίωση (συνιστάται!)" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "1 button" msgstr "1 πλήκτρου" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "\n" "There are %d unknown printers directly connected to your system" msgstr "" "\n" "Είναι %d εκτυπωτές συνδεμένοι απευθείας στο σύστημά σας" #: ../../Xconfig/main.pm:1 #, c-format msgid "Test" msgstr "Δοκιμή" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Κορέα" #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "Your choice? (default `%s'%s) " msgstr "Η επιλογή σας; (εξ ορισμού `%s'%s) " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Raw printer" msgstr "Ακατέργαστος εκτυπωτής" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, fuzzy, c-format msgid "official vendor name of the cpu" msgstr "Το επίσημο όνομα κατασκευαστή του επεξεργαστή" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Useless without Terminal Server" msgstr "" #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "Κατασκευαστής" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Interface %s" msgstr "Διεπαφή %s" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Configure mouse" msgstr "Ρύθμιση ποντικιού" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Choose the mount points" msgstr "Επιλέξτε σημεία σύνδεσης" #: ../../help.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "OK" msgstr "Εντάξει" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Yugoslavian (latin)" msgstr "Γιουγκοσλαβικό (λατινικό)" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Installing" msgstr "Εγκατάσταση" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Εκκίνηση userdrake" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Is this an install or an upgrade?" msgstr "Πρόκειται για εγκατάσταση ή για αναβάθμιση;" #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "ISDN card" msgstr "Εσωτερική κάρτα ISDN" #: ../../share/advertising/02-community.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "To share your own knowledge and help build Linux software, join our " "discussion forums on our \"Community\" webpages." msgstr "Linux" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t-Hard drive.\n" msgstr "\t-Σκληρός Δίσκος.\n" #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "This step is activated only if an old GNU/Linux partition has been found on\n" "your machine.\n" "\n" "DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n" "of an existing Mandrake Linux system:\n" "\n" " * \"%s\": For the most part, this completely wipes out the old system. If\n" "you wish to change how your hard drives are partitioned, or change the file\n" "system, you should use this option. However, depending on your partitioning\n" "scheme, you can prevent some of your existing data from being over-written.\n" "\n" " * \"%s\": this installation class allows you to update the packages\n" "currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n" "partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n" "configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n" "\n" "Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n" "running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n" "to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended." msgstr "" "ενεργοποίηση τώρα Linux\n" "\n" "\n" " νέο\n" " Linux\n" "\n" " Εγκατάσταση\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " Αναβάθμιση\n" " Linux\n" " χρήστης\n" "\n" "\n" " Αναβάθμιση Linux\n" " εκτελείται Αναβάθμιση\n" " Linux." #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid "Printer on remote CUPS server" msgstr "Απομακρυσμένος εκτυπωτής σε εξυπηρετητή CUPS" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP." msgstr "" "Απέτυχε η αφαίρεση του εκτυπωτή \"%s\" από το Star Office/OpenOffice.org/GIMP" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "here if no." msgstr "εδώ αν όχι." #: ../../network/network.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "DHCP host name" msgstr "Όνομα συστήματος" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "The maximum lease (in seconds)" msgstr "Η μέγιστη μίσθωση (σε δευτερόλεπτα)" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1 #, c-format msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." msgstr "" "Παρακαλώ επιλέξτε σειριακή θύρα στην οποία είναι συνδεδεμένο το ποντίκι σας." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Did it work properly?" msgstr "Λειτούργησε σωστά;" #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "Mount the file system read-only." msgstr "" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "Poor" msgstr "Φτωχό" #: ../../security/l10n.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Report check result by mail" msgstr "αν οριστεί ναι, αποτέλεσμα αναφοράς ελέγχου μέσω ταχυδρομείου." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "The DHCP start range" msgstr "To όριο εκκίνησης DHCP" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Grenada" msgstr "Γρενάδα" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Unsafe" msgstr "Ανασφαλές" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s τομείς" #: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 #: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "No" msgstr "Όχι" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " "LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, Sony IJP-V100), an HP " "PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" msgstr "" "Είναι ο εκτυπωτής σας μια πολυχρηστική συσκευή από την HP ή την Sony " "(OfficeJet, PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, Sony IJP-" "V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200;" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Guadeloupe" msgstr "Γουαδελούπη" #: ../../keyboard.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Kannada" msgstr "Καναδάς" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "could not find any font.\n" msgstr "δεν βρέθηκε καμία γραμματοσειρά\n" #: ../../standalone/keyboarddrake:1 #, c-format msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Θέλετε το BackSpace να επιστρέφει Delete στην κονσόλα;" #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format msgid "Vertical refresh rate" msgstr "Συχνότητα κατακόρυφης ανανέωσης" #: ../../install_steps_auto_install.pm:1 ../../install_steps_stdio.pm:1 #, c-format msgid "Entering step `%s'\n" msgstr "Βήμα `%s'\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Niger" msgstr "Νίγηρας" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Logitech MouseMan" msgstr "Logitech MouseMan" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Removing %s ..." msgstr "Αφαιρείται ο %s..." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "No printer" msgstr "Κανένας εκτυπωτής" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "alert configuration" msgstr "Ρύθμιση ειδοποιήσεων" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "NetWare Printer Options" msgstr "Επιλογές Εκτυπωτή NetWare" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "%s BootSplash (%s) preview" msgstr "%s Προεπισκόπηση (%s)Bootsplash" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "General" msgstr "Γενικά" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printing system: " msgstr "Σύστημα εκτύπωσης: " #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "/etc/issue* exist" msgstr "" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Add a user" msgstr "Προσθήκη χρήστη" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Network configuration (%d adapters)" msgstr "Ρύθμιση δικτύου (%d προσαρμογείς)" #: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "Mandatory package %s is missing" msgstr "Ένα απαραίτητο αρχείο (το %s ) δεν υπάρχει" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Philippines" msgstr "Φιλιππίνες" #: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 #: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 #: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1 #: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakperm:1 #: ../../standalone/draksec:1 ../../standalone/mousedrake:1 #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Εντάξει" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Print Queue Name" msgstr "Όνομα Ουράς Εκτυπωτή" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "Θέλετε να χρησιμοποιήσετε το aboot;" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Belarusian" msgstr "Λευκορωσίας" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " "printers.\n" msgstr "" "Το PDQ υποστηρίζει μόνο τοπικούς εκτυπωτές, Απομακρυσμένος εκτυπωτές LPD και " "εκτυπωτές Sockete/TCP.\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Move files to the new partition" msgstr "Μετακίνηση αρχείων στην νέα κατάτμηση" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to " "do this if the servers do not broadcast their printer information into the " "local network." msgstr "Προσθήκη CUPS." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" "This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " "computer.\n" "\n" "Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" "they can be auto-detected.\n" "\n" " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " "to set up your printer(s) now." msgstr "" "\n" " Εκτυπωτής Οδηγός\n" "\n" "\n" "\n" " ανιχνεύθηκε\n" "\n" " Επόμενο Άκυρο." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Pitcairn" msgstr "Νήσοι Πίτκαιρν" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore From Catalog" msgstr "Επαναφορά από Κατάλογο" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "IDE" msgstr "IDE" #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "mounting partition %s in directory %s failed" msgstr "η σύνδεση της κατάτμησης %s στον κατάλογο %s απέτυχε" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Lilo screen" msgstr "Οθόνη Lilo" #: ../../bootloader.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format msgid "LILO with graphical menu" msgstr "LILO με γραφικό μενού" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Estimating" msgstr "Εκτίμηση" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "You can't unselect this package. It is already installed" msgstr "Δεν μπορείτε να αποεπιλέξετε αυτό το πακέτο. Είναι ήδη εγκατεστημένο" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" msgstr "Εκτυπωτής \"%s\" σε εξυπηρετητή SMB/Windows \"%s\"" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Go on anyway?" msgstr "Να συνεχίσω;" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." msgstr "Ψάχνω για διαθέσιμα πακέτα και δημιουργώ ξανά τη βάση δεδομένων rpm..." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" " DrakBackup Report \n" msgstr "" "\n" " Αναφορά DrakBackup \n" "\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Does not appear to be recordable media!" msgstr "Φαίνεται να μην είναι εγγράψιμο μέσο!" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Specify options" msgstr "Προσδιορισμός παραμέτρων" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Vanuatu" msgstr "Βανουάτου" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format msgid "New user list:\n" msgstr "" "\n" "- Αρχεία Χρηστών:\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" msgstr "Είτε το όνομα του εξυπηρετητή ή η IP του πρέπει να δοθούν!" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " "install\n" "SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO " "doesn't\n" "work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " "with\n" "the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " "system\n" "failures.\n" "\n" "If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the " "first\n" "drive and press \"Ok\"." msgstr "" "Μια προσαρμοσμένη δισκέτα εκκίνησης σας δίνει την δυνατότητα να εκκινήσετε\n" "το σύστημά σας χωρίς την χρήση του προγράμματος εκκίνησης. Αυτό είναι " "χρήσιμο εάν δεν θέλετε\n" "να εγκαταστήσετε το SILO , ή εάν κάποιο άλλο λειτουργικό καταστρέψει το " "SILOή εάν οι \n" "ρυθμίσεις σας δεν επιτρέπουν τη χρήση SILO. Αυτή η δισκέτα μπορεί επίσης να " "χρησιμοποιηθεί σε\n" " συνδυασμό με την δισκέτα διάσωσης του Mandrake, κάνοντας ευκολότερη την " "επαναφορά του συστήματος μετά από σοβαρή βλάβη.\n" "\n" "Αν θέλετε να δημιουργήσετε μια τέτοια δισκέτα εισάγετε μια κενή δισκέτα στον " "οδηγό\n" "δισκέτας και πατήστε \"Εντάξει\"." #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" msgstr "" "Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε κρυπτογραφημένο σύστημα αρχείων για " "προσάρτηση %s" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Set the password history length to prevent password reuse." msgstr "" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Norfolk Island" msgstr "Νήσοι Νόρφολκ" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Theme installation failed!" msgstr "Η εγκατάσταση θέματος απέτυχε!" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "Nothing to do" msgstr "Καμία ενέργεια προς εκτέλεση" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Use for loopback" msgstr "Χρήση για loopback" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Mandrake Bug Report Tool" msgstr "Εργαλείο Αναφοράς Σφαλμάτων Mandrake" #: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format msgid "use pppoe" msgstr "χρήση pppoe" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Moving files to the new partition" msgstr "Μετακίνηση αρχείων στην νέα κατάτμηση" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s με ΠΕΙΡΑΜΑΤΙΚΗ επιτάχυνση τρισδιάστατων γραφικών" #: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Για Προχωρημένους" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Transfer" msgstr "Μεταφορά" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Dvorak (Swedish)" msgstr "Dvorak (Σουηδικό)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "More Options" msgstr "Περισσότερες Επιλογές" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Afghanistan" msgstr "Αφγανιστάν" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." msgstr "Διαγραφή των αρχείων tar από το δίσκο μετά τη μεταφορά σε άλλο μέσο." #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" "at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " "basic\n" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" "Το cron είναι μια βασική υπηρεσία UNIX που τρέχει εντολές καθορισμένες από \n" "τον χρήστη σε τακτά χρονικά διαστήματα. Το vixie cron προσθέτει έναν " "αριθμό \n" "επιπλέον δυνατοτήτων που περιλαμβάνουν καλύτερη ασφάλεια και πιο ισχυρές " "ρυθμίσεις." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Burundi" msgstr "Μπουρούντι" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Add Client -->" msgstr "Προσθήκη Πελάτη -->" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Read carefully!" msgstr "Διαβάστε προσεκτικά!" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "RW" msgstr "RW" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "" "Please,\n" "type in your tv norm and country" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Port" msgstr "Θύρα" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "No (experts only)" msgstr "Όχι (μόνο για ειδικούς)" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "No kernel selected!" msgstr "Δεν επιλέχτηκε πυρήνας!" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long #: ../../bootloader.pm:1 #, c-format msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" msgstr "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Set-GID" msgstr "Ορισμός GID" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "The encryption keys do not match" msgstr "Τα κλειδιά κρυπτογράφησης είναι ανόμοια" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Right \"Windows\" key" msgstr "Δεξιό πλήκτρο \"Windows\"" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "CDROM / DVDROM" msgstr "CDROM / DVDROM" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." msgstr "αν οριστεί ναι, έλεγχος κενών κωδικών πρόσβασης στο /etc/shadow." #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" "covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n" "terms in it, check the \"%s\" box. If not, simply turn off your computer." msgstr "" "\n" " Linux\n" " Αποδοχή\n" "." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" "\n" msgstr "" "Αυτή είναι μια λίστα με τις διαθέσιμες επιλογές εκτύπωσης για τον τρέχον " "εκτυπωτή:\n" "\n" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format msgid "Resolutions" msgstr "Αναλύσεις" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" "\n" "This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n" "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" "specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." msgstr "" "ρύθμιση tinyfirewall\n" "\n" "Αυτό ρυθμίζει το προσωπικό σας firewall για αυτό το μηχάνημα Mandrake " "Linux.\n" "Για μια ισχυρή αφοσιωμένη λύση firewall, παρακαλώ κοιτάξτε στην\n" "ειδικευμένη MandrakeSecurity Firewall διανομή." #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format msgid "" "Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "" "Παρακαλώ εισάγετε το όνομα χρήστη τον κωδικό πρόσβασης και το όνομα τομέα " "για τη σύνδεση στον host." #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένου υπολογιστή" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Network configuration" msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Χωρίς κοινή χρήση" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Move selected rule down one level" msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου κανόνα ένα επίπεδο κάτω" #: ../../common.pm:1 #, c-format msgid "TB" msgstr "TB" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "FATAL" msgstr "ΜΟΙΡΑΙΟ" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "" "The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given " "range of address.\n" "\n" "The network address is %s using a netmask of %s.\n" "\n" msgstr "" "Ο εξυπηρετητής DHCP θα επιτρέπει άλλους υπολογιστές να ξεκινούν με τη χρήση " "του PXE με μια δοθείσα διεύθυνση\n" "\n" "Η διεύθυνση δικτύου είναι %s με χρήση μάσκα δικτύου%s.\n" "\n" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "" "I can setup your computer to automatically start the graphical interface " "(XFree) upon booting.\n" "Would you like XFree to start when you reboot?" msgstr "" "Μπορώ να ρυθμίσω το σύστημά σας έτσι ώστε να ξεκινάει αυτόματα σε\n" "γραφικό περιβάλλον (XFree).\n" "Επιθυμείτε την αυτόματη εκκίνηση γραφικού περιβάλλοντος;" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Build the disk" msgstr "Δημιουργία δισκέτας" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Αποσύνδεση %s" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Status:" msgstr "Κατάσταση:" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "Εξυπηρετητής SSH" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t-Network by rsync.\n" msgstr "\t-Δίκτυο μέσω rsync.\n" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "European protocol" msgstr "Ευρωπαϊκό πρωτόκολλο" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" msgstr ", εκτυπωτής \"%s\"στον εξυπηρετητή \"%s\"" #: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 #: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakbug:1 #: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1 #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "δυνατότητα \"su\"" #: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Αυστραλία" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "παρακαλώ περιμένετε κατά το ttmkfdir..." #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "Configure only card \"%s\"%s" msgstr "Ρύθμιση μόνο της κάρτας \"%s\" %s" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Level" msgstr "Επίπεδο" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Change the printing system" msgstr "Αλλαγή συστήματος εκτύπωσης" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your system supports multiple head configuration.\n" "What do you want to do?" msgstr "" "\n" " Τι?" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Configure services" msgstr "Ρύθμιση υπηρεσιών" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Broadcast Address:" msgstr "Διεύθυνση Μετάδοσης:" #: ../../partition_table.pm:1 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "σύνδεση απέτυχε: " #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "" "the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " "initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " "\"benchmark\" the cpu." msgstr "" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Image" msgstr "Εικόνα" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." msgstr "" "Απέτυχε η προσθήκη του εκτυπωτή \"%s\" στο Star Office/OpenOffice.org/GIMP" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Απομακρυσμένη διαχείριση" #: ../../modules.pm:1 #, c-format msgid "" "PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel." msgstr "" "Δεν υπάρχει πλέον υποστήριξη PCMCIA για τους πυρήνες 2.2. Κάντε χρήση του " "πυρήνα 2.4." #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Επιλογή Όλων" #: ../../printer/data.pm:1 #, c-format msgid "CUPS - Common Unix Printing System" msgstr "CUPS - Common Unix Printing System" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Υπηρεσία Webmin" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "device" msgstr "συσκευή" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format msgid "Enter the directory to save to:" msgstr "Παρακαλώ ορίστε τον κατάλογο αποθήκευσης: " #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "All" msgstr "Όλα" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" msgstr "Ποιο σύστημα εκτύπωσης θέλετε να χρησιμοποιήσετε;" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Ελλάδα" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "An error occurred" msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "" "This package must be upgraded.\n" "Are you sure you want to deselect it?" msgstr "" "Αυτό το πακέτο πρέπει να αναβαθμιστεί\n" "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να το αποεπιλέξετε;" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Tamil (Typewriter-layout)" msgstr "Ταμιλικό (διάταξη γραφομηχανή)" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Use password to authenticate users." msgstr "" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" "Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " "gdm)." msgstr "" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "manual" msgstr "χειροκίνητα" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Filename text to search for:" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer manufacturer, model, driver" msgstr "Κατασκευαστή εκτυπωτή, μοντέλο, οδηγό" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "" "There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" "Please insert one." msgstr "" "Δεν υπάρχει μέσο ή υπάρχει προστασία εγγραφής για τη συσκευή %s.\n" "Παρακαλώ εισάγετε ένα." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "" "Directory %s already contains data\n" "(%s)" msgstr "" "Ο κατάλογος %s περιέχει ήδη δεδομένα\n" "(%s)" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid "Printer on NetWare server" msgstr "Εκτυπωτή σε εξυπηρετητή NetWare" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Give the ram size in MB" msgstr "Εισάγετε μέγεθος μνήμης σε MB" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnection from Internet complete." msgstr "Η αποσύνδεση από το Διαδίκτυο ολοκληρώθηκε." #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Real name" msgstr "Πραγματικό όνομα" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "done" msgstr "Ολοκληρώθηκε" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please uncheck or remove it on next time." msgstr "Παρακαλώ αφαιρέστε το την επόμενη φορά." #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "Higher" msgstr "Υψηλότερο" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Επιλέξτε κατατμήσεις προς μορφοποίηση" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" "supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" "\n" "\n" "You can visit our hardware database at:\n" "\n" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" "Δεν βρέθηκε κάρτα τηλεόρασης στο μηχάνημά σας.Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι μια " "υποστηριζόμενη κάρτα στο Linux είναι συνδεμένη.\n" "\n" "\n" "Μπορείτε να επισκεφτείτε την βάση δεδομένων στο: \n" "\n" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Can't find %s on %s" msgstr "Δεν βρέθηκε το %s στο %s" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Japanese 106 keys" msgstr "Ιαπωνικό 106 πλήκτρων" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "This will take a few minutes." msgstr "Αυτό θα διαρκέσει μερικά λεπτά." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Burkina Faso" msgstr "Μπουρκίνα Φάσο" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Χρήση σαρωτών σε απομακρυσμένους υπολογιστές" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Delete selected rule" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου κανόνα" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Accessing printers on remote CUPS servers" msgstr "CUPS" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Insert a floppy in %s" msgstr "Εισάγετε δισκέτα στον οδηγό %s" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Maldives" msgstr "Μαλδίβες" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "compact" msgstr "συμπαγής" #: ../../common.pm:1 #, c-format msgid "1 minute" msgstr "1 λεπτό" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, fuzzy, c-format msgid "type: fat" msgstr "τύπος: %s" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "on channel %d id %d\n" msgstr "στο κανάλι %d id %d\n" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid ", multi-function device" msgstr ", πολυχρηστική συσκευή" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Laos" msgstr "Λάος" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." msgstr "" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" msgstr "" "Δεν υπάρχει κατάμτηση FAT για αλλαγή μεγέθους (ή δεν υπάρχει αρκετός χώρος)" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Up" msgstr "Πάνω" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Τοίχος Προστασίας" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Area:" msgstr "Περιοχή:" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "(E)IDE/ATA controllers" msgstr "ελεγκτές (E)IDE/ATA" #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer Server" msgstr "Εξυπηρετητής Εκτυπώσεων" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Custom configuration" msgstr "Προσαρμοσμένη Ρύθμιση" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "" "Please indicate where the installation image will be available.\n" "\n" "If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD " "contents.\n" "\n" msgstr "" "Παρακαλώ δηλώστε τη θέση που θα είναι προσβάσιμη η εικόνας εγκατάστασης.\n" "\n" "Αν δεν έχετε έναν υπάρχον κατάλογο, παρακαλώ αντιγράψετε τα περιεχόμενα του " "CD or DVD.\n" "\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Σαιντ Πιερ και Μικελόν" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "saving Bootsplash theme..." msgstr "αποθήκευση θέματος Bootsplash ..." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Πορτογαλία" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Do you have another one?" msgstr "Έχετε άλλον;" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid ", printing to %s" msgstr ", εκτύπωση στο %s" #: ../../network/network.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Assign host name from DHCP address" msgstr "Πρέπει να ορίστε τον δικτυακό όνομα ή την IP διεύθυνση.\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Toggle to normal mode" msgstr "Αλλαγή σε κανονικό τρόπο λειτουργίας" #: ../../mouse.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format msgid "Generic" msgstr "Γενική" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Cylinder %d to %d\n" msgstr "Κύλινδρος από %d έως %d\n" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "Νέο προφίλ..." #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "NONE" msgstr "" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Which disk do you want to move it to?" msgstr "Σε ποιόν δίσκο θέλετε να μετακινηθείτε;" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Display logo on Console" msgstr "Εμφάνιση λογότυπου στην Κονσόλα" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Windows Domain" msgstr "Τομέας Windows " #: ../../keyboard.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Saami (norwegian)" msgstr "Dvorak (Νορβηγικό)" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "Interface %s (on network %s)" msgstr "Διεπαφή %s (στο δίκτυο %s)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "INFO" msgstr "ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Νήσοι Γουάλις και Φουτούνα" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" msgstr "Πρέπει να δημιουργήσω πρώτα το /etc/dhcpd.conf!" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Is FPU present" msgstr "Το FPU είναι παρόν" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Δεν βρέθηκαν σαρωτές που να είναι διαθέσιμοι στο σύστημά σας.\n" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" "No additional information\n" "about this service, sorry." msgstr "" "Χωρίς επιπλέον πληροφορίες\n" "για αυτή την υπηρεσία." #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Build Single NIC -->" msgstr "Δημιουργία Μονού NIC -->" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Marshall Islands" msgstr "Νήσοι Μάρσαλ" #: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "Is this correct?" msgstr "Σωστό;" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Windows (FAT32)" msgstr "Windows (FAT32)" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Root password" msgstr "Κωδικός Root" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, fuzzy, c-format msgid "Build All Kernels -->" msgstr "Όλα" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format msgid "DVDRAM device" msgstr "συσκευή" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, report unowned files." msgstr "αν οριστεί ναι, αναφορά άγνωστων αρχείων." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" "Version: %s\n" "Author: Thierry Vignaud <tvignaud" "\\@mandrakesoft.com>\n" "\n" msgstr "" "Αυτό είναι το HardDrake, ένα εργαλείο ρύθμισης της Mandrake\n" "Έκδοση:" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" "You don't have a swap partition.\n" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" "Δεν έχετε ορίσει κατάτμηση swap\n" "\n" "Να συνεχίσω;" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Version: " msgstr "Έκδοση: %s\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Server IP missing!" msgstr "Λείπει η IP του εξυπηρετητή!" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Suriname" msgstr "Σουρινάμ" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Enable ACPI" msgstr "Ενεργοποίηση ACPI" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Graphical Environment" msgstr "Γραφικό Περιβάλλον" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Gibraltar" msgstr "Γιβραλτάρ" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "on Tape Device" msgstr "στη Συσκευή Ταινίας" #: ../../network/modem.pm:1 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Μην κάνεις τίποτα" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Delete Client" msgstr "Διαγραφή Πελάτη" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Filesystem type: " msgstr "Τύπος συστήματος αρχείων: " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Starting network..." msgstr "Εκκίνηση δικτύου..." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Vietnam" msgstr "Βιετνάμ" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "/_Fields description" msgstr "/_Περιγραφή Πεδίων" #: ../../share/advertising/10-security.pl:1 #, c-format msgid "Optimize your security by using Mandrake Linux" msgstr "Βελτιστοποιήστε την ασφάλειά σας" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 #: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfont:1 #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" #: ../../security/l10n.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" msgstr "" "αν οριστεί ναι, έλεγχος των συσκευών δικτύου για αδιάκριτη κατάσταση " "λειτουργίας." #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Your personal phone number" msgstr "Προσωπικός αριθμός τηλεφώνου" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Which size do you want to keep for Windows on" msgstr "Τι χώρο θέλετε να κρατήσετε για τα windows στο" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" "It may take some time before the printer starts.\n" msgstr "" "Μία ή περισσότερες δοκιμαστικές σελίδες στάλθηκαν στον εκτυπωτή.\n" "Μπορεί να περάσει κάποιος χρόνος μέχρι η εκτύπωση να ξεκινήσει.\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Username required" msgstr "Απαιτείται όνομα χρήστη" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, fuzzy, c-format msgid "Device" msgstr "Συσκευή: " #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n" "automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n" "you may not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n" "example, if you are an English speaking Swiss person, you may have a Swiss\n" "keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may find\n" "yourself in the same situation where your native language and keyboard do\n" "not match. In either case, this installation step will allow you to select\n" "an appropriate keyboard from a list.\n" "\n" "Click on the \"%s\" button to be presented with the complete list of\n" "supported keyboards.\n" "\n" "If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n" "dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n" "keyboard between the Latin and non-Latin layouts." msgstr "" "εξ' ορισμού\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " Άλλα\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "Επιλογές εκτυπωτή SMB (Windows 9x/NT)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Valid user list changed, rewriting config file." msgstr "" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "mkinitrd optional arguments" msgstr "προαιρετικές επιλογές του mkinitrd" #: ../../share/advertising/03-software.pl:1 #, c-format msgid "" "Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or " "Kmail, create your documents with OpenOffice.org." msgstr "" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "Protocol for the rest of the world" msgstr "Πρωτόκολλο υπόλοιπου κόσμου" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Password minimum length and number of digit and upcase letters" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Print test pages" msgstr "Εκτύπωση δοκιμαστικών σελίδων" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "64 MB or more" msgstr "64 MB ή περισσότερα" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "Please select the test pages you want to print.\n" "Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " "laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " "it is enough to print the standard test page." msgstr "" "Παρακαλώ επιλέξτε τις δοκιμαστικές σελίδες που θα εκτυπωθούν.\n" "Σημ.: Η δοκιμαστική σελίδα φωτογραφίας μπορεί να διαρκέσει αρκετό χρόνο για " "να εκτυπωθεί και σε εκτυπωτές laser με μικρή μνήμη μπορεί και να μην " "εκτυπωθεί. Στις περισσότερες περιπτώσεις η εκτύπωση τις τυπικής δοκιμαστικής " "σελίδας αρκεί." #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την συσκευή στην οποία είναι συνδεμένο το %s" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Not formatted\n" msgstr "Αμορφοποίητος\n" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "Periodic Checks" msgstr "Περιοδικοί Έλεγχοι" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "PXE Server Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις Διακομιστή PXE" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup the system files before:" msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας αρχείων συστήματος πριν από:" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used " "to connect to the Internet as a client." msgstr "" "Αυτό είναι το συνηθισμένο επίπεδο ασφαλείας για ένα σύστημα που θα συνδεθεί " "ως πελάτης στο Διαδίκτυο." #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "First floppy drive" msgstr "Πρώτος οδηγός δισκέτας" #: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Αρχείο/Έ_ξοδος" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Choose the new size" msgstr "Επιλέξτε το νέο μέγεθος" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Media class" msgstr "Κλάση Μέσου" #: ../../standalone/XFdrake:1 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake." msgstr "Το %s δεν είναι γνωστό από αυτή την έκδοση του Scannerdrake." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Faroe Islands" msgstr "Νήσοι Φερόες" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Επανεκκίνηση XFS" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Add host/network" msgstr "Προσθήκη υπολογιστή/δίκτυο" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Model name" msgstr "Όνομα μοντέλου" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Albania" msgstr "Αλβανία" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "No CDR/DVDR in drive!" msgstr "Δεν υπάρχει CDR/DVDR στον οδηγό!" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Βρετανικά Εδάφη Ινδικού Ωκεανού" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Normal Mode" msgstr "Κανονική Κατάσταση" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer connection type" msgstr "Τύπο σύνδεση εκτυπωτή" #: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "No network adapter on your system!" msgstr "Δεν βρέθηκε προσαρμογέας δικτύου στο σύστημά σας!" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid "Network %s" msgstr "Δίκτυο %s" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Malayalam" msgstr "Μαλαγιαλαμικό" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Option %s out of range!" msgstr "Επιλογή %s εκτός ορίου!" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Σύνδεση %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Restarting CUPS..." msgstr "Επανεκκίνηση XFS" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" msgstr "Εκτύπωση/Σάρωση/Κάρτες Φωτογραφιών στο\"%s\"" #: ../../install_steps.pm:1 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Διπλό σημείο σύνδεσης %s" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." msgstr "αν οριστεί ναι, εκτέλεση ελέγχων chkrootkit" #: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Connection Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις σύνδεσης" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "Unknown|Generic" msgstr "Άγνωστο|Γενικό" #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" "packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n" "fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n" "updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"%s\"\n" "if you have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to\n" "install updated packages later.\n" "\n" "Choosing \"%s\" will display a list of places from which updates can be\n" "retrieved. You should choose one nearer to you. A package-selection tree\n" "will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n" "the selected package(s), or \"%s\" to abort." msgstr "" "Linux\n" "\n" "\n" " Διαδίκτυο\n" " Ναι Διαδίκτυο Όχι\n" "\n" "\n" " Ναι\n" "\n" " Εγκατάσταση\n" " Άκυρο." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Myanmar" msgstr "Μιανμάρ" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 #: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #: ../../standalone/draksplash:1 ../../standalone/harddrake2:1 #: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Auto allocate" msgstr "Αυτόματη κατανομή" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Check bad blocks?" msgstr "Έλεγχος για χαλασμένα τμήματα;" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Other MultiMedia devices" msgstr "Άλλα συσκευές Πολυμέσων" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, fuzzy, c-format msgid "burner" msgstr "Εκτυπωτής" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "No remote machines" msgstr "(σε αυτό το μηχάνημα)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" "This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " "computer.\n" "\n" "If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " "this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n" "\n" " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " "to set up your printer(s) now." msgstr "" "\n" " Εκτυπωτής Οδηγός\n" "\n" "\n" "\n" " ανιχνεύθηκε\n" "\n" " Επόμενο Άκυρο." #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Authentication NIS" msgstr "Πιστοποίηση NIS" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "" "Η επιλογή ``Απαγόρευση επιλογών γραμμής εντολής'' είναι άχρηστη χωρίς κωδικό " "πρόσβασης" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" msgstr "Κοινή Σύνδεση Διαδικτύου ενεργοποιημένη" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Card IO_0" msgstr "IO_0 κάρτας" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Disable Local Config" msgstr "" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "United Arab Emirates" msgstr "Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Thailand" msgstr "Ταϊλάνδη" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Card IO_1" msgstr "IO_1 κάρτας" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Kazakhstan" msgstr "Καζακστάν" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Routers:" msgstr "Δρομολογητές:" #: ../../standalone/drakperm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Write" msgstr "Εγγραφή %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Display all available remote CUPS printers" msgstr "" "Ανανέωση λίστας εκτυπωτών ( για να εμφανίσει όλους τους διαθέσιμους " "απομακρυσμένους εκτυπωτές)" #: ../../install_steps_newt.pm:1 #, c-format msgid "Mandrake Linux Installation %s" msgstr "Εγκατάσταση Mandrake Linux %s" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Thai keyboard" msgstr "Ταϊλανδέζικο" #: ../../network/modem.pm:1 #, c-format msgid "Dialup options" msgstr "Επιλογές Σύνδεσης" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bouvet Island" msgstr "Νήσος Μπουβέ" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." msgstr "" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "" "Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" "\n" "\n" "The Security Administrator is the one who will receive security alerts if " "the\n" "'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n" "\n" "\n" "The Security Level menu enable to select one of the six preconfigured " "security\n" "provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, " "to\n" "paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n" "\n" "\n" "Poor: This is a totally unsafe but " "very\n" "easy to use security level. It should only be used for machines not " "connected to\n" "any network and that are not accessible to everybody.\n" "\n" "\n" "Standard: This is the standard " "security\n" "recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " "a\n" "client.\n" "\n" "\n" "High: There are already some\n" "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" "\n" "\n" "Higher: The security is now high " "enough\n" "to use the system as a server which can accept connections from many " "clients. If\n" "your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " "level.\n" "\n" "\n" "Paranoid: This is similar to the " "previous\n" "level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" "maximum" msgstr "" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" "\n" "Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " "done.\n" "If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." msgstr "" "Αλλαγή Cd-Rom!\n" "\n" "Παρακαλώ εισάγετε το Cd-Rom με όνομα \"%s\" στον οδηγό σας και πατήστε " "Εντάξει.\n" "Εάν δεν το έχετε, πατήστε Ακύρωση για αποφυγή εγκατάστασης από αυτό το CdRom." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Polish" msgstr "Πολωνικό" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Mandrake Online" msgstr "Mandrake Online" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t-Network by webdav.\n" msgstr "\t-Δίκτυο μέσω webdav.\n" #: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " "hardware configuration tool." msgstr "" "Δεν βρέθηκε προσαρμογέας δικτύου Ethernet στο σύστημά σας. Παρακαλώ " "χρησιμοποιείστε το πρόγραμμα ρύθμισης υλικού." #: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Netmask" msgstr "Μάσκα δικτύου" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "No hard drives found" msgstr "Δεν βρέθηκαν δίσκοι!" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Logitech CC Series" msgstr "Logitech CC Series" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "2 buttons" msgstr "Δύο πλήκτρων" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "What kind is your ISDN connection?" msgstr "Τι είδους είναι η ISDN σύνδεσή σας;" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Label" msgstr "Ετικέτα" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Save on floppy" msgstr "Αποθήκευση σε δισκέτα" #: ../../security/l10n.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Check open ports" msgstr "ανιχνεύθηκε στην πόρτα %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer auto-detection" msgstr "Αυτόματη ανίχνευση εκτυπωτών" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "Which of the following is your ISDN card?" msgstr "Ποια από τις παρακάτω κάρτες ISDN είναι η δικιά σας;" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" "This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" "/etc/exports file." msgstr "" "Το NFS είναι ένα δημοφιλές πρωτόκολλο για τον διαμοιρασμό αρχείων σε \n" "δίκτυα TCP/IP. Αυτή η υπηρεσία προσφέρει λειτουργίες εξυπηρετητή, ο \n" "οποίος ρυθμίζεται από το αρχείο /etc/exports." #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Msec" msgstr "Msec" #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "" "=> Notice, a label changed:\n" "%s" msgstr "" "=> Σημ.:μια ετικέτα άλλαξε:\n" "%s" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "Number of capture buffers:" msgstr "" #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " msgstr "Η επιλογή σας; (0/1, εξ ορισμού %s)" #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" "(formatting means creating a file system).\n" "\n" "At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" "erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" "partitions as well.\n" "\n" "Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" "partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" "system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" "reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" "\"/home\").\n" "\n" "Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" "the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" "it.\n" "\n" "Click on \"%s\" when you are ready to format partitions.\n" "\n" "Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n" "Mandrake Linux operating system installation.\n" "\n" "Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked for\n" "bad blocks on the disk." msgstr "" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " Επόμενο\n" "\n" " Προηγούμενο\n" " νέο Linux\n" "\n" " Για Προχωρημένους\n" "." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "French" msgstr "Γαλλικό" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Τσέχικο (QWERTY)" #: ../../security/l10n.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Allow X Window connections" msgstr "Σύνδεση Winmodem" #: ../../standalone/service_harddrake:1 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Ανίχνευση υλικού σε εξέλιξη" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Net Device" msgstr "Συσκευή Δικτύου" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Περίληψη" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" " (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " "1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" "(Παράλληλες θύρες: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., αντίστοιχες των LPT1:, " "LPT2:, ..., 1ος εκτυπωτής USB: /dev/usb/lp0, 2ος USB εκτυπωτής: /dev/usb/" "lp1, ...)." #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Next" msgstr "Επόμενο" #: ../../bootloader.pm:1 #, c-format msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "Δεν μπορείτε να εγκαταστήσετε το πρόγραμμα εκκίνησης σε κατάτμηση %s\n" #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "CHAP" msgstr "CHAP" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Puerto Rico" msgstr "Πουέρτο Ρίκο" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)" msgstr "(bootp/dhcp/zeroconf)" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome.\n" "\n" "The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" msgstr "" "\n" " Καλώς Ορίσατε\n" "\n" "Οι παράμετροι για την αυτόματη εγκατάσταση υπάρχουν στα τμήματα αριστερά" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "" "package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n" "Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" msgstr "" "το πακέτο 'ImageMagick' είναι απαραίτητο για την ολοκλήρωση της ρύθμισης.\n" "Κάντε κλικ στο \"Εντάξει\" για να εγκαταστήσετε το ή \"Άκυρο\" για έξοδο" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" msgstr "Λιθουανικό \"number row\" QWERTY" #: ../../install_any.pm:1 #, c-format msgid "" "The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" "\n" "\n" "Do you really want to remove these packages?\n" msgstr "" "Τα παρακάτω πακέτα θα αφαιρεθούν για να αναβαθμιστεί το σύστημά σας: %s\n" "\n" "\n" "Θέλετε πραγματικά να αφαιρέστε αυτά τα πακέτα;\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Anguilla" msgstr "Αγκίλα" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "NIS Domain" msgstr "Τομέας NIS" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "\n" "- User Files:\n" msgstr "" "\n" "- Αρχεία Χρηστών:\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Antarctica" msgstr "Ανταρκτική" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Mount options" msgstr "Επιλογές σύνδεσης" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Jamaica" msgstr "Τζαμάικα" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" "Ορισμός raw συσκευών ως block συσκευών (όπως κατατμήσεις σκληρών\n" "δίσκων), για τη χρήση τους από εφαρμογές όπως η Oracle ή συσκευές DVD" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Please wait, preparing installation..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, προετοιμασία εγκατάστασης..." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Czech (QWERTZ)" msgstr "Τσέχικο (QWERTZ)" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Track network card id (useful for laptops)" msgstr "" "Αναζήτηση ταυτότητας της κάρτας δικτύου (χρήσιμο για φορητούς υπολογιστές)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "The port number should be an integer!" msgstr "Ο αριθμός θύρας πρέπει να είναι ακέραιος αριθμός!" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "You must choose an image file first!" msgstr "Πρέπει να επιλέξτε πρώτα μια εικόνα!" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore from Hard Disk." msgstr "Επαναφορά από τον σκληρό δίσκο." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Add to LVM" msgstr "Προσθήκη στο LVM" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "DNS server" msgstr "Εξυπηρετητής DNS" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Τρινιντάντ και Τομπάγκο" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" msgstr "Το LPD και το LPRng δεν υποστηρίζουν εκτυπωτές IPP.\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format msgid "Host name or IP." msgstr "Όνομα συστήματος" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "simple" msgstr "απλό" #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Clear all" msgstr "Καθαρισμός όλων" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "No test pages" msgstr "Χωρίς δοκιμαστικές σελίδες" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Adapter %s: %s" msgstr "Προσαρμογέας %s: %s" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Νήσοι Φώκλαντ (Μαλβίνες)" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, fuzzy, c-format msgid "Boot disk creation" msgstr "δημιουργία δισκέτας εκκίνησης" #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Unknown model" msgstr "Άγνωστο μοντέλο" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." msgstr "αν οριστεί ναι, έλεγχος των αρχείων/καταλόγων για εγγραφή από όλους." #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "authentication" msgstr "Πιστοποίηση" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup Now" msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας Τώρα" #: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Αρχείο" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" msgstr "Γίνεται αφαίρεση του εκτυπωτή από το Star Office/OpenOffice.org/GIMP" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" "up a firewall to protect your machine from network attacks." msgstr "" "Εκκίνηση πακέτου φίλτρου για τον πυρήνα Linux της σειράς 2.2, για την " "ρύθμιση\n" "ενός Τοίχους Προστασίας που θα προστατεύει το μηχάνημά σας από δικτυακές " "επιθέσεις." #: ../../network/ethernet.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Which dhcp client do you want to use ? (default is dhcp-client)" msgstr "" "Ποιόν πελάτη dhcp θέλετε να χρησιμοποιήσετε;\n" "Η προεπιλογή είναι dhcp-client" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Tamil (ISCII-layout)" msgstr "Ταμιλικό (διάταξη ISCII)" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Mayotte" msgstr "Μαγιότ" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "%d KB\n" msgstr "Μέγεθος: %d KB\n" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "Δημιουργία δισκέτας αυτόματης εγκατάστασης..." #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Searching for scanners ..." msgstr "Γίνεται αναζήτηση για σαρωτές ..." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Ρωσία" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Partitioning" msgstr "Καταμερισμός" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "ethernet card(s) detected" msgstr "ανιχνεύθηκαν κάρτα(ες) ethernet" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Syslog" msgstr "Syslog" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Can't create catalog!" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία καταλόγου!" #: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 #, c-format msgid "" "Complete your security setup with this very easy-to-use software which " "combines high performance components such as a firewall, a virtual private " "network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic " "manager." msgstr "" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "Not enough free space for auto-allocating" msgstr "" "Δεν υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος για την αυτόματη δημιουργία νέων " "κατατμήσεων" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Set root password" msgstr "Κωδικός πρόσβασης root" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Enable IP spoofing protection" msgstr "" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " "driver at \"%s\"." msgstr "" "Δεν υπάρχει γνωστός εναλλακτικός οδηγός OSS/ALSA για την κάρτα ήχου σας (%s)" #: ../../standalone/drakperm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Group :" msgstr "ομάδα :" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Μετά την αλλαγή μεγέθους στην κατάτμηση %s, όλα τα δεδομένα σε αυτήν την " "κατάτμηση θα χαθούν" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Internet connection configuration" msgstr "Ρύθμιση σύνδεσης Διαδικτύου" #: ../../security/help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." msgstr "" "\n" "\n" " Προσθήκη." #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Scanning for TV channels" msgstr "Αναζήτηση σταθμών τηλεόρασης" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Kernel:" msgstr "Πυρήνας:" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Σχετικά με..." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Bengali" msgstr "Βεγγαλικό" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Preference: " msgstr "Προτίμηση: " #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Services: %d activated for %d registered" msgstr "Υπηρεσίες: %d ενεργοποιημένες για %d εγγεγραμμένες" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Create a bootdisk" msgstr "Δισκέτα εκκίνησης" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Solomon Islands" msgstr "Νήσοι Σολομώντος" #: ../../standalone/mousedrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Please test your mouse:" msgstr "Παρακαλώ δοκιμάστε το ποντίκι" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "(module %s)" msgstr "(άρθρωμα %s)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Workgroup" msgstr "Ομάδα εργασίας:" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer host name or IP" msgstr "Δικτυακό όνομα εκτυπωτή ή IP" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format msgid "Host Path or Module" msgstr "Σύστημα" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" msgstr "" "Το όνομα του εκτυπωτή πρέπει να περιέχει μόνο γράμματα, αριθμούς και τον " "χαρακτήρα underscore" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Show current interface configuration" msgstr "Προβολή της τρέχουσας ρύθμισης διεπαφή" #: ../../security/help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "The argument specifies if clients are authorized to connect\n" "to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." msgstr "" "\n" "\n" "\n" " εξυπηρετητής." #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Development" msgstr "Ανάπτυξη" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Done" msgstr "Ολοκληρώθηκε" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "Web Server" msgstr "Εξυπηρετητής Ιστοσελίδων" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\tDo not include System Files\n" msgstr "\tΧωρίς το Αρχείο Συστήματος\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Chile" msgstr "Χιλή" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " "no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " "printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " "to." msgstr "" "Οι οδηγοί των εκτυπωτών μελάνης που παρέχονται από τη Lexmark υποστηρίζουν " "μόνο τοπικούς εκτυπωτές, δεν υποστηρίζουν εκτυπωτές σε απομακρυσμένους " "υπολογιστές ή εξυπηρετητές εκτυπώσεων. Παρακαλώ συνδέστε τον εκτυπωτή σας σε " "μια τοπική θύρα ή ρυθμίστε τον στο μηχάνημα που είναι συνδεδεμένος." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " "Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the " "scanner when you have more than one) from the command line or with the " "graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, " "you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire" "\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more " "information.\n" "\n" "Do not use \"scannerdrake\" for this device!" msgstr "" "συσκευή\n" "\n" " Ολοκληρώθηκε συσκευή!" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(το %s έχει ήδη προστεθεί)" #: ../../any.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Bootloader installation in progress" msgstr "Πρόγραμμα εκκίνησης" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid ", using command %s" msgstr ", με την εντολή %s" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Alt and Shift keys simultaneously" msgstr "Ταυτόχρονα τα πλήκτρα Alt και Shift" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Flags" msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Add/Del Users" msgstr "Προσθήκη/Αφαίρεση Χρηστών" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Host/network IP address missing." msgstr "Λείπει η διεύθυνση του Υπολογιστή/Δικτύου." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "weekly" msgstr "εβδομαδιαία" #: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" msgstr "" "Δημιουργία/Μεταφορά\n" "αντιγράφων ασφαλείας των κλειδιών SSH" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "Αυτή είναι η πλήρης λίστα των διαθέσιμων χωρών" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Alternative test page (A4)" msgstr "Εναλλακτική δοκιμαστική σελίδα (A4)" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" "If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" "If you have none of those CDs, click Cancel.\n" "If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." msgstr "" "Εάν έχετε όλα τα παρακάτω CDs, πατήστε Εντάξει.\n" "Εάν δεν έχετε κανένα από τα παρακάτω CDs, πατήστε Ακύρωση.\n" "Εάν δεν έχετε κάποια από αυτά, αποεπιλέξτε τα και πατήστε Εντάξει." #: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Wait please" msgstr "Παρακαλώ περιμένετε" #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "PAP" msgstr "PAP" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup user files" msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας αρχείων χρηστών" #: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format msgid "New" msgstr "Νέο" #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" "system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" "administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n" "change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" "do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n" "guess - DrakX will tell you if the password that you chose too easy. As you\n" "can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n" "against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n" "operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n" "unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n" "partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n" "\"root\".\n" "\n" "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" "characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n" "too easy to compromise a system.\n" "\n" "One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n" "must be able to remember it!\n" "\n" "The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n" "the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n" "twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" "``incorrect'' password will be the one you will have use the first time you\n" "connect.\n" "\n" "If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n" "server, click the \"%s\" button.\n" "\n" "If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n" "services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n" "one to use, you should ask your network administrator.\n" "\n" "If you happen to have problems with remembering passwords, if your computer\n" "will never be connected to the internet or that you absolutely trust\n" "everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"." msgstr "" "Linux\n" " Root\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " Linux\n" "\n" "\n" " σημαντικό\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " εξυπηρετητής Για Προχωρημένους\n" "\n" " LDAP NIS Τομέας Windows Τομέας\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " Όχι Διαδίκτυο\n" "." #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Name resolution spoofing protection" msgstr "" #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n" "for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" "higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n" "directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n" "is generally obtained at the expense of ease of use.\n" "\n" "If you do not know what to choose, stay with the default option." msgstr "" "επίπεδο\n" " επίπεδο\n" "\n" " Διαδίκτυο επίπεδο\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " εξ' ορισμού." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Load from floppy" msgstr "Φόρτωση από δισκέτα" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "The following printer was auto-detected. " msgstr "Οι παρακάτω εκτυπωτές βρέθηκαν αυτόματα." #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Boot Floppy" msgstr "Δισκέτα Εκκίνησης" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Norwegian" msgstr "Νορβηγικό" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Searching for new scanners ..." msgstr "Γίνεται αναζήτηση για νέους σαρωτές ..." #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Εξυπηρετητής Apache World Wide Web" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "select path to restore (instead of /)" msgstr "επιλέξτε τη θέση επαναφοράς (αντί του /)" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Configure bootsplash picture" msgstr "Ρύθμιση εικόνας bootsplash" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "China" msgstr "Κίνα" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" msgstr "" " (Βεβαιωθείτε ότι όλοι οι εκτυπωτές σας είναι συνδεμένοι και σε " "λειτουργία).\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Georgia" msgstr "Γεωργία" #: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "Reading data of installed printers..." msgstr "Ανάγνωση δεδομένων των εγκατεστημένων εκτυπωτών..." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " Erase Now " msgstr "Σβήσιμο Τώρα " #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "server" msgstr "εξυπηρετητής" #: ../../install_any.pm:1 #, c-format msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" msgstr "Εισάγετε μια μορφοποιημένη δισκέτα FAT στον οδηγό %s" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" msgstr "" #: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Παρακαλώ περιμένετε... Εφαρμογή ρυθμίσεων" # NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is # using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers # out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii # transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best # # The lines must fit on screen, aka length < 80 # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long #: ../../bootloader.pm:1 #, c-format msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" msgstr "Welcome to GRUB the operating system chooser!" #: ../../bootloader.pm:1 #, c-format msgid "Grub" msgstr "Grub" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "SCSI controllers" msgstr "ελεγκτές SCSI" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr "στον εξυπηρετητή LPD \"%s\", στον εκτυπωτή \"%s\"" #: ../../standalone/drakedm:1 #, c-format msgid "Choosing a display manager" msgstr "Επιλέγοντας έναν διαχειριστή προβολής" #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Zeroconf Host name" msgstr "Δικτυακό Όνομα Zeroconf" #: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Η IP διεύθυνση πρέπει να είναι σε μορφή 1.2.3.4" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Ecuador" msgstr "Ισημερινός" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "Add an item" msgstr "Προσθήκη στοιχείου" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "The printers on this machine are available to other computers" msgstr "" "Οι εκτυπωτές σε αυτό το μηχάνημα είναι διαθέσιμοι σε άλλους υπολογιστές" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "I can't find needed image file `%s'." msgstr "Δεν μπορώ να βρω το απαραίτητο αρχείο εικόνας `%s'." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "" "Δεν βρέθηκε κάρτα ήχου. Δοκιμάστε το \"harddrake\" μετά την εγκατάσταση" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" "The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" "where port is between 1 and 65535." msgstr "" "Δόθηκε άκυρη θήρα: %s.\n" "Το σωστό φορμά είναι \"θύρα/tcp\" ή \"θύρα/udp\", \n" "όπου θήρα είναι είναι αριθμός μεταξύ 1 και 65535." #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Shell" msgstr "Φλοιός (shell)" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Σάο Τόμε και Πρίντσιπε" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "PCI" msgstr "PCI" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Can't login using username %s (bad password?)" msgstr "Αδυναμία προσπέλασης με το όνομα χρήστη %s (λάθος κωδικός)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Azerbaidjani (latin)" msgstr "Αζερμπαϊτζάν (Λατινικό)" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Package not installed" msgstr "Το πακέτο δεν είναι εγκατεστημένο" #: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 #, c-format msgid "Become a MandrakeExpert" msgstr "Γίνετε MandrakeExpert" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "American Samoa" msgstr "Αμερικανική Σαμόα" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Πρωτόκολλο" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Αντιγραφή γραμματοσειρών στο σύστημά σας" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Βοήθεια Harddrake" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Bogomips" msgstr "Bogomips" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Mandrake Terminal Server Configuration" msgstr "Ρύθμιση του Διακομιστή Τερματικού Mandrake" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "\n" " DrakBackup Report Details\n" "\n" "\n" msgstr "" "\n" " DrakBackup Λεπτομέρειες Αναφοράς\n" "\n" "\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore all backups" msgstr "Επαναφορά όλων των αντιγράφων ασφαλείας" #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid " on parallel port #%s" msgstr " στη παράλληλη θήρα #%s" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters." msgstr "" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check open ports." msgstr "αν οριστεί ναι, έλεγχος για ανοιχτές θύρες." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "This may take a moment to erase the media." msgstr "Ίσως χρειαστούν μερικά λεπτά για να σβηστεί το μέσο." #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "You can't select/unselect this package" msgstr "Δεν μπορείτε να επιλέξετε/αποεπιλέξετε αυτό το πακέτο" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1 #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Προσοχή" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "\n" "- Other Files:\n" msgstr "" "\n" "- Άλλα Αρχεία:\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Remote host name" msgstr "Απομακρυσμένο δικτυακό όνομα" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "deactivate now" msgstr "απενεργοποίηση τώρα" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "πρόσβαση σε προγράμματα Χ" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Computing the size of the Windows partition" msgstr "Υπολογίζεται το μέγεθος της κατάτμησης των Windows" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Ιταλία" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cayman Islands" msgstr "Νήσοι Κέυμαν" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Name of printer" msgstr "Όνομα εκτυπωτή" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "disable" msgstr "απενεργοποίηση" #: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "σφάλμα κατά την αποσύνδεση του %s: %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Do it!" msgstr "Καν' το!" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "%s not responding" msgstr "το %s δεν ανταποκρίνεται" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Select model manually" msgstr "Επιλέξτε το μοντέλο χειροκίνητα" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Format" msgstr "Μορφοποίηση" #: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format msgid "" "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" "Some connections use pptp, a few use dhcp.\n" "If you don't know, choose 'use pppoe'" msgstr "" "Ο πιο κοινός τρόπος σύνδεσης adsl είναι pppoe.\n" "Ορισμένες συνδέσεις χρησιμοποιούν pptp, κάποιες λίγες dhcp.\n" "Εάν δεν ξέρετε, επιλέξτε 'χρήση pppoe'" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Various" msgstr "Διάφορα" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Zip" msgstr "Zip" #: ../../keyboard.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Left Alt key" msgstr "Δεξιό πλήκτρο Alt" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please " "choose the correct model from the list." msgstr "" "\n" "\n" "Το Printerdrake δεν μπόρεσε να καθορίσει το μοντέλο του εκτυπωτή %s. " "Παρακαλώ επιλέξτε το σωστό μοντέλο από τη λίστα." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "\n" "Mark the printers which you want to transfer and click \n" "\"Transfer\"." msgstr "" "\n" "Επιλέξτε τους εκτυπωτές που θέλετε να μεταφέρετε και κάντε\n" "κλικ στο \"Μεταφορά\"." #: ../../printer/data.pm:1 #, c-format msgid "PDQ" msgstr "PDQ" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Albanian" msgstr "Αλβανικό" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Lithuania" msgstr "Λιθουανία" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Compact" msgstr "Συμπαγής" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Detected model: %s %s" msgstr "Βρέθηκε το μοντέλο: %s %s" #: ../../share/advertising/03-software.pl:1 #, c-format msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you" msgstr "" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Τοπικά αρχεία" #: ../../pkgs.pm:1 #, c-format msgid "maybe" msgstr "ίσως" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Panama" msgstr "Παναμάς" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open %s!" msgstr "Δεν βρέθηκε το %s στο %s" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" "It can be configured to work using frame-buffer.\n" "\n" "For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " "computer.\n" "Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" "\n" "Do you have this feature?" msgstr "" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " Ολοκληρώθηκε?" #: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Οθόνη" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " "a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " "in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the " "print job to the Windows server. So it is possible for every user on this " "machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps " "auxwww\".\n" "\n" "We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases " "you have to make sure that only machines from your local network have access " "to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" "\n" "Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " "or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " "protection from a personal account or the administrator account.\n" "\n" "Set up your Windows server to make the printer available under the LPD " "protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection " "type in Printerdrake.\n" "\n" msgstr "" "Τομέας Windows Τομέας Windows εξυπηρετητής χρήστης\n" "\n" " Τομέας Windows εξυπηρετητής\n" "\n" " Τομέας Windows εξυπηρετητής Ολοκληρώθηκε\n" "\n" " Τομέας Windows εξυπηρετητής LPD Printerdrake\n" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format msgid "65 thousand colors (16 bits)" msgstr "65 χιλιάδες χρώματα (16 bits)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "\n" "- Save on Hard drive on path: %s\n" msgstr "" "\n" "- Αποθήκευση στον σκληρό δίσκο στην θέση: %s\n" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Αφαίρεση γραμματοσειρών από το σύστημά σας" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" "Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" "\n" "Do you want an automatic re-configuration?\n" "\n" "You can do it manually but you need to know what you're doing." msgstr "" "Προειδοποίηση, ο προσαρμογέας δικτύου (%s) έχει ήδη ρύθμιση\n" "\n" "Θέλετε να ξαναρυθμιστεί αυτόματα ;\n" "\n" "Μπορείτε να το κάνετε και μόνοι σας αλλά πρέπει να ξέρετε τι κάνετε." #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Graphical interface at startup" msgstr "Γραφικό περιβάλλον στην εκκίνηση" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid " adsl" msgstr "" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, fuzzy, c-format msgid "format of floppies supported by the drive" msgstr "Φορμά για δισκέτες που μπορεί να δεχτεί ο οδηγός" #: ../../raid.pm:1 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "Δεν υπάρχουν αρκετές κατατμήσεις για RAID επιπέδου %d\n" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, fuzzy, c-format msgid "local config: true" msgstr "δεν ρυθμίστηκε" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "The following printers are configured. Double-click on a printer to change " "its settings; to make it the default printer; or to view information about " "it." msgstr "" "Oι παρακάτω εκτυπωτές έχουν ρυθμιστεί. Κάντε διπλό κλικ σε έναν εκτυπωτή για " "να αλλάξετε τις ρυθμίσεις του, να τον ορίσετε ως προεπιλεγμένο ή για να " "προβάλετε πληροφορίες για αυτόν." #: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Connected" msgstr "Συνδέθηκε" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Macedonian" msgstr "Μακεδονικό Π.Γ Δ." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Mali" msgstr "Μάλι" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Bridges and system controllers" msgstr "" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "/File/_Save" msgstr "Αρχείο/Απο_θήκευση" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "No details" msgstr "Χωρίς λεπτομέρειες" #: ../../pkgs.pm:1 #, c-format msgid "very nice" msgstr "πολύ καλό" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Remote Control" msgstr "Απομακρυσμένος Έλεγχος" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please select media for backup..." msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το μέσο για τα αντίγραφα ασφαλείας..." #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Wrong email" msgstr "" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "XFree86 server: %s\n" msgstr "Εξυπηρετητής XFree86: %s\n" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, fuzzy, c-format msgid "Allow Thin Clients" msgstr "Προσθήκη/Αφαίρεση Πελατών" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "Γεωργία (\"Ρώσικη\" διάταξη)" #: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Επιλογές" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Your printer model" msgstr "Το μοντέλο εκτυπωτή σας" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n" "creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n" "because XFS needs a very large driver)." msgstr "" "\n" "\n" "(Προσοχή!:Κάνετε χρήση του XFS στην κατάτμηση root\n" "η δημιουργία δισκέτα εκκίνησης μεγέθους 1.44 Mb μάλλον θα αποτύχει,\n" "επειδή το XFS χρειάζεται πολύ μεγάλους οδηγούς.)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "\n" "- Delete hard drive tar files after backup.\n" msgstr "" "\n" "- Διαγραφή αρχείων tar από τον δίσκο μετά το αντίγραφο ασφαλείας.\n" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "" "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files." msgstr "" "Δεν βρέθηκαν εικόνες CD ή DVD, παρακαλώ αντιγράψτε το πρόγραμμα εγκατάστασης " "και τα αρχεία rpm." #: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool" msgstr "Ρύθμιση του Διακομιστή Τερματικού Mandrake" #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "Το %s δεν υποστηρίζεται" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Φόρτωση των οδηγών για τις usb συσκευές σας." #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Disk" msgstr "Δίσκος" #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Enter a printer device URI" msgstr "Εισάγετε συσκευή εκτυπωτή URI" #: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. " "Your new operating system is the result of collaborative work of the " "worldwide Linux Community." msgstr "νέο Linux" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Ισραήλ" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "French Guiana" msgstr "Γαλλική Γουιάνα" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "A command line must be entered!" msgstr "Ένα σωστό URI πρέπει να εισαχθεί!" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Select user manually" msgstr "Επιλογή χρήστη χειροκίνητα" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Transfer printer configuration" msgstr "Μεταφορά ρυθμίσεων εκτυπωτή" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" msgstr "Θέλετε να ενεργοποιήσετε την εκτύπωση στους παραπάνω εκτυπωτές ;\n" #: ../../security/l10n.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Check additions/removals of suid root files" msgstr "αν οριστεί ναι, έλεγχος για προθέσεις/αφαιρέσεις αρχείων suid root." #: ../../any.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" "add and reboot the server.\n" "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " "machine to the Windows(TM) domain.\n" "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " "after the network setup step.\n" "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) " "Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " "good." msgstr "" "Τομέας Windows εξυπηρετητής\n" " Τομέας Τομέας Windows \n" "\n" " Τομέας Windows Τομέας Όνομα χρήστη Κωδικός Πρόσβασης\n" "." #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid "%s (Port %s)" msgstr "%s (Θύρα %s)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use network connection to backup" msgstr "Χρήση σύνδεση δικτύου για τα αρχεία ασφαλείας" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, fuzzy, c-format msgid "Kernel version" msgstr "έκδοση πυρήνα" #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" "system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" "to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n" "similar applications.\n" "\n" "Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n" "machine. Mandrake Linux has four predefined installations available. You\n" "can think of these installation classes as containers for various packages.\n" "You can mix and match applications from the various groups, so a\n" "``Workstation'' installation can still have applications from the\n" "``Development'' group installed.\n" "\n" " * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n" "more of the applications that are in the workstation group.\n" "\n" " * \"%s\": if plan on using your machine for programming, choose the\n" "appropriate packages from that group.\n" "\n" " * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n" "more common services you wish to install on your machine.\n" "\n" " * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n" "environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n" "interface available.\n" "\n" "Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" "text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n" "installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n" "different options for a minimal installation:\n" "\n" " * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n" "working graphical desktop.\n" "\n" " * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n" "documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n" "\n" " * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n" "to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n" "command line interface. The total size of this installation is about 65\n" "megabytes.\n" "\n" "You can check the \"%s\" box, which is useful if you are familiar with the\n" "packages being offered or if you want to have total control over what will\n" "be installed.\n" "\n" "If you started the installation in \"%s\" mode, you can unselect all groups\n" "to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" "updating an existing system." msgstr "" "\n" " Linux\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " Linux\n" "\n" "\n" " Σταθμός Εργασίας\n" " Ανάπτυξη\n" "\n" " Σταθμός Εργασίας\n" "\n" "\n" "\n" " Ανάπτυξη\n" "\n" "\n" " Εξυπηρετητής εξυπηρετητής\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " Μετακίνηση σε εξέλιξη Ομάδα εργασίας:\n" " Ομάδα εργασίας:\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " εξυπηρετητής\n" "\n" "\n" " Linux\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " Αναβάθμιση\n" " νέο\n" "." #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Accept user" msgstr "Αποδοχή χρήστη" #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format msgid "Server" msgstr "Εξυπηρετητής" #: ../../keyboard.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Left Shift key" msgstr "Αριστερό πλήκτρο \"Windows\"" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid " local network" msgstr "Τοπικό Δίκτυο(α)" #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "Bad choice, try again\n" msgstr "Κακή επιλογή, ξαναδοκιμάστε\n" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Syslog reports to console 12" msgstr "" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Search new servers" msgstr "Αναζήτηση διακομιστών" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "Νησί Χερντ και Νήσοι ΜακΝτόναλντ" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "No alternative driver" msgstr "Κανένας εναλλακτικός οδηγός" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Toggle to expert mode" msgstr "Αλλαγή σε προχωρημένο τρόπο λειτουργίας" #: ../../printer/cups.pm:1 #, c-format msgid "(on this machine)" msgstr "(σε αυτό το μηχάνημα)" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Η IP διεύθυνση της πύλης πρέπει να είναι της μορφής 1.2.3.4" #: ../../network/modem.pm:1 #, c-format msgid "" "\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?" msgstr "" "βρέθηκε ένα \"%s\" winmodem, θέλετε να εγκαταστήσετε το απαραίτητο " "λογισμικό ;" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Looking at packages already installed..." msgstr "Ψάχνω για ήδη εγκατεστημένα πακέτα..." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use Differential Backups" msgstr "" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Οδηγός" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" "Το Linuxconf καμιά φορά κάνει διάφορες εργασίες\n" "κατά την εκκίνηση του συστήματος για να διατηρήσει τη ρύθμιση του συστήματος." #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer on remote lpd server" msgstr "Απομακρυσμένος εκτυπωτής σε εξυπηρετητή lpd" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " "install them on your system.\n" "\n" "-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " "hang up your X Server." msgstr "" "Πριν εγκαταστήσετε τις γραμματοσειρές, βεβαιωθείτε ότι έχετε το δικαίωμα να " "κάνετε χρήση αυτών των γραμματοσειρών καθώς και να τις εγκαταστήσετε στον " "υπολογιστή σας\n" "\n" "-Μπορείτε να εγκαταστήσετε τις γραμματοσειρές κανονικά. Σε σπάνιες " "περιπτώσεις, εικονικές γραμματοσειρές μπορούν να παγώσουν τον εξυπηρετητή Χ." #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n" "boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n" "detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n" "can add an entry by hand in this screen. Be careful to choose the correct\n" "parameters.\n" "\n" "Yaboot's main options are:\n" "\n" " * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n" "\n" " * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n" "to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n" "to hold this information.\n" "\n" " * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" "yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" "choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n" "\n" " * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" "After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second increments\n" "before your default kernel description is selected;\n" "\n" " * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n" "at the first boot prompt.\n" "\n" " * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n" "Open Firmware at the first boot prompt.\n" "\n" " * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" "Firmware Delay expires." msgstr "" "Yaboot\n" " Linux\n" " ανιχνεύθηκε\n" "\n" "\n" "\n" " Yaboot\n" "\n" " απλό\n" "\n" " Root\n" " Linux\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " Linux\n" "\n" " Root\n" " Linux\n" " εξ' ορισμού\n" "\n" " Root\n" "\n" "\n" " Root\n" "\n" "\n" " Προεπιλεγμένο εξ' ορισμού\n" "." #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "No mouse" msgstr "Χωρίς ποντίκι" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Γερμανία" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Αυστρία" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format msgid "Choose your CD/DVD media size (MB)" msgstr "Παρακαλώ ορίστε τον χώρο του CD/DVD " #: ../../security/l10n.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Check permissions of files in the users' home" msgstr "" "αν οριστεί ναι, έλεγχος δικαιωμάτων των αρχείων στον αρχικό κατάλογο χρήστη." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" msgstr "" "Εκτελέστε \"sndconfig\" μετά την εγκατάσταση για την ρύθμιση της κάρτας" #: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "Collapse Tree" msgstr "Σύμπτυξη δέντρου" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "Auto Install Configurator" msgstr "Ρυθμίσεις αυτόματης εγκατάστασης" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Configure networking" msgstr "Ρύθμιση δικτύου" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Πού θέλετε να εγκαταστήσετε το πρόγραμμα εκκίνησης;" #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your choice of preferred language will affect the language of the\n" "documentation, the installer and the system in general. Select first the\n" "region you are located in, and then the language you speak.\n" "\n" "Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n" "be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n" "files for system documentation and applications. For example, if you will\n" "host users from Spain on your machine, select English as the default\n" "language in the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n" "\n" "Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n" "may choose several ones, or even install them all by selecting the \"%s\"\n" "box. Selecting support for a language means translations, fonts, spell\n" "checkers, etc. for that language will be installed. Additionally, the\n" "\"%s\" checkbox allows you to force the system to use unicode (UTF-8). Note\n" "however that this is an experimental feature. If you select different\n" "languages requiring different encoding the unicode support will be\n" "installed anyway.\n" "\n" "To switch between the various languages installed on the system, you can\n" "launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n" "language used by the entire system. Running the command as a regular user\n" "will only change the language settings for that particular user." msgstr "" "\n" "\n" "\n" "\n" " Για Προχωρημένους\n" "\n" "\n" " Ισπανία\n" " εξ' ορισμού Για Προχωρημένους\n" "\n" "\n" "\n" " Επόμενο\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " χρήστης\n" " χρήστης." #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux." msgstr "Το %s δεν υποστηρίζεται από αυτή την έκδοση του Mandrake Linux." #: ../../standalone/drakperm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Level 1" msgstr "Επίπεδο" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "DHCP client" msgstr "πελάτης DHCP" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" msgstr "" #: ../../standalone/drakperm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Level 2" msgstr "Επίπεδο" #: ../../partition_table.pm:1 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "Η επαναφορά από το αρχείο %s απέτυχε: %s" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" msgstr "Logitech Mouse (σειριακό, παλιός C7 τύπος)" #: ../../standalone/drakperm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Level 3" msgstr "Επίπεδο" #: ../../standalone/drakperm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Level 4" msgstr "Επίπεδο" #: ../../standalone/drakperm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Level 5" msgstr "Επίπεδο" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" msgstr "" "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ρυθμίσετε την εκτύπωση σε αυτό το μηχάνημα;\n" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "New devfs device" msgstr "Νέα συσκευή devfs" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "ERROR: Cannot spawn %s." msgstr "" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Ρύθμιση Τύπου Εκκίνησης" #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Automatic time synchronization" msgstr "Αυτόματος συγχρονισμός ώρας (χρήση NTP)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup files not found at %s." msgstr "Τα αντίγραφα ασφαλείας δεν βρέθηκαν στο %s." #: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 #, c-format msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1" msgstr "Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το Mandrake Linux 9.1" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Αρμενικό (φωνητικό)" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "Card model:" msgstr "Μοντέλο κάρτας:" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, fuzzy, c-format msgid "Thin Client" msgstr "Πελάτης DHCP" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Start Server" msgstr "Εκκίνηση Εξυπηρετητής" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Turkmenistan" msgstr "Τουρκμενιστάν" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Όλα τα απομακρυσμένα μηχανήματα" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Εγκατάσταση θεμάτων" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Espanol" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Preparing installation" msgstr "Προετοιμασία εγκατάστασης" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Edit selected host/network" msgstr "Επεξεργασία επιλεγμένου υπολογιστή/δίκτυο" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Add User -->" msgstr "Προσθήκη χρήστη -->" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Nauru" msgstr "Ναούρου" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Εγκατάσταση γραμματοσειρών True Type" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" msgstr "Αυτόματη ανίχνευση εκτυπωτών συνδεμένοι στο τοπικό σας δίκτυο" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "LAN configuration" msgstr "Ρύθμιση LAN" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "hard disk model" msgstr "μοντέλο σκληρού δίσκου" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" msgstr "Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μια κατάτμηση LVM για προσάρτηση %s" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Λήψη Γραμματοσειρών Windows " #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Mouse Systems" msgstr "Mouse Systems" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Iranian" msgstr "Ιρανικό" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Croatia" msgstr "Κροατία" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Gateway:" msgstr "Πύλη δικτύου:" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Add server" msgstr "Προσθήκη εξυπηρετητή" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Remote printer name" msgstr "Απομακρυσμένος όνομα εκτυπωτή" #: ../../share/advertising/10-security.pl:1 #, c-format msgid "" "MandrakeSoft has designed exclusive tools to create the most secured Linux " "version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong " "firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks." msgstr "" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Device: " msgstr "Συσκευή: " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "Printerdrake" msgstr "Printerdrake" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "License agreement" msgstr "Άδεια χρήσης" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "System Options" msgstr "Επιλογές Συστήματος" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "Please choose the desired security level" msgstr "Επιλέξτε το επιθυμητό επίπεδο ασφαλείας" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" "Ο υπολογιστής είναί ήδη στη λίστα, δεν μπορείτε να τον προσθέσετε ξανά.\n" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid ", USB printer" msgstr ", εκτυπωτής USB" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "Incremental backups only save files that have changed or are new since the " "last backup." msgstr "" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Επιλέξτε τις εφαρμογές που θα υποστηρίζουν τις γραμματοσειρές :" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Configure X" msgstr "Ρύθμιση Χ" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" msgstr "Τουρκικό (παραδοσιακό \"F\" μοντέλο)" #: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakgw:1 #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Συγχαρητήρια!" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Use owner id for execution" msgstr "Χρήση id κατόχου για εκτέλεση" #: ../../security/l10n.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Allow remote root login" msgstr "Όλα τα απομακρυσμένα μηχανήματα" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Down" msgstr "Κάτω" #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Raw printer (No driver)" msgstr "Ακατέργαστος εκτυπωτής (Χωρίς οδηγό)" #: ../../network/modem.pm:1 #, c-format msgid "Install rpm" msgstr "Εγκατάσταση rpm" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) you can either use " "the command \"%s \" or a graphical printing tool: \"xpp \" or " "\"kprinter \". The graphical tools allow you to choose the printer and " "to modify the option settings easily.\n" msgstr "" "Για να εκτυπώσετε από τη γραμμή εντολών (παράθυρο τερματικού) μπορείτε να " "κάνετε χρήση της εντολής \"%s <αρχείο>\" ή μπορείτε να κάνετε χρήση γραφικού " "εργαλείο εκτύπωσης: \"xpp <αρχείο>\" ή \" kprinter <αρχείο>\". Το γραφικό " "εργαλείο σας επιτρέπει να αλλάξετε εύκολα τις ρυθμίσεις επιλογών.\n" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Time remaining " msgstr "Εναπομένων χρόνος " #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "UK keyboard" msgstr "Μεγάλη Βρετανία (UK)" #: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Unmount" msgstr "Αποσύνδεση" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Uninstall Fonts" msgstr "Απεγκατάσταση Γραμματοσειρών" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Microsoft Explorer" msgstr "Microsoft Explorer" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "German (no dead keys)" msgstr "Γερμανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\tSend mail to %s\n" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Transferring %s..." msgstr "Μεταφέρεται ο %s..." #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format msgid "32 thousand colors (15 bits)" msgstr "32 χιλιάδες χρώματα (15 bits)" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." msgstr "" "Μπορείτε να γίνει εξαγωγή με την χρήση NFS ή Samba. Παρακαλώ επιλέξτε ποίο " "θέλετε." #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "Επανεκκίνηση" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Gambia" msgstr "Γκάμπια" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Κέντρο Ελέγχου Mandrake" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" "Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n" "Have a look at /etc/services for information." msgstr "" "Μπορείτε να εισάγετε διάφορες θήρες.\n" "Έγκυρα παραδείγματα είναι: 139/tcp 139/udp.\n" "Δείτε το /etc/services για πληροφορίες." #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "Monitor\n" "\n" " The installer will normally automatically detect and configure the\n" "monitor connected to your machine. If it is correct, you can choose from\n" "this list the monitor you actually have connected to your computer." msgstr "" "Οθόνη\n" "\n" "\n" "\n" "." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t-Tape \n" msgstr "\t-Ταινία \n" #: ../../standalone/drakhelp:1 #, c-format msgid "" "No browser is installed on your system, Please install one if you want to " "browse the help system" msgstr "" "Δεν βρέθηκε περιηγητής στο σύστημά σας, Παρακαλώ εγκαταστήστε έναν αν θέλετε " "να περιηγηθείτε στο σύστημα βοήθειας" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Remember this password" msgstr "Απομνημόνευση του κωδικού πρόσβασης" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." msgstr "Η Κοινή Σύνδεση στο Διαδίκτυο τώρα ενεργοποιήθηκε." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t-Network by SSH.\n" msgstr "\t-Δίκτυο μέσω SSH.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" " If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " "and then add user name, password, and/or workgroup if needed." msgstr "ανιχνεύθηκε χρήστης." #: ../../network/netconnect.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid " cable" msgstr "Πίνακας" #: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Use the free space on the Windows partition" msgstr "Χρήση του ελεύθερου χώρου στην κατάτμηση των Windows" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "Το %s βρέθηκε στο %s,να ρυθμιστεί αυτόματα;" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "XFree86 driver: %s\n" msgstr "Οδηγός XFree86: %s\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" "Αυτός ο υπολογιστής/δίκτυο είναι ήδη στη λίστα, δεν μπορεί να προστεθεί " "ξανά.\n" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Επιλέξτε τα πακέτα που θέλετε να εγκαταστήσετε" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Papua New Guinea" msgstr "Παπούα-Νέα Γουϊνέα" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Serbian (cyrillic)" msgstr "Σέρβικο (κυριλλικό)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format msgid "Enter the directory where backups are stored" msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον κατάλογο που βρίσκονται τα αντίγραφα ασφαλείας" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Make kernel message quiet by default" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "Do you want to set this printer (\"%s\")\n" "as the default printer?" msgstr "" "Θέλετε να ορίσετε αυτόν τον εκτυπωτή (\"%s\")\n" "σαν τον προεπιλεγμένο εκτυπωτή;" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "The DHCP end range" msgstr "To όριο τερματισμού DHCP" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Creating bootdisk..." msgstr "Δημιουργία δίσκου εκκίνησης..." #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Wait please, testing your connection..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, δοκιμάζεται η σύνδεση..." #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Bringing down the network" msgstr "Διακοπή λειτουργίας δικτύου" #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Login ID" msgstr "'Όνομα Χρήστη" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" "Το NFS είναι ένα δημοφιλές πρωτόκολλο για τον διαμοιρασμό αρχείων σε \n" "δίκτυα TCP/IP. Αυτή η υπηρεσία προσφέρει λειτουργίες κλειδώματος αρχείων." #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "DHCP Client" msgstr "Πελάτης DHCP" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "dismiss" msgstr "άκυρο" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" msgstr "Εκτύπωση/Σάρωση στο \"%s\"" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "omit raid modules" msgstr "παράλειψη των αρθρωμάτων raid" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" "Το lpd είναι η υπηρεσία εκτυπώσεων που απαιτείται για να λειτουργεί \n" "η εντολή lpd. Είναι βασικά ένας εξυπηρετητής που προωθεί τα αρχεία \n" "στους εκτυπωτές." #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Internet Connection Configuration" msgstr "Ρύθμιση Σύνδεσης Διαδικτύου" #: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format msgid "comma separated numbers" msgstr "αριθμοί χωρισμένοι με κόμμα" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " "in fields displayed on the right frame (\"Information\")" msgstr "" "Μόλις επιλέξετε μια συσκευή, θα μπορείτε να δείτε τις πληροφορίες σε πεδία " "που εμφανίζονται στο δεξί τμήμα με όνομα(\"Πληροφορίες\")" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Move selected rule up one level" msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου κανόνα ένα επίπεδο πάνω" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" "\n" "%s\n" "is available on your system.\n" msgstr "" "Ο παρακάτω σαρωτής\n" "\n" "%s\n" "είναι διαθέσιμος στο σύστημά σας\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" msgstr "Είστε βέβαιοι για την αφαίρεση του εκτυπωτή \"%s\";" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "I can't find any room for installing" msgstr "Δεν μπορώ να βρω αρκετό χώρο για εγκατάσταση" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Default printer" msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπωτής" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "" "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" "Choose the one you want to use.\n" "\n" msgstr "" "Έχετε ρυθμίσει πολλούς τρόπους για να συνδέεστε στο Διαδίκτυο.\n" "Επιλέξτε αυτόν που θέλετε να χρησιμοποιήσετε.\n" "\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Modify RAID" msgstr "Τροποποίηση RAID" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "" "I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a " "PCI card on the next screen." msgstr "" "Εντόπισα μια ISDN κάρτα, αλλά δεν ξέρω τον τύπο της. Παρακαλώ επιλέξτε μια " "κάρτα PCI από την παρακάτω οθόνη." #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Add user" msgstr "Προσθήκη χρήστη" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "Δίσκοι RAID %s\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Liberia" msgstr "Λιβερία" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" "Please enter the name of the interface connected to the internet.\n" "\n" "Examples:\n" "\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n" "\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n" "\t\tippp+ for a isdn connection.\n" msgstr "" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Choose your keyboard" msgstr "Επιλέξτε πληκτρολόγιο" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Format partitions" msgstr "Μορφοπ. κατατμήσ." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Automatic correction of CUPS configuration" msgstr "Αυτόματη διόρθωση της ρύθμισης CUPS" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Running \"%s\" ..." msgstr "Εκτέλεση του \"%s\"..." #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "enable radio support" msgstr "ενεργοποίηση ραδιοφώνου" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Κοινόχρηστοι σαρωτές στους υπολογιστές: " #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "Όνομα αρχείου loopback: %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." msgstr "" "Παρακαλώ επιλέξτε τον εκτυπωτή στον οποίο θα αποστέλλονται οι εργασίες " "εκτύπωσης." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Do not transfer printers" msgstr "Χωρίς μεταφορά εκτυπωτών" #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Delay before booting the default image" msgstr "Καθυστέρηση πριν την εκκίνηση" #: ../../standalone/drakfont:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" " Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n" " DUPONT Sebastien (original version)\n" " CHAUMETTE Damien \n" "\n" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" " the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" " any later version.\n" "\n" " This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" " but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" " MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" " GNU General Public License for more details.\n" "\n" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" " Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" "\n" " Thanks:\n" " - pfm2afm: \n" "\t by Ken Borgendale:\n" "\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" " - type1inst:\n" "\t by James Macnicol: \n" "\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" " - ttf2pt1: \n" "\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" " Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" msgstr "" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " Γενικά Άδεια\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " Γενικά Άδεια\n" "\n" " ληφθέντα Γενικά Άδεια\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" " Τομέας Windows \n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use Hard Disk to backup" msgstr "Χρήση σκληρού δίσκου για τα αντίγραφα ασφαλείας" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Ρύθμιση" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "" "Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " "network" msgstr "" "Προειδοποίηση, εντοπίστηκε μια άλλη σύνδεση Διαδικτύου που ίσως χρησιμοποιεί " "το δίκτυό σας" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup Users" msgstr "Αντίγραφο Ασφαλείας Χρηστών" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "" "Please enter your host name.\n" "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" "such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" "You may also enter the IP address of the gateway if you have one." msgstr "" "Παρακαλώ εισάγετε το όνομα του συστήματος.\n" "Το όνομα αυτό πρέπει να είναι ένα πλήρες όνομα συστήματος,\n" "όπως π.χ. ``mybox.mylab.myco.com''.\n" "Μπορείτε επίσης να εισάγετε και την διεύθυνση IP της πύλης δικτύου" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Select Printer Spooler" msgstr "Επιλογή Spooler Εκτυπωτή" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Δημιουργία νέου θέματος" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Mandrake Tools Explanation" msgstr "Επεξήγηση Εργαλείων της Mandrake" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "No image found" msgstr "Δεν βρέθηκε εικόνα" #: ../../install_steps.pm:1 #, c-format msgid "" "Some important packages didn't get installed properly.\n" "Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" "Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" "\"\n" msgstr "" "Μερικά σημαντικά πακέτα δεν εγκαταστάθηκαν σωστά.\n" "Ο οδηγός CD-ROM ή το CD-ROM είναι ελαττωματικό.\n" "Ελέγξτε το CD-ROM σε ένα άλλο σύστημα χρησιμοποιώντας την εντολή \"rpm -qpl " "Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Detected model: %s" msgstr "Βρέθηκε το μοντέλο: %s" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid email!" msgstr "" #: ../../standalone/drakedm:1 #, c-format msgid "" "X11 Display Manager allows you to graphically log\n" "into your system with the X Window System running and supports running\n" "several different X sessions on your local machine at the same time." msgstr "" "Ο Διαχειριστής Προβολής X11 σας επιτρέπει να συνδεθείτε\n" "με γραφικό τρόπο στο σύστημά σας με το Σύστημα Παραθύρου Χ να υποστηρίζει\n" "ταυτόχρονες διαφορετικές συνεδρίες Χ στο μηχάνημά σας." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, run the daily security checks." msgstr "αν οριστεί ναι, εκτέλεση ελέγχων ασφαλείας καθημερινά." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format msgid "Device name to use for backup" msgstr "" "Παρακαλώ εισάγεται το όνομα συσκευής για τη χρήση των αντιγράφων ασφαλείας" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Azerbaijan" msgstr "Αζερμπαϊτζάν" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "No tape in %s!" msgstr "Καμιά ταινία στο %s!" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Dvorak (US)" msgstr "Dvorak (ΗΠΑ)" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" "αυτή είναι η φυσική θέση στην οποία είναι συνδεμένη η συσκευή (π.χ.PCI, " "USB, ...)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "How is the printer connected?" msgstr "Πώς είναι συνδεδεμένος ο εκτυπωτής σας;" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "Security level" msgstr "Επίπεδο ασφαλείας" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "final resolution" msgstr "τελική ανάλυση" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Services" msgstr "Υπηρεσίες" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "4 MB" msgstr "4 MB" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Office Workstation" msgstr "Σταθμός Εργασίας Γραφείου" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " "gnumeric), pdf viewers, etc" msgstr "" "Εργαλεία γραφείου: Επεξεργαστές κειμένου(kword, abiword), λογιστικά φύλλα " "(kspread, gnumeric), αρχεία pdf κλπ" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Game station" msgstr "Σταθμός παιχνιδιών" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" msgstr "Διασκέδαση (παιχνίδια)" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Multimedia station" msgstr "Σταθμός πολυμέσων" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Sound and video playing/editing programs" msgstr "Προγράμματα αναπαραγωγής και διαχείρισης video και ήχου" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Internet station" msgstr "Σταθμός Διαδικτύου" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " "browse the Web" msgstr "" "Εργαλεία για αποστολή και λήψη αλληλογραφίας και ειδήσεων (pine, mutt, " "tin...) και περιήγηση στο Διαδίκτυο" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Network Computer (client)" msgstr "Υπολογιστής Δικτύου (πελάτης)" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Clients for different protocols including ssh" msgstr "Πελάτες για διαφορετικά πρωτόκολλα συμπεριλαμβανομένου του ssh" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Configuration" msgstr "Ρύθμιση" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Tools to ease the configuration of your computer" msgstr "Εργαλεία για διευκόλυνση της ρύθμισης του υπολογιστή σας" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Scientific Workstation" msgstr "Σταθμός Εργασίας Επιστημονικών εφαρμογών" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Scientific applications such as gnuplot" msgstr "Επιστημονικές εφαρμογές όπως το gnuplot" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Console Tools" msgstr "Εργαλεία Κονσόλας" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Editors, shells, file tools, terminals" msgstr "Επεξεργαστές κειμένου, κελύφη, εργαλεία αρχείων, τερματικά" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "KDE Workstation" msgstr "Σταθμός εργασίας KDE" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " "of accompanying tools" msgstr "Το περιβάλλον γραφείου KDE με μια συλλογή συνοδευτικών εργαλείων" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Gnome Workstation" msgstr "Σταθμός Εργασίας Gnome" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" msgstr "Γραφικό περιβάλλον με φιλικά εργαλεία και εφαρμογές" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "Άλλα γραφικά περιβάλλοντα" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, κλπ" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" msgstr "Βιβλιοθήκες ανάπτυξης C και C++, προγράμματα και άλλα αρχεία" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Documentation" msgstr "Τεκμηρίωση" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" msgstr "Βιβλία και οδηγοί για το Linux και το Ελεύθερο Λογισμικό" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "LSB" msgstr "LSB" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" msgstr "Linux Standard Base. Υποστήριξη εφαρμογών τρίτων" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Apache, Pro-ftpd" msgstr "Apache, Pro-ftpd" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Mail" msgstr "Ταχυδρομείο" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Postfix mail server" msgstr "Εξυπηρετητής ταχυδρομείου Postfix" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Database" msgstr "Βάση Δεδομένων" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "PostgreSQL or MySQL database server" msgstr "Εξυπηρετητής βάσης δεδομένων PostgreSQL ή MySQL" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Firewall/Router" msgstr "Τοίχος Προστασίας/Δρομολογητής" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Internet gateway" msgstr "Πύλη Διαδικτύου" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "DNS/NIS " msgstr "DNS/NIS " #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Domain Name and Network Information Server" msgstr "Εξυπηρετητής Όνομα Τομέα και Πληροφοριών Δικτύου" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Network Computer server" msgstr "Εξυπηρετητής δικτύου" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "" "εξυπηρετητής NFS, εξυπηρετητής SMB, εξυπηρετητής Proxy, εξυπηρετητής ssh" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" msgstr "" "Σετ εργαλείων για την αποστολή και λήψη αλληλογραφίας, ειδήσεων και " "περιήγηση στο Διαδίκτυο" #~ msgid "Please relog into %s to activate the changes" #~ msgstr "Παρακαλώ επανασυνδεθείτε ως %s για ενεργοποίηση των αλλαγών" #~ msgid "Please enter your password" #~ msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης" #~ msgid "Please enter the host name or IP." #~ msgstr "Παρακαλώ ορίστε τον δικτυακό όνομα ή την IP" #~ msgid "Please enter your login" #~ msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όνομα χρήστη" #~ msgid "" #~ " Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien " #~ msgstr "" #~ " Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien " #~ msgid "" #~ " updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict " #~ msgstr "" #~ "αναβαθμίσεις 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict " #~ msgid "edit" #~ msgstr "επεξεργασία" #~ msgid "select perm file to see/edit" #~ msgstr "επιλέξτε το αρχείο perm για να το δείτε/επεξεργαστείτε" #~ msgid "path" #~ msgstr "θέση" #~ msgid "permissions" #~ msgstr "δικαιώματα" #~ msgid "delete" #~ msgstr "διαγραφή" #~ msgid "user" #~ msgstr "χρήστης" #~ msgid "" #~ "Standard: This is the standard security recommended for a computer that " #~ "will be used to connect\n" #~ " to the Internet as a client.\n" #~ "\n" #~ "High: There are already some restrictions, and more automatic " #~ "checks are run every night.\n" #~ "\n" #~ "Higher: The security is now high enough to use the system as a server " #~ "which can accept\n" #~ " connections from many clients. If your machine is only a " #~ "client on the Internet, you\n" #~ " should choose a lower level.\n" #~ "\n" #~ "Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is " #~ "entirely closed and security\n" #~ " features are at their maximum\n" #~ "\n" #~ "Security Administrator:\n" #~ " If the 'Security Alerts' option is set, security alerts " #~ "will be sent to this user (username or\n" #~ " email)" #~ msgstr "" #~ "Τυπικό: Αυτή είναι η τυπική ασφάλεια που συνιστάται σε για υπολογιστή που " #~ "θα συνδέεται στο Διαδίκτυο ως πελάτης.\n" #~ "\n" #~ " Υψηλό: Υπάρχουν κάποιοι περιορισμοί, και εκτελούνται περισσότερες " #~ "αυτόματοι έλεγχοι κάθε βράδυ.\n" #~ "\n" #~ "Υψηλότερο: Η ασφάλεια είναι αρκετά υψηλή για να κάνετε το σύστημα " #~ "εξυπηρετητής που μπορεί να δεχτεί\n" #~ " συνδέσεις από πολλούς πελάτες. Αν το μηχάνημα είναι μόνο " #~ "πελάτης στο Διαδίκτυο, επιλέξτε\n" #~ " το χαμηλότερο επίπεδο\n" #~ "\n" #~ " Παρανοϊκό επίπεδο: Όμοιο με το παραπάνω επίπεδο, αλλά με το σύστημα " #~ "εντελώς κλειστό και με τις επιλογές\n" #~ " ασφαλείας στο μέγιστο\n" #~ "\n" #~ "Διαχειριστής Ασφαλείας:\n" #~ " Αν έχει επιλεγεί το 'Ειδοποιήσεις Ασφαλείας' τότε θα " #~ "αποστέλλονται ειδοποιήσεις ασφαλείας στον χρήστη (όνομα χρήστη\n" #~ " ή ηλεκτρονικό μήνυμα)" #~ msgid "Expert Area" #~ msgstr "Περιοχή Προχωρημένων" #~ msgid "Wizard..." #~ msgstr "Οδηγός..." #~ msgid "Country" #~ msgstr "Χώρα" #~ msgid "Previous" #~ msgstr "Προηγούμενο" #~ msgid "Please check if you are using CDRW media" #~ msgstr "Παρακαλώ ορίστε αν κάνετε χρήση συσκευής CDRW" #~ msgid "Please check if you are using a DVDRAM device" #~ msgstr "Παρακαλώ ορίστε αν κάνετε χρήση συσκευής DVDRAM" #~ msgid "Please check if you are using a DVDR device" #~ msgstr "Παρακαλώ ορίστε αν κάνετε χρήση συσκευής DVDR" #~ msgid "We are now going to configure the %s connection." #~ msgstr "Τώρα θα ρυθμίσουμε την %s σύνδεση." #~ msgid "Name: %s\n" #~ msgstr "Όνομα: %s\n" #~ msgid "" #~ "Which ISDN configuration do you prefer?\n" #~ "\n" #~ "* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n" #~ " tools, but is tricky to configure, and not standard.\n" #~ "\n" #~ "* The New configuration is easier to understand, more\n" #~ " standard, but with less tools.\n" #~ "\n" #~ "We recommand the light configuration.\n" #~ msgstr "" #~ "Ποια ISDN ρύθμιση προτιμάτε;\n" #~ "\n" #~ "* Η παλιά ρύθμιση χρησιμοποιεί το isdn4net. Περιέχει χρήσιμα εργαλεία,\n" #~ " αλλά είναι λίγο δύσκολο για έναν αρχάριο να ρυθμιστεί και όχι " #~ "στερεότυπο.\n" #~ "\n" #~ "* Η Νέα ρύθμιση είναι ευκολότερη στην κατανόηση, περισσότερο στερεότυπη,\n" #~ " αλλά με λιγότερα εργαλεία.\n" #~ "\n" #~ "Προτείνουμε την ελαφριά ρύθμιση.\n" #~ "\n" #~ msgid "New configuration (isdn-light)" #~ msgstr "Νέα ρύθμιση (isdn-light)" #~ msgid "Old configuration (isdn4net)" #~ msgstr "Παλιά ρύθμιση (isdn4net)" #~ msgid "Internet connection & configuration" #~ msgstr "Σύνδεση και ρύθμιση Διαδικτύου" #~ msgid "Configure the connection" #~ msgstr "Ρύθμιση της σύνδεσης" #~ msgid "Disconnect" #~ msgstr "Αποσύνδεση" #~ msgid "Connect" #~ msgstr "Σύνδεση" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "You can reconfigure your connection." #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Μπορείτε να επαναρυθμίσετε τη σύνδεσή σας." #~ msgid "" #~ "\n" #~ "You can connect to the Internet or reconfigure your connection." #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Μπορείτε να συνδεθείτε στο Διαδίκτυο ή να επαναρυθμίσετε τη σύνδεσή σας." #~ msgid "You are not currently connected to the Internet." #~ msgstr "Αυτή τη στιγμή δεν είστε συνδεδεμένοι στο Διαδίκτυο." #~ msgid "" #~ "\n" #~ "You can disconnect or reconfigure your connection." #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Μπορείτε να αποσυνδεθείτε ή να επαναρυθμίσετε τη σύνδεσή σας." #~ msgid "You are currently connected to the Internet." #~ msgstr "Αυτή τη στιγμή είστε συνδεδεμένοι στο Διαδίκτυο." #~ msgid "files sending by FTP" #~ msgstr "αποστολή αρχείων μέσω FTP" #~ msgid "Relaunch 'lilo'" #~ msgstr "Επανεκκίνηση 'lilo'" #~ msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." #~ msgstr "Δημιουργία initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." #~ msgid "Copy %s to %s" #~ msgstr "Αντιγραφή %s σε %s" #~ msgid "Backup %s to %s.old" #~ msgstr "Αντίγραφο Ασφαλείας του %s σε %s.old" #~ msgid "ttf fonts conversion" #~ msgstr "μετατροπή γραμματοσειρών ttf" #~ msgid "Fonts conversion" #~ msgstr "Μετατροπή Γραμματοσειρών" #~ msgid "Author:" #~ msgstr "Δημιουργός:" #~ msgid "Audio station" #~ msgstr "Σταθμός Ήχου" #~ msgid "Sound playing/editing programs" #~ msgstr "Προγράμματα αναπαραγωγής/διαχείρισης ήχου" #~ msgid "Video station" #~ msgstr "Σταθμός βίντεο" #~ msgid "Video playing programs" #~ msgstr "Προγράμματα αναπαραγωγής βίντεο" #~ msgid "Graphic station" #~ msgstr "Σταθμός γραφικών" #~ msgid "Graphics programs" #~ msgstr "Προγράμματα γραφικών" #~ msgid "Printer sharing" #~ msgstr "Κοινή χρήση εκτυπωτών" #~ msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" #~ msgstr "" #~ "Εκτυπωτής GDI Laser που κάνει χρήση του Φορμά Zenographics ZJ-Stream" #~ msgid "Office" #~ msgstr "Γραφείο" #~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" #~ msgstr "" #~ "Εργαλεία για αλληλογραφία, ειδήσεις, ιστοσελίδες, μεταφορά αρχείων και " #~ "συνομιλία" #~ msgid "Games" #~ msgstr "Παιχνίδια" #~ msgid "Multimedia - Graphics" #~ msgstr "Πολυμέσα - Γραφικά" #~ msgid "Multimedia - Sound" #~ msgstr "Πολυμέσα - Ήχος" #~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" #~ msgstr "Εργαλεία ήχου:προγράμματα αναπαραγωγής mp3 ή midi, μίκτες κλπ" #~ msgid "Multimedia - Video" #~ msgstr "Πολυμέσα - Video" #~ msgid "Video players and editors" #~ msgstr "Προγράμματα αναπαραγωγής και επεξεργασίας βίντεο" #~ msgid "Multimedia - CD Burning" #~ msgstr "Πολυμέσα - Εγγραφή CD" #~ msgid "Tools to create and burn CD's" #~ msgstr "Εργαλεία για δημιουργία και εγγραφή CD" #~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" #~ msgstr "Περισσότερα γραφικά περιβάλλοντα (Gnome, IceWM)" #~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" #~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, κλπ" #~ msgid "Personal Information Management" #~ msgstr "Διαχείριση Προσωπικών Δεδομένων" #~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" #~ msgstr "Εργαλεία για Palm Pilot ή Visor" #~ msgid "Personal Finance" #~ msgstr "Προσωπικά οικονομικά" #~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" #~ msgstr "Προγράμματα οικονομικής διαχείρισης, όπως το gnucash" #~ msgid "Launch Aurora at boot time" #~ msgstr "Εκκίνηση του Aurora κατά την εκκίνηση" #~ msgid "Traditional Gtk+ Monitor" #~ msgstr "Παραδοσιακή Gtk+ Οθόνη" #~ msgid "Traditional Monitor" #~ msgstr "Παραδοσιακή Οθόνη" #~ msgid "NewStyle Monitor" #~ msgstr "NewStyle Οθόνη" #~ msgid "NewStyle Categorizing Monitor" #~ msgstr "NewStyle Categorizing Οθόνη" #~ msgid "" #~ "\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n" #~ "country, click on the button and choose another one." #~ msgstr "" #~ "\"Χώρα\": ελέγξτε την επιλογή χώρας. Αν δεν είστε σε αυτή τη χώρα,\n" #~ "κάντε κλικ στο πλήκτρο και επιλέξτε μια άλλη." #~ msgid "" #~ "The partition you've selected to add as root (/) is physically located " #~ "beyond\n" #~ "the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" #~ "If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot " #~ "partition" #~ msgstr "" #~ "Η κατάτμηση που επιλέξατε ως root (/) βρίσκεται μετά τον κύλινδρο 1024 " #~ "και\n" #~ "δεν έχετε κατάτμηση /boot.\n" #~ "Αν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε LILO, προσθέστε μία κατάτμηση /boot." #~ msgid "" #~ "Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder " #~ "> 1024).\n" #~ "Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you " #~ "don't need /boot" #~ msgstr "" #~ "Συγγνώμη, αλλά δεν μπορώ να δημιουργήσω τον κατάλογο /boot σε κύλινδρο " #~ "μεγαλύτερο του 1024.\n" #~ "Είτε χρησιμοποιείτε LILO και δεν θα δουλέψει, είτε δεν χρησιμοποιείτε " #~ "LILO και δεν χρειάζεστε το /boot" #~ msgid "Sagem (using pppoe) usb" #~ msgstr "Sagem (με χρήση του pppoe) usb" #~ msgid "" #~ "Please enter your host name if you know it.\n" #~ "Some DHCP servers require the hostname to work.\n" #~ "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" #~ "such as ``mybox.mylab.myco.com''." #~ msgstr "" #~ "Παρακαλώ εισάγετε το όνομα του συστήματος εάν το ξέρετε.\n" #~ "Ορισμένοι εξυπηρετητές DHCP δεν λειτουργούν χωρίς αυτό.\n" #~ "Το όνομα αυτό πρέπει να είναι ένα πλήρες όνομα συστήματος,\n" #~ "όπως π.χ. ``mybox.mylab.myco.com''." #~ msgid "no network card found" #~ msgstr "δεν βρέθηκε προσαρμογέας δικτύου" #~ msgid "" #~ "The following printers are configured. Double-click on a printer to " #~ "change its settings; to make it the default printer; to view information " #~ "about it; or to make a printer on a remote CUPS server available for Star " #~ "Office/OpenOffice.org/GIMP." #~ msgstr "" #~ "Oι παρακάτω εκτυπωτές έχουν ρυθμιστεί. Κάντε διπλό κλικ σε έναν εκτυπωτή " #~ "για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις του, να τον ορίσετε ως προεπιλεγμένο, να " #~ "προβάλετε πληροφορίες για αυτόν η για να κάνετε διαθέσιμο έναν " #~ "απομακρυσμένο εκτυπωτή σε έναν εξυπηρετητή CUPS στο Star Office/" #~ "OpenOffice.org/GIMP." #~ msgid "Welcome to the Open Source world" #~ msgstr "Καλώς ορίσατε στον κόσμο του Ανοιχτού Κώδικα" #~ msgid "Want to know more about the Open Source community?" #~ msgstr "Θέλετε να μάθετε περισσότερα για την κοινότητα Ανοιχτού Κώδικα;" #~ msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!" #~ msgstr "Ανακαλύψτε τα ποιο πρόσφατα εργαλεία γραφικών και πολυμέσων!" #~ msgid "" #~ "Mandrake Linux 9.1 provides a powerful tool to fully customize and " #~ "configure your machine" #~ msgstr "" #~ "Το Mandrake Linux 9.1 σας παρέχει ισχυρά εργαλεία για την πλήρη " #~ "προσαρμογή και ρύθμιση του μηχανήματός σας" #~ msgid "" #~ "Mandrake Linux 9.1 provides you with 11 user interfaces that can be fully " #~ "modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..." #~ msgstr "" #~ "Το Mandrake Linux 9.1 σας παρέχει 11 διαφορετικά γραφικά περιβάλλοντα που " #~ "μπορούν να μετατραπούν πλήρως: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..." #~ msgid "User interfaces" #~ msgstr "Διεπαφές Χρηστών" #~ msgid "Mandrake Linux 9.1 is the ultimate development platform" #~ msgstr "Το Mandrake Linux 9.1 είναι η υπέρτατη πλατφόρμα ανάπτυξης" #~ msgid "Development simplified" #~ msgstr "Απλοποίηση ανάπτυξης" #~ msgid "" #~ "Transform your machine into a powerful Linux server with a few clicks of " #~ "your mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..." #~ msgstr "" #~ "Μεταμορφώστε το μηχάνημά σας σε έναν δυνατό διακομιστή Linux με μερικά " #~ "κλικ τουποντικιού σας: Διακομιστής Ιστού, ταχυδρομείου, δρομολογητής, " #~ "εξυπηρετητής αρχείων και εκτυπωτών, ..." #~ msgid "Turn your machine into a reliable server" #~ msgstr "Μετατρέψτε το μηχάνημά σας σε έναν αξιόπιστο διακομιστή" #~ msgid "This product is available on MandrakeStore website" #~ msgstr "Αυτό το προϊόν είναι διαθέσιμο στην ιστοσελίδα του MandrakeStore" #~ msgid "" #~ "This firewall product includes network features that allow you to fulfill " #~ "all your security needs" #~ msgstr "" #~ "Αυτό το προϊόν τοίχους προστασίας περιέχει λειτουργίες δικτύου που θα " #~ "ικανοποιήσουν όλες σας τις απαιτήσεις σε ασφάλεια" #~ msgid "Optimize your security" #~ msgstr "Βελτιστοποιήστε την ασφάλειά σας" #~ msgid "The official MandrakeSoft store" #~ msgstr "Το επίσημο κατάστημα της MandrakeSoft" #~ msgid "Strategic partners" #~ msgstr "Στρατηγικοί συνεργάτες" #~ msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club" #~ msgstr "Ανακαλύψτε το MandrakeClub και το Mandrake Corporate Club" #~ msgid "Secure Connection" #~ msgstr "Ασφαλείς σύνδεση" #~ msgid "FTP Connection" #~ msgstr "Σύνδεση FTP" #~ msgid "DrakFloppy Error: %s" #~ msgstr "Σφάλμα DrakFloppy: %s" #~ msgid "" #~ "You are about to configure your computer to install a PXE server as a " #~ "DHCP server\n" #~ "and a TFTP server to build an installation server.\n" #~ "With that feature, other computers on your local network will be " #~ "installable using from this computer.\n" #~ "\n" #~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using " #~ "drakconnect before going any further.\n" #~ "\n" #~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " #~ "(LAN)." #~ msgstr "" #~ "Πρόκειται να ρυθμίστε τον υπολογιστή σας για την εγκατάσταση το " #~ "διακομιστή PXE ως εξυπηρετητή DHCP \n" #~ "και διακομιστή TFTP ως διακομιστή εγκαταστάσεων.\n" #~ "Με αυτή την επιλογή, άλλοι υπολογιστές στο τοπικό σας δίκτυο θα μπορούν " #~ "να εγκατασταθούν με τη χρήση αυτού του υπολογιστή.\n" #~ "\n" #~ "Βεβαιωθείτε ότι έχετε ρυθμίσει την πρόσβαση στο Δίκτυο/Διαδίκτυο με τη " #~ "χρήση του drakconnect πριν προχωρήσετε.\n" #~ "\n" #~ "Σημ. Θα πρέπει να έχετε μια κάρτα δικτύου για να ρυθμίσετε το Τοπικό σας " #~ "Δίκτυο (LAN)." #~ msgid "/Options" #~ msgstr "/Επιλογές" #~ msgid "/Autodetect jazz drives" #~ msgstr "/Εντοπισμός οδηγών jazz" #~ msgid "/Autodetect modems" #~ msgstr "/Εντοπισμός μόντεμ" #~ msgid "/Autodetect printers" #~ msgstr "/Εντοπισμός εκτυπωτών" #~ msgid "Mail/Groupware/News" #~ msgstr "Ταχυδρομείο/Groupware/Ειδήσεις" #~ msgid "Postfix mail server, Inn news server" #~ msgstr "Εξυπηρετητής ταχυδρομείου Postfix, εξυπηρετητής ειδήσεων Inn" #~ msgid "Do you want to configure another printer?" #~ msgstr "Θέλετε να ρυθμίσετε και άλλον εκτυπωτή;" #~ msgid "Know how to use this printer" #~ msgstr "Μάθετε πως να χειρισθείτε αυτόν τον εκτυπωτή" #~ msgid "Would you like to configure printing?" #~ msgstr "Θα θέλατε να ρυθμίσετε έναν εκτυπωτή;" #~ msgid "Preparing Printerdrake..." #~ msgstr "Προετοιμασία PrinterDrake..." #~ msgid "Reading printer data ..." #~ msgstr "Ανάγνωση δεδομένων εκτυπωτή ..." #~ msgid "" #~ "You must indicate where you wish to place the information required to " #~ "boot\n" #~ "GNU/Linux.\n" #~ "\n" #~ "Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of " #~ "drive\n" #~ "(MBR)\"." #~ msgstr "" #~ "Πρέπει να προσδιορίσετε πού θέλετε να εγκατασταθούν οι πληροφορίες που \n" #~ "είναι απαραίτητες για την εκκίνηση του GNU/Linux.\n" #~ "\n" #~ "Εκτός και αν ξέρετε πολύ καλά τι κάνετε, επιλέξτε \"Πρώτος τομέας\n" #~ "του δίσκου (MBR)\"." #~ msgid "Please be patient. This operation can take several minutes." #~ msgstr "" #~ "Παρακαλώ περιμένετε. Αυτή η διαδικασία μπορεί να πάρει μερικά λεπτά." #~ msgid "" #~ "Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n" #~ "Depending on the number of packages you will be installing and the speed " #~ "of\n" #~ "your computer, this operation could take from a few minutes to a\n" #~ "significant amount of time.\n" #~ "\n" #~ "Please be patient." #~ msgstr "" #~ "Το νέο σας λειτουργικό σύστημα Mandrake Linux εγκαθίσταται.\n" #~ "Αυτή η διαδικασία θα πάρει κάποια ώρα, ανάλογα με τον αριθμό των " #~ "πακέτων \n" #~ "που επιλέξατε και την ταχύτητα του υπολογιστή σας.\n" #~ "\n" #~ "Παρακαλώ περιμένετε υπομονετικά." #~ msgid "Detecting devices ..." #~ msgstr "Εντοπισμός συσκευών..." #~ msgid "Test ports" #~ msgstr "Δοκιμή θυρών"