# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 1999 MandrakeSoft. # Alexander Bokovoy , 2000 # Maryia Davidouskaia , 2000 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2002-08-21 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-24 12:30 +0100\n" "Last-Translator: Alexander Bokovoy \n" "Language-Team: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=windows-1251\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:16 msgid "256 kB" msgstr "256 梳" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:17 msgid "512 kB" msgstr "512 梳" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:18 msgid "1 MB" msgstr "1 提" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:19 msgid "2 MB" msgstr "2 提" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:20 msgid "4 MB" msgstr "4 提" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:21 msgid "8 MB" msgstr "8 提" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:22 msgid "16 MB" msgstr "16 提" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:23 msgid "32 MB" msgstr "32 提" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:24 msgid "64 MB or more" msgstr "64 提 鰅 犷脲" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:201 msgid "Choose a X server" msgstr "泪瘥鲥 X 皴疴屦" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:201 msgid "X server" msgstr "X 皴疴屦" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:228 #, fuzzy msgid "Multi-head configuration" msgstr "鼷蜞眄 磬耱痤殛i" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:229 msgid "" "Your system support multiple head configuration.\n" "What do you want to do?" msgstr "" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:284 msgid "Select the memory size of your graphics card" msgstr "相珥圜鲥 镟戾 鈏潺囡囔鰅" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:345 msgid "XFree configuration" msgstr "袜耱痤殛 XFree" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:347 msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" msgstr "哧簋 赅眙i泱疣鳆 XFree 恹 驵溧弼 囹瘥爨鳇?" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:379 msgid "Configure all heads independently" msgstr "" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:380 msgid "Use Xinerama extension" msgstr "" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "Configure only card \"%s\"%s" msgstr "枢眙i泱疣忄鳇 爨 赅痱" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:398 ../../Xconfig/card.pm_.c:399 #: ../../Xconfig/various.pm_.c:23 #, c-format msgid "XFree %s" msgstr "彦疴屦 XFree86 %s" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:409 ../../Xconfig/card.pm_.c:435 #: ../../Xconfig/various.pm_.c:23 #, c-format msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s 镟潋瘥礻嚅 3D-镟耜囵" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:412 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" "Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." msgstr "" "相潋瘥礻 3D-镟耜囵 锣 獬潺嚓囵鲥 恹赅磬磬 蝾朦瓿 XFree %s.\n" "XFree %s 祛驵 恹赅瘥耱睥忄鳇 蝾朦瓿 2D-镟耜囵礤 潆 泯蜞 獬潺嚓囵螓." #: ../../Xconfig/card.pm_.c:414 ../../Xconfig/card.pm_.c:437 #, c-format msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." msgstr "" "锣 鈏潺嚓囵蜞 祛驵 戾鳇 3D-镟耜囵礤, 觐 镟潋瘥祀i忄弼鲟 蝾朦阨 XFree %" "s." #: ../../Xconfig/card.pm_.c:422 ../../Xconfig/card.pm_.c:443 #, c-format msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s 耧屦屙蜞朦磬 镟潋瘥礻嚅 3D-镟耜囵" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:425 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" "NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" "Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." msgstr "" "锣 鈏潺嚓囵蜞 祛驵 戾鳇 3D-镟耜囵礤, 觐 镟潋瘥祀i忄弼鲟 蝾朦阨 XFree %" "s.\n" "汤芍 屠 ÷狼, 匾 幂依 菔严判厶磐依塑屠 侠囊雄淌 I 涛评 闲勐叛諭 睦\n" "抢翴牙屯 吕乩美 世滔'抟菪. 锣 鈏潺嚓囵蜞 镟潋瘥祀i忄弼鲟 XFree %s, 阨\n" "脲镥 镟潋瘥祀i忄 赅痱 2D-镟耜囵礤." #: ../../Xconfig/card.pm_.c:428 ../../Xconfig/card.pm_.c:445 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" "NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." msgstr "" "锣 鈏潺嚓囵蜞 祛驵 戾鳇 3D-镟耜囵礤, 觐 镟潋瘥祀i忄弼鲟 蝾朦阨 XFree %" "s.\n" "汤芍 屠 ÷狼, 匾 幂依 菔严判厶磐依塑屠 侠囊雄淌 I 涛评 闲勐叛諭 睦\n" "抢翴牙屯 吕乩美 世滔'抟菪." #: ../../Xconfig/card.pm_.c:451 msgid "Xpmac (installation display driver)" msgstr "" #: ../../Xconfig/main.pm_.c:78 ../../Xconfig/main.pm_.c:79 #: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:94 ../../any.pm_.c:974 msgid "Custom" msgstr "相 恹徉痼" #: ../../Xconfig/main.pm_.c:104 #, fuzzy msgid "Graphic Card" msgstr "耰潺嚓囵蜞" #: ../../Xconfig/main.pm_.c:107 ../../Xconfig/monitor.pm_.c:91 msgid "Monitor" msgstr "锑韎蝾" #: ../../Xconfig/main.pm_.c:110 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:209 msgid "Resolution" msgstr "相戾瘥 疣眢" #: ../../Xconfig/main.pm_.c:114 msgid "Test" msgstr "" #: ../../Xconfig/main.pm_.c:118 ../../diskdrake/dav.pm_.c:59 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:377 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25 #: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:16 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86 msgid "Options" msgstr "物鳆i" #: ../../Xconfig/main.pm_.c:121 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 #: ../../install_gtk.pm_.c:79 ../../install_steps_gtk.pm_.c:281 #: ../../interactive.pm_.c:127 ../../interactive.pm_.c:142 #: ../../interactive.pm_.c:351 ../../interactive/http.pm_.c:104 #: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../interactive/newt.pm_.c:176 #: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143 #: ../../interactive/stdio.pm_.c:144 ../../my_gtk.pm_.c:156 #: ../../my_gtk.pm_.c:284 ../../my_gtk.pm_.c:307 #: ../../standalone/drakbackup_.c:3324 ../../standalone/drakbackup_.c:3419 #: ../../standalone/drakbackup_.c:3438 msgid "Ok" msgstr "侮" #: ../../Xconfig/main.pm_.c:121 ../../diskdrake/dav.pm_.c:24 #: ../../printerdrake.pm_.c:2933 ../../standalone/logdrake_.c:224 msgid "Quit" msgstr "蔓踵" #: ../../Xconfig/main.pm_.c:144 #, c-format msgid "" "Keep the changes?\n" "The current configuration is:\n" "\n" "%s" msgstr "" "殖 驵溧弼 蔓 玎踵忄鳇 珈礤眄?\n" "泱鬣 赅眙炽箴圉:\n" "\n" "%s" #: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:91 msgid "Choose a monitor" msgstr "泪瘥鲥 爨韎蝾" #: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:95 msgid "Plug'n Play" msgstr "" #: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:96 ../../mouse.pm_.c:45 msgid "Generic" msgstr "楞箅" #: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:97 ../../harddrake/ui.pm_.c:36 #, fuzzy msgid "Vendor" msgstr "冷赅" #: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:107 msgid "Plug'n Play probing failed. Please choose a precise monitor" msgstr "" #: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:112 msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " "rate\n" "at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" "sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" "\n" "It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " "range\n" "that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " "monitor.\n" " If in doubt, choose a conservative setting." msgstr "" "拟 牮睇 镟疣戾蝠 - 泯蜞 鬣聆稠 忮痱嚯嚅 疣玢铕蜿i, 鰅\n" "鬣聆稠 噤磬㈦屙 Ⅰ泐 疣眢, 蜞犟囔 犷脲 忄骓 镟疣戾蝠 -\n" "鬣聆稠 汔瘥玎眚嚯嚅 駃眭疣韎玎鳆i 疣玢铕蜿i, 鰅 鬣聆稠 恹忄潴\n" "疣潢睥 疣眢.\n" "\n" "屡塑蘄 吕仆, 赅 噌疣睇 忄靑 爨韎蝾 戾 鬣聆稠 駃眭疣韎玎鳆i, 赅\n" "礤 镥疣恹 羿牝睇 爨泖囫鰅 忄汔 爨韎蝾痼: 镳铞i脲汶 恹镟潢骪n" "恹 祛驵鲥 襦锺噔圉 爨韎蝾.\n" "枢雐 恹 耋祉忄弼羼, 噌瘥鲥 赅眈屦忄螓㈨ 磬耱痤殛i." #: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:119 msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "奏聆稠 汔瘥玎眚嚯 疣玢铕蜿i" #: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:120 msgid "Vertical refresh rate" msgstr "奏聆稠 忮痱嚯嚅 疣玢铕蜿i" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:12 msgid "256 colors (8 bits)" msgstr "256 觐脲疣 (8 醝蜞)" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:13 msgid "32 thousand colors (15 bits)" msgstr "32 螓鼷 觐脲疣 (15 醝蜞)" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:14 msgid "65 thousand colors (16 bits)" msgstr "65 螓 觐脲疣 (16 醝蜞)" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:15 msgid "16 million colors (24 bits)" msgstr "16 靑朦疙啖 觐脲疣 (24 醝螓)" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:16 msgid "4 billion colors (32 bits)" msgstr "4 靑雐痄 觐脲疣 (24 醝螓)" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:129 msgid "Resolutions" msgstr "相戾瘥 疣眢" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:254 msgid "Choose the resolution and the color depth" msgstr "蔓徉 镟戾疣 疣眢 i 汶i韎 觐脲痼" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:255 #, c-format msgid "Graphics card: %s" msgstr "耰潺嚓囵蜞: %s" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:1015 #: ../../bootlook.pm_.c:334 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87 #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:412 ../../install_steps_gtk.pm_.c:470 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:576 ../../interactive.pm_.c:142 #: ../../interactive.pm_.c:351 ../../interactive/http.pm_.c:105 #: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../interactive/stdio.pm_.c:39 #: ../../interactive/stdio.pm_.c:143 ../../my_gtk.pm_.c:155 #: ../../my_gtk.pm_.c:159 ../../my_gtk.pm_.c:284 #: ../../network/netconnect.pm_.c:46 ../../printerdrake.pm_.c:1990 #: ../../standalone/drakautoinst_.c:203 ../../standalone/drakbackup_.c:3278 #: ../../standalone/drakbackup_.c:3311 ../../standalone/drakbackup_.c:3337 #: ../../standalone/drakbackup_.c:3364 ../../standalone/drakbackup_.c:3391 #: ../../standalone/drakbackup_.c:3451 ../../standalone/drakbackup_.c:3478 #: ../../standalone/drakbackup_.c:3504 ../../standalone/drakconnect_.c:115 #: ../../standalone/drakconnect_.c:147 ../../standalone/drakconnect_.c:289 #: ../../standalone/drakconnect_.c:537 ../../standalone/drakconnect_.c:679 #: ../../standalone/drakfloppy_.c:234 ../../standalone/drakfloppy_.c:383 #: ../../standalone/drakfont_.c:970 ../../standalone/drakgw_.c:598 #: ../../standalone/logdrake_.c:224 ../../standalone/logdrake_.c:528 #: ../../standalone/tinyfirewall_.c:64 msgid "Cancel" msgstr "冷戾磬" #: ../../Xconfig/test.pm_.c:26 msgid "Do you want to test the configuration?" msgstr "謎 驵溧弼 镳囹鰅疣忄鳇 磬耱痤殛i?" #: ../../Xconfig/test.pm_.c:26 msgid "Test of the configuration" msgstr "橡噔屦赅 镟疣戾蝠啖 磬耱痤殛i" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:29 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "饮 觌噔i蝮瘥: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:30 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" msgstr "饮 禧: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:31 #, c-format msgid "Mouse device: %s\n" msgstr "帖: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:32 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" msgstr "锑韎蝾: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:33 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" msgstr "奏聆稠 汔.疣玢. 爨韎蝾痼: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:34 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "奏聆稠 忮痱.疣玢. 爨韎蝾痼: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:35 #, c-format msgid "Graphics card: %s\n" msgstr "耰潺嚓囵蜞: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:36 #, c-format msgid "Graphics memory: %s kB\n" msgstr "耰潺囡囔鳇: %s 梳\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:38 #, c-format msgid "Color depth: %s\n" msgstr "相疣戾蝠 汶i韎 觐脲痼: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:39 #, c-format msgid "Resolution: %s\n" msgstr "相戾瘥 疣眢: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:41 #, c-format msgid "XFree86 server: %s\n" msgstr "彦疴屦 XFree86: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:42 #, c-format msgid "XFree86 driver: %s\n" msgstr "彦疴屦 XFree86: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:60 msgid "Graphical interface at startup" msgstr "青矬耜 X 镳 耱囵鲥 駃耱" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:61 msgid "" "I can setup your computer to automatically start the graphical interface " "(XFree) upon booting.\n" "Would you like XFree to start when you reboot?" msgstr "" "填骓 磬耱痤i鳇 駃耱 潆 啖蜞爨螓黜嚆 玎矬耜 X 镟耠 耱囵蝮 駃耱.\n" "凄溧弼, 赅 X 耱囵蜞忄 镳 瘕耱囵鲥?" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:72 msgid "" "Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" "It can be configured to work using frame-buffer.\n" "\n" "For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " "computer.\n" "Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" "\n" "Do you have this feature?" msgstr "" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:84 #, fuzzy msgid "What norm is your TV using?" msgstr "哧i 螓 忄汔 ISDN 珉篦?" #: ../../any.pm_.c:108 ../../any.pm_.c:133 msgid "First sector of boot partition" msgstr "襄瘌 皴牝囵 玎沭箸圜磬汔 疣玟珏塍" #: ../../any.pm_.c:108 ../../any.pm_.c:133 ../../any.pm_.c:210 msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "襄瘌 皴牝囵 镳噤 (MBR)" #: ../../any.pm_.c:112 msgid "SILO Installation" msgstr "玉蜞忄眄 SILO" #: ../../any.pm_.c:113 ../../any.pm_.c:126 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "鼠潲 恹 驵溧弼 Ⅰ蜞忄鳇 镟鬣蜿钼 玎沭箸鼷?" #: ../../any.pm_.c:125 msgid "LILO/grub Installation" msgstr "玉蜞忄眄 LILO/GRUB" #: ../../any.pm_.c:137 ../../any.pm_.c:151 msgid "SILO" msgstr "SILO" #: ../../any.pm_.c:139 msgid "LILO with text menu" msgstr "" #: ../../any.pm_.c:140 ../../any.pm_.c:151 msgid "LILO with graphical menu" msgstr "" #: ../../any.pm_.c:143 msgid "Grub" msgstr "Grub" #: ../../any.pm_.c:147 msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)" msgstr "" #: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:151 msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" #: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:190 msgid "Bootloader main options" msgstr "绵腩㈨ 铒鳆i 镟鬣蜿钼嚆 玎沭箸鼷牦" #: ../../any.pm_.c:159 ../../any.pm_.c:191 #, fuzzy msgid "Bootloader to use" msgstr "绵腩㈨ 铒鳆i 镟鬣蜿钼嚆 玎沭箸鼷牦" #: ../../any.pm_.c:161 msgid "Bootloader installation" msgstr "玉蜞忄眄 玎沭箸鼷牦" #: ../../any.pm_.c:163 ../../any.pm_.c:193 msgid "Boot device" msgstr "青沭箸圜磬 镳噤" #: ../../any.pm_.c:164 msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)" msgstr "LBA (礤 镳圉箦 镳 耱囵 忮瘃i BIOS)" #: ../../any.pm_.c:165 msgid "Compact" msgstr "枢祜嚓蝽" #: ../../any.pm_.c:165 msgid "compact" msgstr "赅祜嚓蝽" #: ../../any.pm_.c:166 ../../any.pm_.c:290 msgid "Video mode" msgstr "耰潺-瘕纣" #: ../../any.pm_.c:168 msgid "Delay before booting default image" msgstr "青蝠赅 镥疣 玎沭箸赅 忸狃噻 镟 溧爨㈦屙睨" #: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:786 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1111 ../../network/modem.pm_.c:48 #: ../../printerdrake.pm_.c:743 ../../printerdrake.pm_.c:858 #: ../../standalone/drakconnect_.c:624 ../../standalone/drakconnect_.c:649 msgid "Password" msgstr "相痤朦" #: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:787 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1112 msgid "Password (again)" msgstr "相Ⅱ囵 镟痤朦" #: ../../any.pm_.c:172 msgid "Restrict command line options" msgstr "泪戾驵忄眄 铒鳆 赅爨礓磬汔 疣潢" #: ../../any.pm_.c:172 msgid "restrict" msgstr "噌戾驵忄眄" #: ../../any.pm_.c:174 msgid "Clean /tmp at each boot" msgstr "厉鬣鳇 /tmp 镳 觐骓嚅 玎沭箸鳆" #: ../../any.pm_.c:175 #, c-format msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" msgstr "相珥圜鲥 溧觌噤睇 镟戾 RAM (珥铋溏屙 %d M)" #: ../../any.pm_.c:177 msgid "Enable multi profiles" msgstr "泥耱箫磬 囹 镳铘i" #: ../../any.pm_.c:181 msgid "Give the ram size in MB" msgstr "相珥圜鲥 镟戾 RAM M" #: ../../any.pm_.c:183 msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "" "物鳆 ``泪戾驵忄眄 铒鳆 赅爨礓磬汔 疣潢'' 礤 恹赅瘥耱睥忄弼鲟 徨 镟痤" #: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:762 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1180 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106 msgid "Please try again" msgstr "相耧疣狍轹  疣" #: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:762 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106 msgid "The passwords do not match" msgstr "相痤雐 礤 耋镟溧" #: ../../any.pm_.c:192 msgid "Init Message" msgstr "" #: ../../any.pm_.c:194 msgid "Open Firmware Delay" msgstr "" #: ../../any.pm_.c:195 msgid "Kernel Boot Timeout" msgstr "" #: ../../any.pm_.c:196 msgid "Enable CD Boot?" msgstr "" #: ../../any.pm_.c:197 msgid "Enable OF Boot?" msgstr "" #: ../../any.pm_.c:198 #, fuzzy msgid "Default OS?" msgstr "相 溧爨㈦屙睨" #: ../../any.pm_.c:232 msgid "" "You decided to install the bootloader on a partition.\n" "This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " "System Commander).\n" "\n" "On which drive are you booting?" msgstr "" #: ../../any.pm_.c:247 msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" "You can add some more or change the existing ones." msgstr "" " 戾睨 爨鲟 磬耱箫睇 矬黻螓.\n" "蔓 祛驵鲥 溧溧鳇 , 嚯 珈韎鳇 i耥簋鼷." #: ../../any.pm_.c:257 ../../standalone/drakbackup_.c:1483 #: ../../standalone/drakbackup_.c:1596 ../../standalone/drakfont_.c:1011 #: ../../standalone/drakfont_.c:1054 msgid "Add" msgstr "泥溧鳇" #: ../../any.pm_.c:257 ../../any.pm_.c:774 ../../diskdrake/dav.pm_.c:60 #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153 ../../diskdrake/removable.pm_.c:27 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88 ../../interactive/http.pm_.c:153 #: ../../standalone/drakbackup_.c:2696 msgid "Done" msgstr "丘钺脲磬" #: ../../any.pm_.c:257 #, fuzzy msgid "Modify" msgstr "庆韎鳇 RAID" #: ../../any.pm_.c:265 msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "哧i 螓 矬黻蜞 驵溧弼 溧溧鳇?" #: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1630 msgid "Linux" msgstr "Linux" #: ../../any.pm_.c:266 msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "I眸 姥 (SunOS,...)" #: ../../any.pm_.c:267 msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "I眸 姥 (MacOS,...)" #: ../../any.pm_.c:267 msgid "Other OS (windows...)" msgstr "I眸 姥 (windows...)" #: ../../any.pm_.c:286 msgid "Image" msgstr "骂狃噻" #: ../../any.pm_.c:287 ../../any.pm_.c:298 msgid "Root" msgstr "Root" #: ../../any.pm_.c:288 ../../any.pm_.c:316 msgid "Append" msgstr "泥塍鼷鳇" #: ../../any.pm_.c:292 msgid "Initrd" msgstr "Initrd" #: ../../any.pm_.c:293 msgid "Read-write" msgstr "蜞眄-玎飅" #: ../../any.pm_.c:300 msgid "Table" msgstr "亦犭i鲟" #: ../../any.pm_.c:301 msgid "Unsafe" msgstr "湾磬溏彘磬" #: ../../any.pm_.c:308 ../../any.pm_.c:313 ../../any.pm_.c:315 msgid "Label" msgstr "体蜿" #: ../../any.pm_.c:310 ../../any.pm_.c:320 ../../harddrake/v4l.pm_.c:201 msgid "Default" msgstr "相 溧爨㈦屙睨" #: ../../any.pm_.c:317 #, fuzzy msgid "Initrd-size" msgstr "Initrd" #: ../../any.pm_.c:319 msgid "NoVideo" msgstr "" #: ../../any.pm_.c:327 msgid "Remove entry" msgstr "蔓溧雐鳇 玎飅" #: ../../any.pm_.c:330 msgid "Empty label not allowed" msgstr "象耱 戾蜿 礤 溧玮嚯弼鲟" #: ../../any.pm_.c:331 msgid "You must specify a kernel image" msgstr "" #: ../../any.pm_.c:331 #, fuzzy msgid "You must specify a root partition" msgstr "蔓 镟鈏眄 戾鳇 疣玟珏 swap" #: ../../any.pm_.c:332 msgid "This label is already used" msgstr "谬蜞 戾蜿 ㈡ 恹赅瘥耱睥忄弼鲟" #: ../../any.pm_.c:656 #, c-format msgid "Found %s %s interfaces" msgstr "琼铋溏屙 %s %s i眚翦轳" #: ../../any.pm_.c:657 msgid "Do you have another one?" msgstr "謎 格鳇 忄 i眸?" #: ../../any.pm_.c:658 #, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "謎 格鳇 忄 %s i眚翦轳?" #: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:821 ../../interactive.pm_.c:132 #: ../../my_gtk.pm_.c:283 msgid "No" msgstr "湾" #: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:820 ../../interactive.pm_.c:132 #: ../../my_gtk.pm_.c:283 msgid "Yes" msgstr "亦" #: ../../any.pm_.c:661 msgid "See hardware info" msgstr "秒. 囡i襦眄 噌耱嚯忄眄" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name #: ../../any.pm_.c:677 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "玉蜞忄眄 漯嚅忮痼 潆 %s 赅痱 %s" #: ../../any.pm_.c:678 #, c-format msgid "(module %s)" msgstr "(祛潴朦 %s)" #: ../../any.pm_.c:689 #, c-format msgid "" "You may now provide its options to module %s.\n" "Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" msgstr "" #: ../../any.pm_.c:695 #, c-format msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" "Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" "For instance, ``io=0x300 irq=7''" msgstr "" "蔓 礤 祛驵鲥 玎溧鳇 铒鳆i 祛潴膻 %s.\n" "物鳆i - 羿痨圉 ``i=珥圜礤 i2=珥圜礤2 ...''.\n" "袜镳豚, ``io=0x300 irq=7''" #: ../../any.pm_.c:697 msgid "Module options:" msgstr "物鳆i 祛潴膻:" #. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) #: ../../any.pm_.c:709 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "哧i 漯嚅忮 %s 镟耧疣徉忄鳇?" #: ../../any.pm_.c:718 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" "properly, although it normally works fine without. Would you like to " "specify\n" "extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" "information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " "should\n" "not cause any damage." msgstr "" " 礤赅蝾瘥 恹镟潢圊 %s 漯嚅忮痼 镟蝠磬 礤赅蝾疣 溧溧蜿钼 i眙囵爨鳆,\n" "嚯 玮嚅磬 泯蜞 礤 镟蝠噌箦鲻. 謎 礤 驵溧弼 恹 玎溧鳇 潆 泐\n" "溧溧蜿钼 铒鳆i, 鰅 溧玮铍i鲥 漯嚅忮痼 镳囹鰅疣忄鳇 爨眢\n" " 镱赅 礤噌躅漤嚅 i眙囵爨鳆i? 锑泖, 螨聆i疣忄眄 镳溏錦n" "溧 耧屙 赅祜', 嚯 眍 韎黝汔 礤 襦锺箦." #: ../../any.pm_.c:722 msgid "Autoprobe" msgstr "愧蜞镱" #: ../../any.pm_.c:722 msgid "Specify options" msgstr "相珥圜鲥 镟疣戾蝠" #: ../../any.pm_.c:734 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" "Do you want to try again with other parameters?" msgstr "" "青沭箸赅 祛潴膻 %s 礤 镳嚅.\n" "凄溧弼 镟耧疣徉忄鳇 i眸i 镟疣戾蝠囔i?" #: ../../any.pm_.c:750 msgid "access to X programs" msgstr "" #: ../../any.pm_.c:751 msgid "access to rpm tools" msgstr "" #: ../../any.pm_.c:752 msgid "allow \"su\"" msgstr "" #: ../../any.pm_.c:753 msgid "access to administrative files" msgstr "" #: ../../any.pm_.c:758 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(箧 溧溧溏屙 %s)" #: ../../any.pm_.c:763 msgid "This password is too simple" msgstr "谬螓 镟痤朦 玎磬潋 镳铖螓" #: ../../any.pm_.c:764 msgid "Please give a user name" msgstr "枢雐 豚耜, 筲溏i鲥 i 赅瘥耱嚯i牦" #: ../../any.pm_.c:765 msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "I 赅瘥耱嚯i牦 镟鈏眄 珈圉 雐蜞瘥 蝾朦阨 磬 韎骓i 瘕鉯耱瘥, \n" "雐麽, `-' i `_'" #: ../../any.pm_.c:766 #, fuzzy msgid "The user name is too long" msgstr "谬蜞 i 赅瘥耱嚯i牦 ㈡ 溧溧溏屙" #: ../../any.pm_.c:767 msgid "This user name is already added" msgstr "谬蜞 i 赅瘥耱嚯i牦 ㈡ 溧溧溏屙" #: ../../any.pm_.c:771 msgid "Add user" msgstr "泥溧鳇 赅瘥耱嚯i赅" #: ../../any.pm_.c:772 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" "%s" msgstr "" "逾溏i鲥 i 赅瘥耱嚯i牦\n" "%s" #: ../../any.pm_.c:773 msgid "Accept user" msgstr "橡鳇 赅瘥耱嚯i赅" #: ../../any.pm_.c:784 msgid "Real name" msgstr "与囫磬 i" #: ../../any.pm_.c:785 ../../printerdrake.pm_.c:742 #: ../../printerdrake.pm_.c:857 msgid "User name" msgstr "I 赅瘥耱嚯i牦:" #: ../../any.pm_.c:788 msgid "Shell" msgstr "泪嚯铐赅:" #: ../../any.pm_.c:790 msgid "Icon" msgstr "蟟牝嚆疣爨" #: ../../any.pm_.c:817 msgid "Autologin" msgstr "愧蜞爨螓黜 ⑩圊钿 駃耱" #: ../../any.pm_.c:818 #, fuzzy msgid "" "I can set up your computer to automatically log on one user.\n" "Do you want to use this feature?" msgstr "" "填骓 磬耱痤i鳇 駃耱 潆 啖蜞爨螓黜嚆 ⑩圊钿 駃耱 潆\n" "噤磬泐 赅瘥耱嚯i赅. 枢雐 蔓 礤 驵溧弼 泯蜞汔, 磬鰅耥i鲥 \"冷戾磬\"." #: ../../any.pm_.c:822 msgid "Choose the default user:" msgstr "泪瘥鲥 囫眍㈨嚆 赅瘥耱嚯i赅:" #: ../../any.pm_.c:823 msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "泪瘥鲥 忑睚滏囵 忸觏啖:" #: ../../any.pm_.c:838 #, fuzzy msgid "Please choose a language to use." msgstr "枢雐 豚耜, 噌瘥鲥 祛怏 潆 赅瘥耱囗." #: ../../any.pm_.c:840 msgid "" "Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n" "the languages you would like to install. They will be available\n" "when your installation is complete and you restart your system." msgstr "蔓 祛驵鲥 噌疣鳇 稠 祛恹, 阨 狍潴鳇 溧耱箫睇 镟耠 Ⅰ蜞忄眄" #: ../../any.pm_.c:854 ../../install_steps_interactive.pm_.c:708 #: ../../standalone/drakxtv_.c:73 msgid "All" msgstr "玉" #: ../../any.pm_.c:974 #, fuzzy msgid "Allow all users" msgstr "泥溧鳇 赅瘥耱嚯i赅" #: ../../any.pm_.c:974 #, fuzzy msgid "No sharing" msgstr "奏赅弼鲟" #: ../../any.pm_.c:984 ../../standalone.pm_.c:57 #, fuzzy, c-format msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" msgstr "蔓徉 镟赍蜞 潆 Ⅰ蜞忄眄" #: ../../any.pm_.c:987 msgid "" "You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." msgstr "" #: ../../any.pm_.c:995 ../../standalone.pm_.c:61 #, c-format msgid "Mandatory package %s is missing" msgstr "" #: ../../any.pm_.c:1001 msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" "Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " "and nautilus.\n" "\n" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" #: ../../any.pm_.c:1015 msgid "Launch userdrake" msgstr "" #: ../../any.pm_.c:1017 msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" "You can use userdrake to add a user in this group." msgstr "" #: ../../any.pm_.c:1068 msgid "Welcome To Crackers" msgstr "燕痄磬 玎镳帏噱 Crackers" #: ../../any.pm_.c:1069 msgid "Poor" msgstr "求癯 耠噌" #: ../../any.pm_.c:1070 ../../mouse.pm_.c:31 msgid "Standard" msgstr "羊囗溧痱睇" #: ../../any.pm_.c:1071 msgid "High" msgstr "蔓耦阨" #: ../../any.pm_.c:1072 #, fuzzy msgid "Higher" msgstr "蔓耦阨" #: ../../any.pm_.c:1073 msgid "Paranoid" msgstr "相疣磬i溧朦睇" #: ../../any.pm_.c:1076 msgid "" "This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" "but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" "or to the Internet. There is no password access." msgstr "" "谬螓 箸痤忮睃 礤噌躅漤 恹赅瘥耱睥忄鳇 囫痤汔. 裪耱 狍溏 镳囫鲥閈n" " 赅瘥耱囗韎, 嚯 i 犷朦 黧蝽嚅: 泯螓 箸痤忮睃 耧尻i 礤朦汔 " "恹赅瘥耱睥忄鳇\n" "磬 爨磬, 阨 溧塍鬣睇 溧 皴蜿i 鰅 溧 Internet. 逾圊钿 礤 噌囵铐屙 " "镟痤脲." #: ../../any.pm_.c:1079 msgid "" "Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " "recommended." msgstr "" "相痤朦 玎疣 箨膻鬣睇, 嚯 恹赅瘥耱囗礤 赅祜' 赅聆i 皴蜿噔嚆郳n" "蜞犟囔 礤 瘕赅戾礓噔囗." #: ../../any.pm_.c:1080 #, fuzzy msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used " "to connect to the Internet as a client." msgstr "" "谬蜞 耱囗溧痱睇 箸痤忮睃 耧尻i, 阨 瘕赅戾礓噔囗 潆 赅祜',\n" "阨 溧塍鬣睇 溧 Internet 赅聆i 觌i屙蝮. 泥溧睇 眍恹 镳噔屦阨\n" "耧尻i." #: ../../any.pm_.c:1081 msgid "" "There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " "night." msgstr "" #: ../../any.pm_.c:1082 #, fuzzy msgid "" "With this security level, the use of this system as a server becomes " "possible.\n" "The security is now high enough to use the system as a server which can " "accept\n" "connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " "Internet, you should choose a lower level." msgstr "" "袜 泯蜞 箸痤㈨ 耧尻i 爨泖 恹赅瘥耱囗礤 駃耱 赅聆i\n" "皴疴屦. 隅痤忮睃 耧尻i 溧耱囹觐忄 恹耦阨 潆 疣犷螓\n" "皴疴屦, 阨 溧矬耜噱 珉篦韎 襦 囹雐阨靑 觌i屙蜞靑." #: ../../any.pm_.c:1085 #, fuzzy msgid "" "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " "security features are at their maximum." msgstr "" "橡帼鲻 ㈦囫鰅忄聆i 4 箸痤㈨, 嚯 玎疣 駃耱 镱㈨囫鳋 玎鼷礤磬.\n" "相疣戾蝠 耧尻i Ⅰ蜞眍㈦屙 磬 爨犟i祗." #: ../../any.pm_.c:1091 #, fuzzy msgid "DrakSec Basic Options" msgstr "物鳆i" #: ../../any.pm_.c:1092 #, fuzzy msgid "Please choose the desired security level" msgstr "隅痤忮睃 耧尻i" #: ../../any.pm_.c:1095 #, fuzzy msgid "Security level" msgstr "袜耱痤殛i ㈢痤㈨ 耧尻i" #: ../../any.pm_.c:1097 #, fuzzy msgid "Use libsafe for servers" msgstr "泪瘥鲥 溧溧蜿钼 磬耱痤殛i 潆 皴疴屦" #: ../../any.pm_.c:1098 msgid "" "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." msgstr "" #: ../../any.pm_.c:1099 msgid "Security Administrator (login or email)" msgstr "" #: ../../any.pm_.c:1189 msgid "" "Here you can choose the key or key combination that will \n" "allow switching between the different keyboard layouts\n" "(eg: latin and non latin)" msgstr "" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #: ../../bootloader.pm_.c:375 #, c-format msgid "" "Welcome to %s the operating system chooser!\n" "\n" "Choose an operating system in the list above or\n" "wait %d seconds for default boot.\n" "\n" msgstr "" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long #: ../../bootloader.pm_.c:935 msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" msgstr "Welcome to GRUB the operating system chooser!" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long #: ../../bootloader.pm_.c:938 #, c-format msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." msgstr "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long #: ../../bootloader.pm_.c:941 msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" msgstr "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long #: ../../bootloader.pm_.c:944 msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." msgstr "commands before booting, or 'c' for a command-line." #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long #: ../../bootloader.pm_.c:947 #, c-format msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." msgstr "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." #: ../../bootloader.pm_.c:951 msgid "not enough room in /boot" msgstr "湾 踵镟 潲耜噔嚅 镳囫蝾瘥 /boot" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows #. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language #: ../../bootloader.pm_.c:1051 msgid "Desktop" msgstr "橡圉睥睇 耱铍" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows #: ../../bootloader.pm_.c:1053 msgid "Start Menu" msgstr "羊囵蜞忄 戾睨" #: ../../bootloader.pm_.c:1072 #, fuzzy, c-format msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "鼠潲 恹 驵溧弼 Ⅰ蜞忄鳇 镟鬣蜿钼 玎沭箸鼷?" #: ../../bootlook.pm_.c:45 msgid "no help implemented yet.\n" msgstr "" #: ../../bootlook.pm_.c:61 #, fuzzy msgid "Boot Style Configuration" msgstr "袜耱痤殛 爨潺祗" #: ../../bootlook.pm_.c:78 ../../harddrake/ui.pm_.c:59 #: ../../harddrake/ui.pm_.c:60 ../../standalone/drakfloppy_.c:81 #: ../../standalone/logdrake_.c:101 #, fuzzy msgid "/_File" msgstr "脏殡:\n" #: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../standalone/drakfloppy_.c:82 #: ../../standalone/logdrake_.c:107 msgid "/File/_Quit" msgstr "" #: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../harddrake/ui.pm_.c:60 #: ../../standalone/drakfloppy_.c:82 ../../standalone/logdrake_.c:107 msgid "Q" msgstr "" #: ../../bootlook.pm_.c:90 msgid "NewStyle Categorizing Monitor" msgstr "" #: ../../bootlook.pm_.c:91 #, fuzzy msgid "NewStyle Monitor" msgstr "锑韎蝾" #: ../../bootlook.pm_.c:92 #, fuzzy msgid "Traditional Monitor" msgstr "庆韎鳇 爨韎蝾" #: ../../bootlook.pm_.c:93 msgid "Traditional Gtk+ Monitor" msgstr "" #: ../../bootlook.pm_.c:94 msgid "Launch Aurora at boot time" msgstr "" #: ../../bootlook.pm_.c:97 #, fuzzy msgid "Lilo/grub mode" msgstr "旋纣 珉篦" #: ../../bootlook.pm_.c:97 #, fuzzy msgid "Yaboot mode" msgstr "青沭箸圜磬 镳噤" #: ../../bootlook.pm_.c:143 #, fuzzy msgid "Install themes" msgstr "玉蜞忄眄 駃耱" #: ../../bootlook.pm_.c:144 msgid "Display theme under console" msgstr "" #: ../../bootlook.pm_.c:166 msgid "Can't create Bootsplash preview" msgstr "" #: ../../bootlook.pm_.c:166 ../../bootlook.pm_.c:184 ../../bootlook.pm_.c:187 #: ../../bootlook.pm_.c:190 ../../bootlook.pm_.c:220 ../../bootlook.pm_.c:222 #: ../../bootlook.pm_.c:232 ../../bootlook.pm_.c:241 ../../bootlook.pm_.c:248 #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:336 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:351 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:464 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:469 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45 #: ../../install_steps.pm_.c:75 ../../install_steps_interactive.pm_.c:67 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:365 ../../interactive/http.pm_.c:119 #: ../../interactive/http.pm_.c:120 ../../standalone/diskdrake_.c:80 msgid "Error" msgstr "相禧腙" #: ../../bootlook.pm_.c:183 #, c-format msgid "Backup %s to %s.old" msgstr "" #: ../../bootlook.pm_.c:184 msgid "unable to backup lilo message" msgstr "" #: ../../bootlook.pm_.c:186 #, c-format msgid "Copy %s to %s" msgstr "" #: ../../bootlook.pm_.c:187 msgid "can't change lilo message" msgstr "" #: ../../bootlook.pm_.c:190 msgid "Lilo message not found" msgstr "" #: ../../bootlook.pm_.c:220 msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash." msgstr "" #: ../../bootlook.pm_.c:220 #, fuzzy, c-format msgid "Write %s" msgstr "彦疴屦 XFree86 %s" #: ../../bootlook.pm_.c:222 msgid "" "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n" "File not found." msgstr "" #: ../../bootlook.pm_.c:233 #, c-format msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." msgstr "" #: ../../bootlook.pm_.c:236 #, c-format msgid "Make initrd 'mkinird -f /boot/initrd-%s.img %s'." msgstr "" #: ../../bootlook.pm_.c:242 msgid "" "Can't relaunch LiLo!\n" "Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation." msgstr "" #: ../../bootlook.pm_.c:246 msgid "Relaunch 'lilo'" msgstr "" #: ../../bootlook.pm_.c:248 #, fuzzy msgid "Notice" msgstr "汔朦箨" #: ../../bootlook.pm_.c:249 msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull" msgstr "" #: ../../bootlook.pm_.c:249 #, fuzzy msgid "Theme installation failed!" msgstr "孰囫 篑蜞忄眄" #: ../../bootlook.pm_.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are currently using %s as your boot manager.\n" "Click on Configure to launch the setup wizard." msgstr "洋戾耥噱 I眚睚-珉篦礤" #: ../../bootlook.pm_.c:260 ../../standalone/drakbackup_.c:2352 #: ../../standalone/drakbackup_.c:2362 ../../standalone/drakbackup_.c:2372 #: ../../standalone/drakbackup_.c:2380 ../../standalone/drakgw_.c:592 #: ../../standalone/tinyfirewall_.c:58 #, fuzzy msgid "Configure" msgstr "袜耱痤殛 X Window" #: ../../bootlook.pm_.c:267 #, fuzzy msgid "Splash selection" msgstr "礼噌i耱 恹徉 镟赍蜞" #: ../../bootlook.pm_.c:270 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "酿" #: ../../bootlook.pm_.c:272 msgid "" "\n" "Select a theme for\n" "lilo and bootsplash,\n" "you can choose\n" "them separatly" msgstr "" #: ../../bootlook.pm_.c:275 msgid "Lilo screen" msgstr "" #: ../../bootlook.pm_.c:279 msgid "Bootsplash" msgstr "" #: ../../bootlook.pm_.c:314 msgid "System mode" msgstr "" #: ../../bootlook.pm_.c:316 msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "" #: ../../bootlook.pm_.c:321 msgid "No, I don't want autologin" msgstr "" #: ../../bootlook.pm_.c:323 msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "" #: ../../bootlook.pm_.c:333 ../../network/netconnect.pm_.c:101 #: ../../standalone/drakTermServ_.c:173 ../../standalone/drakTermServ_.c:300 #: ../../standalone/drakTermServ_.c:405 ../../standalone/drakbackup_.c:3513 #: ../../standalone/drakbackup_.c:4290 ../../standalone/drakconnect_.c:108 #: ../../standalone/drakconnect_.c:140 ../../standalone/drakconnect_.c:296 #: ../../standalone/drakconnect_.c:435 ../../standalone/drakconnect_.c:521 #: ../../standalone/drakconnect_.c:564 ../../standalone/drakconnect_.c:667 #: ../../standalone/drakfloppy_.c:376 ../../standalone/drakfont_.c:612 #: ../../standalone/drakfont_.c:799 ../../standalone/drakfont_.c:876 #: ../../standalone/drakfont_.c:963 ../../standalone/logdrake_.c:521 msgid "OK" msgstr "" #: ../../bootlook.pm_.c:403 #, c-format msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s" msgstr "" #: ../../common.pm_.c:94 msgid "GB" msgstr "" #: ../../common.pm_.c:94 msgid "KB" msgstr "" #: ../../common.pm_.c:94 msgid "MB" msgstr "提" #: ../../common.pm_.c:102 msgid "TB" msgstr "" #: ../../common.pm_.c:110 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d 踱i雐" #: ../../common.pm_.c:112 msgid "1 minute" msgstr "1 踱i雐磬" #: ../../common.pm_.c:114 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d 皴牦礓啖" #: ../../common.pm_.c:159 #, fuzzy msgid "Can't make screenshots before partitioning" msgstr "泥溧鳇 疣玟珏 礤爨泖" #: ../../common.pm_.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "蔓 祛驵鲥 噌疣鳇 稠 祛恹, 阨 狍潴鳇 溧耱箫睇 镟耠 Ⅰ蜞忄眄" #: ../../crypto.pm_.c:14 ../../crypto.pm_.c:28 ../../network/tools.pm_.c:104 #: ../../network/tools.pm_.c:113 msgid "France" msgstr "责囗鳆" #: ../../crypto.pm_.c:15 msgid "Costa Rica" msgstr "" #: ../../crypto.pm_.c:16 ../../crypto.pm_.c:29 ../../network/tools.pm_.c:104 #: ../../network/tools.pm_.c:116 #, fuzzy msgid "Belgium" msgstr "铃朦鉯轳阨" #: ../../crypto.pm_.c:17 ../../crypto.pm_.c:30 msgid "Czech Republic" msgstr "" #: ../../crypto.pm_.c:18 ../../crypto.pm_.c:31 msgid "Germany" msgstr "戾鲫i" #: ../../crypto.pm_.c:19 ../../crypto.pm_.c:32 #, fuzzy msgid "Greece" msgstr "灭囫阨" #: ../../crypto.pm_.c:20 ../../crypto.pm_.c:33 #, fuzzy msgid "Norway" msgstr "袜疴彐耜i" #: ../../crypto.pm_.c:21 ../../crypto.pm_.c:34 #, fuzzy msgid "Sweden" msgstr "秒." #: ../../crypto.pm_.c:22 ../../crypto.pm_.c:36 ../../network/tools.pm_.c:104 #: ../../network/tools.pm_.c:114 msgid "Netherlands" msgstr "" #: ../../crypto.pm_.c:23 ../../crypto.pm_.c:37 ../../network/tools.pm_.c:104 #: ../../network/tools.pm_.c:115 ../../standalone/drakxtv_.c:68 #, fuzzy msgid "Italy" msgstr "I蜞朦眈阨" #: ../../crypto.pm_.c:24 ../../crypto.pm_.c:38 #, fuzzy msgid "Austria" msgstr "镟耠漕㈨" #: ../../crypto.pm_.c:35 ../../crypto.pm_.c:61 ../../network/tools.pm_.c:104 #: ../../network/tools.pm_.c:117 msgid "United States" msgstr "" #: ../../detect_devices.pm_.c:599 ../../detect_devices.pm_.c:641 #: ../../detect_devices.pm_.c:803 msgid "Unknown Model" msgstr "" #: ../../diskdrake/dav.pm_.c:23 msgid "New" msgstr "皖恹" #: ../../diskdrake/dav.pm_.c:57 #, fuzzy msgid "Server" msgstr "皴疴屦" #: ../../diskdrake/dav.pm_.c:58 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:375 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:558 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:585 #: ../../diskdrake/removable.pm_.c:24 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:15 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85 msgid "Mount point" msgstr "署铒赅 爨眦i疣忄眄" #: ../../diskdrake/dav.pm_.c:68 #, fuzzy msgid "Please enter the WebDAV server URL" msgstr "枢氤 豚耜, 琊噌出 礤赅朦瓿 痼踵 禧." #: ../../diskdrake/dav.pm_.c:71 msgid "The URL must begin with http:// or https://" msgstr "" #: ../../diskdrake/dav.pm_.c:92 #, fuzzy msgid "Server: " msgstr "皴疴屦" #: ../../diskdrake/dav.pm_.c:93 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:435 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1079 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1153 msgid "Mount point: " msgstr "象黻 爨眦i疣忄眄:" #: ../../diskdrake/dav.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1159 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "物鳆i: %s" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "相-镥瘌噱, 琊噌i鲥 瘕珏疴钼簋 觐飅 忄 溧溏屙" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:924 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:933 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:999 msgid "Read carefully!" msgstr "蜞轹 ⑩噫雐忄!" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97 msgid "" "If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " "enough)\n" "at the beginning of the disk" msgstr "" "枢雐 恹 镫囗箦鲥 恹赅瘥耱睥忄鳇 boot 忸犭囫鳇, 蜞潲 疣珈聆i鲥 錦n" " 礤 溧脲 玎 2048 皴牝囵睥 噤 镟鬣蜿 潲耜" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:151 msgid "Wizard" msgstr "锑轳蜞 耱忄瘕眄" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:184 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:24 msgid "Choose action" msgstr "泪瘥鲥 溏眄" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:188 msgid "" "You have one big FAT partition\n" "(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n" "I suggest you first resize that partition\n" "(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "" "青疣 恹 爨弼 蝾朦阨 噤鏸 雐阨 疣玟珏 FAT\n" "(瓿 玮嚅磬 恹赅瘥耱睥忄 MS Dos/Windows).\n" "橡囡囗簋, 镟-镥瘌噱, 珈韎鳇 镟戾瘥 疣玟珏豚\n" "(觌i觏i鲥 磬 泐, 镱螓 磬 \"珈礤眄 镟戾疣")" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:191 msgid "Please click on a partition" msgstr "袜龀耥出 磬 疣玟珏" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:205 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:69 #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471 msgid "Details" msgstr "相漯噌珥囫鰅" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 msgid "Ext2" msgstr "Ext2" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 msgid "FAT" msgstr "FAT" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 msgid "HFS" msgstr "HFS" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 #, fuzzy msgid "Journalised FS" msgstr "镟禧腙 爨眦i疣忄眄" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 msgid "SunOS" msgstr "SunOS" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 msgid "Swap" msgstr "Swap" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1095 msgid "Empty" msgstr "象耱" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../install_steps_gtk.pm_.c:331 #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:389 ../../mouse.pm_.c:162 #: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1679 msgid "Other" msgstr "岔" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:328 msgid "Filesystem types:" msgstr "饮稃 羿殡噔 駃耱啖:" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:397 msgid "Create" msgstr "羊忄瘥鳇" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:376 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:521 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26 #: ../../diskdrake/removable.pm_.c:49 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:17 msgid "Type" msgstr "饮" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 #, c-format msgid "Use ``%s'' instead" msgstr "蔓赅瘥耱睥忄轹 ``%s'' 玎戾耱" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:385 msgid "Delete" msgstr "琼i" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:351 msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "扬圜囹牦 琊噌i鲥 ``Unmount''" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:352 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:513 #, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "玉 溧溏屙 疣玟珏脲 %s 狍潴鳇 耱疣鬣睇 镟耠 珈屙 泐 螓矬" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:173 #, fuzzy msgid "Choose a partition" msgstr "泪瘥鲥 溏眄" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:173 #, fuzzy msgid "Choose another partition" msgstr "羊忄瘕眄 眍忄汔 疣玟珏塍" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:198 #, fuzzy msgid "Exit" msgstr "Ext2" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:220 msgid "Toggle to expert mode" msgstr "旋纣 耧屦蝮" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:220 msgid "Toggle to normal mode" msgstr "氢嚅睇 瘕纣" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:220 msgid "Undo" msgstr "冷赅" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:239 msgid "Continue anyway?" msgstr "燕镳啖潲 镳圉汊圉?" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:244 msgid "Quit without saving" msgstr "蔓轳鰅 徨 玎踵忄眄" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:244 msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "蔓轳鰅 徨 玎飅耋 蜞犭i鳆 疣玟珏豚" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:249 #, fuzzy msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "謎 驵溧弼 镳囹鰅疣忄鳇 磬耱痤殛i?" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:261 msgid "Auto allocate" msgstr "朽珈屦赅忄鳇 啖蜞爨螓黜" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:261 msgid "Clear all" msgstr "厉鰅鳇 篑" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:261 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:214 #, fuzzy msgid "More" msgstr "襄疣眍" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:264 #, fuzzy msgid "Hard drive information" msgstr "I眙囵爨鳆" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:294 msgid "All primary partitions are used" msgstr "玉 镥瘌囫睇 疣玟珏臌 恹赅瘥耱囗" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:295 msgid "I can't add any more partition" msgstr "泥溧鳇 疣玟珏 礤爨泖" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:296 msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " "partition" msgstr "" "枢 琊噌i鳇 犷朦 疣玟咫啖, 恹溧雐鲥 噤鏸 i 耱忄瘥鲥 镟疣睇 疣玟珏 " "(extended)" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:306 #, fuzzy msgid "Save partition table" msgstr "青飅 蜞犭i鳆 疣玟珏豚" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:307 #, fuzzy msgid "Restore partition table" msgstr "泥溧蜿钼 蜞犭i鲟 疣玟珏豚" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:308 msgid "Rescue partition table" msgstr "泥溧蜿钼 蜞犭i鲟 疣玟珏豚" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:310 #, fuzzy msgid "Reload partition table" msgstr "泥溧蜿钼 蜞犭i鲟 疣玟珏豚" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:315 #, fuzzy msgid "Removable media automounting" msgstr "愧蜞爨眦i疣忄眄 珈屙睇 磬玎镟嚯酬啖" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:324 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:344 msgid "Select file" msgstr "泪瘥鲥 羿殡" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:331 msgid "" "The backup partition table has not the same size\n" "Still continue?" msgstr "" "亦犭i鲟 疣珈 瘕珏疴钼嚆 潲耜 爨 i眸 镟戾餦n" "橡圉汊圉 溧脲?" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:345 msgid "Warning" msgstr "逾嚆!" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:346 msgid "" "Insert a floppy in drive\n" "All data on this floppy will be lost" msgstr "" "玉蜞Ⅵ 潲耜弪 潲耜噔钿\n" "玉 溧溏屙 磬 泯蜞 潲耜弼 狍潴鳇 耱疣鬣睇" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:357 msgid "Trying to rescue partition table" msgstr "相耧疣狍屐 恹疣蜞忄鳇 蜞犭i鲶 疣玟珏豚" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:363 #, fuzzy msgid "Detailed information" msgstr "I眙囵爨鳆" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:378 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:652 msgid "Resize" msgstr "庆礤眄 镟戾疣" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:705 msgid "Move" msgstr "襄疣眍" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:380 msgid "Format" msgstr "脏痨囹噔囗礤" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:381 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82 msgid "Mount" msgstr "锑眦i疣忄眄" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:382 msgid "Add to RAID" msgstr "泥溧鳇 溧 RAID" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:383 msgid "Add to LVM" msgstr "泥溧鳇 溧 LVM" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:384 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81 msgid "Unmount" msgstr "朽珈囗鰅疣忄鳇" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:386 msgid "Remove from RAID" msgstr "蔓溧雐鳇 RAID" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:387 msgid "Remove from LVM" msgstr "蔓溧雐鳇 LVM" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:388 msgid "Modify RAID" msgstr "庆韎鳇 RAID" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:389 msgid "Use for loopback" msgstr "蔓赅瘥耱睥忄鳇 潆 鈏痱筻朦磬 羿殡噔嚅 駃耱" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:428 msgid "Create a new partition" msgstr "羊忄瘕眄 眍忄汔 疣玟珏塍" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:431 msgid "Start sector: " msgstr "相鬣蜿钼 皴牝囵:" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:433 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:805 msgid "Size in MB: " msgstr "相戾 提:" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:434 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:806 msgid "Filesystem type: " msgstr "饮 羿殡噔嚅 駃耱:" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:439 msgid "Preference: " msgstr "相疣戾蝠: " #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:464 msgid "" "You can't create a new partition\n" "(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" "First remove a primary partition and create an extended partition." msgstr "" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:494 #, fuzzy msgid "Remove the loopback file?" msgstr "脏痨囹噔囗礤 鈏痱筻朦磬汔 疣玟珏塍 %s" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:519 msgid "Change partition type" msgstr "庆韎鳇 螓 疣玟珏塍" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:520 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48 #, fuzzy msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "哧簋 駃耱 漯箨 蔓 驵溧弼 恹赅瘥耱睥忄鳇?" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:526 msgid "Switching from ext2 to ext3" msgstr "" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:556 #, c-format msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" msgstr "鼠潲 恹 驵溧弼 爨眦i疣忄鳇 鈏痱筻朦眢 镳噤 %s?" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:557 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "鼠潲 恹 驵溧弼 爨眦i疣忄鳇 镳噤 %s?" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:563 msgid "" "Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" "Remove the loopback first" msgstr "" "湾朦汔 Ⅰ蜞忄鳇 矬黻 爨眦i疣忄眄, 蜞祗  疣玟咫 恹赅瘥耱睥忄弼鲟 潆\n" "鈏痱筻朦磬 羿殡噔嚅 駃耱.\n" "扬圜囹牦 恹溧雐鲥 鈏痱筻朦眢 駃耱" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:584 #, fuzzy, c-format msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "鼠潲 恹 驵溧弼 爨眦i疣忄鳇 镳噤 %s?" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:608 msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "相潆酬 戾驵 羿殡噔嚅 駃耱 FAT" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:608 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:667 #: ../../install_interactive.pm_.c:131 msgid "Resizing" msgstr "庆礤眄 镟戾疣" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:640 #, fuzzy msgid "This partition is not resizeable" msgstr "相戾瘥 觐汔 疣玟珏豚 恹 驵溧弼 珈韎鳇?" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:645 msgid "All data on this partition should be backed-up" msgstr "玉 溧溏屙 泯螓 疣玟珏脲 镟鈏眄 猁鳇 玎瘐i忄忄睇" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:647 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "玉 溧溏屙 疣玟珏脲 %s 狍潴鳇 耱疣鬣睇" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:652 msgid "Choose the new size" msgstr "蔓徉 眍恹 镟戾疣" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:653 #, fuzzy msgid "New size in MB: " msgstr "相戾 提:" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:706 msgid "Which disk do you want to move it to?" msgstr "袜 阨 潲耜 镥疣礤聆?" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:707 msgid "Sector" msgstr "彦牝囵" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:708 msgid "Which sector do you want to move it to?" msgstr "袜 阨 皴牝囵 镥疣礤聆?" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:711 msgid "Moving" msgstr "襄疣眍癯" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:711 msgid "Moving partition..." msgstr "襄疣眍癯鲻 疣玟珏..." #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:728 msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "泪瘥鲥 i耥簋鼷 RAID 潆 溧溧眄" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:729 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:746 msgid "new" msgstr "眍恹" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:744 msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "蔓瘥鲥 i耥簋鼷 LVM 潆 溧徉㈦屙" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:749 msgid "LVM name?" msgstr "" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:790 msgid "This partition can't be used for loopback" msgstr "谬螓 疣玟珏 礤 祛驵 猁鳇 恹赅瘥耱囗 镟 鈏痱筻朦眢 羿殡噔簋 駃耱" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:803 msgid "Loopback" msgstr "耰痱筻朦磬 羿殡噔 駃耱 (loopback)" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:804 msgid "Loopback file name: " msgstr "I 鈏痱筻朦磬汔 疣玟珏塍" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:809 #, fuzzy msgid "Give a file name" msgstr "与囫磬 i" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:812 msgid "File already used by another loopback, choose another one" msgstr "" "脏殡 箧 恹赅瘥耱睥忄弼鲟 i眸嚅 鈏痱筻朦磬 駃耱嚅. 枢雐 豚耜, \n" "噌瘥鲥 i眸簋 磬玮" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:813 msgid "File already exists. Use it?" msgstr "脏殡 箧 i耥箦. 蔓赅瘥耱圉 泐?" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:836 #, fuzzy msgid "Mount options" msgstr "物鳆i 祛潴膻:" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:843 msgid "Various" msgstr "" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:907 ../../standalone/drakfloppy_.c:103 msgid "device" msgstr "镳噤" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:908 msgid "level" msgstr "箸痤忮睃" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:909 msgid "chunk size" msgstr "镟戾 犭铌" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:924 msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "馏溏 筲噫雐恹. 谬蝮 囡屦圉 礤朦汔 噤韎鳇" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:939 #, fuzzy msgid "What type of partitioning?" msgstr "哧i 螓 漯箨囵阨 恹 爨弼?" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:955 #, fuzzy, c-format msgid "The package %s is needed. Install it?" msgstr "蔓徉 镟赍蜞 潆 Ⅰ蜞忄眄" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:969 msgid "" "Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " "1024).\n" "Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " "need /boot" msgstr "" "橡噌圜鲥, 嚯 礤朦汔 耱忄瘥鳇 /boot 磬 泯螓 潲耜 (磬 鳆雐礓瘥 > 1024).\n" "枢氤 恹 潴爨弼 恹赅瘥耱睥忄鳇 LILO - 蜞潲 泯蜞 礤 狍溏 镳圉噔圉, LILO 礤 " "恹赅瘥耱睥忄弼, 蜞潲 /boot 礤 镟蝠睇." #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:973 msgid "" "The partition you've selected to add as root (/) is physically located " "beyond\n" "the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" "If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" msgstr "" "泪疣睇 潆 溧溧蜿 赅聆i 赅疣砀忄汔 (/) 疣玟珏 鬷鏸黜 珥圊钿鏸鲟 溧脲閈n" "1024-汔 鳆雐礓痼 骖瘃蜿嚆 潲耜, 忄 爨 疣玟珏塍 /boot .\n" "枢雐 狍溏 恹赅瘥耱睥忄鲻 潲耧鬻囵 玎沭箸阨 LILO, 礤 玎镟蜞轹 溧溧鳇\n" "疣玟珏 /boot" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:979 msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "So be careful to add a /boot partition" msgstr "" "蔓 噌疣雐 RAID 疣玟珏 赅疣砀恹.\n" "爨 玎沭箸鼷牦, 阨 玎沭箸iⅠ 徨 /boot 疣玟珏豚.\n" "泥溧轹 疣玟咫 /boot, 赅雐 豚耜." #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:999 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" msgstr "亦犭i鲟 疣珈 镳噤 %s 狍溏 玎飅襦磬 磬 潲耜!" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1003 msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "枢 珈礤眄i Ⅰ蝮飅雐 溏眄, 礤钺躅漤 镥疣玎沭箸i鲻" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1014 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "玉 溧溏屙 疣玟珏脲 %s 狍潴鳇 耱疣鬣睇 镟耠 羿痨囹噔囗" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1016 msgid "Formatting" msgstr "脏痨囹噔囗礤" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1017 #, c-format msgid "Formatting loopback file %s" msgstr "脏痨囹噔囗礤 鈏痱筻朦磬汔 疣玟珏塍 %s" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1018 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:476 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "脏痨囹噔囗礤 疣玟珏塍 %s" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1029 #, fuzzy msgid "Hide files" msgstr "mkraid 礤 镳圉噻漕朦睇" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1029 #, fuzzy msgid "Move files to the new partition" msgstr "湾 踵镟 镳囫蝾瘥 潆 耱忄瘕眄 眍恹 疣玟珏豚" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1030 #, c-format msgid "" "Directory %s already contains data\n" "(%s)" msgstr "" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1041 #, fuzzy msgid "Moving files to the new partition" msgstr "湾 踵镟 镳囫蝾瘥 潆 耱忄瘕眄 眍恹 疣玟珏豚" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1045 #, c-format msgid "Copying %s" msgstr "" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1049 #, fuzzy, c-format msgid "Removing %s" msgstr "相戾瘥 疣眢: %s\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1059 #, c-format msgid "partition %s is now known as %s" msgstr "" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1080 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1139 msgid "Device: " msgstr "橡噤:" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1081 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "薸蜞疣 潆 DOS-潲耜: %s (磬€噤)\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1085 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1093 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1157 msgid "Type: " msgstr "饮: " #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1089 msgid "Name: " msgstr "I: " #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1097 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "相鬣蜞: 皴牝囵 %s\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1098 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "相戾: %s" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1100 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s 皴牝囵啖" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1102 #, fuzzy, c-format msgid "Cylinder %d to %d\n" msgstr "蛀雐礓瘥 %d 镟 %d\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103 msgid "Formatted\n" msgstr "脏痨囹噔囗礤\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1104 msgid "Not formatted\n" msgstr "湾 噤羿痨囹噔囗郳n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1105 msgid "Mounted\n" msgstr "青爨眦i疣忄磬\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1106 #, c-format msgid "RAID md%s\n" msgstr "RAID md%s\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "" "Loopback file(s):\n" " %s\n" msgstr "脏殡() 鈏痱筻朦磬 羿殡噔嚅 駃耱: %s\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1109 msgid "" "Partition booted by default\n" " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" msgstr "" "青沭箸圜睇 疣玟珏 镟 溧爨㈦屙睨\n" " (潆 玎沭箸阨 MS-DOS, 礤 潆 lilo)\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1111 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "隅痤忮睃 %s\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1112 #, c-format msgid "Chunk size %s\n" msgstr "相戾 麴嚆戾眚 %s\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1113 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "RAID-潲耜i %s\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1115 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "I 羿殡 鈏痱筻朦磬 羿殡噔嚅 駃耱: %s" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1118 msgid "" "\n" "Chances are, this partition is\n" "a Driver partition, you should\n" "probably leave it alone.\n" msgstr "" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1121 msgid "" "\n" "This special Bootstrap\n" "partition is for\n" "dual-booting your system.\n" msgstr "" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1140 #, c-format msgid "Size: %s\n" msgstr "相戾: %s\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1141 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "缅囔弪瘥: %s 鳆雐礓疣, %s 汔腩忄, %s 皴牝囵啖\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1142 msgid "Info: " msgstr "I眙囵爨鳆: " #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1143 #, c-format msgid "LVM-disks %s\n" msgstr "LVM-潲耜i %s\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1144 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "饮 蜞犭i鳆 疣玟珏豚: %s\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1145 #, fuzzy, c-format msgid "on channel %d id %d\n" msgstr "磬 礤 %d id %d\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1175 #, fuzzy msgid "Filesystem encryption key" msgstr "饮 羿殡噔嚅 駃耱:" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1176 msgid "Choose your filesystem encryption key" msgstr "" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1179 #, fuzzy, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "" "谬螓 镟痤朦 玎磬潋 镳铖螓 (泐 溧㈡ 镟鈏眄 猁鳇 礤 戾礤 玎 %d 雐蜞疣)" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1180 #, fuzzy msgid "The encryption keys do not match" msgstr "相痤雐 礤 耋镟溧" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1183 msgid "Encryption key" msgstr "" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1184 msgid "Encryption key (again)" msgstr "" #: ../../diskdrake/removable.pm_.c:47 #, fuzzy msgid "Change type" msgstr "庆韎鳇 螓 疣玟珏塍" #: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:28 #, fuzzy msgid "Please click on a medium" msgstr "袜龀耥出 磬 疣玟珏" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:162 #, c-format msgid "Can't login using username %s (bad password?)" msgstr "" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:166 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:175 #, fuzzy msgid "Domain Authentication Required" msgstr "愧螨眚i赅鳆" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167 #, fuzzy msgid "Another one" msgstr "鰅赅忄" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167 #, fuzzy msgid "Which username" msgstr "I 赅瘥耱嚯i牦:" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:176 msgid "" "Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "I 赅瘥耱嚯i牦:" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:180 #, fuzzy msgid "Domain" msgstr "NIS Domain" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:200 #, fuzzy msgid "Search servers" msgstr "DNS 皴疴屦" #: ../../fs.pm_.c:552 ../../fs.pm_.c:562 ../../fs.pm_.c:566 ../../fs.pm_.c:570 #: ../../fs.pm_.c:574 ../../fs.pm_.c:578 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s 镟禧腙 羿痨囹噔囗 %s" #: ../../fs.pm_.c:615 #, c-format msgid "I don't know how to format %s in type %s" msgstr "湾 忮溧 噤羿痨囹噔圉 %s 螓镟 %s" #: ../../fs.pm_.c:687 ../../fs.pm_.c:731 #, c-format msgid "mounting partition %s in directory %s failed" msgstr "" #: ../../fs.pm_.c:746 ../../partition_table.pm_.c:602 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "镟禧腙 疣珈囗鰅疣忄眄 %s: %s" #: ../../fsedit.pm_.c:21 msgid "simple" msgstr "" #: ../../fsedit.pm_.c:25 msgid "with /usr" msgstr "" #: ../../fsedit.pm_.c:30 msgid "server" msgstr "皴疴屦" #: ../../fsedit.pm_.c:472 #, fuzzy msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" msgstr "蔓 礤 祛驵鲥 疣玑i忄鳇 磬 疣玟咫, 镟戾 阨 戾礤 玎 16 提" #: ../../fsedit.pm_.c:473 msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "蔓 礤 祛驵鲥 疣玑i忄鳇 磬 疣玟咫, 镟戾 阨 戾礤 玎 32 提" #: ../../fsedit.pm_.c:492 msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "象黻 爨眦i疣忄眄 镟鈏礤 镟鼷磬鲻 /" #: ../../fsedit.pm_.c:493 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "渔 格鳇 疣玟珏 矬黻蜞 爨眦i疣忄眄 %s\n" #: ../../fsedit.pm_.c:497 #, c-format msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" msgstr "" #: ../../fsedit.pm_.c:499 msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "谬螓 赅蜞腩 镟獬礤 珥圊钿绯鲻 ㈨篁瘥 赅疣砀忄 羿殡噔嚅 癯耱" #: ../../fsedit.pm_.c:501 #, fuzzy msgid "" "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " "point\n" msgstr "" "锣 礤噌躅漤 玎溧鳇 镳噔i朦睇 螓 羿殡噔嚅 駃耱 (ext2, reiserfs)\n" "潆 泯蜞 牮铒阨 爨眦i疣忄眄\n" #: ../../fsedit.pm_.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" msgstr "" "锣 礤噌躅漤 玎溧鳇 镳噔i朦睇 螓 羿殡噔嚅 駃耱 (ext2, reiserfs)\n" "潆 泯蜞 牮铒阨 爨眦i疣忄眄\n" #: ../../fsedit.pm_.c:570 #, fuzzy msgid "Not enough free space for auto-allocating" msgstr "湾 踵镟 镳囫蝾瘥 潆 耱忄瘕眄 眍恹 疣玟珏豚" #: ../../fsedit.pm_.c:572 msgid "Nothing to do" msgstr "" #: ../../fsedit.pm_.c:665 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" msgstr "相禧腙 噤牮 %s 潆 玎飅耋: %s" #: ../../fsedit.pm_.c:750 msgid "" "An error occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" msgstr "" "相禧腙: 潆 耱忄瘕眄 眍恹 羿殡噔 駃耱啖 礤 珥嚅溏屙 噤镟忮漤 \n" "镳噤. 橡噔屦鲥 噌耱嚯忄眄 潆 镱牦 i爨忮痦嚅 镳." #: ../../fsedit.pm_.c:773 msgid "You don't have any partitions!" msgstr "蔓 礤 耱忄瘥雐 囗i阨 疣玟珏豚!" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:15 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "项痱 禧" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:15 #, fuzzy msgid "hard disk model" msgstr "冷疣覃 镟龀 赅痱 (DMA)" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:16 #, fuzzy msgid "Channel" msgstr "冷戾磬" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:16 msgid "EIDE/SCSI channel" msgstr "" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:18 msgid "Bus" msgstr "" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:19 msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:20 #, fuzzy msgid "Module" msgstr "项痱 禧" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:20 msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handle that device" msgstr "" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:21 msgid "Media class" msgstr "" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:21 msgid "class of hardware device" msgstr "" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:22 ../../printerdrake.pm_.c:1404 msgid "Description" msgstr "里i襦眄" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:22 msgid "this field describe the device" msgstr "" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:24 #, fuzzy msgid "Bus identification" msgstr "愧螨眚i赅鳆" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:25 msgid "" "- PCI and USB devices : this list the vendor, device, subvendor and " "subdevice PCI/USB ids" msgstr "" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:27 msgid "Location on the bus" msgstr "" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:28 msgid "" "- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" "- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" "- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" msgstr "" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:31 #, fuzzy msgid "Old device file" msgstr "泪瘥鲥 羿殡" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:32 msgid "old static device name used in dev package" msgstr "" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:33 #, fuzzy msgid "New devfs device" msgstr "橡噤-" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:34 msgid "new dinamic device name generated by incore kernel devfs" msgstr "" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:35 #, fuzzy msgid "Number of buttons" msgstr "2 觏铒阨" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:36 msgid "the vendor name of the device" msgstr "" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:60 #, fuzzy msgid "/_Quit" msgstr "蔓踵" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:61 ../../harddrake/ui.pm_.c:62 #: ../../harddrake/ui.pm_.c:68 ../../standalone/logdrake_.c:110 msgid "/_Help" msgstr "" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:62 msgid "/_Help..." msgstr "" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:63 msgid "Harddrake help" msgstr "" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:64 msgid "" "Description of the fields:\n" "\n" msgstr "" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:68 #, fuzzy msgid "/_About..." msgstr "冷韎鳇" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:69 msgid "About Harddrake" msgstr "" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:70 msgid "" "This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" "Version:" msgstr "" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:71 #, fuzzy msgid "Author:" msgstr "愧蜞镱" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:83 #, fuzzy msgid "Harddrake2 version " msgstr "蔓珥圜礤 骖瘃蜿嚆 潲耜" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:91 #, fuzzy msgid "Detected hardware" msgstr "秒. 囡i襦眄 噌耱嚯忄眄" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:92 #, fuzzy msgid "Configure module" msgstr "袜耱痤殛 禧" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:92 #, fuzzy msgid "Informations" msgstr "I眙囵爨鳆" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:92 msgid "Run config tool" msgstr "" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:96 #, fuzzy msgid "Detection in progress" msgstr "捏犭忄眄 矬黻蝮 爨眦i疣忄眄 %s" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:96 ../../interactive.pm_.c:388 msgid "Please wait" msgstr "枢雐 豚耜, 镟鬣赅轹" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:139 msgid "primary" msgstr "" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:139 #, fuzzy msgid "secondary" msgstr "%d 皴牦礓啖" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:176 msgid "You can configure each parameter of the module here." msgstr "" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "Running \"%s\" ..." msgstr "蜞 徉珞 溧溏屙 漯嚅忮痤 CUPS" #: ../../harddrake/v4l.pm_.c:15 ../../harddrake/v4l.pm_.c:65 #, fuzzy msgid "Auto-detect" msgstr "冷溧脲睇 镳螨" #: ../../harddrake/v4l.pm_.c:66 ../../harddrake/v4l.pm_.c:186 #, fuzzy msgid "Unknown|Generic" msgstr "楞箅" #: ../../harddrake/v4l.pm_.c:98 msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" msgstr "" #: ../../harddrake/v4l.pm_.c:99 msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" msgstr "" #: ../../harddrake/v4l.pm_.c:210 msgid "" "For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" "detect the rights parameters.\n" "If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " "here. Just select your tv card parameters if needed" msgstr "" #: ../../harddrake/v4l.pm_.c:213 #, fuzzy msgid "Card model :" msgstr "冷疣覃 镟龀 赅痱 (DMA)" #: ../../harddrake/v4l.pm_.c:214 #, fuzzy msgid "Tuner type :" msgstr "庆韎鳇 螓 疣玟珏塍" #: ../../harddrake/v4l.pm_.c:215 msgid "Number of capture buffers :" msgstr "" #: ../../harddrake/v4l.pm_.c:215 msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" msgstr "" #: ../../harddrake/v4l.pm_.c:217 #, fuzzy msgid "PLL setting :" msgstr "羿痨囹噔囗礤" #: ../../harddrake/v4l.pm_.c:218 msgid "Radio support :" msgstr "" #: ../../harddrake/v4l.pm_.c:218 msgid "enable radio support" msgstr "" #: ../../help.pm_.c:13 msgid "" "GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n" "own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n" "to learn more. But unlike \"root\", which is the administrator, the users\n" "you will add here will not be entitled to change anything except their own\n" "files and their own configuration. You will have to create at least one\n" "regular user for yourself. That account is where you should log in for\n" "routine use. Although it is very practical to log in as \"root\" everyday,\n" "it may also be very dangerous! The slightest mistake could mean that your\n" "system would not work any more. If you make a serious mistake as a regular\n" "user, you may only lose some information, but not the entire system.\n" "\n" "First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course -\n" "as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the first\n" "word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n" "name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n" "system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n" "non-privileged (regular) user's password is not as crucial as \"root\"' one\n" "from a security point of view, but that is no reason to neglect it: after\n" "all, your files are at risk.\n" "\n" "If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n" "a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n" "example. When you finish adding all the users you want, select \"Done\".\n" "\n" "Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n" "for that user (bash by default)." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:41 #, fuzzy msgid "" "Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" "You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n" "installations. If you make any changes, you must at least define a root\n" "partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n" "able to install enough software. If you want to store your data on a\n" "separate partition, you will also need to create a partition for \"/home\"\n" "(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" "\n" "Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" "\n" "\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" "\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" "\n" "\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" "\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" "\n" "\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" "hard drives:\n" "\n" " * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" "\n" " * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" "\n" " * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" "\n" " * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" "\n" "With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" "\"second lowest SCSI ID\", etc." msgstr "" "泥脲 噤珥圜囗 篑 绸眢 疣玟珏臌 Linux, 珥铋溏屙 磬 忄 潲耜,\n" " 瓿 琊钺脲睇 爨轳蝠囔 恹塍鼾眄 潲耜啖. 蔓 祛驵鲥 镟瓿眢鳇 初 蜞 " "恹赅瘥耱⑩圉黒n" " 溧脲, 犷 睇 漕狃 镟潲躅溏鳇 潆 玮嚅磬汔 恹赅瘥耱囗. 枢氤 恹\n" " ㈨铖出 珈屙, 恹 镟獬眄, 恹塍鼷鳇 踵 疣玟珏 (\"/\"). 朽岢鲥\n" " 疣玟珏 礤 忮朦斐 爨臌, 犷 噤忄痤蝽 恹镟潢 恹 玟铍邋鲥 篑蜞忄鳇\n" " 溧耱囹觐忄 镳嚆疣祉嚆 玎徨耧鼾眄.枢氤 恹 驵溧弼 玎踵忄鳇 忄 " "溧溏屙\n" " 磬 囫钺睇 疣玟珏脲, 恹 镟獬眄 噌疣鳇 矬黻 爨眦仇噔囗 \"/home\".\n" "\n" "暑骓 疣玟珏 镟珥圜囗 磬耱箫睇 鼷磬 \"察\", \"砚铋耱恹\".\n" "\n" "\n" "\"察\" 赅溧忄磬 蜞 - \"螓 潲耜骪", \"眢爨 潲耜骪", \"眢爨 疣玟珏塍\" \n" "(磬镳豚, \"hda1\").\n" "\n" "\n" "\"饮 潲耜骪" 赅溧忄睇 \"hd\", 赅氤 泯蜞 IDE, \"sd\" 赅氤 SCSI.\n" " * \"郳" \"master\" 磬 镥瘌囫睇 赅磬脲 IDE \n" " * \"b\" \"slave\" 磬 镥瘌囫睇 赅磬脲 IDE\n" " * \"c\" \"master\" 磬 漯筱囫睇 赅磬脲 IDE\n" " * \"d\" \"slave\" 磬 漯筱囫睇 赅磬脲 IDE\n" "\n" "\n" "碾 SCSI 潲耜啖 - \"a\" 泯蜞 \"镥瘌囫睇 骖瘃瓿 潲耜\", \"b\" - \"漯筱囫睇 " "骖瘃瓿 潲耜\", .." #: ../../help.pm_.c:72 msgid "" "The Mandrake Linux installation is spread out over several CD-ROMs. DrakX\n" "knows if a selected package is located on another CD-ROM and will eject the\n" "current CD and ask you to insert a different one as required." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:77 msgid "" "It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" "system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" "you are not supposed to know them all by heart.\n" "\n" "If you are performing a standard installation from a CD-ROM, you will first\n" "be asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n" "the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n" "available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n" "\n" "Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n" "machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n" "\n" " * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n" "select one or more of the corresponding groups;\n" "\n" " * \"Development\": if your machine is to be used for programming, choose\n" "the desired group(s);\n" "\n" " * \"Server\": if your machine is intended to be a server, you will be able\n" "to select which of the most common services you wish to install on your\n" "machine;\n" "\n" " * \"Graphical Environment\": finally, this is where you will choose your\n" "preferred graphical environment. At least one must be selected if you want\n" "to have a graphical workstation!\n" "\n" "Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" "text about that group. If you deselect all groups when performing a regular\n" "installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n" "different options for a minimal installation:\n" "\n" " * \"With X\": install the fewer packages possible to have a working\n" "graphical desktop;\n" "\n" " * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n" "utilities and their documentation. This installation is suitable for\n" "setting up a server;\n" "\n" " * \"Truly minimal install\": will install the strict minimum necessary to\n" "get a working Linux system, in command line only. This installation is\n" "about 65Mb large.\n" "\n" "You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n" "you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n" "total control over what will be installed.\n" "\n" "If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n" "groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" "updating an existing system." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:128 msgid "" "Finally, depending on whether or not you selected individual packages, you\n" "will be presented a tree containing all packages classified by groups and\n" "subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n" "subgroups, or individual packages.\n" "\n" "Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" "right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n" "will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n" "hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n" "a while to complete the process. An estimate of the time it will take to\n" "install everything is displayed on the screen, to help you gauge if there\n" "is sufficient time to enjoy a cup of coffee.\n" "\n" "!! If a server package has been selected, either intentionally or because\n" "it was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n" "want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n" "servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n" "no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n" "that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n" "finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" "or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n" "install the listed services and they will be started automatically by\n" "default. !!\n" "\n" "The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n" "which appears whenever the installer automatically selects a package. This\n" "occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n" "another package in order to successfully complete the installation.\n" "\n" "The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows to load the\n" "package list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n" "will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n" "another installation. See the second tip of last step on how to create such\n" "a floppy." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:164 msgid "" "You are now proposed to set up your Internet/network connection. If you\n" "wish to connect your computer to the Internet or to a local network, click\n" "\"OK\". The autodetection of network devices and modem will be launched. If\n" "this detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box next time. You\n" "may also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n" "simply click the \"Cancel\" button.\n" "\n" "Available connections are: traditional modem, ISDN modem, ADSL connection,\n" "cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n" "\n" "Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n" "all the parameters from your Internet Service Provider or system\n" "administrator.\n" "\n" "You can consult the ``User Guide'' chapter about Internet connections for\n" "details about the configuration, or simply wait until your system is\n" "installed and use the program described there to configure your connection.\n" "\n" "If you wish to configure the network later after installation, or if you\n" "are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:186 msgid "" "You may now choose which services you wish to start at boot time.\n" "\n" "Here are presented all the services available with the current\n" "installation. Review them carefully and uncheck those which are not always\n" "needed at boot time.\n" "\n" "You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n" "specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n" "or not, it is safer to leave the default behavior.\n" "\n" "!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" "server: you will probably not want to start any services which you do not\n" "need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" "enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" "!!" msgstr "" #: ../../help.pm_.c:203 msgid "" "GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n" "local time according to the time zone you selected. It is however possible\n" "to deactivate this by deselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that the\n" "hardware clock is the same as the system clock. This is useful when the\n" "machine is hosting another operating system like Windows.\n" "\n" "The \"Automatic time synchronization\" option will automatically regulate\n" "the clock by connecting to a remote time server on the Internet. In the\n" "list that is presented, choose a server located near you. Of course you\n" "must have a working Internet connection for this feature to work. It will\n" "actually install on your machine a time server which can be optionally used\n" "by other machines on your local network." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:217 msgid "" "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" "WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely. In this section, DrakX\n" "will try to configure X automatically.\n" "\n" "It is extremely rare for it to fail, unless the hardware is very old (or\n" "very new). If it succeeds, it will start X automatically with the best\n" "resolution possible, depending on the size of the monitor. A window will\n" "then appear and ask you if you can see it.\n" "\n" "If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n" "configuration wizard. See the corresponding section of the manual for more\n" "information about this wizard.\n" "\n" "If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then DrakX\n" "will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n" "means that the configuration was wrong and the test will automatically end\n" "after 10 seconds, restoring the screen." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:237 msgid "" "The first time you try the X configuration, you may not be very satisfied\n" "with its display (screen is too small, shifted left or right...). Hence,\n" "even if X starts up correctly, DrakX then asks you if the configuration\n" "suits you. It will also propose to change it by displaying a list of valid\n" "modes it could find, asking you to select one.\n" "\n" "As a last resort, if you still cannot get X to work, choose \"Change\n" "graphics card\", select \"Unlisted card\", and when prompted on which\n" "server, choose \"FBDev\". This is a failsafe option which works with any\n" "modern graphics card. Then choose \"Test again\" to be sure." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:249 msgid "" "Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n" "at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n" "configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n" "act as a server, or if you were not successful in getting the display\n" "configured." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:256 msgid "" "The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n" "booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<<\n" "at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, you\n" "should come back to this step for help in at least two situations:\n" "\n" " * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n" "of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n" "to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows in\n" "your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft install\n" "process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n" "start GNU/Linux!\n" "\n" " * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard\n" "disk, this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n" "contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n" "crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n" "password, or any other reason.\n" "\n" "When you click on this step, you will be asked to enter a disk inside the\n" "drive. The floppy disk you will insert must be empty or contain data which\n" "you do not need. You will not have to format it since DrakX will rewrite\n" "the whole disk." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:280 #, fuzzy msgid "" "At this point, you need to choose where you want to install the Mandrake\n" "Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n" "if an existing operating system is using all the available space, you will\n" "need to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of\n" "logically dividing it to create space to install your new Mandrake Linux\n" "system.\n" "\n" "Because the partitioning process' effects are usually irreversible,\n" "partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n" "user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n" "beginning, please consult the manual and take your time.\n" "\n" "If you are running the installation in Expert mode, you will enter\n" "DiskDrake, the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to\n" "fine-tune your partitions. See the DiskDrake section in the ``User Guide''.\n" "From the installation interface, you can use the wizards as described here\n" "by clicking the dialog's \"Wizard\" button.\n" "\n" "If partitions have already been defined, either from a previous\n" "installation or from another partitioning tool, simply select those to\n" "install your Linux system.\n" "\n" "If partitions are not defined, you will need to create them using the\n" "wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n" "available:\n" "\n" " * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n" "partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further;\n" "\n" " * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n" "Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n" "option;\n" "\n" " * \"Use the free space on the Windows; partition\": if Microsoft Windows\n" "is installed on your hard drive and takes all the space available on it,\n" "you have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n" "Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' or ``Expert\n" "mode'' solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n" "be performed without the loss of any data, provided you previously\n" "defragment the Windows partition. Backing up your data won't hurt either..\n" "This solution is recommended if you want to use both Mandrake Linux and\n" "Microsoft Windows on the same computer.\n" "\n" " Before choosing this option, please understand that after this\n" "procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" "than at the present time. You will have less free space under Microsoft\n" "Windows to store your data or to install new software;\n" "\n" " * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n" "present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n" "system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n" "not be able to revert your choice after you confirm;\n" "\n" " !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" "\n" " * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n" "begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n" "will be lost;\n" "\n" " !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" "\n" " * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n" "your hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You\n" "can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n" "know what you are doing." msgstr "" " 泯螓 矬黻鲥, 恹 镟獬眄 噌疣鳇 溏 磬 忄 骖瘃瓿 \n" "潲耜 篑蜞忄鳇 囡屦圉眢 癯耱 Mandrake Linux. 枢氤 潲耜 矬耱鸤n" "嚯 Ⅰ蜞臌忄磬 囡屦圉磬 囡屦圉磬 癯耱 恹赅瘥耱睥忄 Ⅰ㘎n" "潲耜噔簋 镳囫蝾痼, 恹 镟獬眄 疣琰岢鳇 泐 磬 疣玟珏臌. 囫眍㈨,\n" "疣玑出龈 疣玟珏豚 骖瘃赅汔 潲耜 耜豚溧弼鲟 豚愠黜嚆 溏脲眄 泐\n" "潲耜噔嚅 镳囫蝾瘥 溏咫 Ⅰ蜞忄眄 忄 眍忄 癯耱 Mandrake Linux.\n" "\n" "亦祗 恹沓瓿 疣玑出 疣玟珏豚 玮嚅磬 礤玮囵铗睇, 泯螓 镳圉 \n" "祛驵 猁鳇 矬驵 磬镳箧囗, 赅氤 恹 礤忸稃蝽 赅瘥耱嚯酬. 谬螓\n" "爨轳蜞 耧疣噱 泯螓 镳圉. 襄疣 螓 镟鬣鳇 玮痦出羼, 赅氤\n" "豚耜, 溧 溧忮潢.\n" "\n" "锣 镟蝠磬, 襦爨 爨豚, 溻 疣玟珏臌. 襄瘌 礤镟耩磬 潆 囡屦圉磬閈n" "癯耱, 漯筱 潆 獬痱筻朦磬 镟龀 (Swap - 疣玟珏).\n" "\n" "枢氤 疣玟珏臌 ㈡ 恹珥圜囗 ( 镟瘕漤 Ⅰ蜞忄眄 龀 稠 \n" "稠耱痼爨眚囔 恹珥圜 疣玟珏豚), 恹 镟獬眄 噌疣鳇 螓, 瓿 驵溧弼錦n" "恹赅瘥耱睥忄鳇 潆 Ⅰ蜞忄眄 癯耱.\n" "\n" "\n" "枢氤 疣玟珏臌 礤 猁氤 恹珥圜囗, 恹 镟獬眄 初 耱忄瘥鳇. 枢 琊噌出 \n" "泯蜞, 耜囵蜞轹 爨轳蝠, 溧耱箫磬汔 恹. 玎脲骓囫龀 噤 \n" "赅眙炽箴圉 骖瘃蜿嚆 潲耜, 祛沔 猁鳇 琊钺脲磬 磬耱箫磬:\n" "\n" "* 蔓赅瘥耱囗礤 绸眢嚆 疣玟珏塍: 爨轳蜞 珥嚅 噤绯 龀 礤赅朦瓿.\n" "绸眢 疣玟珏豚 磬 忄 骖瘃瓿 潲耜. 枢氤 恹 驵溧弼 初 玎踵忄鳇,\n" "噌瘥鲥 沐蝮 铒鳆.\n" "\n" "\n" "* 项㈨ 圜蜿 潲耜: 噌瘥鲥 泯蜞, 赅氤 恹 驵溧弼 恹溧氤鳇 篑邃噤珏睇 " "疣玟珏臌 瓿 绸眢黒n" " 磬 忄 潲耜 玎沓鳇 磬 Mandrake Linux. 馏溏鲥 筲噫氤恹 泯蜞轭秭, " "犷 泯螓 镳圉 礤玮囵铗睇.\n" "\n" "\n" "* 蔓赅瘥耱囗礤 忸朦磬 镳囫蝾瘥 磬 疣玟珏脲 Windows: 赅氤 MicrosoftWindows " "篑蜞忄磬 磬 忄 骖瘃瓿靄n" " 潲耜 恹赅瘥耱睥忄 Ⅰ 溧耱箫眢 镳囫蝾痼, 恹 镟獬眄 耱忄瘥鳇忸朦眢 " "镳囫蝾痼 潆 溧溏屙 Linux\n" "枢 琊噌出 泯蜞, 恹 祛驵鲥 恹溧鳇 忄 疣玟珏 Windows 溧溏屙(汶." "\"厉蜿 篑泐 潲耜骪" 嚯頫n" " \"旋纣 耧屦蝮\") 嚯 珈沓鳇 镟戾瘥 忄汔 疣玟珏塍 Windows庆礤眄 " "镟戾疣 祛驵 猁鳇 恹赅磬磬\n" " 徨 耱疣螓 溧溏屙. 谬蜞 铒鳆 瘕赅戾礓箦鲻, 赅氤 恹 " "驵溧弼邂囵蝾⑩圉 Mandrake Linux 砛n" " Microsoft Windows 磬 噤睇 螓 驵 赅祜'.\n" "\n" " 襄疣 恹徉疣 泯蜞汔, 赅氤 豚耜, 琰痦出 ⑩嚆, 磬 蝾, 铌铍囫 " "溧耱箫磬 忸朦磬閈n" " 镳囫蝾瘥 镟 Microsoft Windows 珈屙鲻.\n" "\n" "\n" "* 旋纣 耧屦蝮: 恹 祛驵鲥 噌疣鳇 泯蝮 铒鳆, 赅氤 恹 驵溧弼屦噻岢鳇 " "疣玟珏臌 箅囫磬 痼赅斐.\n" " 馏溏鲥 ⑩噫氤恹 噌仇帼鼷 泯蜞. 谬蜞 铒鳆 爨泱蝽 嚯 溧忸氤礤耧鬻磬, " "恹 祛驵鲥\n" " 敫汴 玢筢出 疋噱 溧溏屙. 亦祗 礤 噌仇嚅鲥 泯蝮 铒鳆 赅氤 恹礤 忮溧弼 " " 痤岢鲥." #: ../../help.pm_.c:347 msgid "" "There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" "ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n" "GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n" "soon as the computer has booted up again.\n" "\n" "The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n" "\n" " * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n" "which will automatically perform a whole installation without the help of\n" "an operator, similar to the installation you just configured.\n" "\n" " Note that two different options are available after clicking the button:\n" "\n" " * \"Replay\". This is a partially automated installation as the\n" "partitioning step (and only this one) remains interactive;\n" "\n" " * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n" "completely rewritten, all data is lost.\n" "\n" " This feature is very handy when installing a great number of similar\n" "machines. See the Auto install section on our web site;\n" "\n" " * \"Save packages selection\"(*): saves the package selection as done\n" "previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n" "the drive and run the installation going to the help screen by pressing on\n" "the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n" "\n" "(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" "\"mformat a:\")" msgstr "" #: ../../help.pm_.c:378 #, fuzzy msgid "" "Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" "(formatting means creating a filesystem).\n" "\n" "At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" "erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" "partitions as well.\n" "\n" "Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" "partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" "system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" "reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" "\"/home\").\n" "\n" "Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" "the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" "any of it.\n" "\n" "Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n" "\n" "Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n" "Mandrake Linux operating system installation.\n" "\n" "Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n" "for bad blocks on the disk." msgstr "" "玉 疣玟珏臌, 瓿 猁氤 蝾朦瓿 恹珥圜囗 镟獬眄 猁鳇\n" "噤羿痨囹噔囗 (羿痨囹噔圉 - 珥圜 耱忄瘥鳇 羿殡噔帼 癯耱).\n" "\n" "\n" " 蝾 驵 鬣, 恹 祛驵鲥 镥疣羿痨囹噔圉 箧 绸眢 疣玟珏臌, 赅 聆葛龀\n" "溧溏屙 瓿 睇 Ⅱ瘥祀斥帼鳇. 枢氤 恹 驵溧弼 琊噌出 泯蜞, 噌瘥鲥 " "疣玟珏臌\n" "瓿 驵溧弼 噤羿痨囹噔圉.\n" "\n" "\n" "青⑩噫鲥, 恹 镟獬眄 镥疣羿痨囹噔圉 篑 耱忸疣睇 疣玟珏臌. 蔓 镟獬眄鸤n" "镥疣羿痨囹噔圉 疣玟珏臌, 瓿 Ⅱ瘥祀斥帼鳇 囡屦圉眢 癯耱 (螓矬 \"/" "\",\n" "\"/usr\" 龀 \"/var\"), 嚯 礤 镟獬眄 镥疣羿痨囹噔圉 疣玟珏臌, 瓿 " "篁瘥祀斥帼鳇\n" "溧溏屙, 瓿 恹 驵溧弼 玎踵忄鳇 (玮嚅磬 /home).\n" "\n" "\n" "枢氤 豚耜, 狍溏鲥 ⑩噫氤恹, 噌仇帼鼷 疣玟珏臌, 犷 镟耠 羿痨囹噔囗\n" "篑 溧溏屙 狍潴鳇 礤玮囵铗磬 恹溧脲睇.\n" "\n" "\n" "袜龀耥出 \"亦闬" 赅氤 恹 汔蝾恹 羿痨囹噔圉 疣玟珏.\n" "\n" "\n" "袜龀耥出 \"冷戾磬\" 赅氤 驵溧弼 噌疣鳇 稠 疣玟珏臌 潆 " "篑蜞忄眄忄閈n" "眍忄 囡屦圉磬 癯耱 Mandrake Linux." #: ../../help.pm_.c:404 #, fuzzy msgid "" "Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n" "Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n" "your computer, this operation could take from a few minutes to a\n" "significant amount of time.\n" "\n" "Please be patient." msgstr "" "锣 眍忄 囡屦圉磬 癯耱 Mandrake Linux 玎疣 篑蜞敫⑩噱鲻.\n" "谬蜞 囡屦圉 噤 稞㈨ 鬣( 玎脲纣鳇 噤 镟戾痼 噌疣磬汔 Ⅰ蜞忄眄 " "躞蜿囫龀\n" " 赅祜') .\n" "\n" "\n" "枢氤 豚耜, 镟鬣赅轹." #: ../../help.pm_.c:412 msgid "" "At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" "packages have been updated since the initial release. Some bugs may have\n" "been fixed, and security issues solved. To allow you to benefit from these\n" "updates, you are now proposed to download them from the Internet. Choose\n" "\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n" "to install updated packages later.\n" "\n" "Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n" "retrieved. Choose the one nearest you. Then a package-selection tree\n" "appears: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and\n" "install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:425 msgid "" "Before continuing, you should read carefully the terms of the license. It\n" "covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n" "all the terms in it, click on the \"Refuse\" button which will immediately\n" "terminate the installation. To continue with the installation, click on the\n" "\"Accept\" button." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:432 msgid "" "At this point, it is time to choose the security level desired for the\n" "machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n" "the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n" "However, a higher security level is generally obtained at the expense of\n" "easiness of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference Manual''\n" "to get more information about the meaning of these levels.\n" "\n" "If you do not know what to choose, keep the default option." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:442 msgid "" "At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" "installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n" "defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n" "partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" "partitions must be defined.\n" "\n" "To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" "the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n" "``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" "\n" "To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" "\n" " * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n" "drive;\n" "\n" " * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create \"Ext2\"\n" "and swap partitions in free space of your hard drive;\n" "\n" " * \"More\": gives access to additional features:\n" "\n" " * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy.\n" "Useful for later partition-table recovery if necessary. It is strongly\n" "recommended to perform this step;\n" "\n" " * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n" "partition table from floppy disk;\n" "\n" " * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you\n" "can try to recover it using this option. Please be careful and remember\n" "that it can fail;\n" "\n" " * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your\n" "initial partition table;\n" "\n" " * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n" "users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n" "CD-ROMs.\n" "\n" " * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n" "your hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n" "partitioning;\n" "\n" " * \"Undo\": use this option to cancel your changes;\n" "\n" " * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n" "partitions (type, options, format) and gives more information;\n" "\n" " * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" "save your changes back to disk.\n" "\n" "Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" "partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n" "\n" "When a partition is selected, you can use:\n" "\n" " * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected);\n" "\n" " * Ctrl-d to delete a partition;\n" "\n" " * Ctrl-m to set the mount point.\n" "\n" "To get information about the different filesystem types available, please\n" "read the ext2fs chapter from the ``Reference Manual''.\n" "\n" "If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" "``bootstrap'' partition of at least 1MB, which will be used by the yaboot\n" "bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" "may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" "emergency boot situations." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:513 #, fuzzy msgid "" "More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" "Please choose the one you want to resize in order to install your new\n" "Mandrake Linux operating system.\n" "\n" "Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" "\"Capacity\".\n" "\n" "\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" "\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" "\n" "\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" "\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" "\n" "\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" "hard drives:\n" "\n" " * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" "\n" " * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" "\n" " * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" "\n" " * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" "\n" "With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" "\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" "\n" "\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" "disk or partition is called \"C:\")." msgstr "" "袜 忄 潲耜 猁腩 珥铋溏屙 犷脲 玎 噤绯 疣玟珏隲n" "Windows. 枢氤 豚耜, 噌瘥鲥 蝾, 镟戾 觐汔 驵溧弼 珈沓鳇, " "赅狍耱嚯忄鳇\n" "癯耱 Mandrake Linux.\n" "\n" "\n" "碾 i羿痨圉, 觐骓 疣玟珏 噤珥圜囗 : \"Linux 踌\", \"Windows\n" "踌\" \"C忸轳蜮鸤".\n" "\"Linux 察\" 赅溧忄磬 蜞 - \"螓 潲耜骪", \"眢爨 潲耜骪",\"眢爨 " "疣玟珏塍\n" "(磬镳豚, \"hda1\").\n" "\n" "\n" "\"饮 潲耜骪" 赅溧忄睇 \"hd\", 赅氤 泯蜞 IDE, \"sd\" 赅氤 SCSI.\n" "\n" "\"腕爨 潲耜骪" - 癯焘嚯 镟耠 \"hd\" 龀 \"sd\". 碾 IDE 潲耜啖:\n" " * \"郳" \"master\" 磬 镥瘌囫睇 赅磬脲 IDE \n" " * \"b\" \"slave\" 磬 镥瘌囫睇 赅磬脲 IDE\n" " * \"c\" \"master\" 磬 漯筱囫睇 赅磬脲 IDE\n" " * \"d\" \"slave\" 磬 漯筱囫睇 赅磬脲 IDE\n" "\n" "\n" "碾 SCSI 潲耜啖 - \"a\" 泯蜞 \"镥瘌囫睇 骖瘃瓿 潲耜\", \"b\" - \"漯筱囫睇 " "骖瘃瓿 潲耜\", ..\n" "\n" "\"Windows 察\" 癯焘嚯 忄汔 潲耜 Windows (镥瘌 潲耜 龀\n" "疣玟珏 镟珥圜噱鲻 \"C:\")." #: ../../help.pm_.c:544 msgid "Please be patient. This operation can take several minutes." msgstr "枢氤 豚耜, 镟鬣赅轹. 谬蜞 囡屦圉 噤 稞㈨ 鬣." #: ../../help.pm_.c:547 #, fuzzy msgid "" "DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n" "installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You can\n" "also choose to do a new install or an upgrade of an existing Mandrake Linux\n" "system:\n" "\n" " * \"Install\": completely wipes out the old system. In fact, depending on\n" "what currently holds your machine, you will be able to keep some old (Linux\n" "or other) partitions unchanged;\n" "\n" " * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n" "packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps the\n" "current partitions of your hard drives as well as user configurations. All\n" "other configuration steps remain available with respect to plain\n" "installation;\n" "\n" " * \"Upgrade Packages Only\": this brand new class allows to upgrade an\n" "existing Mandrake Linux system while keeping all system configurations\n" "unchanged. Adding new packages to the current installation is also\n" "possible.\n" "\n" "Upgrades should work fine for Mandrake Linux systems starting from \"8.1\"\n" "release.\n" "\n" "Depending on your knowledge of GNU/Linux, select one of the following\n" "choices:\n" "\n" " * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n" "operating system. The installation will be very easy and you will only be\n" "asked a few questions;\n" "\n" " * Expert: if you have a good knowledge of GNU/Linux, you can choose this\n" "installation class. The expert installation will allow you to perform a\n" "highly-customized installation. Answering some of the questions can be\n" "difficult if you do not have a good knowledge of GNU/Linux, so do not\n" "choose this unless you know what you are doing." msgstr "" "枢氤 豚耜, 磬龀耥出 \"玉蜞敫㈥郳" 赅氤 礤 爨弼鲟 囗赅 镟瘕漤殁屦癯 " "Mandrake Linux\n" "嚯 恹 驵溧弼 恹赅瘥耱睥忄鳇 礤赅朦瓿 囡屦圉睇 癯耱啖.\n" "\n" "\n" " 玎脲骓囫龀 噤 忄 忮溧 GNU/Linux, 恹 祛纣鲥 噌疣鳇 噤绯 磬耱箫睇 " "觌囫啖, 赅 篑蜞敫⑩圉 爨潲舫赅忄鳇 \n" "忄 囡屦圉眢 癯耱 Mandrake Linux:\n" "\n" "* 旋赅戾礓噔囗: 噌瘥鲥 泯螓 觌囫, 赅氤 恹 沓觐氤 礤 Ⅰ蜞敫⑩嚯矴NU/Linux. " "玉蜞忄眄 狍溏 忮朦斐 镳铖螓,\n" " 忄 狍溏 玎溧磬 蝾朦瓿 礤赅朦瓿 稃蜞眄.\n" "\n" "\n" "* 相 恹徉痼: 赅氤 恹 溧耱囹觐忄 珥喔禧 GNU/Linux, 恹 祛驵鲥 琊噌出 恹徉 " "斐 恹赅瘥耱囗礤 癯耱 橡圉睥磬\n" " 耱囗鳆, 彦疴屦, 朽耧疣鲱㈥. 蔓 镟獬眄 狍溏弼 噤赅玎鳇 磬 犷朦 " "觐朦赅聆 稃蜞眄 鼷 镟 鬣 篑蜞忄眄\n" " 觌囫 \"旋赅忑礓噔囗郳", 蜞祗 恹 镟獬眄 忮溧鳇, 镳圉箦 GNU/Linux, 赅 " "噌疣鳇 泯螓 觌囫 篑蜞忄眄.\n" "\n" "\n" "* 蓐耧屦: 恹 祛驵鲥 噌疣鳇 泯螓 觌囫, 赅氤 恹 爨弼 漕狃 忮潲 GNU/" "Linux. 哧 镳 Ⅰ蜞忄眄 觌囫骪n" " \"袜耱痤屙郳", 恹 祛驵鲥 琊噌出 恹徉 斐 恹赅瘥耱囗礤 癯耱 " "橡圉睥磬 耱囗鳆, 彦疴屦,\n" " 朽耧疣鲱㈥. 馏溏 忮朦斐 囫痤骓 镥疣 螓, 噌疣鳇 泯螓 觌囫 " "篑蜞忄眄. 蔓 狍溏弼 玟铍 恹赅磬鳇 篑蜞忄眄 n" " 噤镟忮漤囫龀 忄斐 驵溧眄斐. 冷赅琨 磬 礤赅蝾瘥 稃蜞眄 祛泱鳇 猁鳇 " "忮朦斐 耜豚溧睇斐, 赅氤 恹 礤 爨弼 漕狃 忮溧 GNU/Linux.\n" " 亦祗 礤 噌仇嚅鲥 泯螓 觌囫 稠耱嚯鳆, 赅氤 恹 礤 忮溧弼 蝾,  痤岢鲥." #: ../../help.pm_.c:584 msgid "" "Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n" "language you have chosen) and you won't even see this step. However, you\n" "might not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n" "example, if you are an English speaking Swiss person, you may still want\n" "your keyboard to be a Swiss keyboard. Or if you speak English but are\n" "located in Quebec, you may find yourself in the same situation. In both\n" "cases, you will have to go back to this installation step and select an\n" "appropriate keyboard from the list.\n" "\n" "Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n" "supported keyboards." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:597 msgid "" "Please choose your preferred language for installation and system usage.\n" "\n" "Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n" "languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n" "will install the language-specific files for system documentation and\n" "applications. For example, if you will host users from Spain on your\n" "machine, select English as the main language in the tree view and in the\n" "Advanced section click on the box corresponding to \"Spanish|Spain\".\n" "\n" "Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n" "additional locales, click the \"OK\" button to continue." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:610 msgid "" "DrakX generally detects the number of buttons your mouse has. If not, it\n" "assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n" "emulation. DrakX will automatically know whether it is a PS/2, serial or\n" "USB mouse.\n" "\n" "If you wish to specify a different type of mouse select the appropriate\n" "type from the provided list.\n" "\n" "If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" "displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" "correct. If the mouse is not working well, press the space bar or [Return]\n" "to \"Cancel\" and choose again." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:624 msgid "" "Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" "Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:628 msgid "" "This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" "system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n" "administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n" "change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" "do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n" "guess - DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can\n" "choose not to enter a password, but we strongly advise you against this if\n" "only for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that\n" "your other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can\n" "overcome all limitations and unintentionally erase all data on partitions\n" "by carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it\n" "to be difficult to become \"root\".\n" "\n" "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" "characters long. Never write down the \"root\" password - it makes it too\n" "easy to compromise a system.\n" "\n" "However, please do not make the password too long or complicated because\n" "you must be able to remember it without too much effort.\n" "\n" "The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n" "will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n" "error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" "``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n" "\n" "In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n" "authentication server, like NIS or LDAP.\n" "\n" "If your network uses the LDAP (or NIS) protocol for authentication, select\n" "\"LDAP\" (or \"NIS\") as authentication. If you do not know, ask your\n" "network administrator.\n" "\n" "If your computer is not connected to any administrated network, you will\n" "want to choose \"Local files\" for authentication." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:664 msgid "" "LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. This stage, normally, is totally\n" "automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n" "accordingly, depending on what it finds here:\n" "\n" " * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n" "boot sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another\n" "OS;\n" "\n" " * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" "one.\n" "\n" "If in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n" "\n" " * \"Bootloader to use\": you have three choices:\n" "\n" " * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n" "\n" " * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n" "interface.\n" "\n" " * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n" "interface.\n" "\n" " * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n" "(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n" "second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n" "\n" " * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n" "this is the delay granted to the user to choose - in the bootloader menu,\n" "another boot entry than the default one.\n" "\n" "!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" "\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n" "Linux system! Also, be sure you know what you do before changing any of the\n" "options. !!\n" "\n" "Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n" "options, which are reserved to the expert user.\n" "\n" "After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" "boot options which will be available at boot time will be displayed.\n" "\n" "If there is another operating system installed on your machine, it will\n" "automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune\n" "the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n" "remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes on to the next\n" "installation step." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:713 #, fuzzy msgid "" "LILO (the LInux LOader) and grub are bootloaders: they are able to boot\n" "either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" "Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" "installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" "screen. Be careful to choose the correct parameters.\n" "\n" "You may also not want to give access to these other operating systems to\n" "anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n" "you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!" msgstr "" "LILO (噤 LInux LOader) i Grub - 泯蜞 玎沭箸鼷阨. 唔 祛泱鳇 玎沭箸i鳇 " "漯筱簋\n" "GNU/Linux 鰅 膻狍 i眸簋 囡屦圉眢 駃耱, 篑蜞忄眢 磬 赅祜篁囵.\n" "氢嚅磬, 泯螓 i眸 囡屦圉睇 駃耱 赅瘕牝磬 恹珥圜帼鲻 i\n" "Ⅰ蜞敫⑩帼鲻. 枢雐 泯蜞 礤 囹瘥爨豚, 蝾 恹 祛驵鲥 溧溧鳇 膻猁 玎飅馶n" "襦爨耱铋磬. 馏溏 礤睇,  恹 玎溧雐 赅瘕牝睇 镟疣戾蝠.\n" "\n" "\n" "亦犟囔 恹 祛驵鲥 镟驵溧鳇 i 礤 溧徉㈦鳇 i眸 囡屦圉睇 駃耱.\n" " 蜞阨 恹镟潢 镟蝠磬 恹溧雐鳇 噤镟忮漤 玎飅覃. 离 蜞潲 忄 \n" "镟蝠磬 狍溏 玎沭箸圜磬 潲耜弪, 赅 玎沭箸i鲻!" #: ../../help.pm_.c:724 #, fuzzy msgid "" "You must indicate where you wish to place the information required to boot\n" "to GNU/Linux.\n" "\n" "Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n" "(MBR)\"." msgstr "" "湾噌躅漤 镟珥圜, 溏 恹 驵溧弼 疣珈聆i鳇 i眙囵爨鳆, 赅 礤噌躅漤郳n" "潆 玎沭箸阨 Linux.\n" "\n" "\n" "枢雐 恹 礤 噤黧忄弼 噌襦膻蝽 溧觌噤磬,  恹 痤醝鲥, \n" "噌瘥鲥 \"襄瘌 皴牝囵 磬 潲耜 (MBR)\"." #: ../../help.pm_.c:731 msgid "" "Here, we select a printing system for your computer. Other OSs may offer\n" "you one, but Mandrake Linux offers three.\n" "\n" " * \"pdq\" - which means ``print, don't queue'', is the choice if you have\n" "a direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n" "printer jams, and you do not have networked printers. It will handle only\n" "very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick \"pdq\"\n" "if this is your maiden voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n" "after installation by running PrinterDrake from the Mandrake Control Center\n" "and clicking the expert button.\n" "\n" " * \"CUPS\" - ``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to\n" "your local printer and also halfway-around the planet. It is simple and can\n" "act as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. Hence,\n" "it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n" "but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n" "emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n" "graphical front-ends for printing or choosing printer options.\n" "\n" " * \"lprNG\" - ``line printer daemon New Generation''. This system can do\n" "approximately the same things the others can do, but it will print to\n" "printers mounted on a Novell Network, because it supports the IPX protocol,\n" "and it can print directly to shell commands. If you have need of Novell or\n" "printing to commands without using a separate pipe construct, use lprNG.\n" "Otherwise, CUPS is preferable as it is simpler and better at working over\n" "networks." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:759 msgid "" "DrakX now detects any IDE device present in your computer. It will also\n" "scan for one or more PCI SCSI card(s) on your system. If a SCSI card is\n" "found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" "\n" "Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n" "DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n" "if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n" "be presented a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you have\n" "no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of hardware\n" "detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and clicking\n" "\"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\" button to\n" "return to the SCSI interface question.\n" "\n" "If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n" "specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n" "the card-specific options which the hardware needs to initialize. This\n" "usually works well.\n" "\n" "If DrakX is not able to probe for the options which need to be passed, you\n" "will need to provide options to the driver manually. Please review the\n" "``User Guide'' (chapter 3, in the ``Collecting Information on Your\n" "Hardware'' section) for hints on retrieving the parameters required from\n" "hardware documentation, from the manufacturer's web site (if you have\n" "Internet access) or from Microsoft Windows (if you used this hardware with\n" "Windows on your system)." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:786 msgid "" "You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n" "systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" "\n" "For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n" "partition.\n" "\n" "For Linux, there are a few possible options:\n" "\n" " * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot\n" "prompt to select this boot option;\n" "\n" " * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n" "or a variation of vmlinux with an extension;\n" "\n" " * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation;\n" "\n" " * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n" "to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n" "button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n" "Apple mouse. The following are some examples:\n" "\n" " video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" "hda=autotune\n" "\n" " video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" "\n" " * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n" "the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n" "boot situation;\n" "\n" " * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n" "need to allocate a large ramdisk, this option can be used;\n" "\n" " * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n" "read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n" "Here, you can override this option;\n" "\n" " * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n" "problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n" "native frame buffer support;\n" "\n" " * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n" "selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n" "also be highlighted with a ``*'', if you press [Tab] to see the boot\n" "selections." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:833 msgid "" "Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n" "either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n" "these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n" "is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful to\n" "choose the correct parameters.\n" "\n" "Yaboot's main options are:\n" "\n" " * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt;\n" "\n" " * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n" "to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n" "to hold this information;\n" "\n" " * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" "yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" "choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n" "\n" " * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" "After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n" "default kernel description is selected;\n" "\n" " * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n" "at the first boot prompt;\n" "\n" " * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n" "Open Firmware at the first boot prompt;\n" "\n" " * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" "Firmware Delay expires." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:865 msgid "" "Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n" "your installed hardware, you may - or not, see the following entries:\n" "\n" " * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n" "to change it if necessary;\n" "\n" " * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n" "the button to change that if necessary;\n" "\n" " * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the\n" "language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n" "you may not be in the country for which the chosen language should\n" "correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n" "order to configure the clock according to the time zone you are in;\n" "\n" " * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n" "configuration wizard;\n" "\n" " * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n" "displayed here. No modification possible at installation time;\n" "\n" " * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n" "here. No modification possible at installation time;\n" "\n" " * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it is\n" "displayed here. You can click on the button to change the parameters\n" "associated with it." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:894 #, fuzzy msgid "" "Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" "Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n" "and will not be recoverable!" msgstr "" "泪瘥鲥 骖瘃瓿 潲耜 瓿 驵溧弼 圜龀鳇 潆 Ⅰ蜞忄眄\n" "眍忄汔 疣玟珏塍 Mandrake Linux. 馏溏鲥 ⑩噫氤恹, 篑 溧溏屙 磬 潲耜 " "狍潴鳇\n" " 珥厨鬣睇 初 礤爨泖 狍溏 噤磬獬鳇." #: ../../help.pm_.c:899 #, fuzzy msgid "" "Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n" "this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n" "to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" "any Windows data.\n" "\n" "Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n" "partitions present on this hard drive." msgstr "" "袜龀耥出 \"亦闬", 赅氤 驵溧弼 恹溧氤鳇 篑 溧溏屙\n" " 疣玟珏臌 磬 泯螓 潲耜. 馏溏鲥 筲噫氤恹, 镟耠 泯蜞 囡屦圉 恹 礤\n" "\n" "玟铍邋鲥 噤磬獬鳇 膻猁 溧溏屙 疣玟珏臌, 箅橱忄 溧溏屙 Windows\n" "\n" "\n" "袜龀耥出 \"冷戾磬\" 赅 噤沓鳇 囡屦圉 徨 耱疣螓 溧溏屙 疣玟珏豚" #: ../../install2.pm_.c:111 #, c-format msgid "" "Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " "Installation medium (please create a newer boot floppy)" msgstr "" #: ../../install2.pm_.c:167 #, c-format msgid "You must also format %s" msgstr "" #: ../../install_any.pm_.c:418 #, c-format msgid "" "You have selected the following server(s): %s\n" "\n" "\n" "These servers are activated by default. They don't have any known security\n" "issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to " "upgrade\n" "as soon as possible.\n" "\n" "\n" "Do you really want to install these servers?\n" msgstr "" #: ../../install_any.pm_.c:453 msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" msgstr "湾爨泖 恹赅瘥耱睥忄鳇 broadcast 徨 溧戾磬 NIS" #: ../../install_any.pm_.c:841 #, fuzzy, c-format msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" msgstr "玉蜞Ⅵ 潲耜弪 潲耜噔钿 %s" #: ../../install_any.pm_.c:845 msgid "This floppy is not FAT formatted" msgstr "" #: ../../install_any.pm_.c:857 msgid "" "To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " "defcfg=floppy''" msgstr "" #: ../../install_any.pm_.c:880 ../../partition_table.pm_.c:771 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "相禧腙 鼷蜞眄 羿殡 %s" #: ../../install_interactive.pm_.c:23 #, c-format msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" "淆㈨噱 噌耱嚯忄眄 镟蝠噌箦 赅戾瘀睇 漯嚅忮疣 潆 镳圉.\n" "奏耱觐忄 稠羿痨圉 镳 初 祛骓 囹瘥爨鳇 蝮: %s" #: ../../install_interactive.pm_.c:58 msgid "" "You must have a root partition.\n" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" "蔓 镟鈏眄 戾鳇 赅疣砀恹 疣玟珏.\n" "碾 泯蜞汔 耱忄瘥鲥 疣玟珏 (嚯 噤珥圜鲥 ㈡ i耥簋鼷).\n" "项螓 噌瘥鲥 ``署铒赅 爨眦i疣忄眄'' i Ⅰ蜞磬鈏鲥 `/'" #: ../../install_interactive.pm_.c:63 msgid "You must have a swap partition" msgstr "蔓 镟鈏眄 戾鳇 疣玟珏 swap" #: ../../install_interactive.pm_.c:64 msgid "" "You don't have a swap partition.\n" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" "爨 疣玟珏豚 swap.\n" "\n" "玉 噤眍 镳圉汊圉?" #: ../../install_interactive.pm_.c:67 ../../install_steps.pm_.c:168 #, fuzzy msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "蔓 镟鈏眄 戾鳇 疣玟珏 swap" #: ../../install_interactive.pm_.c:91 msgid "Use free space" msgstr "蔓赅瘥耱睥忄鳇 礤玎蝮 镳囫蝾痼" #: ../../install_interactive.pm_.c:93 msgid "Not enough free space to allocate new partitions" msgstr "湾 踵镟 镳囫蝾瘥 潆 耱忄瘕眄 眍恹 疣玟珏豚" #: ../../install_interactive.pm_.c:101 msgid "Use existing partitions" msgstr "蔓赅瘥耱睥忄鳇 i耥簋鼷 疣玟珏" #: ../../install_interactive.pm_.c:103 msgid "There is no existing partition to use" msgstr "爨 i耥簋鼷 疣玟珏豚, 阨 祛骓 恹赅瘥耱圉" #: ../../install_interactive.pm_.c:110 msgid "Use the Windows partition for loopback" msgstr "蔓赅瘥耱睥忄鳇 疣玟珏 Windows 潆 鈏痱筻朦磬 羿殡噔嚅 駃耱" #: ../../install_interactive.pm_.c:113 #, fuzzy msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" msgstr "相戾瘥 觐汔 疣玟珏豚 恹 驵溧弼 珈韎鳇?" #: ../../install_interactive.pm_.c:115 msgid "Choose the sizes" msgstr "蔓徉 镟戾疣" #: ../../install_interactive.pm_.c:116 msgid "Root partition size in MB: " msgstr "枢疣砀恹 疣玟珏 M: " #: ../../install_interactive.pm_.c:117 msgid "Swap partition size in MB: " msgstr "相戾 swap 疣玟珏塍 M:" #: ../../install_interactive.pm_.c:126 msgid "Use the free space on the Windows partition" msgstr "蔓赅瘥耱睥忄鳇 礤玎蝮 镳囫蝾痼 磬 疣玟珏脲 Windows" #: ../../install_interactive.pm_.c:129 msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "相戾瘥 觐汔 疣玟珏豚 恹 驵溧弼 珈韎鳇?" #: ../../install_interactive.pm_.c:131 msgid "Resizing Windows partition" msgstr "蔓雐鼾眄 戾驵 羿殡噔嚅 駃耱 Windows" #: ../../install_interactive.pm_.c:134 #, c-format msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occured: %s" msgstr "" " 镳嚆疣禧 珈屙 镟戾疣 疣玟珏豚 FAT 礤 囹瘥爨豚\n" "囡疣鲟忄鳇 锣 疣玟珏, 镟禧腙: %s" #: ../../install_interactive.pm_.c:137 msgid "" "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " "Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux " "installation." msgstr "" "锣 疣玟珏 Windows 玎磬潋 麴嚆戾眚噔囗. \n" "旋赅戾礓箦 耧圜囹牦 玎矬聆i鳇 镳嚆疣祗 ``defrag''" #: ../../install_interactive.pm_.c:138 #, fuzzy msgid "" "WARNING!\n" "\n" "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n" "this operation is dangerous. If you have not already done\n" "so, you should first exit the installation, run scandisk\n" "under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n" "installation. You should also backup your data.\n" "When sure, press Ok." msgstr "" "勇烂!\n" "\n" "DrakX 玎疣 镟鈏礤 珈韎鳇 镟戾 忄汔 疣玟珏豚 Windows.\n" "馏溏 ⑩噫雐恹: 泯蜞 囡屦圉 礤耧鬻磬. 枢雐 恹  礤 琊噌i雐 \n" "瘕珏疴钼簋 觐飅 溧溏屙, 蝾 耧圜囹牦 镟阨睃鲥 镳嚆疣祗 Ⅰ蜞忄眄," "恹赅磬轹 scandisk i defrag 磬 泯螓 疣玟咫, 琊噌i鲥 瘕珏疴钼簋 觐飅㘎n" "溧溏屙 i 蝾朦阨 镱螓 珥睥 痦i鲥 溧 镳嚆疣禧 Ⅰ蜞忄眄.\n" "枢雐 镟漯蜞忄雐, 磬鰅耥i鲥 Ok." #: ../../install_interactive.pm_.c:148 msgid "Which size do you want to keep for Windows on" msgstr "哧簋 镳囫蝾痼 玎踵忄鳇 潆 Windows?" #: ../../install_interactive.pm_.c:149 #, c-format msgid "partition %s" msgstr "朽玟珏 %s" #: ../../install_interactive.pm_.c:156 #, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "愧蜞珈礤眄 镟戾疣 礤 囹瘥爨豚 潆 疣玟珏塍 FAT %s" #: ../../install_interactive.pm_.c:171 msgid "" "There is no FAT partition to resize or to use as loopback (or not enough " "space left)" msgstr "" "湾 珥铋溏屙 疣玟珏豚 FAT 潆 珈礤眄 镟戾疣 嚯 恹赅瘥耱囗\n" " 赅聆i 鈏痱筻朦磬 羿殡噔嚅 駃耱 (鰅 礤溧耱囹觐忄 镳囫蝾瘥 磬 潲耜)" #: ../../install_interactive.pm_.c:177 msgid "Erase entire disk" msgstr "仰葛鰅 溧溏屙 磬 Ⅰi 潲耜" #: ../../install_interactive.pm_.c:177 msgid "Remove Windows(TM)" msgstr "蔓溧雐鳇 Windows(TM)" #: ../../install_interactive.pm_.c:180 msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "袜 阨 爨 骖瘃蜿i 潲耜啖 蔓 驵溧弼 Ⅰ蜞忄鳇 Linux?" #: ../../install_interactive.pm_.c:183 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "玉 i耥簋鼷 疣玟珏臌 磬 潲耜 %s i 溧溏屙 磬 i 狍潴鳇 耱疣鬣睇" #: ../../install_interactive.pm_.c:191 #, fuzzy msgid "Custom disk partitioning" msgstr "蔓赅瘥耱睥忄鳇 i耥簋鼷 疣玟珏" #: ../../install_interactive.pm_.c:195 msgid "Use fdisk" msgstr "蔓赅瘥耱睥忄鳇 fdisk" #: ../../install_interactive.pm_.c:198 #, c-format msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, don't forget to save using `w'" msgstr "" "蔓 祛驵鲥 镥 疣玑i鳇 忄 潲耜 %s\n" "相 玎赅眵韎 礤 玎狍溏羼 玎踵忄鳇 珈礤眄i, 耜囵蜞Ⅷ `w'" #: ../../install_interactive.pm_.c:227 #, fuzzy msgid "You don't have enough free space on your Windows partition" msgstr "蔓赅瘥耱睥忄鳇 礤玎蝮 镳囫蝾痼 磬 疣玟珏脲 Windows" #: ../../install_interactive.pm_.c:243 #, fuzzy msgid "I can't find any room for installing" msgstr "泥溧鳇 疣玟珏 礤爨泖" #: ../../install_interactive.pm_.c:246 msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "锑轳蜞 镟漯蝾㈥i 疣玟珏豚 DrakX 珥嚅 磬耱箫睇 忄瘥眚:" #: ../../install_interactive.pm_.c:250 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "相漯蝾㈥ 疣玟咫啖 礤 嚯囫: %s" #: ../../install_interactive.pm_.c:260 msgid "Bringing up the network" msgstr "泥塍鼾眄 溧 皴蜿i" #: ../../install_interactive.pm_.c:265 msgid "Bringing down the network" msgstr "冷塍鼾眄 噤 皴蜿i" #: ../../install_steps.pm_.c:76 msgid "" "An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" "Continue at your own risk." msgstr "" "隅韎觌 镟禧腙, 牦 礤 囹瘥祀斥噱鲻 赅瘕牝磬 囡疣鲟忄鳇,\n" "蜞祗 镳圉汊嚅鲥 磬 疋帼 瘥琨牦." #: ../../install_steps.pm_.c:210 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "捏犭忄眄 矬黻蝮 爨眦i疣忄眄 %s" #: ../../install_steps.pm_.c:379 msgid "" "Some important packages didn't get installed properly.\n" "Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" "Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" "\"\n" msgstr "" "湾赅蝾瘥 忄骓 镟赍螓 礤 猁雐 Ⅰ蜞忄睇 赅瘕牝磬.\n" "酿筱i 忄 cdrom 潲耜 鰅 忄 cdrom 爨 潺翦牝.\n" "橡噔屦鲥 cdrom 磬 忄 赅祜篁囵, 恹赅瘥耱睥忄鸤"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*." "rpm\"\n" #: ../../install_steps.pm_.c:451 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "小邪褉写褝褔薪邪 蟹邪锌褉邪褕邪械屑 褍 %s" #: ../../install_steps.pm_.c:530 ../../install_steps.pm_.c:770 msgid "No floppy drive available" msgstr "柠耜噔钿 礤溧耱箫睇" #: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:76 #: ../../install_steps_stdio.pm_.c:22 #, c-format msgid "Entering step `%s'\n" msgstr "襄疣躅 磬 牮铌 `%s'\n" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:150 msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" "Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " "this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" " 锣 駃耱 爨弼鲟 礤溧躅 瘕耋瘃啖, 蜞祗 爨泖 镳噌脲禧\n" "镳 Ⅰ蜞忄眄i Mandrake Linux. 泯螓 恹镟潢 镟耧疣狍轹 螨犟蜞怏㘎n" "镳嚆疣祗 Ⅰ蜞忄眄. 碾 泯蜞汔 磬鰅耥i鲥 `F1' 鬣 玎沭箸阨, 镱螓靄n" "磬瘥鲥 `text' i 磬鰅耥i鲥 ." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:161 ../../install_steps_interactive.pm_.c:231 msgid "Install Class" msgstr "孰囫 玉蜞忄眄" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:164 #, fuzzy msgid "Please choose one of the following classes of installation:" msgstr "枢雐 豚耜, 噌瘥鲥 噤鏸 觌囫啖 篑蜞忄眄:" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:243 ../../install_steps_interactive.pm_.c:694 msgid "Package Group Selection" msgstr "蔓徉 沭箫 镟赍蜞" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:276 ../../install_steps_interactive.pm_.c:709 msgid "Individual package selection" msgstr "礼噌i耱 恹徉 镟赍蜞" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:299 ../../install_steps_interactive.pm_.c:633 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "楞箅 镟戾: %d / %d M" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:341 msgid "Bad package" msgstr "酿睇 镟赍" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:342 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "I: %s\n" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:343 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "洛瘃i: %s\n" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:344 #, c-format msgid "Size: %d KB\n" msgstr "相戾: %d K醆n" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:345 #, c-format msgid "Importance: %s\n" msgstr "琼圜磬聆: %s\n" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:367 msgid "" "You can't select this package as there is not enough space left to install it" msgstr "" "蔓 礤 祛驵鲥 恹狃圉 泯螓 镟赍, 蜞祗 礤 踵镟 戾聆 潆 泐 Ⅰ蜞忄眄" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:372 msgid "The following packages are going to be installed" msgstr "袜耱箫睇 镟赍螓 狍潴鳇 溧溧睇 溧 駃耱" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:373 msgid "The following packages are going to be removed" msgstr "袜耱箫睇 镟赍螓 狍潴鳇 恹溧脲睇" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:385 msgid "You can't select/unselect this package" msgstr "蔓 礤 祛驵鲥 恹塍鬣鳇 噤鳇 恹塍鼾眄 泯蜞汔 镟赍蝮" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:397 msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" msgstr "谬蜞 噌噔珀钼 镟赍, 泐 恹塍鼾眄 礤朦汔 噤韎鳇" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:399 msgid "You can't unselect this package. It is already installed" msgstr "蔓 礤 祛驵鲥 噤韎鳇 恹塍鼾眄 泯蜞汔 镟赍蝮.  箧 Ⅰ蜞忄睇" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:402 msgid "" "This package must be upgraded.\n" "Are you sure you want to deselect it?" msgstr "" "谬螓 镟赍 镟鈏礤 猁鳇 噌眍㈦屙鸤n" "蔓 礤睇,  躅鬣鲥 噤韎鳇 恹塍鼾眄?" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:405 msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" msgstr "蔓 礤 祛驵鲥 噤韎鳇 恹塍鼾眄 泯蜞汔 镟赍蝮. 咩 镟蝠磬 噌磬鈏鳇" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:410 msgid "Show automatically selected packages" msgstr "" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:411 ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259 #: ../../standalone/drakbackup_.c:3600 msgid "Install" msgstr "玉蜞敫㈥" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:414 #, fuzzy msgid "Load/Save on floppy" msgstr "青踵忄眄 磬 潲耜弪" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:415 #, fuzzy msgid "Updating package selection" msgstr "礼噌i耱 恹徉 镟赍蜞" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:420 #, fuzzy msgid "Minimal install" msgstr "蔓溧雐鳇 駃耱" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:435 ../../install_steps_interactive.pm_.c:538 msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "蔓徉 镟赍蜞 潆 Ⅰ蜞忄眄" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:451 ../../install_steps_interactive.pm_.c:778 msgid "Installing" msgstr "玉蜞敫⑩噱" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:457 msgid "Estimating" msgstr "奏赅弼鲟" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:464 msgid "Time remaining " msgstr "青耱嚯铖 鬣耋 " #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:476 #, fuzzy msgid "Please wait, preparing installation..." msgstr "相漯蝾㈥ Ⅰ蜞忄睃" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:560 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d 镟赍蜞" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "玉蜞忄眄 镟赍蝮 %s" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:602 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:802 #: ../../standalone/drakautoinst_.c:202 msgid "Accept" msgstr "橡鳇" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:602 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:802 msgid "Refuse" msgstr "冷赅玎鳇" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:603 ../../install_steps_interactive.pm_.c:803 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" "\n" "Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " "done.\n" "If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." msgstr "" "庆韎鲥 忄 Cd-Rom!\n" "\n" "枢雐 豚耜, 篑蜞Ⅵ Cd-Rom, 镟珥圜囗 \"%s\", 忄 潲耜噔钿 i 磬鰅耥i鲥 O " "镟耠.\n" "枢雐 恹 礤 爨弼 泐, 磬鰅耥i鲥 冷韎鳇, 赅 噤韎鳇 篑蜞忄眄 泯蜞汔 " "Cd." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:617 ../../install_steps_gtk.pm_.c:621 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:815 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:819 msgid "Go on anyway?" msgstr "玉 痤㈨ 镳圉汊圉?" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:617 ../../install_steps_interactive.pm_.c:815 msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "莉瘥爨豚 镟禧腙 囵噤赅忄眄 镟赍蜞:" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:621 ../../install_steps_interactive.pm_.c:819 msgid "There was an error installing packages:" msgstr "莉瘥爨豚 镟禧腙 囵噤赅忄眄 镟赍蜞:" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:10 msgid "" "\n" "Warning\n" "\n" "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" "to continue the installation without using these media.\n" "\n" "\n" "Some components contained in the next CD media are not governed\n" "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" "you use or redistribute the said components. \n" "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" "directly the distributor or editor of the component. \n" "Transfer to third parties or copying of such components including the \n" "documentation is usually forbidden.\n" "\n" "\n" "All rights to the components of the next CD media belong to their \n" "respective authors and are protected by intellectual property and \n" "copyright laws applicable to software programs.\n" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:67 msgid "An error occurred" msgstr "冷猁豚 镟禧腙" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:85 #, fuzzy msgid "Do you really want to leave the installation?" msgstr "謎 驵溧弼 镳囹鰅疣忄鳇 磬耱痤殛i?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112 msgid "License agreement" msgstr "顺鳊礴抽磬 溧祛忄" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113 msgid "" "Introduction\n" "\n" "The operating system and the different components available in the Mandrake " "Linux distribution \n" "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " "include, but are not \n" "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " "to the operating \n" "system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n" "\n" "\n" "1. License Agreement\n" "\n" "Please read this document carefully. This document is a license agreement " "between you and \n" "MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" "By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " "explicitly \n" "accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " "License. \n" "If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " "install, duplicate or use \n" "the Software Products. \n" "Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " "which does not comply \n" "with the terms and conditions of this License is void and will terminate " "your rights under this \n" "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " "copies of the \n" "Software Products.\n" "\n" "\n" "2. Limited Warranty\n" "\n" "The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " "with no warranty, to the \n" "extent permitted by law.\n" "MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " "law, be liable for any special,\n" "incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " "limitation damages for loss of \n" "business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " "resulting from a court \n" "judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " "inability to use the Software \n" "Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " "occurance of such \n" "damages.\n" "\n" "LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " "COUNTRIES\n" "\n" "To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " "in no circumstances, be \n" "liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " "(including without \n" "limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " "loss, legal fees \n" "and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " "loss) arising out \n" "of the possession and use of software components or arising out of " "downloading software components \n" "from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some " "countries by local laws.\n" "This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " "cryptography components \n" "included in the Software Products.\n" "\n" "\n" "3. The GPL License and Related Licenses\n" "\n" "The Software Products consist of components created by different persons or " "entities. Most \n" "of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " "General Public \n" "Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " "licenses allow you to use, \n" "duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " "read carefully the terms \n" "and conditions of the license agreement for each component before using any " "component. Any question \n" "on a component license should be addressed to the component author and not " "to MandrakeSoft.\n" "The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " "Documentation written \n" "by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " "documentation for \n" "further details.\n" "\n" "\n" "4. Intellectual Property Rights\n" "\n" "All rights to the components of the Software Products belong to their " "respective authors and are \n" "protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " "programs.\n" "MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " "Products, as a whole or in \n" "parts, by all means and for all purposes.\n" "\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of " "MandrakeSoft S.A. \n" "\n" "\n" "5. Governing Laws \n" "\n" "If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " "court judgment, this \n" "portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " "applicable sections of the \n" "agreement.\n" "The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " "France.\n" "All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " "court. As a last \n" "resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " "Paris - France.\n" "For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191 msgid "Are you sure you refuse the licence?" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038 #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:31 msgid "Keyboard" msgstr "孰噔i蝮疣" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212 #, fuzzy msgid "Please choose your keyboard layout." msgstr "枢雐 豚耜, 噌瘥鲥 螓 觌噔i蝮瘥." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:213 msgid "Here is the full list of keyboards available" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:231 msgid "Which installation class do you want?" msgstr "哧i 觌囫 篑蜞忄眄 恹 驵溧弼?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:235 #, fuzzy msgid "Install/Update" msgstr "玉蜞敫㈥" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:235 #, fuzzy msgid "Is this an install or an update?" msgstr "泪瘥鲥 Ⅰ蜞忄眄 鰅 噌磬㈦屙礤" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 msgid "Recommended" msgstr "旋赅戾礓噔囗" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:247 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250 msgid "Expert" msgstr "蓐耧屦" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259 msgid "Upgrade" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259 #, fuzzy msgid "Upgrade packages only" msgstr "礼噌i耱 恹徉 镟赍蜞" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275 #, fuzzy msgid "Please choose the type of your mouse." msgstr "赅雐 豚耜, 镟珥圜鲥 螓 忄 禧." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281 ../../standalone/mousedrake_.c:59 msgid "Mouse Port" msgstr "项痱 禧" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:282 ../../standalone/mousedrake_.c:60 msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." msgstr "枢雐 豚耜, 镟珥圜鲥 镱耠漕㈨ 镱痱, 溧 觐汔 镟潢膻鬣磬 忄 禧." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:290 msgid "Buttons emulation" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:292 msgid "Button 2 Emulation" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:293 msgid "Button 3 Emulation" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:314 msgid "Configuring PCMCIA cards..." msgstr "袜耱痤殛 赅痱 PCMCIA ..." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:314 msgid "PCMCIA" msgstr "PCMCIA" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321 msgid "Configuring IDE" msgstr "袜耱痤殛 IDE" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321 msgid "IDE" msgstr "IDE" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:336 msgid "No partition available" msgstr "爨 溧耱箫睇 疣玟珏豚" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:339 msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:347 msgid "Choose the mount points" msgstr "泪瘥鲥 矬黻螓 爨眦i疣忄眄" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:366 #, c-format msgid "" "I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" "I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" "The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" "(the error is %s)\n" "\n" "Do you agree to loose all the partitions?\n" msgstr "" "亦犭i鲟 疣玟珏豚 礤 鼷蜞弼鲟, 磬 玎磬潋 襦锺噔囗 潆 戾 :(\n" "相耧疣狍 i聆i 溧脲 i 狍潴 镳囡篑赅鳇 漯睇 疣玟珏臌 (玉 睦呐桥哇運n" "狍潴鳇 耱疣鬣睇!). I眸噱 疣眄 礤 溧玮铍i鳇 DrakX 珈韎鳇 蜞犭i鲶 " "疣玟珏豚.\n" "(镟禧腙 %s)\n" "\n" "謎 驵溧弼 耱疣鰅鳇 篑 疣玟珏臌?\n" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:379 msgid "" "DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" "Continue at your own risk!" msgstr "" "DiskDrake 礤 珈钽 镳噔i朦磬 镳圜圉 蜞犭i鲶 疣溏咫啖.\n" "橡圉汊嚅鲥 蝾朦阨 磬 疋帼 瘥琨牦!" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:396 msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " "system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:405 #, fuzzy msgid "No root partition found to perform an upgrade" msgstr "枢疣砀恹 疣玟珏 礤 珥铋溏屙" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:406 msgid "Root Partition" msgstr "枢疣砀恹 疣玟珏" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:407 msgid "What is the root partition (/) of your system?" msgstr "哧i 疣溏咫 赅疣砀恹 (/) 潆 忄 駃耱?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "枢 爨潲鬷赅鳆 蜞犭i鳆 疣玟珏豚 玟彘耥i豚, 镟蝠磬 镥疣玎沭箸赅." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:445 msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "蔓徉 疣玟珏豚 潆 羿痨囹噔囗" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:446 msgid "Check bad blocks?" msgstr "橡噔屦 磬 磬㈨囫鳇 漯睇 犭铌啖?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:473 msgid "Formatting partitions" msgstr "脏痨囹噔囗 疣玟珏豚" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:475 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "羊忄瘕眄 i 羿痨囹噔囗礤 羿殡 %s" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480 #, c-format msgid "" "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " "you can loose data)" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:482 msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "" "湾 踵镟 戾聆 狍翦瘥 镟潢圜阨 (swap) 潆 Ⅰ蜞忄眄, 镟雐黯 泐." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:489 #, fuzzy msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." msgstr "橡嚆 溧耱箫睇 镟赍蜞" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:490 msgid "Looking for available packages..." msgstr "橡嚆 溧耱箫睇 镟赍蜞" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:493 #, fuzzy msgid "Looking at packages already installed..." msgstr "蔓 礤 祛驵鲥 噤韎鳇 恹塍鼾眄 泯蜞汔 镟赍蝮.  箧 Ⅰ蜞忄睇" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "项 镟赍蜞 潆 噌磬㈦屙" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:515 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " "> %d)" msgstr "" "锣 駃耱 礤 爨 溧耱嚓钼 戾聆 潆 Ⅰ蜞忄眄 鰅 噌磬㈦屙 (%d > %d)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:550 msgid "" "Please choose load or save package selection on floppy.\n" "The format is the same as auto_install generated floppies." msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:553 #, fuzzy msgid "Load from floppy" msgstr "冷磬㈦屙礤 潲耜弪" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:555 #, fuzzy msgid "Loading from floppy" msgstr "冷磬㈦屙礤 潲耜弪" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:555 #, fuzzy msgid "Package selection" msgstr "蔓徉 沭箫 镟赍蜞" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:560 #, fuzzy msgid "Insert a floppy containing package selection" msgstr "玉蜞Ⅵ 潲耜弪 潲耜噔钿 %s" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:572 msgid "Save on floppy" msgstr "青踵忄眄 磬 潲耜弪" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:646 msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660 #, fuzzy msgid "Type of install" msgstr "蔓徉 镟赍蜞 潆 篑蜞忄眄" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:661 msgid "" "You haven't selected any group of packages.\n" "Please choose the minimal installation you want:" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:664 #, fuzzy msgid "With X" msgstr "奏赅轹" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:666 msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:667 msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:752 msgid "" "If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" "If you have none of those CDs, click Cancel.\n" "If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." msgstr "" "枢雐 恹 爨弼 Ⅰ CD 潲耜i 襦 耧i襦 韎纨, 磬鰅耥i鲥 侮.\n" "枢雐 恹 礤 爨弼 囗i 忸漤嚆 泯螓 CD 潲耜啖, 磬鰅耥i鲥 冷韎鳇.\n" "枢雐 礤赅蝾瘥 CD 潲耜啖 礤 爨弼, 噤韎鲥 i 恹溏脲眄 i 磬鰅耥i鲥 侮." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:757 #, c-format msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "Cd-Rom 镟珥圜囗 \"%s\"" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:778 msgid "Preparing installation" msgstr "相漯蝾㈥ Ⅰ蜞忄睃" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:787 #, c-format msgid "" "Installing package %s\n" "%d%%" msgstr "" "玉蜞忄眄 镟赍蝮 %s\n" "%d%%" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:833 msgid "Post-install configuration" msgstr "袜耱痤殛 镟耠 Ⅰ蜞忄眄" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:839 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" msgstr "玉蜞Ⅵ 潲耜弪 潲耜噔钿 %s" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" msgstr "玉蜞Ⅵ 潲耜弪 潲耜噔钿 %s" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:865 msgid "" "You now have the opportunity to download encryption software.\n" "\n" "WARNING:\n" "\n" "Due to different general requirements applicable to these software and " "imposed\n" "by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software " "should\n" "ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, " "stock\n" "and/or use these software.\n" "\n" "In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not " "infringe\n" "the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n" "respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n" "sanctions.\n" "\n" "In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be " "liable\n" "for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n" "limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data " "and\n" "other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be " "paid\n" "pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n" "downloading of these software, to which customer and/or end user could\n" "eventually have access after having sign up the present agreement.\n" "\n" "\n" "For any queries relating to these agreement, please contact \n" "Mandrakesoft, Inc.\n" "2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" "Altadena California 91001\n" "USA" msgstr "" "青疣 恹 爨弼 爨泖囫鳇 玎沭箸i鳇 镳嚆疣禧 潆 麴噔囗.\n" "\n" "勇烂:\n" "\n" "-玎 嚆箅 噌戾驵忄眄 磬 镳嚆疣禧 泯蜿嚆 痤潴 i 痤珥 镟鲻n" " 痤珥 玎觐磬溧Ⅰ蜮圊, 镳噤噔弼 i/嚯 赅瘥耱嚯i 泯螓 镳嚆疣 " "镟鈏礤韁n" "箫韎鲻 螓,  玎觐睇 泐/i 溏疰噔啖 溧玮嚯 玎沭箧圉, " "玎躅⑩圉黒n" "i/嚯 恹赅瘥耱睥忄鳇 泯螓 镳嚆疣禧.\n" "\n" "狸疣 蜞泐, 镳噤噔弼 i/嚯 赅瘥耱嚯i 镟鈏眄 猁鳇 箫礤睇,  礤 " "镟痼黒n" "玎觐磬 疋喔 牮鄆睇. 枢雐 镳噤噔弼 i/嚯 赅瘥耱嚯i 镟痼 泯螓\n" "玎觐睇, 阨 祛泱鳇 猁鳇 耜囵蜞睇 耋镳圉 泐, 疙/睇 皴 噤赅珥囫鳇\n" "\n" "蚷 阨 疣珏 韎 Mandrakesoft, 韎 恹赅磬Ⅵ i 镟耱啖i 礤 噤赅玮帼鳇\n" "玎 礤镟耩眢, 礤镳囔簋 嚯 恹镟潢钼簋 钿 ( 箨膻鬣, 嚯 \n" "礤 噌骖⑩噱鲻 耱疣鬣睇斐 镳赅, 镟痼眄 醝珥, 耱疣蜞 " "赅戾瘀睇 \n" "溧溏屙 i i眸i 耱疣蜞靑, 蜞犟囔 爨泖i 襦黻鳆靑 i 疣羿靑, 阨 \n" "磬脲纣鳇 恹镫圉i鳇 镟 镟耱囗钼 耋潴), 阨 恹赅 赅瘥耱囗, \n" "忄腩溧眄, 嚯 镳铖蜞 玎沭箸阨 皴蜿i 镳嚆疣, 溧 阨 镳噤噔弼 嚯頫n" "赅瘥耱嚯i 囹瘥爨雐 漕耱箫 镟耠 镟滹i襦眄 泯蜞汔 镟汔漤屙.\n" "\n" "谬蜞 镟汔漤屙礤 镥瘌簋 鬣疸 噤赅玮噱 玎觐磬溧Ⅰ蜮 责囗鳆i, 玎 " "恹觌礤靄n" "恹镟潢啖, 阨 耧弼朦磬 瘕汶囔屙蝮鲟 聆钼 玎觐磬溧Ⅰ蜮囔 戾驵鮘n" "沭囔噤眈赅汔 镳噔. 冷磬 溧溏屙噱 镟汔漤屙礤 赅螨汔瘥黜 噌疸噱 膻猁\n" "礤耋噤眍駃睇 玎觐磬溧Ⅰ蜮啖, 镳鳆镟, 嚯 镳礤眄 噤 镳铞i脲汶嚆.\n" "亦阨 鼷磬, 玎觐睇 责囗鳆i 狍潴鳇 镳嚯i疣忄鳇 磬 膻猁靑 i眸i " "聆钼i\n" "玎觐磬靑.\n" "\n" " 膻猁靑 稃蜞眄靑, 阨 溧螓鬣鲻 溧溏屙磬汔 镟汔漤屙, 玮痱嚅鲥: \n" "Mandrakesoft\n" "43, rue d'Aboukir\n" "75002 Paris\n" "FRANCE" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" "have been released after the distribution was released. They may\n" "contain security or bug fixes.\n" "\n" "To download these packages, you will need to have a working Internet \n" "connection.\n" "\n" "Do you want to install the updates ?" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:919 #, fuzzy msgid "" "Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "洋琰 膻疣 潆 囹瘥爨眄 耧i耋 溧耱箫睇 镟赍蜞" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:924 msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "蔓徉 膻耱疣 潆 囹瘥爨眄 镟赍蜞" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:933 msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." msgstr "洋琰 膻疣 潆 囹瘥爨眄 耧i耋 溧耱箫睇 镟赍蜞" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:960 msgid "Which is your timezone?" msgstr "哧i 忄 鬣襦恹 镱?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965 #, fuzzy msgid "Hardware clock set to GMT" msgstr "锣 駃耱睇 汔溏i眄i 篑蜞忄睇 磬 GMT?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966 msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:973 #, fuzzy msgid "NTP Server" msgstr "NIS 皴疴屦:" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1007 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1015 msgid "Remote CUPS server" msgstr "冷溧脲睇 皴疴屦 CUPS" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1008 #, fuzzy msgid "No printer" msgstr "I 漯箨囵阨" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1025 #, fuzzy msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "謎 格鳇 忄 i眸?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1027 msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1029 msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034 ../../steps.pm_.c:27 msgid "Summary" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1037 #, fuzzy msgid "Mouse" msgstr "项痱 禧" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1039 msgid "Timezone" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1040 ../../printerdrake.pm_.c:2728 #: ../../printerdrake.pm_.c:2814 msgid "Printer" msgstr "橡螨" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1042 #, fuzzy msgid "ISDN card" msgstr "禹篁疣磬 ISDN 赅痱" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1045 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1047 #, fuzzy msgid "Sound card" msgstr "羊囗溧痱睇" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1049 msgid "TV card" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118 msgid "LDAP" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1127 #, fuzzy msgid "NIS" msgstr "蔓赅瘥耱睥忄鳇 NIS" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1091 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1135 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1141 #, fuzzy msgid "Windows Domain" msgstr "袜怏觐恹 镳豚溧眄" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1092 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114 #, fuzzy msgid "Local files" msgstr "肃赅朦睇 镳螨" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1101 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1102 ../../steps.pm_.c:24 msgid "Set root password" msgstr "相痤朦 潆 root" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1103 msgid "No password" msgstr "爨 镟痤膻" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1108 #, c-format msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "" "谬螓 镟痤朦 玎磬潋 镳铖螓 (泐 溧㈡ 镟鈏眄 猁鳇 礤 戾礤 玎 %d 雐蜞疣)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114 ../../network/modem.pm_.c:49 #: ../../standalone/drakconnect_.c:625 ../../standalone/logdrake_.c:172 msgid "Authentication" msgstr "愧螨眚i赅鳆" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122 #, fuzzy msgid "Authentication LDAP" msgstr "愧螨眚i赅鳆" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123 msgid "LDAP Base dn" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1124 #, fuzzy msgid "LDAP Server" msgstr "皴疴屦" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1130 #, fuzzy msgid "Authentication NIS" msgstr "愧螨眚i赅鳆 NIS" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1131 msgid "NIS Domain" msgstr "NIS Domain" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1132 msgid "NIS Server" msgstr "NIS 皴疴屦:" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1138 msgid "" "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" "add and reboot the server.\n" "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " "machine to the Windows(TM) domain.\n" "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " "after the network setup step.\n" "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%PASSWORD' using your Windows(tm) " "Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " "good." msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1140 #, fuzzy msgid "Authentication Windows Domain" msgstr "愧螨眚i赅鳆" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1142 #, fuzzy msgid "Domain Admin User Name" msgstr "I 溧戾眢" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1143 #, fuzzy msgid "Domain Admin Password" msgstr "相漩忮痄鏸鳇 镟痤朦" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1178 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " "install\n" "SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO " "doesn't\n" "work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " "with\n" "the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " "system\n" "failures.\n" "\n" "If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the " "first\n" "drive and press \"Ok\"." msgstr "" " 溧镟祛汔 玎沭箸圜磬汔 潲耜 恹 珈铈圉 玎沭箧圉 Linux 礤玎脲骓 噤\n" " 耱囗溧痱磬汔 玎沭箸鼷赅. 谬蜞 祛驵 猁鳇 赅耥, 赅雐 恹 礤 驵溧弼 \n" "Ⅰ蜞敫⑩圉 SILO, 赅雐 i眸 囡屦圉磬 駃耱 恹溧 SILO, 鰅 SILO 礤 \n" "祛驵 镳圉噔圉 忄 赅眙i泱疣鳆i. 青沭箸圜睇 潲耜 蜞犟囔 祛驵 猁鳇 \n" "恹赅瘥耱囗 耋戾耥 恹疣蜞忄朦磬 潲耜弪嚅 Mandrake Linux, 赅 忮朦靑 \n" "镟脲泖 恹疣蜞忄眄 駃耱 镟耠 玑铪.\n" "\n" "枢雐 驵溧弼 耱忄瘥鳇 玎沭箸圜睇 潲耜 玎疣, 篑蜞Ⅵ 潲耜弪 镥瘌鸤n" "潲耜噔钿 i 磬鰅耥i鲥 \"Ok\"." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1194 msgid "First floppy drive" msgstr "襄瘌 潲耜噔钿" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1195 msgid "Second floppy drive" msgstr "酿筱i 潲耜噔钿" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1196 ../../printerdrake.pm_.c:2277 msgid "Skip" msgstr "橡囡篑鰅鳇" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1201 #, c-format msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " "install\n" "LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " "LILO doesn't\n" "work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " "with\n" "the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " "system\n" "failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n" "%s" msgstr "" " 溧镟祛汔 玎沭箸圜磬汔 潲耜 恹 珈铈圉 玎沭箧圉 Linux 蜞犟囔 i \n" "耱囗溧痱睇 玎沭箸鼷赅. 谬蜞 祛驵 猁鳇 赅耥, 赅雐 恹 礤 驵溧弼 \n" "Ⅰ蜞敫⑩圉 LILO (鰅 Grub), 赅雐 i眸 囡屦圉磬 駃耱 恹溧 LILO,\n" "鰅 LILO 礤 祛驵 镳圉噔圉 忄 赅眙i泱疣鳆i. 青沭箸圜睇 潲耜 蜞犟囔 " "祛驵\n" "猁鳇 恹赅瘥耱囗 耋戾耥 疣祛眚磬 潲耜弪嚅 Mandrake Linux, 赅 忮朦靑 \n" "镟脲泖 恹疣蜞忄眄 駃耱 镟耠 玑铪.\n" "\n" "凄溧弼 耱忄瘥鳇 玎沭箸圜睇 潲耜 玎疣?\n" "%s" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1207 msgid "" "\n" "\n" "(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n" "creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n" "because XFS needs a very large driver)." msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1215 msgid "Sorry, no floppy drive available" msgstr "蔓徉鬣轹, 嚯 潲耜噔钿 礤溧耱箫睇" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1219 msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" msgstr "泪瘥鲥 潲耜噔钿, 阨 狍溏 耱忄疣鲻 玎沭箸圜磬 潲耜弪" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1223 #, fuzzy, c-format msgid "Insert a floppy in %s" msgstr "玉蜞Ⅵ 潲耜弪 潲耜噔钿 %s" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1226 msgid "Creating bootdisk..." msgstr "羊忄瘕眄 玎沭箸圜磬 潲耜弪" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1233 msgid "Preparing bootloader..." msgstr "相漯蝾㈥ 玎沭箸鼷赅" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1244 msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown\n" " machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" "The install will continue, but you'll\n" " need to use BootX to boot your machine" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1250 msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "蔓 驵溧弼 恹赅瘥耱睥忄鳇 aboot?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1253 msgid "" "Error installing aboot, \n" "try to force installation even if that destroys the first partition?" msgstr "" "相禧腙 Ⅰ蜞忄眄 郻oot, \n" "耧疣徉忄鳇 篑蜞敫⑩圉, 礤汶邃鼷 磬 爨泖囫鳇 镟痼眄 镥瘌嚆 疣玟咫?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1260 #, fuzzy msgid "Installing bootloader" msgstr "玉蜞忄眄 玎沭箸鼷牦" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1266 msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" msgstr "橡圉 篑蜞忄眄 玎沭箸鼷赅 礤 囹瘥爨Ⅰ. 隅韎觌 磬耱箫磬 镟禧腙:" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1274 #, c-format msgid "" "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" " enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" " Then type: shut-down\n" "At your next boot you should see the bootloader prompt." msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1308 #: ../../standalone/drakautoinst_.c:79 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "玉蜞Ⅵ 潲耜弪 潲耜噔钿 %s" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1312 msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "羊忄瘕眄 潲耜弪 潆 Ⅰ蜞忄眄" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1323 msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" "Do you really want to quit now?" msgstr "" "湾赅蝾瘥 牮铌i 礤 玎忮瘌囗.\n" "蔓 襦镳啖潲 驵溧弼 恹轳鰅 玎疣?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1334 #, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press return to reboot.\n" "\n" "\n" "For information on fixes which are available for this release of Mandrake " "Linux,\n" "consult the Errata available from:\n" "\n" "\n" "%s\n" "\n" "\n" "Information on configuring your system is available in the post\n" "install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide." msgstr "" "耰眸箦, 篑蜞忄眄 玎忮瘌囗.\n" "蔓溧雐鲥 玎沭箸圜睇 潲耜 i 磬鰅耥i鲥 enter 潆 镥疣玎沭箸阨.\n" "\n" "\n" "青 i眙囵爨鳆 镳 珈礤眄i 溧溏屙嚆 恹矬耜 Mandrake Linux,\n" "玮痱嚅鲥顸 磬 \n" "\n" "\n" "%s\n" "\n" "\n" "I眙囵爨鳆 镟 磬耱痤殛 忄 駃耱 格螯 镟耠-Ⅰ蜞敫忄黜嚅\n" "汶噔 忄汔 泥镟祛骓i赅 枢瘥耱嚯i牦 吏i鳆轫嚆 Mandrake Linux." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1347 msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1352 #, fuzzy msgid "Generate auto install floppy" msgstr "羊忄瘕眄 潲耜弪 潆 Ⅰ蜞忄眄" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1354 msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" "in that case it will take over the hard drive!!\n" "(this is meant for installing on another box).\n" "\n" "You may prefer to replay the installation.\n" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1359 msgid "Automated" msgstr "愧蜞爨螓黜" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1359 #, fuzzy msgid "Replay" msgstr "襄疣玎沭箸i鳇" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1362 #, fuzzy msgid "Save packages selection" msgstr "礼噌i耱 恹徉 镟赍蜞" #: ../../install_steps_newt.pm_.c:22 #, c-format msgid "Mandrake Linux Installation %s" msgstr "玉蜞忄眄 Mandrake Linux %s" #: ../../install_steps_newt.pm_.c:34 msgid "" " / between elements | selects | next screen " msgstr "" " / 镟靑 屐屙蜞靑 | 恹徉 | 磬耱箫睇 疣 " #: ../../interactive.pm_.c:87 msgid "kdesu missing" msgstr "" #: ../../interactive.pm_.c:89 ../../interactive.pm_.c:100 msgid "consolehelper missing" msgstr "" #: ../../interactive.pm_.c:152 #, fuzzy msgid "Choose a file" msgstr "泪瘥鲥 溏眄" #: ../../interactive.pm_.c:317 msgid "Advanced" msgstr "" #: ../../interactive.pm_.c:318 msgid "Basic" msgstr "" #: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../my_gtk.pm_.c:155 #: ../../printerdrake.pm_.c:1990 msgid "<- Previous" msgstr "" #: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../interactive/newt.pm_.c:176 #: ../../standalone/drakbackup_.c:3464 ../../standalone/drakbackup_.c:3491 #: ../../standalone/drakbackup_.c:3517 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "引犟" #: ../../interactive/stdio.pm_.c:29 ../../interactive/stdio.pm_.c:149 msgid "Bad choice, try again\n" msgstr "酿睇 恹徉, 镟耧疣狍轹 錦n" #: ../../interactive/stdio.pm_.c:30 ../../interactive/stdio.pm_.c:150 #, c-format msgid "Your choice? (default %s) " msgstr "锣 恹徉? (珈睥鬣眄 %s) " #: ../../interactive/stdio.pm_.c:54 #, c-format msgid "" "Entries you'll have to fill:\n" "%s" msgstr "" #: ../../interactive/stdio.pm_.c:70 #, fuzzy, c-format msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " msgstr "锣 恹徉? (珈睥鬣眄 %s) " #: ../../interactive/stdio.pm_.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "Button `%s': %s" msgstr "物鳆i: %s" #: ../../interactive/stdio.pm_.c:96 #, fuzzy msgid "Do you want to click on this button?" msgstr "蔓 驵溧弼 恹赅瘥耱睥忄鳇 aboot?" #: ../../interactive/stdio.pm_.c:105 msgid " enter `void' for void entry" msgstr "" #: ../../interactive/stdio.pm_.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Your choice? (default `%s'%s) " msgstr "锣 恹徉? (珈睥鬣眄 %s) " #: ../../interactive/stdio.pm_.c:123 #, c-format msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" msgstr "" #: ../../interactive/stdio.pm_.c:126 msgid "" "Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" "or just hit Enter to proceed.\n" "Your choice? " msgstr "" #: ../../interactive/stdio.pm_.c:139 #, c-format msgid "" "=> Notice, a label changed:\n" "%s" msgstr "" #: ../../interactive/stdio.pm_.c:146 msgid "Re-submit" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:173 ../../keyboard.pm_.c:208 msgid "Czech (QWERTZ)" msgstr "族阨 (QWERTZ)" #: ../../keyboard.pm_.c:174 ../../keyboard.pm_.c:210 msgid "German" msgstr "戾鲫i" #: ../../keyboard.pm_.c:175 msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak" #: ../../keyboard.pm_.c:176 ../../keyboard.pm_.c:218 msgid "Spanish" msgstr "I耧囗耜i" #: ../../keyboard.pm_.c:177 ../../keyboard.pm_.c:219 msgid "Finnish" msgstr "詉眈阨" #: ../../keyboard.pm_.c:178 ../../keyboard.pm_.c:220 msgid "French" msgstr "责囗鲶珩阨" #: ../../keyboard.pm_.c:179 ../../keyboard.pm_.c:252 msgid "Norwegian" msgstr "袜疴彐耜i" #: ../../keyboard.pm_.c:180 msgid "Polish" msgstr "项朦耜i" #: ../../keyboard.pm_.c:181 ../../keyboard.pm_.c:260 msgid "Russian" msgstr "畜耜i" #: ../../keyboard.pm_.c:183 ../../keyboard.pm_.c:262 msgid "Swedish" msgstr "剽弼阨" #: ../../keyboard.pm_.c:184 ../../keyboard.pm_.c:278 msgid "UK keyboard" msgstr "UK 觌噔i蝮疣" #: ../../keyboard.pm_.c:185 ../../keyboard.pm_.c:279 msgid "US keyboard" msgstr "US 觌噔i蝮疣" #: ../../keyboard.pm_.c:187 #, fuzzy msgid "Albanian" msgstr "I疣眈阨" #: ../../keyboard.pm_.c:188 msgid "Armenian (old)" msgstr "鲤眈阨 (耱囵)" #: ../../keyboard.pm_.c:189 msgid "Armenian (typewriter)" msgstr "鲤眈阨 (typewriter)" #: ../../keyboard.pm_.c:190 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "鲤眈阨 (羿礤螓黜)" #: ../../keyboard.pm_.c:195 msgid "Azerbaidjani (latin)" msgstr "犁屦徉殇驵眈瓿 (latin)" #: ../../keyboard.pm_.c:197 msgid "Belgian" msgstr "铃朦鉯轳阨" #: ../../keyboard.pm_.c:198 #, fuzzy msgid "Bengali" msgstr "亦犭i鲟" #: ../../keyboard.pm_.c:199 #, fuzzy msgid "Bulgarian (phonetic)" msgstr "鲤眈阨 (羿礤螓黜)" #: ../../keyboard.pm_.c:200 #, fuzzy msgid "Bulgarian (BDS)" msgstr "拎脬囵耜i" #: ../../keyboard.pm_.c:201 msgid "Brazilian (ABNT-2)" msgstr "琉噻i朦耜i (ABNT-2)" #: ../../keyboard.pm_.c:204 #, fuzzy msgid "Bosnian" msgstr "蓠蝾眈阨" #: ../../keyboard.pm_.c:205 msgid "Belarusian" msgstr "铃豚痼耜" #: ../../keyboard.pm_.c:206 msgid "Swiss (German layout)" msgstr "剽彘鲟瘃阨 (戾鲫 疣耜豚潢)" #: ../../keyboard.pm_.c:207 msgid "Swiss (French layout)" msgstr "剽彘鲟瘃阨 (责囗鲶珩赅 疣耜豚潢)" #: ../../keyboard.pm_.c:209 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "族阨 (QWERTY)" #: ../../keyboard.pm_.c:211 msgid "German (no dead keys)" msgstr "戾鲫i (爨 玎犭嚓i疣忄睇 觌噔i)" #: ../../keyboard.pm_.c:212 msgid "Devanagari" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:213 msgid "Danish" msgstr "泥鲫i" #: ../../keyboard.pm_.c:214 msgid "Dvorak (US)" msgstr "Dvorak (US)" #: ../../keyboard.pm_.c:215 msgid "Dvorak (Norwegian)" msgstr "Dvorak (袜疴彐耜i)" #: ../../keyboard.pm_.c:216 #, fuzzy msgid "Dvorak (Swedish)" msgstr "Dvorak (US)" #: ../../keyboard.pm_.c:217 msgid "Estonian" msgstr "蓠蝾眈阨" #: ../../keyboard.pm_.c:221 msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "灭箸i眈阨 (\"畜耜\" 疣耜豚潢)" #: ../../keyboard.pm_.c:222 msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" msgstr "灭箸i眈阨 (\"肃鰅眈赅\" 疣耜豚潢)" #: ../../keyboard.pm_.c:223 msgid "Greek" msgstr "灭囫阨" #: ../../keyboard.pm_.c:224 msgid "Gujarati" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:225 msgid "Gurmukhi" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:226 msgid "Hungarian" msgstr "锑潼瘃阨" #: ../../keyboard.pm_.c:227 msgid "Croatian" msgstr "锗疴圉阨" #: ../../keyboard.pm_.c:228 msgid "Israeli" msgstr "I" #: ../../keyboard.pm_.c:229 msgid "Israeli (Phonetic)" msgstr "I (羿礤螓黜)" #: ../../keyboard.pm_.c:230 msgid "Iranian" msgstr "I疣眈阨" #: ../../keyboard.pm_.c:231 msgid "Icelandic" msgstr "I耠囗漶阨" #: ../../keyboard.pm_.c:232 msgid "Italian" msgstr "I蜞朦眈阨" #: ../../keyboard.pm_.c:233 msgid "Inuktitut" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:234 msgid "Japanese 106 keys" msgstr "唢铐耜i 106 觌噔i" #: ../../keyboard.pm_.c:237 #, fuzzy msgid "Korean keyboard" msgstr "UK 觌噔i蝮疣" #: ../../keyboard.pm_.c:238 msgid "Latin American" msgstr "肃鰅磬-漓屦囗耜i" #: ../../keyboard.pm_.c:239 #, fuzzy msgid "Laotian" msgstr "朽珈屦赅忄眄" #: ../../keyboard.pm_.c:240 msgid "Lithuanian AZERTY (old)" msgstr "薸蝾Ⅰ阨 AZERTY (耱囵)" #: ../../keyboard.pm_.c:242 msgid "Lithuanian AZERTY (new)" msgstr "薸蝾Ⅰ阨 AZERTY (眍恹)" #: ../../keyboard.pm_.c:243 msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" msgstr "薸蝾Ⅰ阨 \"眢爨 疣潢郳" QWERTY" #: ../../keyboard.pm_.c:244 msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" msgstr "薸蝾Ⅰ阨 \"羿礤螓黜鸤" QWERTY" #: ../../keyboard.pm_.c:245 #, fuzzy msgid "Latvian" msgstr "朽珈屦赅忄眄" #: ../../keyboard.pm_.c:246 msgid "Macedonian" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:247 msgid "Myanmar (Burmese)" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:248 #, fuzzy msgid "Mongolian (cyrillic)" msgstr "犁屦徉殇驵眈瓿 (瓿瘥氤鲟)" #: ../../keyboard.pm_.c:249 msgid "Maltese (UK)" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:250 msgid "Maltese (US)" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:251 msgid "Dutch" msgstr "绵豚礓耜i" #: ../../keyboard.pm_.c:253 msgid "Polish (qwerty layout)" msgstr "项朦耜i (耱囗溧痱磬 疣耜豚潢)" #: ../../keyboard.pm_.c:254 msgid "Polish (qwertz layout)" msgstr "项朦耜i (qwertz 疣耜豚潢)" #: ../../keyboard.pm_.c:255 msgid "Portuguese" msgstr "相痱筱嚯阨" #: ../../keyboard.pm_.c:256 msgid "Canadian (Quebec)" msgstr "枢磬漶阨 (殊遽)" #: ../../keyboard.pm_.c:258 #, fuzzy msgid "Romanian (qwertz)" msgstr "畜耜i (-----)" #: ../../keyboard.pm_.c:259 #, fuzzy msgid "Romanian (qwerty)" msgstr "畜耜i (-----)" #: ../../keyboard.pm_.c:261 msgid "Russian (Yawerty)" msgstr "畜耜i (-----)" #: ../../keyboard.pm_.c:263 msgid "Slovenian" msgstr "央噔屙耜i" #: ../../keyboard.pm_.c:264 msgid "Slovakian (QWERTZ)" msgstr "央噔圉阨 (QWERTZ)" #: ../../keyboard.pm_.c:265 msgid "Slovakian (QWERTY)" msgstr "央噔圉阨 (QWERTY)" #: ../../keyboard.pm_.c:267 #, fuzzy msgid "Serbian (cyrillic)" msgstr "犁屦徉殇驵眈瓿 (瓿瘥氤鲟)" #: ../../keyboard.pm_.c:269 #, fuzzy msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "i18n (漕狃)" #: ../../keyboard.pm_.c:270 msgid "Tamil (TSCII)" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:271 msgid "Thai keyboard" msgstr "亦轳赅 觌噔i蝮疣" #: ../../keyboard.pm_.c:273 #, fuzzy msgid "Tajik keyboard" msgstr "亦轳赅 觌噔i蝮疣" #: ../../keyboard.pm_.c:274 msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" msgstr "殷瘕鲫i (蝠噤磬 \"F\" 爨潺朦)" #: ../../keyboard.pm_.c:275 msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" msgstr "殷瘕鲫i (耋鬣耥 \"Q\" 爨潺朦)" #: ../../keyboard.pm_.c:277 msgid "Ukrainian" msgstr "雨疣i眈阨" #: ../../keyboard.pm_.c:280 msgid "US keyboard (international)" msgstr "US 觌噔i蝮疣 (靑骓囵钿磬)" #: ../../keyboard.pm_.c:281 msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" msgstr "曼弪磬祚阨 \"眢爨 疣潢郳" QWERTY" #: ../../keyboard.pm_.c:282 #, fuzzy msgid "Yugoslavian (latin)" msgstr "犁屦徉殇驵眈瓿 (latin)" #: ../../keyboard.pm_.c:289 msgid "Right Alt key" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:290 msgid "Both Shift keys simultaneously" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:291 msgid "Control and Shift keys simultaneously" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:292 msgid "CapsLock key" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:293 msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:294 msgid "Alt and Shift keys simultaneously" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:295 msgid "\"Menu\" key" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:296 msgid "Left \"Windows\" key" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:297 msgid "Right \"Windows\" key" msgstr "" #: ../../loopback.pm_.c:32 #, c-format msgid "Circular mounts %s\n" msgstr "锑眦i疣忄眄 潲耜 %s\n" #: ../../lvm.pm_.c:98 msgid "Remove the logical volumes first\n" msgstr "" #: ../../modparm.pm_.c:50 #, fuzzy msgid "a number" msgstr "腕爨 螨脲纛眢" #: ../../modparm.pm_.c:52 #, c-format msgid "%d comma separated numbers" msgstr "" #: ../../modparm.pm_.c:52 #, c-format msgid "%d comma separated strings" msgstr "" #: ../../modparm.pm_.c:54 msgid "comma separated numbers" msgstr "" #: ../../modparm.pm_.c:54 #, fuzzy msgid "comma separated strings" msgstr "脏痨囹噔囗礤 疣玟珏豚" #: ../../modules.pm_.c:292 msgid "" "PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel." msgstr "" #: ../../mouse.pm_.c:25 msgid "Sun - Mouse" msgstr "Sun - 帖" #: ../../mouse.pm_.c:32 msgid "Logitech MouseMan+" msgstr "Logitech MouseMan+" #: ../../mouse.pm_.c:33 #, fuzzy msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" msgstr "氢嚅磬 禧 2 觏铒赅斐" #: ../../mouse.pm_.c:34 msgid "GlidePoint" msgstr "GlidePoint" #: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:63 msgid "Kensington Thinking Mouse" msgstr "Kensington Thinking Mouse" #: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:59 msgid "Genius NetMouse" msgstr "Genius NetMouse" #: ../../mouse.pm_.c:38 msgid "Genius NetScroll" msgstr "Genius NetScroll" #: ../../mouse.pm_.c:43 ../../mouse.pm_.c:68 #, fuzzy msgid "1 button" msgstr "2 觏铒阨" #: ../../mouse.pm_.c:44 ../../mouse.pm_.c:51 msgid "Generic 2 Button Mouse" msgstr "氢嚅磬 禧 2 觏铒赅斐" #: ../../mouse.pm_.c:46 msgid "Wheel" msgstr " 觐豚" #: ../../mouse.pm_.c:49 msgid "serial" msgstr "镟耠漕㈨" #: ../../mouse.pm_.c:52 msgid "Generic 3 Button Mouse" msgstr "氢嚅磬 禧 3 觏铒赅斐" #: ../../mouse.pm_.c:53 msgid "Microsoft IntelliMouse" msgstr "Microsoft IntelliMouse" #: ../../mouse.pm_.c:54 msgid "Logitech MouseMan" msgstr "Logitech MouseMan" #: ../../mouse.pm_.c:55 msgid "Mouse Systems" msgstr "Mouse Systems" #: ../../mouse.pm_.c:57 msgid "Logitech CC Series" msgstr "Logitech CC Series" #: ../../mouse.pm_.c:58 msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" #: ../../mouse.pm_.c:60 msgid "MM Series" msgstr "MM Series" #: ../../mouse.pm_.c:61 msgid "MM HitTablet" msgstr "MM HitTablet" #: ../../mouse.pm_.c:62 msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" msgstr "Logitech Mouse (镟耠漕㈨, 耱囵 螓 C7)" #: ../../mouse.pm_.c:66 #, fuzzy msgid "busmouse" msgstr "爨 禧" #: ../../mouse.pm_.c:69 msgid "2 buttons" msgstr "2 觏铒阨" #: ../../mouse.pm_.c:70 msgid "3 buttons" msgstr "3 觏铒阨" #: ../../mouse.pm_.c:73 msgid "none" msgstr "爨" #: ../../mouse.pm_.c:75 msgid "No mouse" msgstr "爨 禧" #: ../../mouse.pm_.c:445 msgid "Please test the mouse" msgstr "枢氤 豚耜, 琊噌出 礤赅朦瓿 痼踵 禧." #: ../../mouse.pm_.c:446 #, fuzzy msgid "To activate the mouse," msgstr "枢氤 豚耜, 琊噌出 礤赅朦瓿 痼踵 禧." #: ../../mouse.pm_.c:447 msgid "MOVE YOUR WHEEL!" msgstr "畜 觐豚 禧!" #: ../../my_gtk.pm_.c:156 #, fuzzy msgid "Finish" msgstr "詉眈阨" #: ../../my_gtk.pm_.c:156 ../../printerdrake.pm_.c:1992 msgid "Next ->" msgstr "泥脲 ->" #: ../../my_gtk.pm_.c:284 msgid "Is this correct?" msgstr "谬蜞 溧觌噤磬?" #: ../../my_gtk.pm_.c:356 ../../services.pm_.c:222 msgid "Info" msgstr "I眙囵爨鳆" #: ../../my_gtk.pm_.c:377 msgid "Expand Tree" msgstr "朽玢囵眢鳇 漯" #: ../../my_gtk.pm_.c:378 msgid "Collapse Tree" msgstr "倾囵眢鳇 漯" #: ../../my_gtk.pm_.c:379 msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "襄疣觌礤 镟靑 箫囵噤赅忄眄屐 镟 沭箫 i 囫钺赅" #: ../../network/adsl.pm_.c:19 ../../network/ethernet.pm_.c:36 msgid "Connect to the Internet" msgstr "泥塍鼾眄 溧 I眚睚蝮" #: ../../network/adsl.pm_.c:20 msgid "" "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" "Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n" "If you don't know, choose 'use pppoe'" msgstr "" #: ../../network/adsl.pm_.c:22 msgid "Alcatel speedtouch usb" msgstr "" #: ../../network/adsl.pm_.c:22 msgid "ECI Hi-Focus" msgstr "" #: ../../network/adsl.pm_.c:22 msgid "use dhcp" msgstr "" #: ../../network/adsl.pm_.c:22 msgid "use pppoe" msgstr "恹赅瘥耱睥忄鳇 pppoe" #: ../../network/adsl.pm_.c:22 #, fuzzy msgid "use pptp" msgstr "恹赅瘥耱睥忄鳇 pppoe" #: ../../network/ethernet.pm_.c:37 msgid "" "Which dhcp client do you want to use?\n" "Default is dhcpcd" msgstr "" "哧i dhcp 觌i屙 恹 镫囗箦鲥 恹赅瘥耱睥忄鳇?\n" "相 珈睥鬣眄, 泯蜞 dhcpcd" #: ../../network/ethernet.pm_.c:88 #, fuzzy msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" "I cannot set up this connection type." msgstr "" "蚷 忸漤 ethernet 皴蜿噔 噤囡蜞 忄 駃耱 礤 恹珥圜囗. 枢雐 豚耜, " "耜囵蜞轹 赅眙i泱疣鳆轫 i眈蝠箪." #: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:247 msgid "Choose the network interface" msgstr "相珥圜鲥 皴蜿噔 i眚翦轳" #: ../../network/ethernet.pm_.c:93 msgid "" "Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" msgstr "" "枢雐 豚耜, 镟珥圜鲥 皴蜿噔 噤囡蜞, 阨 镫囗箦鲥 恹赅瘥耱睥忄鳇 潆 " "溧塍鼾眄 溧 i眚睚" #: ../../network/ethernet.pm_.c:178 msgid "no network card found" msgstr "皴蜿噔 赅痱 礤 珥铋溏屙" #: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:365 msgid "Configuring network" msgstr "袜耱痤殛 皴蜿i" #: ../../network/ethernet.pm_.c:203 msgid "" "Please enter your host name if you know it.\n" "Some DHCP servers require the hostname to work.\n" "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" "such as ``mybox.mylab.myco.com''." msgstr "" "逾溏i鲥 i 疋喔 爨睇 (host).\n" "I 忄 爨睇 镟鈏眄 猁鳇 玎溧溏屙 镱㈨囫鳋,\n" "磬镳豚 ``mybox.mylab.myco.com''.\n" "蔓 祛驵鲥 蜞犟囔 ⑩羼鰅 IP 噤疣 , 赅雐 疙 忄 格鳇." #: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:370 msgid "Host name" msgstr "I 爨睇" #: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44 #: ../../network/netconnect.pm_.c:94 ../../network/netconnect.pm_.c:108 #: ../../network/netconnect.pm_.c:163 ../../network/netconnect.pm_.c:178 #: ../../network/netconnect.pm_.c:205 ../../network/netconnect.pm_.c:228 #: ../../network/netconnect.pm_.c:236 #, fuzzy msgid "Network Configuration Wizard" msgstr "枢眙i泱疣鳆 皴蜿i" #: ../../network/isdn.pm_.c:22 #, fuzzy msgid "External ISDN modem" msgstr "禹篁疣磬 ISDN 赅痱" #: ../../network/isdn.pm_.c:22 msgid "Internal ISDN card" msgstr "禹篁疣磬 ISDN 赅痱" #: ../../network/isdn.pm_.c:22 msgid "What kind is your ISDN connection?" msgstr "哧i 螓 忄汔 ISDN 珉篦?" #: ../../network/isdn.pm_.c:45 msgid "" "Which ISDN configuration do you prefer?\n" "\n" "* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n" " tools, but is tricky to configure, and not standard.\n" "\n" "* The New configuration is easier to understand, more\n" " standard, but with less tools.\n" "\n" "We recommand the light configuration.\n" msgstr "" #: ../../network/isdn.pm_.c:54 #, fuzzy msgid "New configuration (isdn-light)" msgstr "琼铋溏屙 癯耱 皴蜿噔嚅 耧尻 (firewall)!" #: ../../network/isdn.pm_.c:54 #, fuzzy msgid "Old configuration (isdn4net)" msgstr "琼铋溏屙 癯耱 皴蜿噔嚅 耧尻 (firewall)!" #: ../../network/isdn.pm_.c:170 ../../network/isdn.pm_.c:188 #: ../../network/isdn.pm_.c:198 ../../network/isdn.pm_.c:205 #: ../../network/isdn.pm_.c:215 msgid "ISDN Configuration" msgstr "袜耱痤殛 ISDN" #: ../../network/isdn.pm_.c:170 msgid "" "Select your provider.\n" "If it isn't listed, choose Unlisted." msgstr "" "泪瘥鲥 忄汔 镳噔嚅溧疣.\n" "赅雐 泐 爨 泯螓 耧i皴, 噌瘥鲥 螓 ``I眸''" #: ../../network/isdn.pm_.c:183 msgid "Europe protocol" msgstr "" #: ../../network/isdn.pm_.c:183 #, fuzzy msgid "Europe protocol (EDSS1)" msgstr "泞痤镟 (EDSS1)" #: ../../network/isdn.pm_.c:185 #, fuzzy msgid "Protocol for the rest of the world" msgstr "相潢膻鼾眄" #: ../../network/isdn.pm_.c:185 #, fuzzy msgid "" "Protocol for the rest of the world\n" "No D-Channel (leased lines)" msgstr "" "相潢膻鼾眄 \n" " 礤 镳噻 D-赅磬 (恹塍鬣睇 赅磬臌)" #: ../../network/isdn.pm_.c:189 msgid "Which protocol do you want to use?" msgstr "哧i 镳囹嚓铍 恹 驵溧弼 恹赅瘥耱睥忄鳇?" #: ../../network/isdn.pm_.c:199 msgid "What kind of card do you have?" msgstr "哧i 螓 赅痱 恹 爨弼?" #: ../../network/isdn.pm_.c:200 msgid "I don't know" msgstr "湾 漕爨" #: ../../network/isdn.pm_.c:200 msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" #: ../../network/isdn.pm_.c:200 msgid "PCI" msgstr "PCI" #: ../../network/isdn.pm_.c:206 msgid "" "\n" "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" "\n" "If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " "card.\n" msgstr "" "\n" "枢雐 恹 爨弼 ISA 赅痱, 忮雐鼷韎 磬 磬耱箫睇 疣礤 镟鈏眄 猁鳇 " "襦镳啖漤i.\n" "\n" "枢雐 恹 爨弼 PCMCIA 赅痱, 恹 镟鈏眄 忮溧鳇 irq i io 忄 赅痱.\n" #: ../../network/isdn.pm_.c:210 msgid "Abort" msgstr "冷韎鳇" #: ../../network/isdn.pm_.c:210 msgid "Continue" msgstr "橡圉沩篥" #: ../../network/isdn.pm_.c:216 msgid "Which is your ISDN card?" msgstr "哧 忄 ISDN 赅痱?" #: ../../network/isdn.pm_.c:235 msgid "" "I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a " "PCI card on the next screen." msgstr "" "蔓珥圜囗 ISDN PCI 赅痱, 嚯 礤漕禧 螓. 枢雐 豚耜, 镟珥圜鲥 PCI " "赅痱 磬 磬耱箫睇 疣礤." #: ../../network/isdn.pm_.c:244 msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." msgstr "枢痱 ISDN PCI 礤 珥铋溏屙. 枢雐 豚耜, 镟珥圜鲥 磬 磬耱箫睇 疣礤." #: ../../network/modem.pm_.c:39 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "泥 觐汔 镟耠漕㈨嚆 镱痱 溧塍鬣睇 爨潺?" #: ../../network/modem.pm_.c:44 msgid "Dialup options" msgstr "相疣戾蝠 赅祗蜞忄磬汔 珉篦 (Dialup)" #: ../../network/modem.pm_.c:45 ../../standalone/drakconnect_.c:621 msgid "Connection name" msgstr "I 珉篦" #: ../../network/modem.pm_.c:46 ../../standalone/drakconnect_.c:622 msgid "Phone number" msgstr "腕爨 螨脲纛眢" #: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/drakconnect_.c:623 msgid "Login ID" msgstr "I (login ID)" #: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" #: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625 msgid "PAP" msgstr "PAP" #: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625 msgid "Script-based" msgstr "磬 囫眍忮 耜瘥矧" #: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625 msgid "Terminal-based" msgstr "磬 囫眍忮 螨痨i磬塍" #: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/drakconnect_.c:626 msgid "Domain name" msgstr "I 溧戾眢" #: ../../network/modem.pm_.c:51 ../../standalone/drakconnect_.c:627 #, fuzzy msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "襄瘌 皴疴屦 DNS" #: ../../network/modem.pm_.c:52 ../../standalone/drakconnect_.c:628 #, fuzzy msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "酿筱i 皴疴屦 DNS:" #: ../../network/netconnect.pm_.c:33 msgid "" "\n" "You can disconnect or reconfigure your connection." msgstr "" "\n" "蔓 祛驵鲥 噤觌鲟 龀 镥疣赅眙炽箴噔圉 忄 珉篦礤." #: ../../network/netconnect.pm_.c:33 ../../network/netconnect.pm_.c:36 #, fuzzy msgid "" "\n" "You can reconfigure your connection." msgstr "" "\n" "蔓 祛驵鲥 噤觌鲟 龀 镥疣赅眙炽箴噔圉 忄 珉篦礤." #: ../../network/netconnect.pm_.c:33 #, fuzzy msgid "You are currently connected to internet." msgstr "哧 恹 镫囗箦鲥 溧塍鼷鲻 溧 I眚睚蝮?" #: ../../network/netconnect.pm_.c:36 #, fuzzy msgid "" "\n" "You can connect to Internet or reconfigure your connection." msgstr "" "\n" "蔓 祛驵鲥 噤觌鲟 龀 镥疣赅眙炽箴噔圉 忄 珉篦礤." #: ../../network/netconnect.pm_.c:36 #, fuzzy msgid "You are not currently connected to Internet." msgstr "哧 恹 镫囗箦鲥 溧塍鼷鲻 溧 I眚睚蝮?" #: ../../network/netconnect.pm_.c:40 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "I 珉篦" #: ../../network/netconnect.pm_.c:42 #, fuzzy msgid "Disconnect" msgstr "袜耱痤殛 ISDN" #: ../../network/netconnect.pm_.c:44 #, fuzzy msgid "Configure the connection" msgstr "袜耱痤殛 皴蜿i" #: ../../network/netconnect.pm_.c:49 msgid "Internet connection & configuration" msgstr "I眚睚 珉篦礤 i 赅眙i泱疣鳆" #: ../../network/netconnect.pm_.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "We are now going to configure the %s connection." msgstr "" "\n" "蔓 祛驵鲥 噤觌鲟 龀 镥疣赅眙炽箴噔圉 忄 珉篦礤." #: ../../network/netconnect.pm_.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "\n" "\n" "We are now going to configure the %s connection.\n" "\n" "\n" "Press OK to continue." msgstr "" "\n" "蔓 祛驵鲥 噤觌鲟 龀 镥疣赅眙炽箴噔圉 忄 珉篦礤." #: ../../network/netconnect.pm_.c:137 ../../network/netconnect.pm_.c:255 #: ../../network/netconnect.pm_.c:275 ../../network/tools.pm_.c:63 msgid "Network Configuration" msgstr "枢眙i泱疣鳆 皴蜿i" #: ../../network/netconnect.pm_.c:138 msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " "configured.\n" "Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " "Internet & Network connection.\n" msgstr "" #: ../../network/netconnect.pm_.c:164 msgid "" "Welcome to The Network Configuration Wizard.\n" "\n" "We are about to configure your internet/network connection.\n" "If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" msgstr "" #: ../../network/netconnect.pm_.c:170 #, fuzzy msgid "Choose the profile to configure" msgstr "泪瘥鲥 囫眍㈨嚆 赅瘥耱嚯i赅:" #: ../../network/netconnect.pm_.c:171 msgid "Use auto detection" msgstr "" #: ../../network/netconnect.pm_.c:172 ../../printerdrake.pm_.c:2930 #: ../../standalone/drakconnect_.c:274 ../../standalone/drakconnect_.c:277 #: ../../standalone/drakfloppy_.c:145 #, fuzzy msgid "Expert Mode" msgstr "蓐耧屦" #: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../printerdrake.pm_.c:283 msgid "Detecting devices..." msgstr "蔓珥圜礤 镳噤啖..." #: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198 msgid "Normal modem connection" msgstr "" #: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "detected on port %s" msgstr "捏犭忄眄 矬黻蝮 爨眦i疣忄眄 %s" #: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199 #, fuzzy msgid "ISDN connection" msgstr "袜耱痤殛 ISDN" #: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199 #, c-format msgid "detected %s" msgstr "" #: ../../network/netconnect.pm_.c:191 ../../network/netconnect.pm_.c:200 #, fuzzy msgid "ADSL connection" msgstr "朽珈屦赅忄眄" #: ../../network/netconnect.pm_.c:191 ../../network/netconnect.pm_.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "detected on interface %s" msgstr "彦蜿噔 i眚翦轳" #: ../../network/netconnect.pm_.c:192 ../../network/netconnect.pm_.c:201 #, fuzzy msgid "Cable connection" msgstr "请篦礤 镳螨痼" #: ../../network/netconnect.pm_.c:192 ../../network/netconnect.pm_.c:201 #, fuzzy msgid "cable connection detected" msgstr "请篦礤 镳螨痼" #: ../../network/netconnect.pm_.c:193 ../../network/netconnect.pm_.c:202 #, fuzzy msgid "LAN connection" msgstr "朽珈屦赅忄眄" #: ../../network/netconnect.pm_.c:193 ../../network/netconnect.pm_.c:202 msgid "ethernet card(s) detected" msgstr "" #: ../../network/netconnect.pm_.c:205 #, fuzzy msgid "Choose the connection you want to configure" msgstr "泪瘥鲥 i眈蝠箪屙, 阨 驵溧弼 耜囵蜞鳇" #: ../../network/netconnect.pm_.c:229 msgid "" "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" "Choose the one you want to use.\n" "\n" msgstr "" #: ../../network/netconnect.pm_.c:230 #, fuzzy msgid "Internet connection" msgstr "洋戾耥噱 I眚睚-珉篦礤" #: ../../network/netconnect.pm_.c:236 msgid "Do you want to start the connection at boot?" msgstr "蔓 驵溧弼, 赅 泯蜞 珉篦礤 耱囵蜞忄豚 镳 玎沭箸鳆?" #: ../../network/netconnect.pm_.c:250 #, fuzzy msgid "Network configuration" msgstr "枢眙i泱疣鳆 皴蜿i" #: ../../network/netconnect.pm_.c:251 msgid "The network needs to be restarted" msgstr "" #: ../../network/netconnect.pm_.c:255 #, fuzzy, c-format msgid "" "A problem occured while restarting the network: \n" "\n" "%s" msgstr "謎 驵溧弼 镳囹鰅疣忄鳇 磬耱痤殛i?" #: ../../network/netconnect.pm_.c:265 msgid "" "Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" "The configuration will now be applied to your system.\n" "\n" msgstr "" #: ../../network/netconnect.pm_.c:269 msgid "" "After this is done, we recommend that you restart your X environment to " "avoid any hostname-related problems." msgstr "" #: ../../network/netconnect.pm_.c:270 msgid "" "Problems occured during configuration.\n" "Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " "work, you might want to relaunch the configuration." msgstr "" #: ../../network/network.pm_.c:294 msgid "" "WARNING: this device has been previously configured to connect to the " "Internet.\n" "Simply accept to keep this device configured.\n" "Modifying the fields below will override this configuration." msgstr "" #: ../../network/network.pm_.c:299 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" "notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" "枢雐 豚耜, 筲溏i鲥 IP 赅眙i泱疣鳆 潆 忄 爨睇.\n" "暑骓 矬黻 镟鈏礤 猁鳇 玎镱㈨屙 IP 噤疣 溏羼蜿钼-牮铒赅忄 \n" "磬蜞鳆i (磬镳豚, 1.2.3.4)." #: ../../network/network.pm_.c:309 ../../network/network.pm_.c:310 #, c-format msgid "Configuring network device %s" msgstr "袜耱痤殛 皴蜿噔嚅 镳噤 %s" #: ../../network/network.pm_.c:310 #, fuzzy, c-format msgid " (driver %s)" msgstr "彦疴屦 XFree86: %s\n" #: ../../network/network.pm_.c:312 ../../standalone/drakconnect_.c:231 #: ../../standalone/drakconnect_.c:467 msgid "IP address" msgstr "IP 噤疣" #: ../../network/network.pm_.c:313 ../../standalone/drakconnect_.c:468 msgid "Netmask" msgstr "锑耜 皴蜿i" #: ../../network/network.pm_.c:314 msgid "(bootp/dhcp)" msgstr "(bootp/dhcp)" #: ../../network/network.pm_.c:314 msgid "Automatic IP" msgstr "愧蜞爨螓黜 IP" #: ../../network/network.pm_.c:315 #, fuzzy msgid "Start at boot" msgstr "羊忄瘥鳇 玎沭. 潲耜" #: ../../network/network.pm_.c:336 ../../printerdrake.pm_.c:753 msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP 噤疣 镟鈏礤 猁鳇 羿痨圉 1.2.3.4" #: ../../network/network.pm_.c:366 msgid "" "Please enter your host name.\n" "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" "such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" "You may also enter the IP address of the gateway if you have one" msgstr "" "逾溏i鲥 i 疋喔 爨睇 (host).\n" "I 忄 爨睇 镟鈏眄 猁鳇 玎溧溏屙 镱㈨囫鳋,\n" "磬镳豚 ``mybox.mylab.myco.com''.\n" "蔓 祛驵鲥 蜞犟囔 ⑩羼鰅 IP 噤疣 , 赅雐 疙 忄 格鳇." #: ../../network/network.pm_.c:371 msgid "DNS server" msgstr "DNS 皴疴屦" #: ../../network/network.pm_.c:372 #, c-format msgid "Gateway (e.g. %s)" msgstr "" #: ../../network/network.pm_.c:374 msgid "Gateway device" msgstr "橡噤-" #: ../../network/network.pm_.c:386 msgid "Proxies configuration" msgstr "袜耱痤殛 proxy 挲 皴疴屦啖" #: ../../network/network.pm_.c:387 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" #: ../../network/network.pm_.c:388 msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proxy" #: ../../network/network.pm_.c:389 msgid "Track network card id (useful for laptops)" msgstr "" #: ../../network/network.pm_.c:392 msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy 镟鈏礤 猁鳇 http://..." #: ../../network/network.pm_.c:393 msgid "Proxy should be ftp://..." msgstr "Proxy 镟鈏礤 猁鳇 ftp://..." #: ../../network/tools.pm_.c:41 msgid "Internet configuration" msgstr "袜耱痤殛 珉篦 I眚睚蜞" #: ../../network/tools.pm_.c:42 msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "謎 驵溧弼 玎疣 镟耧疣徉忄鳇 溧塍鼷鲻 溧 I眚睚蝮?" #: ../../network/tools.pm_.c:46 ../../standalone/drakconnect_.c:196 #, fuzzy msgid "Testing your connection..." msgstr "哧i 螓 忄汔 ISDN 珉篦?" #: ../../network/tools.pm_.c:56 #, fuzzy msgid "The system is now connected to Internet." msgstr "哧 恹 镫囗箦鲥 溧塍鼷鲻 溧 I眚睚蝮?" #: ../../network/tools.pm_.c:57 msgid "For security reason, it will be disconnected now." msgstr "" #: ../../network/tools.pm_.c:58 #, fuzzy msgid "" "The system doesn't seem to be connected to internet.\n" "Try to reconfigure your connection." msgstr "" "\n" "蔓 祛驵鲥 噤觌鲟 龀 镥疣赅眙炽箴噔圉 忄 珉篦礤." #: ../../network/tools.pm_.c:82 msgid "Connection Configuration" msgstr "袜耱痤殛 溧塍鼾眄 溧 I眚睚蝮" #: ../../network/tools.pm_.c:83 msgid "Please fill or check the field below" msgstr "枢雐 豚耜, 玎镱㈨i鲥 鰅 镟珥圜鲥 镱脲 韎纨" #: ../../network/tools.pm_.c:85 ../../standalone/drakconnect_.c:607 msgid "Card IRQ" msgstr "IRQ 赅痱" #: ../../network/tools.pm_.c:86 ../../standalone/drakconnect_.c:608 msgid "Card mem (DMA)" msgstr "冷疣覃 镟龀 赅痱 (DMA)" #: ../../network/tools.pm_.c:87 ../../standalone/drakconnect_.c:609 msgid "Card IO" msgstr "IO 赅痱" #: ../../network/tools.pm_.c:88 ../../standalone/drakconnect_.c:610 msgid "Card IO_0" msgstr "IO_0 赅痱" #: ../../network/tools.pm_.c:89 ../../standalone/drakconnect_.c:611 msgid "Card IO_1" msgstr "IO_1 赅痱" #: ../../network/tools.pm_.c:90 ../../standalone/drakconnect_.c:612 msgid "Your personal phone number" msgstr "锣 囫噌i耱 螨脲纛眄 眢爨" #: ../../network/tools.pm_.c:91 ../../standalone/drakconnect_.c:613 msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "I 镳噔嚅溧痼, 磬镳豚 镳噔嚅溧.net" #: ../../network/tools.pm_.c:92 ../../standalone/drakconnect_.c:614 msgid "Provider phone number" msgstr "腕爨 螨脲纛眢 镳噔嚅溧疣" #: ../../network/tools.pm_.c:93 ../../standalone/drakconnect_.c:615 #, fuzzy msgid "Provider dns 1 (optional)" msgstr "DNS 1 镳噔嚅溧痼" #: ../../network/tools.pm_.c:94 ../../standalone/drakconnect_.c:616 #, fuzzy msgid "Provider dns 2 (optional)" msgstr "DNS 2 镳噔嚅溧痼" #: ../../network/tools.pm_.c:95 #, fuzzy msgid "Choose your country" msgstr "蔓徉 觌噔i蝮瘥" #: ../../network/tools.pm_.c:96 ../../standalone/drakconnect_.c:619 msgid "Dialing mode" msgstr "旋纣 珉篦" #: ../../network/tools.pm_.c:97 ../../standalone/drakconnect_.c:631 #, fuzzy msgid "Connection speed" msgstr "I 珉篦" #: ../../network/tools.pm_.c:98 ../../standalone/drakconnect_.c:632 #, fuzzy msgid "Connection timeout (in sec)" msgstr "I 珉篦" #: ../../network/tools.pm_.c:99 ../../standalone/drakconnect_.c:617 msgid "Account Login (user name)" msgstr "I 潆 ⑩圊钿 (i 赅瘥耱嚯i牦)" #: ../../network/tools.pm_.c:100 ../../standalone/drakconnect_.c:618 #: ../../standalone/drakconnect_.c:649 msgid "Account Password" msgstr "相痤朦 潆 ⑩圊钿" #: ../../network/tools.pm_.c:104 ../../network/tools.pm_.c:118 msgid "United Kingdom" msgstr "" #: ../../partition_table.pm_.c:606 msgid "mount failed: " msgstr "镟禧腙 爨眦i疣忄眄: " #: ../../partition_table.pm_.c:670 msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "相疣睇 疣玟珏 礤 镟潋瘥祀i忄弼鲟 泯蜞 镫囹纛痨嚅" #: ../../partition_table.pm_.c:688 msgid "" "You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " "to the extended partitions." msgstr "" "蔓 爨弼 溏i痍 蜞犭i鳆 疣溏咫啖, 嚯 礤 爨 爨泖囫鰅 耜囵蜞鳇.\n" "冷鏸睇 恹踵 螓, 赅 镥疣聆i鳇 镥瘌囫睇 疣玟珏臌 蜞, 赅 溏i痍 i郳n" "噤疣珞 玎 镟疣睇 (extended) 疣玟珏豚" #: ../../partition_table.pm_.c:778 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "冷磬㈦屙礤 羿殡 %s 礤 囹瘥爨豚: %s" #: ../../partition_table.pm_.c:780 msgid "Bad backup file" msgstr "酿睇 羿殡 瘕珏疴钼嚅 觐飅i" #: ../../partition_table.pm_.c:802 #, c-format msgid "Error writing to file %s" msgstr "相禧腙 玎飅耋 羿殡 %s" #: ../../partition_table/raw.pm_.c:187 msgid "" "Something bad is happening on your drive. \n" "A test to check the integrity of data has failed. \n" "It means writing anything on the disk will end up with random trash" msgstr "" #: ../../pkgs.pm_.c:26 msgid "must have" msgstr "镟鈏眄 戾鳇" #: ../../pkgs.pm_.c:27 msgid "important" msgstr "忄骓" #: ../../pkgs.pm_.c:28 msgid "very nice" msgstr "忮朦靑 漕狃" #: ../../pkgs.pm_.c:29 msgid "nice" msgstr "漕狃" #: ../../pkgs.pm_.c:30 msgid "maybe" msgstr "祛驵 猁鳇" #: ../../printer.pm_.c:26 msgid "CUPS - Common Unix Printing System" msgstr "" #: ../../printer.pm_.c:27 msgid "LPRng - LPR New Generation" msgstr "" #: ../../printer.pm_.c:28 msgid "LPD - Line Printer Daemon" msgstr "" #: ../../printer.pm_.c:29 msgid "PDQ - Print, Don't Queue" msgstr "" #: ../../printer.pm_.c:35 ../../printer.pm_.c:854 msgid "CUPS" msgstr "" #: ../../printer.pm_.c:36 msgid "LPRng" msgstr "" #: ../../printer.pm_.c:37 msgid "LPD" msgstr "" #: ../../printer.pm_.c:38 msgid "PDQ" msgstr "" #: ../../printer.pm_.c:50 msgid "Local printer" msgstr "肃赅朦睇 镳螨" #: ../../printer.pm_.c:51 msgid "Remote printer" msgstr "冷溧脲睇 镳螨" #: ../../printer.pm_.c:52 #, fuzzy msgid "Printer on remote CUPS server" msgstr "冷溧脲睇 皴疴屦 CUPS" #: ../../printer.pm_.c:53 ../../printerdrake.pm_.c:776 #, fuzzy msgid "Printer on remote lpd server" msgstr "冷溧脲睇 皴疴屦 lpd" #: ../../printer.pm_.c:54 msgid "Network printer (TCP/Socket)" msgstr "彦蜿噔 镳螨 (TCP/Socket)" #: ../../printer.pm_.c:55 #, fuzzy msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" msgstr "SMB/Windows 95/98/NT" #: ../../printer.pm_.c:56 #, fuzzy msgid "Printer on NetWare server" msgstr "彦疴屦 漯箨" #: ../../printer.pm_.c:57 ../../printerdrake.pm_.c:780 #, fuzzy msgid "Enter a printer device URI" msgstr "URI 镳螨痼" #: ../../printer.pm_.c:58 msgid "Pipe job into a command" msgstr "" #: ../../printer.pm_.c:487 ../../printer.pm_.c:678 ../../printer.pm_.c:1000 #: ../../printerdrake.pm_.c:2070 ../../printerdrake.pm_.c:3189 msgid "Unknown model" msgstr "" #: ../../printer.pm_.c:515 #, fuzzy msgid "Local Printers" msgstr "肃赅朦睇 镳螨" #: ../../printer.pm_.c:517 ../../printer.pm_.c:855 #, fuzzy msgid "Remote Printers" msgstr "冷溧脲睇 镳螨" #: ../../printer.pm_.c:524 ../../printerdrake.pm_.c:301 #, c-format msgid " on parallel port \\/*%s" msgstr "" #: ../../printer.pm_.c:527 ../../printerdrake.pm_.c:303 #, c-format msgid ", USB printer \\/*%s" msgstr "" #: ../../printer.pm_.c:532 #, c-format msgid ", multi-function device on parallel port \\/*%s" msgstr "" #: ../../printer.pm_.c:535 msgid ", multi-function device on USB" msgstr "" #: ../../printer.pm_.c:537 msgid ", multi-function device on HP JetDirect" msgstr "" #: ../../printer.pm_.c:539 msgid ", multi-function device" msgstr "" #: ../../printer.pm_.c:542 #, fuzzy, c-format msgid ", printing to %s" msgstr "相禧腙 玎飅耋 羿殡 %s" #: ../../printer.pm_.c:544 #, c-format msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr "" #: ../../printer.pm_.c:546 #, c-format msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" msgstr "" #: ../../printer.pm_.c:550 #, c-format msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" msgstr "" #: ../../printer.pm_.c:554 #, c-format msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr "" #: ../../printer.pm_.c:556 #, c-format msgid ", using command %s" msgstr "" #: ../../printer.pm_.c:675 ../../printerdrake.pm_.c:1540 msgid "Raw printer (No driver)" msgstr "" #: ../../printer.pm_.c:824 #, fuzzy, c-format msgid "(on %s)" msgstr "(祛潴朦 %s)" #: ../../printer.pm_.c:826 msgid "(on this machine)" msgstr "" #: ../../printer.pm_.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "On CUPS server \"%s\"" msgstr "IP 皴疴屦 SMB" #: ../../printer.pm_.c:857 ../../printerdrake.pm_.c:2851 #: ../../printerdrake.pm_.c:2862 ../../printerdrake.pm_.c:3078 #: ../../printerdrake.pm_.c:3130 ../../printerdrake.pm_.c:3156 #: ../../printerdrake.pm_.c:3326 ../../printerdrake.pm_.c:3328 msgid " (Default)" msgstr " (相 溧爨㈦屙睨)" #: ../../printerdrake.pm_.c:25 msgid "Select Printer Connection" msgstr "蔓徉 螓矬 珉篦 镳螨痼" #: ../../printerdrake.pm_.c:26 msgid "How is the printer connected?" msgstr "哧 镳蜞 溧塍鬣睇?" #: ../../printerdrake.pm_.c:28 #, fuzzy msgid "" "\n" "Printers on remote CUPS servers you do not have to configure here; these " "printers will be automatically detected." msgstr "" "冷溧脲睇 CUPS 皴疴屦 礤 镟蝠噌箦 噤 锣 磬耱痤殛 镳螨痼\n" "磬 泯蜞 爨礤, 疙 狍溏 珥铋溏屙 啖蜞爨螓黜.\n" "枢氤 蔓 礤 礤睇, 噌瘥鲥 \"冷溧脲睇 皴疴屦 CUPS\"." #: ../../printerdrake.pm_.c:36 msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:84 ../../printerdrake.pm_.c:2914 #, fuzzy msgid "CUPS configuration" msgstr "袜耱痤殛" #: ../../printerdrake.pm_.c:85 ../../printerdrake.pm_.c:2915 #, fuzzy msgid "Specify CUPS server" msgstr "冷溧脲睇 皴疴屦 CUPS" #: ../../printerdrake.pm_.c:86 msgid "" "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " "do not have to configure anything; the CUPS servers inform your machine " "automatically about their printers. All printers currently known to your " "machine are listed in the \"Remote printers\" section in the main window of " "Printerdrake. When your CUPS server is not in your local network, you have " "to enter the CUPS server IP address and optionally the port number to get " "the printer information from the server, otherwise leave these fields blank." msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:87 msgid "" "\n" "Normally, CUPS is automatically configured according to your network " "environment, so that you can access the printers on the CUPS servers in your " "local network. If this does not work correctly, turn off \"Automatic CUPS " "configuration\" and edit your file /etc/cups/cupsd.conf manually. Do not " "forget to restart CUPS afterwards (command: \"service cups restart\")." msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:91 #, fuzzy msgid "The IP address should look like 192.168.1.20" msgstr "IP 噤疣 镟鈏礤 猁鳇 羿痨圉 1.2.3.4" #: ../../printerdrake.pm_.c:95 ../../printerdrake.pm_.c:987 msgid "The port number should be an integer!" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:102 #, fuzzy msgid "CUPS server IP" msgstr "IP 皴疴屦 SMB" #: ../../printerdrake.pm_.c:103 ../../printerdrake.pm_.c:1007 msgid "Port" msgstr "项痱" #: ../../printerdrake.pm_.c:105 #, fuzzy msgid "Automatic CUPS configuration" msgstr "袜耱痤殛 爨潺祗" #: ../../printerdrake.pm_.c:183 ../../printerdrake.pm_.c:192 #: ../../printerdrake.pm_.c:2897 ../../printerdrake.pm_.c:3017 #, fuzzy msgid "Add a new printer" msgstr "I 漯箨囵阨" #: ../../printerdrake.pm_.c:184 msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" "This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " "this machine and also from other machines in the network.\n" "\n" "It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " "you access to all available printer drivers, driver options, and printer " "connection types." msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:193 msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" "This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " "computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" "\n" "If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " "this computer and turn it/them on so that they can be auto-detected. Also " "your network printer(s) and you Windows machines must be connected and " "turned on.\n" "\n" "Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" "detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " "auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need " "it.\n" "\n" " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not " "want to set up your printer(s) now." msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:202 msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" "This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " "computer or connected directly to the network.\n" "\n" "If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " "this computer and turn it/them on so that they can be auto-detected. Also " "your network printer(s) must be connected and turned on.\n" "\n" "Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" "detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " "auto-detection of network printers when you don't need it.\n" "\n" " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not " "want to set up your printer(s) now." msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:213 #, fuzzy msgid "Auto-detect printers connected to this machine" msgstr "冷溧脲睇 镳螨" #: ../../printerdrake.pm_.c:215 msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:218 msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:245 ../../printerdrake.pm_.c:459 #: ../../printerdrake.pm_.c:484 #, fuzzy msgid "Local Printer" msgstr "肃赅朦睇 镳螨" #: ../../printerdrake.pm_.c:246 msgid "" "\n" "Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" "\n" "You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " "the \"File\" menu).\n" "\n" "If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " "the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " "select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control " "Center." msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:283 ../../printerdrake.pm_.c:474 #: ../../printerdrake.pm_.c:683 ../../printerdrake.pm_.c:923 #, fuzzy msgid "Printer auto-detection" msgstr "冷溧脲睇 镳螨" #: ../../printerdrake.pm_.c:305 #, c-format msgid ", network printer \"%s\", port %s" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:307 #, fuzzy, c-format msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" msgstr "SMB/Windows 95/98/NT" #: ../../printerdrake.pm_.c:313 #, fuzzy, c-format msgid "Detected %s" msgstr "捏犭忄眄 矬黻蝮 爨眦i疣忄眄 %s" #: ../../printerdrake.pm_.c:317 ../../printerdrake.pm_.c:348 #: ../../printerdrake.pm_.c:367 #, c-format msgid "Printer on parallel port \\/*%s" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:319 ../../printerdrake.pm_.c:350 #: ../../printerdrake.pm_.c:372 #, c-format msgid "USB printer \\/*%s" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:321 #, fuzzy, c-format msgid "Network printer \"%s\", port %s" msgstr "彦蜿噔 镳螨 (TCP/Socket)" #: ../../printerdrake.pm_.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" msgstr "SMB/Windows 95/98/NT" #: ../../printerdrake.pm_.c:460 msgid "" "No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" "file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " "equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " "printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:464 #, fuzzy msgid "You must enter a device or file name!" msgstr "URI 镳螨痼" #: ../../printerdrake.pm_.c:475 #, fuzzy msgid "No printer found!" msgstr "肃赅朦睇 镳螨" #: ../../printerdrake.pm_.c:485 #, fuzzy msgid "Available printers" msgstr "泥耱箫睇 镟赍螓" #: ../../printerdrake.pm_.c:489 msgid "" "The following printer was auto-detected, if it is not the one you want to " "configure, enter a device name/file name in the input line" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:490 msgid "" "Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you " "want to set up or enter a device name/file name in the input line" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:492 msgid "" "The following printer was auto-detected. The configuration of the printer " "will work fully automatically. If your printer was not correctly detected or " "if you prefer a customized printer configuration, turn on \"Manual " "configuration\"." msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:493 msgid "" "Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you " "want to set up. The configuration of the printer will work fully " "automatically. If your printer was not correctly detected or if you prefer a " "customized printer configuration, turn on \"Manual configuration\"." msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:495 msgid "" "Please choose the port where your printer is connected to or enter a device " "name/file name in the input line" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:496 #, fuzzy msgid "Please choose the port where your printer is connected to." msgstr "泥 觐汔 镟耠漕㈨嚆 镱痱 溧塍鬣睇 爨潺?" #: ../../printerdrake.pm_.c:498 msgid "" " (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " "1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:503 #, fuzzy msgid "You must choose/enter a printer/device!" msgstr "URI 镳螨痼" #: ../../printerdrake.pm_.c:523 #, fuzzy msgid "Manual configuration" msgstr "袜耱痤殛" #: ../../printerdrake.pm_.c:577 msgid "Remote lpd Printer Options" msgstr "物鳆i 噤溧脲磬汔 镳螨痼 lpd" #: ../../printerdrake.pm_.c:578 #, fuzzy msgid "" "To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " "server and the printer name on that server." msgstr "" "碾 磬耱痤殛i 噤溧脲磬 鬣疸i 漯箨 忄 镟蝠磬\n" "镟珥圜 i 噤溧脲磬汔 皴疴屦 i i 鬣疸i 漯箨,\n" " 牦 噤溧脲睇 皴疴屦 狍溏 噤镳啖鳇 玎溧眄i." #: ../../printerdrake.pm_.c:579 #, fuzzy msgid "Remote host name" msgstr "冷溧脲睇 怏珏" #: ../../printerdrake.pm_.c:580 #, fuzzy msgid "Remote printer name" msgstr "冷溧脲睇 镳螨" #: ../../printerdrake.pm_.c:583 #, fuzzy msgid "Remote host name missing!" msgstr "冷溧脲睇 怏珏" #: ../../printerdrake.pm_.c:587 #, fuzzy msgid "Remote printer name missing!" msgstr "冷溧脲睇 怏珏" #: ../../printerdrake.pm_.c:609 ../../printerdrake.pm_.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Detected model: %s %s" msgstr "捏犭忄眄 矬黻蝮 爨眦i疣忄眄 %s" #: ../../printerdrake.pm_.c:683 ../../printerdrake.pm_.c:923 #, fuzzy msgid "Scanning network..." msgstr "哧i 螓 忄汔 ISDN 珉篦?" #: ../../printerdrake.pm_.c:692 ../../printerdrake.pm_.c:713 #, c-format msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:695 ../../printerdrake.pm_.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" msgstr "冷塍鼾眄 噤 皴蜿i" #: ../../printerdrake.pm_.c:736 msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "物鳆i 镳螨痼 SMB (Windows 9x/NT)" #: ../../printerdrake.pm_.c:737 #, fuzzy msgid "" "To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " "may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " "the print server, as well as the share name for the printer you wish to " "access and any applicable user name, password, and workgroup information." msgstr "" "碾 漯箨 磬 镳螨瘥 SMB 礤噌躅漤 镟珥圜 i 躅耱 SMB (礤 玎Ⅰ镐 " "耋镟溧 i戾礤 皴蝣 TCP/IP) i 噤疣 IP 皴疴屦 漯箨, 蜞犟囔 i " "瘕耋瘃, 阨 耧嚯篦囗 恹狃囗 镳螨疣, i 赅瘥耱嚯i牦, 镟痤朦 i " "i眙囵爨鳆 噌 镳圉睥磬 沭箫." #: ../../printerdrake.pm_.c:738 msgid "" " If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " "and then add user name, password, and/or workgroup if needed." msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:739 msgid "SMB server host" msgstr "I 皴疴屦 SMB" #: ../../printerdrake.pm_.c:740 msgid "SMB server IP" msgstr "IP 皴疴屦 SMB" #: ../../printerdrake.pm_.c:741 msgid "Share name" msgstr "I 潆 疣珈屦赅忄磬汔 瘕耋瘃" #: ../../printerdrake.pm_.c:744 msgid "Workgroup" msgstr "橡圉睥磬 沭箫" #: ../../printerdrake.pm_.c:746 #, fuzzy msgid "Auto-detected" msgstr "冷溧脲睇 镳螨" #: ../../printerdrake.pm_.c:757 msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:761 msgid "Samba share name missing!" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:767 msgid "SECURITY WARNING!" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:768 #, c-format msgid "" "You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " "a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " "in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the " "print job to the Windows server. So it is possible for every user on this " "machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps " "auxwww\".\n" "\n" "We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases " "you have to make sure that only machines from your local network have access " "to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" "\n" "Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " "or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " "protection from a personal account or the administrator account.\n" "\n" "Set up your Windows server to make the printer available under the LPD " "protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection " "type in Printerdrake.\n" "\n" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:778 #, c-format msgid "" "Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " "protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " "type in Printerdrake.\n" "\n" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:781 msgid "" "Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " "connect to it as a client.\n" "\n" "Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:853 msgid "NetWare Printer Options" msgstr "物鳆i 镳螨痼 NetWare" #: ../../printerdrake.pm_.c:854 #, fuzzy msgid "" "To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " "name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " "print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " "name and password." msgstr "" "碾 漯箨 磬 镳螨瘥 NetWare 礤噌躅漤 镟珥圜 i 皴疴屦 漯箨 NetWare " "(礤 玎Ⅰ镐 耋镟溧 i戾礤 皴蝣 TCP/IP) i i 鬣疸i 漯箨, 赅 " "噤镟溧 噌疣磬祗 镳螨痼, 蜞犟囔 i 赅瘥耱嚯i牦 i 镟痤朦." #: ../../printerdrake.pm_.c:855 msgid "Printer Server" msgstr "彦疴屦 漯箨" #: ../../printerdrake.pm_.c:856 msgid "Print Queue Name" msgstr "I 鬣疸i 漯箨" #: ../../printerdrake.pm_.c:861 msgid "NCP server name missing!" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:865 msgid "NCP queue name missing!" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:932 ../../printerdrake.pm_.c:952 #, c-format msgid ", host \"%s\", port %s" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:935 ../../printerdrake.pm_.c:955 #, c-format msgid "Host \"%s\", port %s" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:975 #, fuzzy msgid "TCP/Socket Printer Options" msgstr "物鳆i 耦赍蝮 镳螨痼" #: ../../printerdrake.pm_.c:977 msgid "" "Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " "or IP and the optional port number (default is 9100) into the input fields." msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:978 #, fuzzy msgid "" "To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " "of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP " "JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " "vary. See the manual of your hardware." msgstr "" "枢 漯箨噔圉 镳噻 耦赍 漯箨囵阨, 忄 礤噌躅漤 玎耧鬻黒n" "i 镳螨痼 i 爨泖 泐 眢爨 镱痱." #: ../../printerdrake.pm_.c:983 #, fuzzy msgid "Printer host name or IP missing!" msgstr "I 镳螨痼" #: ../../printerdrake.pm_.c:1005 #, fuzzy msgid "Printer host name or IP" msgstr "I 镳螨痼" #: ../../printerdrake.pm_.c:1054 ../../printerdrake.pm_.c:1056 msgid "Printer Device URI" msgstr "URI 镳螨痼" #: ../../printerdrake.pm_.c:1055 msgid "" "You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " "either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " "are supported by all the spoolers." msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:1070 msgid "A valid URI must be entered!" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:1402 msgid "" "Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " "Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:1403 msgid "Name of printer" msgstr "I 漯箨囵阨" #: ../../printerdrake.pm_.c:1405 msgid "Location" msgstr "朽珈屦赅忄眄" #: ../../printerdrake.pm_.c:1416 ../../printerdrake.pm_.c:1536 #, fuzzy msgid "Reading printer database..." msgstr "蜞 徉珞 溧溏屙 漯嚅忮痤 CUPS" #: ../../printerdrake.pm_.c:1419 #, fuzzy msgid "Preparing printer database..." msgstr "蜞 徉珞 溧溏屙 漯嚅忮痤 CUPS" #: ../../printerdrake.pm_.c:1516 #, fuzzy msgid "Your printer model" msgstr "冷溧脲睇 镳螨" #: ../../printerdrake.pm_.c:1517 #, c-format msgid "" "Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" "detection with the models listed in its printer database to find the best " "match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed " "at all in the database. So check whether the choice is correct and click " "\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" " "so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" "\n" "For your printer Printerdrake has found:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:1522 ../../printerdrake.pm_.c:1525 #, fuzzy msgid "The model is correct" msgstr "谬蜞 溧觌噤磬?" #: ../../printerdrake.pm_.c:1523 ../../printerdrake.pm_.c:1524 #: ../../printerdrake.pm_.c:1527 #, fuzzy msgid "Select model manually" msgstr "冷溧脲睇 镳螨" #: ../../printerdrake.pm_.c:1543 #, fuzzy msgid "Printer model selection" msgstr "请篦礤 镳螨痼" #: ../../printerdrake.pm_.c:1544 #, fuzzy msgid "Which printer model do you have?" msgstr "哧i 螓 漯箨囵阨 恹 爨弼?" #: ../../printerdrake.pm_.c:1545 msgid "" "\n" "\n" "Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " "model correctly. Search the correct model in the list when the cursor is " "standing on a wrong model or on \"Raw printer\"." msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:1548 msgid "" "If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " "similar one." msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:1624 #, fuzzy msgid "OKI winprinter configuration" msgstr "袜耱痤殛 珉篦 I眚睚蜞" #: ../../printerdrake.pm_.c:1625 msgid "" "You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" "use a very special communication protocol and therefore they work only when " "connected to the first parallel port. When your printer is connected to " "another port or to a print server box please connect the printer to the " "first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " "not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:1668 ../../printerdrake.pm_.c:1695 #, fuzzy msgid "Lexmark inkjet configuration" msgstr "袜耱痤殛 珉篦 I眚睚蜞" #: ../../printerdrake.pm_.c:1669 msgid "" "The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " "no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " "printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " "to." msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:1696 msgid "" "To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " "need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." "com/). Go to the US site and click on the \"Drivers\" button. Then choose " "your model and afterwards \"Linux\" as operating system. The drivers come as " "RPM packages or shell scripts with interactive graphical installation. You " "do not need to do this configuration by the graphical frontends. Cancel " "directly after the license agreement. Then print printhead alignment pages " "with \"lexmarkmaintain\" and adjust the head alignment settings with this " "program." msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:1912 msgid "" "Printer default settings\n" "\n" "You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if " "available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, " "duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " "printout quality/resolution printing can get substantially slower." msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:1921 #, c-format msgid "Option %s must be an integer number!" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:1925 #, c-format msgid "Option %s must be a number!" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:1930 #, c-format msgid "Option %s out of range!" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:1969 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do you want to set this printer (\"%s\")\n" "as the default printer?" msgstr "凄溧弼 镳囹鰅疣忄鳇 漯箨?" #: ../../printerdrake.pm_.c:1986 #, fuzzy msgid "Test pages" msgstr "橡噔屦赅 镟痱睥" #: ../../printerdrake.pm_.c:1987 msgid "" "Please select the test pages you want to print.\n" "Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " "laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " "it is enough to print the standard test page." msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:1991 #, fuzzy msgid "No test pages" msgstr "亦, 磬漯箨噔圉 噌邃玮 耱囵铐阨 螨犟蝮" #: ../../printerdrake.pm_.c:1992 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "橡螨" #: ../../printerdrake.pm_.c:1994 #, fuzzy msgid "Standard test page" msgstr "羊囗溧痱睇" #: ../../printerdrake.pm_.c:1997 msgid "Alternative test page (Letter)" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:2000 #, fuzzy msgid "Alternative test page (A4)" msgstr "酿箨 螨耱噔 耱囵铐嚓" #: ../../printerdrake.pm_.c:2002 #, fuzzy msgid "Photo test page" msgstr "酿箨 螨耱噔 耱囵铐嚓" #: ../../printerdrake.pm_.c:2006 #, fuzzy msgid "Do not print any test page" msgstr "酿箨 螨耱噔 耱囵铐嚓" #: ../../printerdrake.pm_.c:2014 ../../printerdrake.pm_.c:2166 msgid "Printing test page(s)..." msgstr "酿箨 螨耱噔 耱囵铐嚓" #: ../../printerdrake.pm_.c:2039 #, fuzzy, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" "It may take some time before the printer starts.\n" "Printing status:\n" "%s\n" "\n" msgstr "" "引耱噔 耱囵铐阨 噤镳啖脲睇 潺爨眢 漯箨.\n" "襄疣 螓, 镳螨 玎镳圉箦, 祛驵 镳嚅聆i 稞㈨ 鬣.\n" "羊囹篑 漯箨:\n" "%s\n" "\n" " 镳圉箦 磬痨嚯?" #: ../../printerdrake.pm_.c:2043 #, fuzzy msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" "It may take some time before the printer starts.\n" msgstr "" "引耱噔 耱囵铐阨 噤镳啖脲睇 潺爨眢 漯箨.\n" "襄疣 螓, 镳螨 玎镳圉箦, 祛驵 镳嚅聆i 稞㈨ 鬣.\n" " 镳圉箦 磬痨嚯?" #: ../../printerdrake.pm_.c:2050 msgid "Did it work properly?" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:2072 ../../printerdrake.pm_.c:3191 #, fuzzy msgid "Raw printer" msgstr "I 漯箨囵阨" #: ../../printerdrake.pm_.c:2098 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) you can either use " "the command \"%s \" or a graphical printing tool: \"xpp \" or " "\"kprinter \". The graphical tools allow you to choose the printer and " "to modify the option settings easily.\n" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:2100 msgid "" "These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " "printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " "because the file to print is provided by the application.\n" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:2103 ../../printerdrake.pm_.c:2120 #: ../../printerdrake.pm_.c:2130 #, c-format msgid "" "\n" "The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " "particular printing job. Simply add the desired settings to the command " "line, e. g. \"%s \". " msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:2106 ../../printerdrake.pm_.c:2146 #, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " "list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" "\n" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:2110 msgid "" "Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" "\n" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:2115 ../../printerdrake.pm_.c:2125 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " "\".\n" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:2117 ../../printerdrake.pm_.c:2127 #: ../../printerdrake.pm_.c:2137 msgid "" "This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " "printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " "because the file to print is provided by the application.\n" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:2122 ../../printerdrake.pm_.c:2132 msgid "" "To get a list of the options available for the current printer click on the " "\"Print option list\" button." msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:2135 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " "\" or \"%s \".\n" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:2139 msgid "" "You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " "handling printing jobs.\n" "If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " "icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " "jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " "jams.\n" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:2143 #, c-format msgid "" "\n" "The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " "a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " "line, e. g. \"%s \".\n" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:2153 #, fuzzy, c-format msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" msgstr "冷塍鼾眄 噤 皴蜿i" #: ../../printerdrake.pm_.c:2154 #, fuzzy, c-format msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" msgstr "冷塍鼾眄 噤 皴蜿i" #: ../../printerdrake.pm_.c:2156 #, fuzzy, c-format msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" msgstr "冷塍鼾眄 噤 皴蜿i" #: ../../printerdrake.pm_.c:2157 #, fuzzy, c-format msgid "Printing on the printer \"%s\"" msgstr "冷塍鼾眄 噤 皴蜿i" #: ../../printerdrake.pm_.c:2160 ../../printerdrake.pm_.c:2163 #: ../../printerdrake.pm_.c:2164 ../../printerdrake.pm_.c:2165 #: ../../printerdrake.pm_.c:3175 ../../standalone/drakTermServ_.c:248 #: ../../standalone/drakbackup_.c:1485 ../../standalone/drakbackup_.c:3530 #: ../../standalone/drakbug_.c:129 ../../standalone/drakfont_.c:705 #: ../../standalone/drakfont_.c:1014 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "项痱 禧" #: ../../printerdrake.pm_.c:2163 #, fuzzy msgid "Print option list" msgstr "物鳆i 镳螨痼" #: ../../printerdrake.pm_.c:2182 #, c-format msgid "" "Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " "Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the " "scanner when you have more than one) from the command line or with the " "graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, " "you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire" "\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more " "information.\n" "\n" "Do not use \"scannerdrake\" for this device!" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:2202 msgid "" "Your printer was configured automatically to give you access to the photo " "card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " "graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> " "\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter " "\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file " "system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you " "have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you " "can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " "of the file lists." msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:2223 ../../printerdrake.pm_.c:2673 #: ../../printerdrake.pm_.c:2945 #, fuzzy msgid "Reading printer data..." msgstr "蜞 徉珞 溧溏屙 漯嚅忮痤 CUPS" #: ../../printerdrake.pm_.c:2243 ../../printerdrake.pm_.c:2271 #: ../../printerdrake.pm_.c:2306 #, fuzzy msgid "Transfer printer configuration" msgstr "袜耱痤殛 珉篦 I眚睚蜞" #: ../../printerdrake.pm_.c:2244 #, c-format msgid "" "You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" "s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " "description, location, connection type, and default option settings) is " "overtaken, but jobs will not be transferred.\n" "Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:2247 msgid "" "CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " "data into a free-formed command.\n" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:2249 msgid "" "PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " "printers.\n" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:2251 msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:2253 msgid "" "In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " "cannot be transferred." msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:2254 msgid "" "\n" "Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " "or with native CUPS drivers cannot be transferred." msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:2255 msgid "" "\n" "Mark the printers which you want to transfer and click \n" "\"Transfer\"." msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:2258 msgid "Do not transfer printers" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:2259 ../../printerdrake.pm_.c:2276 msgid "Transfer" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:2272 #, c-format msgid "" "A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" "Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" "You can also type a new name or skip this printer." msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:2280 msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:2285 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" already exists,\n" "do you really want to overwrite its configuration?" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:2293 #, fuzzy msgid "New printer name" msgstr "I 漯箨囵阨" #: ../../printerdrake.pm_.c:2296 #, c-format msgid "Transferring %s..." msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:2307 #, c-format msgid "" "You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " "the default printer under the new printing system %s?" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:2316 #, fuzzy msgid "Refreshing printer data..." msgstr "蜞 徉珞 溧溏屙 漯嚅忮痤 CUPS" #: ../../printerdrake.pm_.c:2324 ../../printerdrake.pm_.c:2395 #: ../../printerdrake.pm_.c:2407 #, fuzzy msgid "Configuration of a remote printer" msgstr "袜耱痤殛 镳螨痼" #: ../../printerdrake.pm_.c:2325 #, fuzzy msgid "Starting network..." msgstr "哧i 螓 忄汔 ISDN 珉篦?" #: ../../printerdrake.pm_.c:2359 ../../printerdrake.pm_.c:2363 #: ../../printerdrake.pm_.c:2365 #, fuzzy msgid "Configure the network now" msgstr "袜耱痤殛 皴蜿i" #: ../../printerdrake.pm_.c:2360 #, fuzzy msgid "Network functionality not configured" msgstr "锑韎蝾 镟牦朦 礤 磬耱痤屙" #: ../../printerdrake.pm_.c:2361 msgid "" "You are going to configure a remote printer. This needs working network " "access, but your network is not configured yet. If you go on without network " "configuration, you will not be able to use the printer which you are " "configuring now. How do you want to proceed?" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:2364 #, fuzzy msgid "Go on without configuring the network" msgstr "袜耱痤殛 皴蜿i" #: ../../printerdrake.pm_.c:2397 msgid "" "The network configuration done during the installation cannot be started " "now. Please check whether the network gets accessable after booting your " "system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, " "section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the " "printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/" "\"Printer\"" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:2398 msgid "" "The network access was not running and could not be started. Please check " "your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " "printer again." msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:2408 #, fuzzy msgid "Restarting printing system..." msgstr "哧簋 駃耱 漯箨 蔓 驵溧弼 恹赅瘥耱睥忄鳇?" #: ../../printerdrake.pm_.c:2446 #, fuzzy msgid "high" msgstr "蔓耦阨" #: ../../printerdrake.pm_.c:2446 #, fuzzy msgid "paranoid" msgstr "相疣磬i溧朦睇" #: ../../printerdrake.pm_.c:2447 #, c-format msgid "Installing a printing system in the %s security level" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:2448 #, c-format msgid "" "You are about to install the printing system %s on a system running in the %" "s security level.\n" "\n" "This printing system runs a daemon (background process) which waits for " "print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote " "machines through the network and so it is a possible point for attacks. " "Therefore only a few selected daemons are started by default in this " "security level.\n" "\n" "Do you really want to configure printing on this machine?" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:2480 #, fuzzy msgid "Starting the printing system at boot time" msgstr "哧簋 駃耱 漯箨 蔓 驵溧弼 恹赅瘥耱睥忄鳇?" #: ../../printerdrake.pm_.c:2481 #, c-format msgid "" "The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " "is booted.\n" "\n" "It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a " "higher security level, because the printing system is a potential point for " "attacks.\n" "\n" "Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " "again?" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:2504 ../../printerdrake.pm_.c:2544 #: ../../printerdrake.pm_.c:2581 ../../printerdrake.pm_.c:2621 #: ../../printerdrake.pm_.c:2733 msgid "Checking installed software..." msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:2548 msgid "Removing LPRng..." msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:2585 msgid "Removing LPD..." msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:2657 #, fuzzy msgid "Select Printer Spooler" msgstr "蔓徉 螓矬 珉篦 镳螨痼" #: ../../printerdrake.pm_.c:2658 #, fuzzy msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" msgstr "哧簋 駃耱 漯箨 蔓 驵溧弼 恹赅瘥耱睥忄鳇?" #: ../../printerdrake.pm_.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Configuring printer \"%s\"..." msgstr "袜耱痤殛 镳螨痼" #: ../../printerdrake.pm_.c:2704 #, fuzzy msgid "Installing Foomatic..." msgstr "玉蜞忄眄 镟赍蝮 %s" #: ../../printerdrake.pm_.c:2769 ../../printerdrake.pm_.c:2808 #: ../../printerdrake.pm_.c:3192 ../../printerdrake.pm_.c:3262 msgid "Printer options" msgstr "物鳆i 镳螨痼" #: ../../printerdrake.pm_.c:2778 #, fuzzy msgid "Preparing PrinterDrake..." msgstr "蜞 徉珞 溧溏屙 漯嚅忮痤 CUPS" #: ../../printerdrake.pm_.c:2795 ../../printerdrake.pm_.c:3349 #, fuzzy msgid "Configuring applications..." msgstr "袜耱痤殛 镳螨痼" #: ../../printerdrake.pm_.c:2815 #, fuzzy msgid "Would you like to configure printing?" msgstr "凄溧弼 磬耱痤i鳇 镳螨?" #: ../../printerdrake.pm_.c:2827 msgid "Printing system: " msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:2875 #, fuzzy msgid "Printerdrake" msgstr "橡螨" #: ../../printerdrake.pm_.c:2879 #, fuzzy msgid "" "The following printers are configured. Double-click on a printer to change " "its settings; to make it the default printer; to view information about it; " "or to make a printer on a remote CUPS server available for Star Office/" "OpenOffice.org." msgstr "" "殷 珈帼鲻 鼾疸i 漯箨.\n" "蔓 祛驵鲥 溧溧鳇 , 嚯 珈韎鳇 i耥簋鼷." #: ../../printerdrake.pm_.c:2880 #, fuzzy msgid "" "The following printers are configured. Double-click on a printer to change " "its settings; to make it the default printer; or to view information about " "it." msgstr "" "殷 珈帼鲻 鼾疸i 漯箨.\n" "蔓 祛驵鲥 溧溧鳇 , 嚯 珈韎鳇 i耥簋鼷." #: ../../printerdrake.pm_.c:2906 msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:2924 #, fuzzy msgid "Change the printing system" msgstr "袜耱痤殛 皴蜿i" #: ../../printerdrake.pm_.c:2929 ../../standalone/drakconnect_.c:277 #, fuzzy msgid "Normal Mode" msgstr "氢嚅睇" #: ../../printerdrake.pm_.c:3085 ../../printerdrake.pm_.c:3135 #: ../../printerdrake.pm_.c:3343 #, fuzzy msgid "Do you want to configure another printer?" msgstr "謎 驵溧弼 镳囹鰅疣忄鳇 磬耱痤殛i?" #: ../../printerdrake.pm_.c:3170 #, fuzzy msgid "Modify printer configuration" msgstr "袜耱痤殛 珉篦 I眚睚蜞" #: ../../printerdrake.pm_.c:3172 #, fuzzy, c-format msgid "" "Printer %s\n" "What do you want to modify on this printer?" msgstr "謎 驵溧弼 镳囹鰅疣忄鳇 磬耱痤殛i?" #: ../../printerdrake.pm_.c:3176 msgid "Do it!" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:3181 ../../printerdrake.pm_.c:3236 #, fuzzy msgid "Printer connection type" msgstr "洋戾耥噱 I眚睚-珉篦礤" #: ../../printerdrake.pm_.c:3182 ../../printerdrake.pm_.c:3240 #, fuzzy msgid "Printer name, description, location" msgstr "请篦礤 镳螨痼" #: ../../printerdrake.pm_.c:3184 ../../printerdrake.pm_.c:3255 msgid "Printer manufacturer, model, driver" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:3185 ../../printerdrake.pm_.c:3256 msgid "Printer manufacturer, model" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:3194 ../../printerdrake.pm_.c:3266 msgid "Set this printer as the default" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:3196 ../../printerdrake.pm_.c:3271 msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:3197 ../../printerdrake.pm_.c:3280 msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:3198 ../../printerdrake.pm_.c:3289 #, fuzzy msgid "Print test pages" msgstr "酿箨 螨耱噔 耱囵铐嚓" #: ../../printerdrake.pm_.c:3199 ../../printerdrake.pm_.c:3291 #, fuzzy msgid "Know how to use this printer" msgstr "謎 驵溧弼 镳囹鰅疣忄鳇 磬耱痤殛i?" #: ../../printerdrake.pm_.c:3201 ../../printerdrake.pm_.c:3293 #, fuzzy msgid "Remove printer" msgstr "冷溧脲睇 镳螨" #: ../../printerdrake.pm_.c:3245 #, fuzzy, c-format msgid "Removing old printer \"%s\"..." msgstr "蜞 徉珞 溧溏屙 漯嚅忮痤 CUPS" #: ../../printerdrake.pm_.c:3269 #, fuzzy msgid "Default printer" msgstr "肃赅朦睇 镳螨" #: ../../printerdrake.pm_.c:3270 #, c-format msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:3274 ../../printerdrake.pm_.c:3277 msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:3275 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org." msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:3278 #, c-format msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org." msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:3283 ../../printerdrake.pm_.c:3286 msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:3284 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org." msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:3287 #, c-format msgid "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org." msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:3295 #, fuzzy, c-format msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" msgstr "謎 驵溧弼 镳囹鰅疣忄鳇 磬耱痤殛i?" #: ../../printerdrake.pm_.c:3297 #, fuzzy, c-format msgid "Removing printer \"%s\"..." msgstr "蜞 徉珞 溧溏屙 漯嚅忮痤 CUPS" #: ../../proxy.pm_.c:29 ../../proxy.pm_.c:37 ../../proxy.pm_.c:58 #: ../../proxy.pm_.c:78 #, fuzzy msgid "Proxy configuration" msgstr "袜耱痤殛 proxy 挲 皴疴屦啖" #: ../../proxy.pm_.c:30 msgid "" "Welcome to the proxy configuration utility.\n" "\n" "Here, you'll be able to set up your http and ftp proxies\n" "with or without login and password\n" msgstr "" #: ../../proxy.pm_.c:38 msgid "" "Please fill in the http proxy informations\n" "Leave it blank if you don't want an http proxy" msgstr "" #: ../../proxy.pm_.c:39 ../../proxy.pm_.c:60 msgid "URL" msgstr "" #: ../../proxy.pm_.c:40 ../../proxy.pm_.c:61 #, fuzzy msgid "port" msgstr "项痱" #: ../../proxy.pm_.c:44 #, fuzzy msgid "Url should begin with 'http:'" msgstr "Proxy 镟鈏礤 猁鳇 http://..." #: ../../proxy.pm_.c:48 ../../proxy.pm_.c:69 msgid "The port part should be numeric" msgstr "" #: ../../proxy.pm_.c:59 msgid "" "Please fill in the ftp proxy informations\n" "Leave it blank if you don't want an ftp proxy" msgstr "" #: ../../proxy.pm_.c:65 #, fuzzy msgid "Url should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Proxy 镟鈏礤 猁鳇 http://..." #: ../../proxy.pm_.c:79 msgid "" "Please enter proxy login and password, if any.\n" "Leave it blank if you don't want login/passwd" msgstr "" #: ../../proxy.pm_.c:80 #, fuzzy msgid "login" msgstr "愧蜞爨螓黜 ⑩圊钿 駃耱" #: ../../proxy.pm_.c:82 #, fuzzy msgid "password" msgstr "相痤朦" #: ../../proxy.pm_.c:84 #, fuzzy msgid "re-type password" msgstr "爨 镟痤膻" #: ../../proxy.pm_.c:88 #, fuzzy msgid "The passwords don't match. Try again!" msgstr "相痤雐 礤 耋镟溧" #: ../../raid.pm_.c:35 #, c-format msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" msgstr "湾 囹瘥祀i忄弼鲟 溧溧鳇 疣玟珏 磬 _噤羿痨圉i疣忄睇_ RAID md%d" #: ../../raid.pm_.c:108 #, c-format msgid "Can't write file %s" msgstr "湾 囹瘥祀i忄弼鲟 玎飅 羿殡 %s" #: ../../raid.pm_.c:137 msgid "mkraid failed" msgstr "mkraid 礤 镳圉噻漕朦睇" #: ../../raid.pm_.c:137 msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" msgstr "mkraid 礤 镳圉噻漕朦睇 (祛驵 raid 镳噤 噤耋蝽i鬣?)" #: ../../raid.pm_.c:153 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "湾溧耱囹觐忄 疣玟珏豚 潆 RAID 箸痤㈨ %d\n" #: ../../services.pm_.c:14 msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "" #: ../../services.pm_.c:15 msgid "Anacron a periodic command scheduler." msgstr "Anacron, 镥瘥潲黜 赅爨礓睇 镫囗噔嚯i." #: ../../services.pm_.c:16 msgid "" "apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" "ampd 恹赅瘥耱睥忄弼鲟 潆 噤耠彐忄眄 耱囹篑 徉蜞瘕i i 溏屙 " "耱囹螓阨.\n" "咩 祛骓 恹赅瘥耱睥忄鳇 潆 恹觌 爨睇 镳 韎珀i 玎疣溏 徉蜞瘕i." #: ../../services.pm_.c:18 msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" "枢爨礓, 阨 恹觐礅帼鲻, 鬷犟簋鲻 镟 赅爨礓珏 i 鬣皴 恹赅磬眄\n" "i 恹觐礅帼鲻 沭箫 赅爨礓, 赅雐 玎沭箸赅 镟鰅 韎纨 溧耱囹觐忄." #: ../../services.pm_.c:20 msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" "at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " "basic\n" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" "cron - 耱囗溧痱磬 UNIX 镳嚆疣爨, 赅 恹觐礅噱 镳嚆疣禧 赅瘥耱嚯i赅\n" "镳噻 镟珥圜囗 镥瘥潲 鬣耋. Vixie cron 溧溧 疣 溧镟㈨屙 溧 " "耱囗溧痱磬汔\n" "UNIX cron, 箨膻鬣 脲秫 ㈢痤忮睃 耧尻i i 祛鲰 赅眙i泱疣鳆轫 铒鳆i." #: ../../services.pm_.c:23 msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" "Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " "operations,\n" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" "GPM 溧溧 镟潋瘥礻 禧 溧 镳嚆疣爨, 阨 镳圉簋鳇 螨犟蜞恹 瘕纣戾,\n" "蜞阨 Midnight Commander. 谬蜞 溧玮嚯 恹赅瘥耱睥忄鳇 禧 镳 " "赅飅疣忄眄i i Ⅰ蜞Ⅵ,\n" "i ㈥膻鬣 镟潋瘥礻 Ⅰ镫帼鼷 (pop-up) 戾睨 螨犟蜞恹 瘕纣戾." #: ../../services.pm_.c:26 msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "" #: ../../services.pm_.c:28 msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" "Apache - 泯蜞 World Wide Web 皴疴屦.  恹赅瘥耱睥玮噱鲟 潆 噌耠筱睥忄眄\n" "HTML 羿殡啖 i CGI." #: ../../services.pm_.c:29 msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" "variety of other internet services as needed. It is responsible for " "starting\n" "many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " "disables\n" "all of the services it is responsible for." msgstr "" "I眚睚 耋镥瘃屦忮-潺爨 (玎忮鲻 inetd) 玎矬耜噱 镳 耱囵鲥 \n" "觐朦赅聆 痤珥 i眚睚 耠箧徉, 阨 礤噌躅漤. 咩 祛骓 恹赅瘥耱睥忄鳇 " "潆 矬耜骪n" "囹氤瓿 耠箧徉, 箨膻鬣 telnet, ftp, rsh i rlogin. 岭嚓簋鼷 inetd, " "犭嚓箦靄n" "篑 耠箧猁, 玎 阨 疙 噤赅玮噱." #: ../../services.pm_.c:33 msgid "" "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" "up a firewall to protect your machine from network attacks." msgstr "" #: ../../services.pm_.c:35 msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" "/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "" "谬螓 镟赍 玎沭箧噱 噌疣眢 疣耜豚潢 觌噔i蝮瘥 磬犷 鏫n" "/etc/sysconfig/keyboard.  祛驵 猁鳇 噌疣磬 蜞犟囔 溧镟祛汔 " "kbdconfig.\n" "蔓 祛驵鲥 琊噌i鳇 溧耱箫磬 潆 囹氤瓿 爨磬." #: ../../services.pm_.c:38 msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" #: ../../services.pm_.c:40 msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "" #: ../../services.pm_.c:41 msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" #: ../../services.pm_.c:43 msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" "lpd - 泯螓 潺爨 漯箨, 镟蝠睇 潆 赅瘕牝磬 镳圉 lpr. 谬蜞\n" "皴疴屦, 阨 阨痼 镳圉嚅 镳螨痼(啖)." #: ../../services.pm_.c:45 msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "" #: ../../services.pm_.c:47 #, fuzzy msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" "named (BIND) - 泯蜞 皴疴屦 溧戾眄 i旄磬, 阨 恹赅瘥耱睥忄弼鲟 潆\n" "镥疣觌噤囗 i旄 怏珉睥 IP 噤疣覃." #: ../../services.pm_.c:48 msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "" "锑眦i疣忄鳇 i 疣珈囗鰅疣忄鳇 篑 皴蜿噔 羿殡噔 駃耱 (NFS),\n" " SMB (Lan Manager/Windows) i NCP (Netware) 矬黻螓 爨眦i疣忄眄." #: ../../services.pm_.c:50 msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." msgstr "" "狸螓鈏玎忄鳇/潺嚓螓鈏玎忄鳇 篑 皴蜿噔 i眚翦轳, 耜囗鬷泱疣忄睇 潆\n" "耱囵蝮 镳 玎沭箸鳆 駃耱." #: ../../services.pm_.c:52 msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" "This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" "/etc/exports file." msgstr "" "NFS - 泯蜞 漕禧 镳囹嚓铍 潆 漕耱箫 溧 羿殡啖 镳噻 TCP/IP 皴蜿i.\n" "谬蜞 耠箧徉 玎耧鬻忄弼鲟 NFS 皴疴屦囔, 阨 赅眙i泱瘥痼弼 镳噻\n" "/etc/exports 羿殡." #: ../../services.pm_.c:55 msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" "NFS - 泯蜞 漕禧 镳囹嚓铍 潆 漕耱箫 溧 羿殡啖 镳噻 TCP/IP\n" "皴蜿i. 谬蜞 耠箧徉 臌忄 磬 磬㈨囫鳇 耋鏸 镟靑 NFS 羿殡囔i." #: ../../services.pm_.c:57 msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and XFree at boot." msgstr "" #: ../../services.pm_.c:59 msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "" #: ../../services.pm_.c:60 msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" "modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " "have\n" "it installed on machines that don't need it." msgstr "" "相潋瘥礻 PCMCIA - 泯蜞 玮嚅磬 镟潋瘥礻 蜞阨 瘕鬣, Ethernet i\n" "爨潺禧 磬Ⅱ狍赅. 锣 爨 礤噌躅漤囫鰅 赅眙i泱疣忄鳇 i, 赅雐 磬 忄閈n" "爨礤 i 爨, 鰅 磬 礤 磬Ⅱ狍." #: ../../services.pm_.c:63 msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" "protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " "machines\n" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" "Portmapper (嚆溧朦韎 镟痱睥) 阨痼 RPC 珉篦靑, 阨 玮嚅磬\n" "恹赅瘥耱睥忄鲟 蜞阨靑 镳囹嚓铍囔i NFS i NIS. Portmap 皴疴屦 镟鈏礤 " "恹觐礅圉鲟\n" "磬 爨磬 阨 镳圉簋鳇 皴疴屦 潆 镳囹嚓铍啖, 阨 耜囵蝾⑩帼鳇 RPC." #: ../../services.pm_.c:66 #, fuzzy msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" "Postfix - 泯蜞 镟钼 蝠囗耧囵蝽 嚆屙, 镳嚆疣爨, 赅\n" "镥疣噱 镱 噤眍 爨睇 磬 轫." #: ../../services.pm_.c:67 msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "" "青踵忄鳇 i 噤磬鈏鳇 駃耱睇 蝠囡i轫 矬 潆 恹耦赅 赅聆i\n" "沐礤疣鳆 恹镟潢钼 氤赅." #: ../../services.pm_.c:69 msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle" msgstr "" #: ../../services.pm_.c:71 msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" "the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" "凝爨 爨瘌痼螓玎鳆i 溧玮嚯 潲磬靑黜 蜞犭i鲟 IP 爨瘌痼螓玎鳆i\n" "噤磬㈦鲻 镳噻 RIP 镳囹嚓铍. RIP 恹赅瘥耱睥忄弼鲟 爨臌 皴蜿圊, 犷朦鳿n" "耜豚溧睇 镳囹嚓铍 爨瘌痼螓玎鳆i - 雐阨 皴蜿圊." #: ../../services.pm_.c:74 msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "" "橡囹嚓铍 rstat 溧玮嚯 赅瘥耱嚯i赅 皴蜿i 囹瘥祀i忄鳇\n" "镟戾瘥 磬沭箸阨 潆 觐骓嚅 爨睇 皴蜿i." #: ../../services.pm_.c:76 msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "" "橡囹嚓铍 rusers 溧玮嚯 赅瘥耱嚯i赅 皴蜿i 恹珥圜圉, 躜頫n" "⑩嚅 i 镳圉箦 磬 爨磬 皴蝣." #: ../../services.pm_.c:78 msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." msgstr "" "橡囹嚓铍 rwho 溧 爨泖囫鳇 赅瘥耱嚯i赅 囹瘥爨鳇 耧i Ⅰi鮘n" "赅瘥耱嚯i赅, 筲嚅Ⅷ 磬 爨眢, 恹赅磬 rwho 潺爨 (镟漕犴 磬 finger)." #: ../../services.pm_.c:80 msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "" #: ../../services.pm_.c:81 msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" "Syslog - 泯蜞 耩钿嚓, 溧镟祛汔 觐汔 祉钽i 潺爨睇 玎飅疋帼鳇 " "镟忮溧祀屙韎\n" " 痤珥 羿殡 耱囹螓阨. 谬蜞 忮朦靑 漕狃 潆 嚆潴 镳圉 痤珥 耠箧徉." #: ../../services.pm_.c:83 msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "" #: ../../services.pm_.c:84 #, fuzzy msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." msgstr "青矬耜噱 i 镳 X Font Server 镳 玎沭箸鳆 i 恹觌韎." #: ../../services.pm_.c:110 ../../services.pm_.c:152 msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "泪瘥鲥, 阨 皴疴i覃 玎矬耜圉 啖蜞爨螓黜 镳 玎沭箸鳆" #: ../../services.pm_.c:122 #, fuzzy msgid "Printing" msgstr "橡螨" #: ../../services.pm_.c:123 #, fuzzy msgid "Internet" msgstr "鰅赅忄" #: ../../services.pm_.c:126 msgid "File sharing" msgstr "" #: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1669 #, fuzzy msgid "System" msgstr "Mouse Systems" #: ../../services.pm_.c:133 #, fuzzy msgid "Remote Administration" msgstr "物鳆i 噤溧脲磬汔 镳螨痼 lpd" #: ../../services.pm_.c:141 #, fuzzy msgid "Database Server" msgstr "彦疴屦 漯箨" #: ../../services.pm_.c:170 #, c-format msgid "Services: %d activated for %d registered" msgstr "" #: ../../services.pm_.c:186 #, fuzzy msgid "Services" msgstr "镳噤" #: ../../services.pm_.c:198 #, fuzzy msgid "running" msgstr "逾嚆!" #: ../../services.pm_.c:198 #, fuzzy msgid "stopped" msgstr "泥塍鼷鳇" #: ../../services.pm_.c:212 msgid "Services and deamons" msgstr "" #: ../../services.pm_.c:217 msgid "" "No additional information\n" "about this service, sorry." msgstr "" #: ../../services.pm_.c:224 #, fuzzy msgid "On boot" msgstr "Yaboot" #: ../../services.pm_.c:236 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "羊囵蜞忄 戾睨" #: ../../services.pm_.c:236 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "彦牝囵" #: ../../share/advertising/00-thanks.pl_.c:9 msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 8.2" msgstr "" #: ../../share/advertising/00-thanks.pl_.c:10 msgid "Welcome to the Open Source world" msgstr "" #: ../../share/advertising/00-thanks.pl_.c:11 msgid "" "The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. " "Your new operating system is the result of collaborative work on the part of " "the worldwide Linux Community" msgstr "" #: ../../share/advertising/01-gnu.pl_.c:9 #, fuzzy msgid "Join the Free Software world" msgstr "相潢膻鼾眄" #: ../../share/advertising/01-gnu.pl_.c:10 msgid "" "Get to know the Open Source community and become a member. Learn, teach, and " "help others by joining the many discussion forums that you will find in our " "\"Community\" webpages" msgstr "" #: ../../share/advertising/02-internet.pl_.c:9 #, fuzzy msgid "Internet and Messaging" msgstr "袜耱痤殛 珉篦 I眚睚蜞" #: ../../share/advertising/02-internet.pl_.c:10 msgid "" "Mandrake Linux 8.2 provides the best software to access everything the " "Internet has to offer: Surf the web & view animations with Mozilla and " "Konqueror, exchange email & organize your personal information with " "Evolution and Kmail, and much more" msgstr "" #: ../../share/advertising/03-graphic.pl_.c:9 #, fuzzy msgid "Multimedia and Graphics" msgstr "腆朦螓戾潲 - 灭圄酬" #: ../../share/advertising/03-graphic.pl_.c:10 msgid "" "Mandrake Linux 8.2 lets you push your multimedia computer to its limits! Use " "the latest software to play music and audio files, edit and organize your " "images and photos, watch TV and videos, and much more" msgstr "" #: ../../share/advertising/04-develop.pl_.c:9 #, fuzzy msgid "Development" msgstr "疣耧疣鲱Ⅷ鼷" #: ../../share/advertising/04-develop.pl_.c:10 msgid "" "Mandrake Linux 8.2 is the ultimate development platform. Discover the power " "of the GNU gcc compiler as well as the best Open Source development " "environments" msgstr "" #: ../../share/advertising/05-contcenter.pl_.c:9 #: ../../standalone/drakbug_.c:69 #, fuzzy msgid "Mandrake Control Center" msgstr "泥塍鼾眄 溧 I眚睚蝮" #: ../../share/advertising/05-contcenter.pl_.c:10 msgid "" "The Mandrake Linux 8.2 Control Center is a one-stop location for fully " "customizing and configuring your Mandrake system" msgstr "" #: ../../share/advertising/06-user.pl_.c:9 #, fuzzy msgid "User interfaces" msgstr "彦蜿噔 i眚翦轳" #: ../../share/advertising/06-user.pl_.c:10 msgid "" "Mandrake Linux 8.2 provides 11 different graphical desktop environments and " "window managers to choose from including GNOME 1.4, KDE 2.2.2, Window Maker " "0.8, and the rest" msgstr "" #: ../../share/advertising/07-server.pl_.c:9 #, fuzzy msgid "Server Software" msgstr "I 皴疴屦 SMB" #: ../../share/advertising/07-server.pl_.c:10 msgid "" "Transform your machine into a powerful server with just a few clicks of the " "mouse: Web server, email, firewall, router, file and print server, ..." msgstr "" #: ../../share/advertising/08-games.pl_.c:9 msgid "Games" msgstr "青徉恹" #: ../../share/advertising/08-games.pl_.c:10 msgid "" "Mandrake Linux 8.2 provides the best Open Source games - arcade, action, " "cards, sports, strategy, ..." msgstr "" #: ../../share/advertising/09-MDKcampus.pl_.c:9 msgid "MandrakeCampus" msgstr "" #: ../../share/advertising/09-MDKcampus.pl_.c:10 msgid "" "Would you like to learn Linux simply, quickly, and for free? MandrakeSoft " "provides free Linux training, as well as a way to test your progress, at " "MandrakeCampus -- our online training center" msgstr "" #: ../../share/advertising/10-MDKexpert.pl_.c:9 #, fuzzy msgid "MandrakeExpert" msgstr "耧屦" #: ../../share/advertising/10-MDKexpert.pl_.c:10 msgid "" "Quality support from the Linux Community, and from MandrakeSoft, is just " "around the corner. And if you're already a Linux veteran, become an \"Expert" "\" and share your knowledge at our support website" msgstr "" #: ../../share/advertising/11-consul.pl_.c:9 msgid "MandrakeConsulting" msgstr "" #: ../../share/advertising/11-consul.pl_.c:10 msgid "" "For all of your IT projects, our consultants are ready to analyze your " "requirements and offer a customized solution. Benefit from MandrakeSoft's " "vast experience as a Linux producer to provide a true IT alternative for " "your business organization" msgstr "" #: ../../share/advertising/12-MDKstore.pl_.c:9 #, fuzzy msgid "MandrakeStore" msgstr "噌噔珀钼" #: ../../share/advertising/12-MDKstore.pl_.c:10 msgid "" "A full range of Linux solutions, as well as special offers on products and " "'goodies', are available online at our e-store" msgstr "" #: ../../share/advertising/13-Nvert.pl_.c:9 msgid "" "For more information on MandrakeSoft's Professional Services and commercial " "offerings, please see the following web page:" msgstr "" #: ../../share/advertising/13-Nvert.pl_.c:11 msgid "http://www.mandrakesoft.com/sales/contact" msgstr "" #: ../../standalone.pm_.c:40 #, fuzzy msgid "Installing packages..." msgstr "玉蜞忄眄 镟赍蝮 %s" #: ../../standalone/XFdrake_.c:143 msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "枢雐 豚耜, 恹殇鏸鲥, 镱螓 耜囵蜞轹 Ctrl-Alt-BackSpace" #: ../../standalone/XFdrake_.c:147 #, c-format msgid "Please relog into %s to activate the changes" msgstr "枢雐 豚耜, 镥疣殇鏸鲥 %s 潆 嚓螓忄鳆i 珈礤眄" #: ../../standalone/diskdrake_.c:81 msgid "" "I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" "I'll try to go on blanking bad partitions" msgstr "" "亦犭i鲟 疣玟珏豚 礤 鼷蜞弼鲟, 磬 玎磬潋 襦锺噔囗 潆 戾 :(\n" "相耧疣狍 i聆i 溧脲 i 狍潴 镳囡篑赅鳇 漯睇 疣玟珏臌" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:188 #, fuzzy msgid "Mandrake Terminal Server Configuration" msgstr "袜耱痤殛 珉篦 I眚睚蜞" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:203 #, fuzzy msgid "Enable Server" msgstr "彦疴屦 漯箨" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:210 #, fuzzy msgid "Disable Server" msgstr "彦疴屦 漯箨" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:218 #, fuzzy msgid "Start Server" msgstr "NIS 皴疴屦:" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:225 #, fuzzy msgid "Stop Server" msgstr "NIS 皴疴屦:" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:233 #, fuzzy msgid "Etherboot Floppy/ISO" msgstr "羊忄瘥鳇 玎沭. 潲耜" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:235 msgid "Net Boot Images" msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:239 #, fuzzy msgid "Add/Del Users" msgstr "泥溧鳇 赅瘥耱嚯i赅" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:241 msgid "Add/Del Clients" msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:246 ../../standalone/drakbackup_.c:3282 #: ../../standalone/drakbackup_.c:3315 ../../standalone/drakbackup_.c:3341 #: ../../standalone/drakbackup_.c:3368 ../../standalone/drakbackup_.c:3395 #: ../../standalone/drakbackup_.c:3434 ../../standalone/drakbackup_.c:3455 #: ../../standalone/drakbackup_.c:3482 ../../standalone/drakbackup_.c:3508 #: ../../standalone/drakbackup_.c:3533 ../../standalone/drakfont_.c:700 msgid "Help" msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:436 msgid "Boot Floppy" msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:438 msgid "Boot ISO" msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:507 msgid "Build Whole Kernel -->" msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:509 ../../standalone/drakTermServ_.c:539 msgid "This will take a few minutes." msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:521 msgid "No kernel selected!" msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:524 msgid "Build Single NIC -->" msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:535 #, fuzzy msgid "No nic selected!" msgstr "朽珈屦赅忄眄" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:538 msgid "Build All Kernels -->" msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:552 #, fuzzy msgid "<-- Delete" msgstr "琼i" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:559 #, fuzzy msgid "Delete All NBIs" msgstr "泪瘥鲥 羿殡" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:621 #, fuzzy msgid "Add User -->" msgstr "泥溧鳇 赅瘥耱嚯i赅" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:629 msgid "<-- Del User" msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:703 msgid "Add Client -->" msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:735 msgid "<-- Del Client" msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:741 #, fuzzy msgid "dhcpd Config..." msgstr "袜耱痤殛 IDE" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:888 #, fuzzy msgid "Write Config" msgstr "袜耱痤殛 X Window" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:946 #, fuzzy msgid "Please insert floppy disk:" msgstr "玉蜞Ⅵ 潲耜弪 潲耜噔钿 %s" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:950 msgid "Couldn't access the floppy!" msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:952 msgid "Floppy can be removed now" msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:955 #, fuzzy msgid "No floppy drive available!" msgstr "柠耜噔钿 礤溧耱箫睇" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:964 #, c-format msgid "Etherboot ISO image is %s" msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:966 msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:985 msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" msgstr "" #: ../../standalone/drakautoinst_.c:43 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "相禧腙" #: ../../standalone/drakautoinst_.c:44 #, c-format msgid "I can't find needed image file `%s'." msgstr "" #: ../../standalone/drakautoinst_.c:46 #, fuzzy msgid "Auto Install Configurator" msgstr "袜耱痤殛 镟耠 Ⅰ蜞忄眄" #: ../../standalone/drakautoinst_.c:47 msgid "" "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " "dangerous and must be used circumspectly.\n" "\n" "With that feature, you will be able to replay the installation you've " "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " "order to change their values.\n" "\n" "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " "automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../../standalone/drakautoinst_.c:69 #, fuzzy msgid "Automatic Steps Configuration" msgstr "袜耱痤殛 爨潺祗" #: ../../standalone/drakautoinst_.c:70 msgid "" "Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " "will be manual" msgstr "" #: ../../standalone/drakautoinst_.c:81 ../../standalone/drakautoinst_.c:82 #, fuzzy msgid "Creating auto install floppy" msgstr "羊忄瘕眄 潲耜弪 潆 Ⅰ蜞忄眄" #: ../../standalone/drakautoinst_.c:144 msgid "" "\n" "Welcome.\n" "\n" "The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" msgstr "" #: ../../standalone/drakautoinst_.c:239 ../../standalone/drakgw_.c:548 #: ../../standalone/scannerdrake_.c:105 msgid "Congratulations!" msgstr "橡出 鈏眸噔囗韎!" #: ../../standalone/drakautoinst_.c:240 msgid "" "The floppy has been successfully generated.\n" "You may now replay your installation." msgstr "" #: ../../standalone/drakautoinst_.c:278 #, fuzzy msgid "Auto Install" msgstr "玉蜞敫㈥" #: ../../standalone/drakautoinst_.c:348 #, fuzzy msgid "Add an item" msgstr "泥溧鳇 赅瘥耱嚯i赅" #: ../../standalone/drakautoinst_.c:355 #, fuzzy msgid "Remove the last item" msgstr "脏痨囹噔囗礤 鈏痱筻朦磬汔 疣玟珏塍 %s" #: ../../standalone/drakbackup_.c:625 msgid "Cron not available yet as non-root" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:731 msgid "WARNING" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:732 #, fuzzy msgid "FATAL" msgstr "FAT" #: ../../standalone/drakbackup_.c:744 msgid "" "\n" " DrakBackup Report \n" "\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:745 msgid "" "\n" " DrakBackup Daemon Report\n" "\n" "\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:749 msgid "" "\n" " DrakBackup Report Details\n" "\n" "\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:770 ../../standalone/drakbackup_.c:840 #: ../../standalone/drakbackup_.c:894 #, fuzzy msgid "Total progess" msgstr "橡噔屦赅 镟痱睥" #: ../../standalone/drakbackup_.c:822 #, c-format msgid "" "%s exists, delete?\n" "\n" "Warning: If you've already done this process you'll probably\n" " need to purge the entry from authorized_keys on the server." msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:831 msgid "This may take a moment to generate the keys." msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:838 #, c-format msgid "ERROR: Cannot spawn %s." msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:865 #, c-format msgid "" "Transfer successful\n" "You may want to verify you can login to the server with:\n" "\n" "ssh -i %s %s\\@%s\n" "\n" "without being prompted for a password." msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:908 msgid "WebDAV remote site already in sync!" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:912 msgid "WebDAV transfer failed!" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:934 msgid "No CDR/DVDR in drive!" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:938 msgid "Does not appear to be recordable media!" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:942 msgid "Not erasable media!" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:981 msgid "This may take a moment to erase the media." msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1045 msgid "Permission problem accessing CD." msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1144 ../../standalone/drakbackup_.c:1193 msgid "Backup system files..." msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1194 ../../standalone/drakbackup_.c:1261 #, fuzzy msgid "Hard Disk Backup files..." msgstr "酿睇 羿殡 瘕珏疴钼嚅 觐飅i" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1206 #, fuzzy msgid "Backup User files..." msgstr "酿睇 羿殡 瘕珏疴钼嚅 觐飅i" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1207 msgid "Hard Disk Backup Progress..." msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1260 #, fuzzy msgid "Backup Other files..." msgstr "酿睇 羿殡 瘕珏疴钼嚅 觐飅i" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1266 #, fuzzy msgid "No changes to backup!" msgstr "酿睇 羿殡 瘕珏疴钼嚅 觐飅i" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1282 ../../standalone/drakbackup_.c:1305 #, c-format msgid "" "\n" "Drakbackup activities via %s:\n" "\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1289 #, c-format msgid "" "file list sent by FTP : %s\n" " " msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1292 msgid "" "\n" " FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " "FTP.\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1310 msgid "" "\n" "Drakbackup activities via CD:\n" "\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1315 msgid "" "\n" "Drakbackup activities via tape:\n" "\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1324 #, fuzzy msgid " Error during mail sending. \n" msgstr "相禧腙 鼷蜞眄 羿殡 %s" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1346 msgid "Can't create catalog!" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1459 ../../standalone/drakbackup_.c:1470 #: ../../standalone/drakbackup_.c:1481 ../../standalone/drakfont_.c:1004 #, fuzzy msgid "File Selection" msgstr "蔓徉 沭箫 镟赍蜞" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1486 msgid "Select the files or directories and click on 'Add'" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1525 msgid "" "\n" "Please check all options that you need.\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1526 msgid "" "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1527 #, fuzzy msgid "Backup your System files. (/etc directory)" msgstr "酿睇 羿殡 瘕珏疴钼嚅 觐飅i" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1528 msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1529 msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1530 msgid "" "With this option you will be able to restore any version\n" " of your /etc directory." msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1547 #, fuzzy msgid "Please check all users that you want to include in your backup." msgstr "蔓徉 镟赍蜞 潆 Ⅰ蜞忄眄" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1574 msgid "Do not include the browser cache" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1575 ../../standalone/drakbackup_.c:1599 msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1597 ../../standalone/drakfont_.c:1058 #, fuzzy msgid "Remove Selected" msgstr "蔓溧雐鳇 鬣疸 漯箨" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1635 #, fuzzy msgid "Windows (FAT32)" msgstr "蔓溧雐鳇 Windows(TM)" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1674 #, fuzzy msgid "Users" msgstr "I 赅瘥耱嚯i牦:" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1700 #, fuzzy msgid "Use network connection to backup" msgstr "酿睇 羿殡 瘕珏疴钼嚅 觐飅i" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1706 msgid "Use Expect for SSH" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1707 msgid "" "Create/Transfer\n" "backup keys for SSH" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1708 msgid "" " Transfer \n" "Now" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1709 msgid "Keys in place already" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1713 #, fuzzy msgid "Please enter the host name or IP." msgstr "枢氤 豚耜, 琊噌出 礤赅朦瓿 痼踵 禧." #: ../../standalone/drakbackup_.c:1718 msgid "" "Please enter the directory (or module) to\n" " put the backup on this host." msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1723 #, fuzzy msgid "Please enter your login" msgstr "相耧疣狍轹  疣" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1728 #, fuzzy msgid "Please enter your password" msgstr "相耧疣狍轹  疣" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1734 #, fuzzy msgid "Remember this password" msgstr "爨 镟痤膻" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1745 msgid "Need hostname, username and password!" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1841 msgid "Use CD/DVDROM to backup" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1844 msgid "" "Please choose your CD/DVD device\n" "(Press Enter to propogate settings to other fields.\n" "This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1849 #, fuzzy msgid "Please choose your CD/DVD media size" msgstr "枢雐 豚耜, 噌瘥鲥 螓 觌噔i蝮瘥." #: ../../standalone/drakbackup_.c:1855 #, fuzzy msgid "Please check for multisession CD" msgstr "袜龀耥出 磬 疣玟珏" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1861 #, fuzzy msgid "Please check if you are using CDRW media" msgstr "袜龀耥出 磬 疣玟珏" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1867 #, fuzzy msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)" msgstr "袜龀耥出 磬 疣玟珏" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1868 msgid " Erase Now " msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1874 #, fuzzy msgid "Please check if you are using a DVDR device" msgstr "袜龀耥出 磬 疣玟珏" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1880 #, fuzzy msgid "Please check if you are using a DVDRAM device" msgstr "袜龀耥出 磬 疣玟珏" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1893 msgid "" "Please enter your CD Writer device name\n" " ex: 0,1,0" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1926 #, fuzzy msgid "No CD device defined!" msgstr "泪瘥鲥 羿殡" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1974 #, fuzzy msgid "Use tape to backup" msgstr "酿睇 羿殡 瘕珏疴钼嚅 觐飅i" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1977 msgid "Please enter the device name to use for backup" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1983 #, fuzzy msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device." msgstr "蔓徉 镟赍蜞 潆 Ⅰ蜞忄眄" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1989 #, fuzzy msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup." msgstr "蔓徉 镟赍蜞 潆 Ⅰ蜞忄眄" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1995 #, fuzzy msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup." msgstr "蔓徉 镟赍蜞 潆 Ⅰ蜞忄眄" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2001 ../../standalone/drakbackup_.c:2074 #: ../../standalone/drakbackup_.c:3025 msgid "" "Please enter the maximum size\n" " allowed for Drakbackup" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2066 #, fuzzy msgid "Please enter the directory to save to:" msgstr "枢氤 豚耜, 琊噌出 礤赅朦瓿 痼踵 禧." #: ../../standalone/drakbackup_.c:2080 ../../standalone/drakbackup_.c:3031 #, fuzzy msgid "Use quota for backup files." msgstr "酿睇 羿殡 瘕珏疴钼嚅 觐飅i" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2146 #, fuzzy msgid "Network" msgstr "彦蜿:" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2151 msgid "CDROM / DVDROM" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2156 msgid "HardDrive / NFS" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2161 #, fuzzy msgid "Tape" msgstr "饮: " #: ../../standalone/drakbackup_.c:2175 ../../standalone/drakbackup_.c:2179 #: ../../standalone/drakbackup_.c:2183 msgid "hourly" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2176 ../../standalone/drakbackup_.c:2180 #: ../../standalone/drakbackup_.c:2183 msgid "daily" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2177 ../../standalone/drakbackup_.c:2181 #: ../../standalone/drakbackup_.c:2183 msgid "weekly" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2178 ../../standalone/drakbackup_.c:2182 #: ../../standalone/drakbackup_.c:2183 msgid "monthly" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2196 #, fuzzy msgid "Use daemon" msgstr "I 赅瘥耱嚯i牦:" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2201 #, fuzzy msgid "" "Please choose the time \n" "interval between each backup" msgstr "蔓徉 镟赍蜞 潆 Ⅰ蜞忄眄" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2207 #, fuzzy msgid "" "Please choose the\n" "media for backup." msgstr "枢雐 豚耜, 噌瘥鲥 祛怏 潆 赅瘥耱囗." #: ../../standalone/drakbackup_.c:2214 msgid "" "Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n" "\n" "Note that currently all 'net' medias also use the hard drive." msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2251 msgid "Send mail report after each backup to :" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2257 msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2296 #, fuzzy msgid "What" msgstr "奏赅轹" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2301 #, fuzzy msgid "Where" msgstr " 觐豚" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2306 #, fuzzy msgid "When" msgstr " 觐豚" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2311 #, fuzzy msgid "More Options" msgstr "物鳆i 祛潴膻:" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2330 ../../standalone/drakbackup_.c:3873 #, fuzzy msgid "Drakbackup Configuration" msgstr "枢眙i泱疣鳆 皴蜿i" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2348 #, fuzzy msgid "Please choose where you want to backup" msgstr "蔓徉 镟赍蜞 潆 Ⅰ蜞忄眄" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2350 msgid "on Hard Drive" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2360 #, fuzzy msgid "across Network" msgstr "彦蜿:" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2370 msgid "on CDROM" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2378 #, fuzzy msgid "on Tape Device" msgstr "项痱 镳螨痼" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2421 #, fuzzy msgid "Please choose what you want to backup" msgstr "蔓徉 镟赍蜞 潆 Ⅰ蜞忄眄" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2422 #, fuzzy msgid "Backup system" msgstr "袜耱. 羿殡噔 駃耱啖" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2423 msgid "Backup Users" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2426 msgid "Select user manually" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2508 msgid "" "\n" "Backup Sources: \n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2509 msgid "" "\n" "- System Files:\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2511 msgid "" "\n" "- User Files:\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2513 msgid "" "\n" "- Other Files:\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2515 #, c-format msgid "" "\n" "- Save on Hard drive on path : %s\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2518 msgid "" "\n" "- Delete hard drive tar files after backup.\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2524 msgid "" "\n" "- Burn to CD" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2525 msgid "RW" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2526 #, fuzzy, c-format msgid " on device : %s" msgstr "帖: %s\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2527 msgid " (multi-session)" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2528 #, c-format msgid "" "\n" "- Save to Tape on device : %s" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2529 #, c-format msgid "\t\tErase=%s" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2532 #, c-format msgid "" "\n" "- Save via %s on host : %s\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2533 #, c-format msgid "" "\t\t user name: %s\n" "\t\t on path: %s \n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2534 #, fuzzy msgid "" "\n" "- Options:\n" msgstr "物鳆i" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2535 msgid "\tDo not include System Files\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2538 msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2540 msgid "\tBackups use tar and gzip\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2543 #, c-format msgid "" "\n" "- Daemon (%s) include :\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2544 msgid "\t-Hard drive.\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2545 msgid "\t-CDROM.\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2546 #, fuzzy msgid "\t-Tape \n" msgstr "饮: " #: ../../standalone/drakbackup_.c:2547 msgid "\t-Network by FTP.\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2548 msgid "\t-Network by SSH.\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2549 msgid "\t-Network by rsync.\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2550 msgid "\t-Network by webdav.\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2552 msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2558 msgid "" "List of data to restore:\n" "\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2725 msgid "" "List of data corrupted:\n" "\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2727 #, fuzzy msgid "Please uncheck or remove it on next time." msgstr "泥 觐汔 镟耠漕㈨嚆 镱痱 溧塍鬣睇 爨潺?" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2737 msgid "Backup files are corrupted" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2758 msgid " All of your selected data have been " msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2759 #, c-format msgid " Successfuly Restored on %s " msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2877 #, fuzzy msgid " Restore Configuration " msgstr "枢眙i泱疣鳆 皴蜿i" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2895 msgid "OK to restore the other files." msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2912 msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2975 #, fuzzy msgid "Backup the system files before:" msgstr "酿睇 羿殡 瘕珏疴钼嚅 觐飅i" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2977 #, fuzzy msgid "please choose the date to restore" msgstr "赅雐 豚耜, 镟珥圜鲥 螓 忄 禧." #: ../../standalone/drakbackup_.c:3014 #, fuzzy msgid "Use Hard Disk to backup" msgstr "酿睇 羿殡 瘕珏疴钼嚅 觐飅i" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3017 #, fuzzy msgid "Please enter the directory to save:" msgstr "枢氤 豚耜, 琊噌出 礤赅朦瓿 痼踵 禧." #: ../../standalone/drakbackup_.c:3060 #, fuzzy msgid "FTP Connection" msgstr "朽珈屦赅忄眄" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3067 #, fuzzy msgid "Secure Connection" msgstr "蔓徉 螓矬 珉篦 镳螨痼" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3093 #, fuzzy msgid "Restore from Hard Disk." msgstr "冷磬㈦屙礤 潲耜弪" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3095 msgid "Please enter the directory where backups are stored" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3157 #, fuzzy msgid "Select another media to restore from" msgstr "赅雐 豚耜, 镟珥圜鲥 螓 忄 禧." #: ../../standalone/drakbackup_.c:3159 #, fuzzy msgid "Other Media" msgstr "岔" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3164 #, fuzzy msgid "Restore system" msgstr "玉蜞忄眄 駃耱" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3165 #, fuzzy msgid "Restore Users" msgstr "冷磬㈦屙礤 羿殡" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3166 #, fuzzy msgid "Restore Other" msgstr "冷磬㈦屙礤 羿殡" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3168 #, fuzzy msgid "select path to restore (instead of /)" msgstr "赅雐 豚耜, 镟珥圜鲥 螓 忄 禧." #: ../../standalone/drakbackup_.c:3172 msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3174 msgid "Remove user directories before restore." msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3232 msgid "Restore all backups" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3241 #, fuzzy msgid "Custom Restore" msgstr "相 恹徉痼" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3287 ../../standalone/drakbackup_.c:3320 #: ../../standalone/drakbackup_.c:3346 ../../standalone/drakbackup_.c:3373 #: ../../standalone/drakbackup_.c:3400 ../../standalone/drakbackup_.c:3460 #: ../../standalone/drakbackup_.c:3487 ../../standalone/drakbackup_.c:3513 msgid "Previous" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3291 ../../standalone/drakbackup_.c:3377 #: ../../standalone/logdrake_.c:223 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "羊囵蜞忄 戾睨" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3350 #, fuzzy msgid "Build Backup" msgstr "酿睇 羿殡 瘕珏疴钼嚅 觐飅i" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3404 ../../standalone/drakbackup_.c:3974 #, fuzzy msgid "Restore" msgstr "冷磬㈦屙礤 羿殡" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3553 msgid "" "Please Build backup before to restore it...\n" " or verify that your path to save is correct." msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3574 msgid "" "Error during sendmail\n" " your report mail was not sent\n" " Please configure sendmail" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3598 #, fuzzy msgid "" "The following packages need to be installed:\n" " @list_of_rpm_to_install" msgstr "袜耱箫睇 镟赍螓 狍潴鳇 溧溧睇 溧 駃耱" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3621 msgid "" "Error during sending file via FTP.\n" " Please correct your FTP configuration." msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3644 #, fuzzy msgid "Please select data to restore..." msgstr "枢雐 豚耜, 噌瘥鲥 祛怏 潆 赅瘥耱囗." #: ../../standalone/drakbackup_.c:3665 #, fuzzy msgid "Please select media for backup..." msgstr "枢雐 豚耜, 噌瘥鲥 祛怏 潆 赅瘥耱囗." #: ../../standalone/drakbackup_.c:3687 #, fuzzy msgid "Please select data to backup..." msgstr "枢雐 豚耜, 噌瘥鲥 祛怏 潆 赅瘥耱囗." #: ../../standalone/drakbackup_.c:3709 msgid "" "No configuration file found \n" "please click Wizard or Advanced." msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3730 msgid "Under Devel ... please wait." msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3811 #, fuzzy msgid "Backup system files" msgstr "酿睇 羿殡 瘕珏疴钼嚅 觐飅i" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3813 #, fuzzy msgid "Backup user files" msgstr "酿睇 羿殡 瘕珏疴钼嚅 觐飅i" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3815 #, fuzzy msgid "Backup other files" msgstr "酿睇 羿殡 瘕珏疴钼嚅 觐飅i" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3817 ../../standalone/drakbackup_.c:3850 msgid "Total Progress" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3841 msgid "files sending by FTP" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3845 #, fuzzy msgid "Sending files..." msgstr "青踵忄眄 羿殡" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3931 #, fuzzy msgid "Backup Now from configuration file" msgstr "枢眙i泱疣鳆 皴蜿i" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3936 #, fuzzy msgid "View Backup Configuration." msgstr "枢眙i泱疣鳆 皴蜿i" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3956 #, fuzzy msgid "Wizard Configuration" msgstr "袜耱痤殛" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3961 #, fuzzy msgid "Advanced Configuration" msgstr "青赅眵礤 磬耱痤殛i" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3966 #, fuzzy msgid "Backup Now" msgstr "袜耱. 羿殡噔 駃耱啖" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3996 msgid "Drakbackup" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:4045 msgid "" "options description:\n" "\n" " In this step Drakbackup allow you to change:\n" "\n" " - The compression mode:\n" " \n" " If you check bzip2 compression, you will compress\n" " your data better than gzip (about 2-10 %).\n" " This option is not checked by default because\n" " this compression mode needs more time (about 1000% more).\n" " \n" " - The update mode:\n" "\n" " This option will update your backup, but this\n" " option is not really useful because you need to\n" " decompress your backup before you can update it.\n" " \n" " - the .backupignore mode:\n" "\n" " Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n" " included in .backupignore files in each directories.\n" " ex: \n" " /*> cat .backupignore*/\n" " *.o\n" " *~\n" " ...\n" " \n" "\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:4075 msgid "" "\n" " Some errors during sendmail are caused by \n" " a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n" " set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n" "\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:4083 msgid "" "options description:\n" "\n" " - Backup system files:\n" " \n" "\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n" "\twhich contains all configuration files. Please be\n" "\tcareful during the restore step to not overwrite:\n" "\t\t/etc/passwd \n" "\t\t/etc/group \n" "\t\t/etc/fstab\n" "\n" " - Backup User files: \n" "\n" "\tThis option allows you select all users that you want \n" "\tto backup.\n" "\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n" "\tdo not include web browser's cache.\n" "\n" " - Backup Other files: \n" "\n" "\tThis option allows you to add more data to save.\n" "\tWith the other backup it's not possible at the \n" "\tmoment to select incremental backup.\t\t\n" " \n" " - Incremental Backups:\n" "\n" "\tThe incremental backup is the most powerful \n" "\toption for backup. This option allows you \n" "\tto backup all your data the first time, and \n" "\tonly the changed afterward.\n" "\tThen you will be able, during the restore\n" "\tstep, to restore your data from a specified\n" "\tdate.\n" "\tIf you have not selected this option all\n" "\told backups are deleted before each backup. \n" "\n" "\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:4122 msgid "" "restore description:\n" " \n" "Only the most recent date will be used ,because with incremental \n" "backups it is necesarry to restore one by one each older backups.\n" "\n" "So if you don't like to restore a user please unselect all his\n" "check box.\n" "\n" "Otherwise, you are able to select only one of this\n" "\n" " - Incremental Backups:\n" "\n" "\tThe incremental backup is the most powerful \n" "\toption to use backup, this option allow you \n" "\tto backup all your data the first time, and \n" "\tonly the changed after.\n" "\tSo you will be able during the restore\n" "\tstep, to restore your data from a specified\n" "\tdate.\n" "\tIf you have not selected this options all\n" "\told backups are deleted before each backup. \n" "\n" "\n" "\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:4148 ../../standalone/drakbackup_.c:4225 msgid "" " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien " msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:4150 ../../standalone/drakbackup_.c:4227 msgid "" " updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict " msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:4152 ../../standalone/drakbackup_.c:4229 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" " the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" " any later version.\n" "\n" " This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" " but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" " MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" " GNU General Public License for more details.\n" "\n" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" " Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:4166 msgid "" "Description:\n" "\n" " Drakbackup is used to backup your system.\n" " During the configuration you can select: \n" "\t- System files, \n" "\t- Users files, \n" "\t- Other files.\n" "\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n" "\n" " Drakbackup allows you to backup your system on:\n" "\t- Harddrive.\n" "\t- NFS.\n" "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n" "\t- FTP.\n" "\t- Rsync.\n" "\t- Webdav.\n" "\t- Tape.\n" "\n" " Drakbackup allows you to restore your system to\n" " a user selected directory.\n" "\n" " Per default all backup will be stored on your\n" " /var/lib/drakbackup directory\n" "\n" " Configuration file:\n" "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n" "\n" "\n" "Restore Step:\n" " \n" " During the restore step, DrakBackup will remove \n" " your original directory and verify that all \n" " backup files are not corrupted. It is recommended \n" " you do a last backup before restoring.\n" "\n" "\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:4204 msgid "" "options description:\n" "\n" "Please be careful when you are using ftp backup, because only \n" "backups that are already built are sent to the server.\n" "So at the moment, you need to build the backup on your hard \n" "drive before sending it to the server.\n" "\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:4213 msgid "" "\n" "Restore Backup Problems:\n" "\n" "During the restore step, Drakbackup will verify all your\n" "backup files before restoring them.\n" "Before the restore, Drakbackup will remove \n" "your original directory, and you will loose all your \n" "data. It is important to be careful and not modify the \n" "backup data files by hand.\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:4243 msgid "" "Description:\n" "\n" " Drakbackup is used to backup your system.\n" " During the configuration you can select \n" "\t- System files, \n" "\t- Users files, \n" "\t- Other files.\n" "\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n" "\n" " Drakbackup allows you to backup your system on:\n" "\t- Harddrive.\n" "\t- NFS.\n" "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n" "\t- FTP.\n" "\t- Rsync.\n" "\t- Webdav.\n" "\t- Tape.\n" "\n" " Drakbackup allows you to restore your system to\n" " a user selected directory.\n" "\n" " Per default all backup will be stored on your\n" " /var/lib/drakbackup directory\n" "\n" " Configuration file:\n" "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n" "\n" "Restore Step:\n" " \n" " During the restore step, Drakbackup will remove\n" " your original directory and verify that all\n" " backup files are not corrupted. It is recommended\n" " you do a last backup before restoring.\n" " \n" "\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakboot_.c:57 #, c-format msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" msgstr "玉蜞忄眄 %s 礤 囹瘥爨豚. 隅韎觌 磬耱箫磬 镟禧腙:" #: ../../standalone/drakbug_.c:40 #, c-format msgid "" "drakbug version %s\n" "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage: drakbug [OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" "\n" "OPTIONS:\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbug_.c:47 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbug_.c:48 msgid " --report - program should be one of mandrake tools\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbug_.c:49 msgid " --incident - program should be one of mandrake tools\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbug_.c:64 msgid "Mandrake Bug Report Tool" msgstr "" #: ../../standalone/drakbug_.c:70 msgid "First Time Wizard" msgstr "" #: ../../standalone/drakbug_.c:71 msgid "Synchronization tool" msgstr "" #: ../../standalone/drakbug_.c:72 ../../standalone/drakbug_.c:85 #: ../../standalone/drakbug_.c:150 ../../standalone/drakbug_.c:152 #: ../../standalone/drakbug_.c:156 #, fuzzy msgid "Standalone Tools" msgstr "枢眈铍 稠耱痼戾眚嚯 耩钿瓿" #: ../../standalone/drakbug_.c:73 msgid "HardDrake" msgstr "" #: ../../standalone/drakbug_.c:74 #, fuzzy msgid "Mandrake Online" msgstr "泥塍鼾眄 溧 I眚睚蝮" #: ../../standalone/drakbug_.c:75 #, fuzzy msgid "Menudrake" msgstr "噌噔珀钼" #: ../../standalone/drakbug_.c:76 #, fuzzy msgid "Msec" msgstr "项痱 禧" #: ../../standalone/drakbug_.c:77 #, fuzzy msgid "Remote Control" msgstr "冷溧脲睇 镳螨" #: ../../standalone/drakbug_.c:78 #, fuzzy msgid "Software Manager" msgstr "I 潆 疣珈屦赅忄磬汔 瘕耋瘃" #: ../../standalone/drakbug_.c:79 msgid "Urpmi" msgstr "" #: ../../standalone/drakbug_.c:80 #, fuzzy msgid "Windows Migration tool" msgstr "袜怏觐恹 镳豚溧眄" #: ../../standalone/drakbug_.c:81 #, fuzzy msgid "Userdrake" msgstr "蔓赅瘥耱睥忄鳇 DiskDrake" #: ../../standalone/drakbug_.c:82 #, fuzzy msgid "Configuration Wizards" msgstr "枢眙i泱疣鳆 皴蜿i" #: ../../standalone/drakbug_.c:96 #, fuzzy msgid "Application:" msgstr "朽珈屦赅忄眄" #: ../../standalone/drakbug_.c:97 #, fuzzy msgid "Package: " msgstr "相赍" #: ../../standalone/drakbug_.c:98 msgid "Kernel:" msgstr "" #: ../../standalone/drakbug_.c:99 #, fuzzy msgid "Release: " msgstr "枢雐 豚耜, 镟鬣赅轹" #: ../../standalone/drakbug_.c:114 msgid "" "\n" "\n" "To submit a bug report, click on the button report.\n" "This will open a web browser window on https://www.bugzilla.com\n" " where you'll find a form to fill in.The information displayed above will " "be \n" "transferred to that server\n" "\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbug_.c:135 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "项痱" #: ../../standalone/drakbug_.c:165 #, fuzzy msgid "Not installed" msgstr "青赅眵礤 Ⅰ蜞忄眄" #: ../../standalone/drakbug_.c:182 msgid "connecting to Bugzilla wizard ..." msgstr "" #: ../../standalone/drakbug_.c:189 #, fuzzy msgid "No browser available! Please install one" msgstr "蔓 祛驵鲥 噌疣鳇 稠 祛恹, 阨 狍潴鳇 溧耱箫睇 镟耠 Ⅰ蜞忄眄" #: ../../standalone/drakconnect_.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Network configuration (%d adapters)" msgstr "枢眙i泱疣鳆 皴蜿i" #: ../../standalone/drakconnect_.c:86 ../../standalone/drakconnect_.c:594 #, fuzzy msgid "Profile: " msgstr "镟禧腙 爨眦i疣忄眄: " #: ../../standalone/drakconnect_.c:94 msgid "Del profile..." msgstr "" #: ../../standalone/drakconnect_.c:100 msgid "Profile to delete:" msgstr "" #: ../../standalone/drakconnect_.c:128 msgid "New profile..." msgstr "" #: ../../standalone/drakconnect_.c:134 msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one) :" msgstr "" #: ../../standalone/drakconnect_.c:160 #, fuzzy msgid "Hostname: " msgstr "I 爨睇" #: ../../standalone/drakconnect_.c:167 msgid "Internet access" msgstr "" #: ../../standalone/drakconnect_.c:180 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "饮: " #: ../../standalone/drakconnect_.c:183 ../../standalone/drakconnect_.c:375 msgid "Gateway:" msgstr "仉:" #: ../../standalone/drakconnect_.c:183 ../../standalone/drakconnect_.c:375 msgid "Interface:" msgstr "" #: ../../standalone/drakconnect_.c:194 msgid "Status:" msgstr "" #: ../../standalone/drakconnect_.c:201 msgid "Wait please" msgstr "" #: ../../standalone/drakconnect_.c:219 #, fuzzy msgid "Configure Internet Access..." msgstr "袜耱痤殛 耠箧徉" #: ../../standalone/drakconnect_.c:226 ../../standalone/drakconnect_.c:448 #, fuzzy msgid "LAN configuration" msgstr "袜耱痤殛 ADSL" #: ../../standalone/drakconnect_.c:231 #, fuzzy msgid "Driver" msgstr "皴疴屦" #: ../../standalone/drakconnect_.c:231 #, fuzzy msgid "Interface" msgstr "彦蜿噔 i眚翦轳" #: ../../standalone/drakconnect_.c:231 msgid "Protocol" msgstr "" #: ../../standalone/drakconnect_.c:231 #, fuzzy msgid "State" msgstr "羊囵蜞忄 戾睨" #: ../../standalone/drakconnect_.c:243 #, fuzzy msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "袜耱痤殛 豚赅朦磬 皴蜿i" #: ../../standalone/drakconnect_.c:255 msgid "Click here to launch the wizard ->" msgstr "" #: ../../standalone/drakconnect_.c:256 msgid "Wizard..." msgstr "锑轳蜞 耱忄瘕眄..." #: ../../standalone/drakconnect_.c:282 msgid "Apply" msgstr "" #: ../../standalone/drakconnect_.c:301 #, fuzzy msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "橡噔屦赅 镟疣戾蝠啖 磬耱痤殛i" #: ../../standalone/drakconnect_.c:383 ../../standalone/drakconnect_.c:406 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "I 珉篦" #: ../../standalone/drakconnect_.c:383 ../../standalone/drakconnect_.c:406 #, fuzzy msgid "Not connected" msgstr "朽珈屦赅忄眄" #: ../../standalone/drakconnect_.c:384 ../../standalone/drakconnect_.c:407 msgid "Connect..." msgstr "" #: ../../standalone/drakconnect_.c:384 ../../standalone/drakconnect_.c:407 msgid "Disconnect..." msgstr "" #: ../../standalone/drakconnect_.c:403 msgid "" "Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " "network" msgstr "" #: ../../standalone/drakconnect_.c:430 msgid "" "You don't have any configured interface.\n" "Configure them first by clicking on 'Configure'" msgstr "" #: ../../standalone/drakconnect_.c:452 #, fuzzy msgid "LAN Configuration" msgstr "袜耱痤殛" #: ../../standalone/drakconnect_.c:463 #, c-format msgid "Adapter %s: %s" msgstr "" #: ../../standalone/drakconnect_.c:469 msgid "Boot Protocol" msgstr "" #: ../../standalone/drakconnect_.c:470 msgid "Started on boot" msgstr "" #: ../../standalone/drakconnect_.c:471 msgid "DHCP client" msgstr "" #: ../../standalone/drakconnect_.c:496 ../../standalone/drakconnect_.c:499 #, fuzzy msgid "activate now" msgstr "狸螓㈨" #: ../../standalone/drakconnect_.c:496 ../../standalone/drakconnect_.c:499 #, fuzzy msgid "deactivate now" msgstr "狸螓㈨" #: ../../standalone/drakconnect_.c:502 msgid "" "This interface has not been configured yet.\n" "Launch the configuration wizard in the main window" msgstr "" #: ../../standalone/drakconnect_.c:559 msgid "" "You don't have any internet connection.\n" "Create one first by clicking on 'Configure'" msgstr "" #: ../../standalone/drakconnect_.c:583 #, fuzzy msgid "Internet connection configuration" msgstr "I眚睚 珉篦礤 i 赅眙i泱疣鳆" #: ../../standalone/drakconnect_.c:587 #, fuzzy msgid "Internet Connection Configuration" msgstr "I眚睚 珉篦礤 i 赅眙i泱疣鳆" #: ../../standalone/drakconnect_.c:596 #, fuzzy msgid "Connection type: " msgstr "I 珉篦" #: ../../standalone/drakconnect_.c:602 msgid "Parameters" msgstr "" #: ../../standalone/drakconnect_.c:620 msgid "Gateway" msgstr "仉" #: ../../standalone/drakconnect_.c:629 msgid "Ethernet Card" msgstr "" #: ../../standalone/drakconnect_.c:630 msgid "DHCP Client" msgstr "" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:63 msgid "usage: drakfloppy\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:67 msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:68 #, fuzzy msgid "Module name" msgstr "物鳆i 祛潴膻:" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:68 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "相戾: %s" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:73 ../../standalone/drakfloppy_.c:372 #, fuzzy msgid "drakfloppy" msgstr "冷磬㈦屙礤 潲耜弪" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:90 #, fuzzy msgid "boot disk creation" msgstr "袜耱痤殛 镟耠 Ⅰ蜞忄眄" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:98 ../../standalone/drakfloppy_.c:111 msgid "default" msgstr "相 溧爨㈦屙睨" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:114 #, c-format msgid "DrakFloppy Error: %s" msgstr "" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:125 #, fuzzy msgid "kernel version" msgstr "袜耱痤殛 珉篦 I眚睚蜞" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:131 #, fuzzy msgid "General" msgstr "楞箅" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:136 #, fuzzy msgid "Expert Area" msgstr "蓐耧屦" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:139 msgid "mkinitrd optional arguments" msgstr "" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:140 #, fuzzy msgid "Add a module" msgstr "泥溧鳇 赅瘥耱嚯i赅" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:160 #, fuzzy msgid "force" msgstr "襄疣眍" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:161 msgid "if needed" msgstr "" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:162 #, fuzzy msgid "omit scsi modules" msgstr "旋纣 珉篦" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:163 msgid "omit raid modules" msgstr "" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:199 #, fuzzy msgid "Remove a module" msgstr "冷忄痤蝽 镟疣溧 耱囵铐嚓" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:221 msgid "Output" msgstr "" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:233 msgid "Build the disk" msgstr "" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:421 #, c-format msgid "Be sure a media is present for the device %s" msgstr "" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:426 #, c-format msgid "" "There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" "Please insert one." msgstr "" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:428 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to fork: %s" msgstr "丘噌i鳇 礤嚓螓㈨ 皴蜿噔噱 珉篦礤" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:432 #, c-format msgid "" "Unable to close properly mkbootdisk: \n" " %s \n" " %s" msgstr "" #: ../../standalone/drakfont_.c:231 msgid "Search installed fonts" msgstr "" #: ../../standalone/drakfont_.c:233 msgid "Unselect fonts installed" msgstr "" #: ../../standalone/drakfont_.c:257 msgid "parse all fonts" msgstr "" #: ../../standalone/drakfont_.c:260 #, fuzzy msgid "no fonts found" msgstr "湾 珥嚅i %s" #: ../../standalone/drakfont_.c:269 ../../standalone/drakfont_.c:323 #: ../../standalone/drakfont_.c:379 ../../standalone/drakfont_.c:468 #: ../../standalone/drakfont_.c:479 ../../standalone/drakfont_.c:506 #: ../../standalone/drakfont_.c:520 ../../standalone/drakfont_.c:537 #, fuzzy msgid "done" msgstr "丘钺脲磬" #: ../../standalone/drakfont_.c:275 msgid "could not find any font in your mounted partitions" msgstr "" #: ../../standalone/drakfont_.c:321 msgid "Reselect correct fonts" msgstr "" #: ../../standalone/drakfont_.c:325 msgid "could not find any font.\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakfont_.c:349 msgid "Search fonts in installed list" msgstr "" #: ../../standalone/drakfont_.c:377 #, fuzzy msgid "Fonts copy" msgstr "脏痨囹噔圉 潲耜弪" #: ../../standalone/drakfont_.c:381 #, fuzzy msgid "True Type fonts installation" msgstr "相漯蝾㈥ Ⅰ蜞忄睃" #: ../../standalone/drakfont_.c:389 msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "" #: ../../standalone/drakfont_.c:394 msgid "True Type install done" msgstr "" #: ../../standalone/drakfont_.c:403 ../../standalone/drakfont_.c:429 msgid "Fonts conversion" msgstr "" #: ../../standalone/drakfont_.c:409 ../../standalone/drakfont_.c:433 #: ../../standalone/drakfont_.c:464 msgid "type1inst building" msgstr "" #: ../../standalone/drakfont_.c:419 ../../standalone/drakfont_.c:442 msgid "Ghostscript referencing" msgstr "" #: ../../standalone/drakfont_.c:452 msgid "ttf fonts conversion" msgstr "" #: ../../standalone/drakfont_.c:459 msgid "pfm fonts conversion" msgstr "" #: ../../standalone/drakfont_.c:470 msgid "Suppress temporary Files" msgstr "" #: ../../standalone/drakfont_.c:473 #, fuzzy msgid "Restart XFS" msgstr "噌戾驵忄眄" #: ../../standalone/drakfont_.c:518 ../../standalone/drakfont_.c:532 msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "" #: ../../standalone/drakfont_.c:534 #, fuzzy msgid "xfs restart" msgstr "噌戾驵忄眄" #: ../../standalone/drakfont_.c:542 ../../standalone/drakfont_.c:951 msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " "install them on your system.\n" "\n" "-You can install the fonts using the normal way. In rare cases, bogus fonts " "may hang up your X Server." msgstr "" #: ../../standalone/drakfont_.c:630 #, fuzzy msgid "Fonts Importation" msgstr "脏痨囹噔囗礤 疣玟珏豚" #: ../../standalone/drakfont_.c:660 msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" #: ../../standalone/drakfont_.c:668 #, fuzzy msgid "Uninstall Fonts" msgstr "蔓溧脲眄 恹狃囗 RPM-镟赍蜞 駃耱" #: ../../standalone/drakfont_.c:679 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "青赅眵礤 磬耱痤殛i" #: ../../standalone/drakfont_.c:687 #, fuzzy msgid "Font List" msgstr "署铒赅 爨眦i疣忄眄" #: ../../standalone/drakfont_.c:909 #, fuzzy msgid "Choose the applications that will support the fonts :" msgstr "蔓徉 疣玟珏豚 潆 羿痨囹噔囗" #: ../../standalone/drakfont_.c:918 msgid "Ghostscript" msgstr "" #: ../../standalone/drakfont_.c:925 #, fuzzy msgid "StarOffice" msgstr "漕狃" #: ../../standalone/drakfont_.c:932 #, fuzzy msgid "Abiword" msgstr "冷韎鳇" #: ../../standalone/drakfont_.c:939 #, fuzzy msgid "Generic Printers" msgstr "橡螨" #: ../../standalone/drakfont_.c:1016 msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "" #: ../../standalone/drakfont_.c:1063 #, fuzzy msgid "Install List" msgstr "玉蜞忄眄 駃耱" #: ../../standalone/drakfont_.c:1106 msgid "click here if you are sure." msgstr "" #: ../../standalone/drakfont_.c:1113 msgid "here if no." msgstr "" #: ../../standalone/drakfont_.c:1174 msgid "Unselected All" msgstr "" #: ../../standalone/drakfont_.c:1178 #, fuzzy msgid "Selected All" msgstr "泪瘥鲥 羿殡" #: ../../standalone/drakfont_.c:1182 #, fuzzy msgid "Remove List" msgstr "冷溧脲睇 镳螨" #: ../../standalone/drakfont_.c:1204 ../../standalone/drakfont_.c:1237 msgid "Initials tests" msgstr "" #: ../../standalone/drakfont_.c:1207 #, fuzzy msgid "Copy fonts on your system" msgstr " 忄 癯耱 爨 韎忸漤嚆 皴蜿噔嚆 噤囡蜞疣!" #: ../../standalone/drakfont_.c:1211 msgid "Install & convert Fonts" msgstr "" #: ../../standalone/drakfont_.c:1215 #, fuzzy msgid "Post Install" msgstr "玉蜞敫㈥" #: ../../standalone/drakfont_.c:1240 #, fuzzy msgid "Remove fonts on your system" msgstr " 忄 癯耱 爨 韎忸漤嚆 皴蜿噔嚆 噤囡蜞疣!" #: ../../standalone/drakfont_.c:1244 #, fuzzy msgid "Post Uninstall" msgstr "青赅眵礤 Ⅰ蜞忄眄" #: ../../standalone/drakgw_.c:42 ../../standalone/drakgw_.c:195 msgid "Internet Connection Sharing" msgstr "洋戾耥噱 I眚睚-珉篦礤" #: ../../standalone/drakgw_.c:121 msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels." msgstr "" #: ../../standalone/drakgw_.c:133 msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" msgstr "洋戾耥噱 I眚睚-珉篦礤 玎疣 爨泖" #: ../../standalone/drakgw_.c:134 msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently enabled.\n" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" #: ../../standalone/drakgw_.c:138 #, fuzzy msgid "disable" msgstr "亦犭i鲟" #: ../../standalone/drakgw_.c:138 ../../standalone/drakgw_.c:163 msgid "dismiss" msgstr "" #: ../../standalone/drakgw_.c:138 ../../standalone/drakgw_.c:163 #, fuzzy msgid "reconfigure" msgstr "袜耱痤殛 X Window" #: ../../standalone/drakgw_.c:141 #, fuzzy msgid "Disabling servers..." msgstr "蔓珥圜礤 镳噤啖..." #: ../../standalone/drakgw_.c:149 #, fuzzy msgid "Internet connection sharing is now disabled." msgstr "洋戾耥噱 I眚睚-珉篦礤 玎疣 玎徉痤礤磬" #: ../../standalone/drakgw_.c:158 msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" msgstr "洋戾耥噱 I眚睚-珉篦礤 玎疣 玎徉痤礤磬" #: ../../standalone/drakgw_.c:159 msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently disabled.\n" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" #: ../../standalone/drakgw_.c:163 #, fuzzy msgid "enable" msgstr "亦犭i鲟" #: ../../standalone/drakgw_.c:170 msgid "Enabling servers..." msgstr "" #: ../../standalone/drakgw_.c:175 #, fuzzy msgid "Internet connection sharing is now enabled." msgstr "洋戾耥噱 I眚睚-珉篦礤 玎疣 爨泖" #: ../../standalone/drakgw_.c:196 #, fuzzy msgid "" "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" "With that feature, other computers on your local network will be able to use " "this computer's Internet connection.\n" "\n" "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " "(LAN)." msgstr "" "锣 赅祜'囵 祛驵 猁鳇 耜囗舫泱疣忄睇 磬 耋戾耥噱 恹赅瘥耱囗礤\n" " 岔螨痦 (Internet Connection Sharing)?\n" "\n" "青⑩嚆: 忄 镟蝠睇 皴蜿噔 噤囡蜞 潆 镟潢膻鼾眄 溧 寺.\n" "\n" "蔓 驵溧弼 篑蜞忄鳇 耋戾耥 漕耱箫 溧 Internet?" #: ../../standalone/drakgw_.c:222 #, c-format msgid "Interface %s (using module %s)" msgstr "" #: ../../standalone/drakgw_.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s" msgstr "彦蜿噔 i眚翦轳" #: ../../standalone/drakgw_.c:231 msgid "No network adapter on your system!" msgstr " 忄 癯耱 爨 韎忸漤嚆 皴蜿噔嚆 噤囡蜞疣!" #: ../../standalone/drakgw_.c:232 msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " "hardware configuration tool." msgstr "" "蚷 忸漤 ethernet 皴蜿噔 噤囡蜞 忄 駃耱 礤 恹珥圜囗. 枢雐 豚耜, " "耜囵蜞轹 赅眙i泱疣鳆轫 i眈蝠箪." #: ../../standalone/drakgw_.c:238 msgid "Network interface" msgstr "彦蜿噔 i眚翦轳" #: ../../standalone/drakgw_.c:239 #, c-format msgid "" "There is only one configured network adapter on your system:\n" "\n" "%s\n" "\n" "I am about to setup your Local Area Network with that adapter." msgstr "" #: ../../standalone/drakgw_.c:248 msgid "" "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " "Network." msgstr "" "枢雐 豚耜, 噌瘥鲥 皴蜿噔 噤囡蜞, 瓿 狍溏 恹赅瘥耱囗 潆 溧塍鼾眄 溧 " "忄 豚赅朦磬 皴蜿i." #: ../../standalone/drakgw_.c:266 #, fuzzy msgid "Network interface already configured" msgstr "锑韎蝾 镟牦朦 礤 磬耱痤屙" #: ../../standalone/drakgw_.c:267 #, c-format msgid "" "Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" "\n" "Do you want an automatic re-configuration?\n" "\n" "You can do it manually but you need to know what you're doing." msgstr "" #: ../../standalone/drakgw_.c:272 #, fuzzy msgid "Automatic reconfiguration" msgstr "袜耱痤殛 爨潺祗" #: ../../standalone/drakgw_.c:273 #, fuzzy msgid "Show current interface configuration" msgstr "袜耱痤殛 珉篦 I眚睚蜞" #: ../../standalone/drakgw_.c:275 #, c-format msgid "" "Current configuration of `%s':\n" "\n" "Network: %s\n" "IP address: %s\n" "IP attribution: %s\n" "Driver: %s" msgstr "" #: ../../standalone/drakgw_.c:287 msgid "" "I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP " "server; in that case please verify I correctly read the C-Class Network that " "you use for your local network; I will not reconfigure it and I will not " "touch your DHCP server configuration.\n" "\n" "Else, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server for " "you.\n" "\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakgw_.c:292 msgid "C-Class Local Network" msgstr "" #: ../../standalone/drakgw_.c:293 #, fuzzy msgid "(This) DHCP Server IP" msgstr "IP 皴疴屦 SMB" #: ../../standalone/drakgw_.c:294 msgid "Re-configure interface and DHCP server" msgstr "" #: ../../standalone/drakgw_.c:301 msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." msgstr "" #: ../../standalone/drakgw_.c:312 #, c-format msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" msgstr "相螨眦睇 噤疣 寺 赅眙雐牝箦 泱鬣 赅眙i泱疣鳆 %s!\n" #: ../../standalone/drakgw_.c:320 msgid "Firewalling configuration detected!" msgstr "琼铋溏屙 癯耱 皴蜿噔嚅 耧尻 (firewall)!" #: ../../standalone/drakgw_.c:321 msgid "" "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " "need some manual fix after installation." msgstr "" "逾嚆! 琼铋溏屙 绸眢 駃耱 皴蜿噔嚅 耧尻i (firewall). 锣 爨泖 " "耧囹瘕岢鲻 耜囵蜞忄鳇 镟耠 Ⅰ蜞忄眄." #: ../../standalone/drakgw_.c:328 #, fuzzy msgid "Configuring..." msgstr "袜耱痤殛 IDE" #: ../../standalone/drakgw_.c:329 msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." msgstr "枢眙炽箴圉 聆囵啖, 篑蜞忄眄 锨, 玎矬耜 耠箧徉..." #: ../../standalone/drakgw_.c:365 #, c-format msgid "Problems installing package %s" msgstr "橡噌脲禧 篑蜞忄眄屐 镟赍蝮 %s" #: ../../standalone/drakgw_.c:549 msgid "" "Everything has been configured.\n" "You may now share Internet connection with other computers on your Local " "Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." msgstr "" "玉 噤赅眙炽箴噔囗.\n" "青疣 恹 祛驵鲥 耋戾耥 恹赅瘥耱睥忄鳇 镟潢膻鼾眄 溧 Internet\n" " 稠斐 赅祜'囔 忄 寺, 赅瘥耱帼鼷 啖蜞爨螓黜\n" "赅眙炽箴噔囗礤 (DHCP)." #: ../../standalone/drakgw_.c:566 msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." msgstr "" #: ../../standalone/drakgw_.c:567 msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." msgstr "" #: ../../standalone/drakgw_.c:568 #, fuzzy msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." msgstr "洋戾耥噱 I眚睚-珉篦礤 玎疣 爨泖" #: ../../standalone/drakgw_.c:573 #, fuzzy msgid "Internet connection sharing configuration" msgstr "I眚睚 珉篦礤 i 赅眙i泱疣鳆" #: ../../standalone/drakgw_.c:580 #, fuzzy, c-format msgid "" "Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" "\n" "%s\n" "\n" "Click on Configure to launch the setup wizard." msgstr "洋戾耥噱 I眚睚-珉篦礤" #: ../../standalone/drakxtv_.c:49 msgid "" "XawTV isn't installed!\n" "\n" "\n" "If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor " "saa7134\n" "module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n" "results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n" "with subject \"undetected TV card\".\n" "\n" "\n" "You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console." msgstr "" #: ../../standalone/drakxtv_.c:66 #, fuzzy msgid "Canada (cable)" msgstr "枢磬漶阨 (殊遽)" #: ../../standalone/drakxtv_.c:66 msgid "USA (broadcast)" msgstr "" #: ../../standalone/drakxtv_.c:66 msgid "USA (cable)" msgstr "" #: ../../standalone/drakxtv_.c:66 msgid "USA (cable-hrc)" msgstr "" #: ../../standalone/drakxtv_.c:67 msgid "China (broadcast)" msgstr "" #: ../../standalone/drakxtv_.c:67 msgid "Japan (broadcast)" msgstr "" #: ../../standalone/drakxtv_.c:67 msgid "Japan (cable)" msgstr "" #: ../../standalone/drakxtv_.c:68 #, fuzzy msgid "East Europe" msgstr "泞痤镟" #: ../../standalone/drakxtv_.c:68 #, fuzzy msgid "France [SECAM]" msgstr "责囗鳆" #: ../../standalone/drakxtv_.c:68 #, fuzzy msgid "Ireland" msgstr "I耠囗漶阨" #: ../../standalone/drakxtv_.c:68 #, fuzzy msgid "West Europe" msgstr "泞痤镟" #: ../../standalone/drakxtv_.c:69 #, fuzzy msgid "Australia" msgstr "镟耠漕㈨" #: ../../standalone/drakxtv_.c:69 msgid "Newzealand" msgstr "" #: ../../standalone/drakxtv_.c:70 msgid "South Africa" msgstr "" #: ../../standalone/drakxtv_.c:71 msgid "Argentina" msgstr "" #: ../../standalone/drakxtv_.c:72 msgid "Australian Optus cable TV" msgstr "" #: ../../standalone/drakxtv_.c:107 msgid "" "Please,\n" "type in your tv norm and country" msgstr "" #: ../../standalone/drakxtv_.c:109 msgid "TV norm :" msgstr "" #: ../../standalone/drakxtv_.c:110 msgid "Area :" msgstr "" #: ../../standalone/drakxtv_.c:114 msgid "Scanning for TV channels in progress ..." msgstr "" #: ../../standalone/drakxtv_.c:122 msgid "Scanning for TV channels" msgstr "" #: ../../standalone/drakxtv_.c:125 #, fuzzy msgid "There was an error while scanning for TV channels" msgstr "莉瘥爨豚 镟禧腙 囵噤赅忄眄 镟赍蜞:" #: ../../standalone/drakxtv_.c:126 msgid "XawTV isn't installed!" msgstr "" #: ../../standalone/drakxtv_.c:129 msgid "Have a nice day!" msgstr "" #: ../../standalone/drakxtv_.c:130 msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakxtv_.c:153 msgid "No TV Card detected!" msgstr "" #: ../../standalone/drakxtv_.c:154 msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" "supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" "\n" "\n" "You can visit our hardware database at:\n" "\n" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16 msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n" msgstr "" #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:32 msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "枢雐 豚耜, 噌瘥鲥 螓 觌噔i蝮瘥." #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:41 msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "蔓 驵溧弼 赅 BackSpace 镳圉噔啖 赅眈铍 Delete?" #: ../../standalone/livedrake_.c:24 #, fuzzy msgid "Change Cd-Rom" msgstr "庆韎鳇 镟戾瘥 疣眢" #: ../../standalone/livedrake_.c:25 #, fuzzy msgid "" "Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" "If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." msgstr "" "庆韎鲥 忄 Cd-Rom!\n" "\n" "枢雐 豚耜, 篑蜞Ⅵ Cd-Rom, 镟珥圜囗 \"%s\", 忄 潲耜噔钿 i 磬鰅耥i鲥 O " "镟耠.\n" "枢雐 恹 礤 爨弼 泐, 磬鰅耥i鲥 冷韎鳇, 赅 噤韎鳇 篑蜞忄眄 泯蜞汔 " "Cd." #: ../../standalone/livedrake_.c:35 msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" msgstr "湾爨泖 玎矬聆出 live upgrade !!!\n" #: ../../standalone/localedrake_.c:32 msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "" #: ../../standalone/logdrake_.c:85 ../../standalone/logdrake_.c:517 msgid "logdrake" msgstr "" #: ../../standalone/logdrake_.c:95 msgid "Show only for the selected day" msgstr "" #: ../../standalone/logdrake_.c:102 msgid "/File/_New" msgstr "" #: ../../standalone/logdrake_.c:102 msgid "N" msgstr "" #: ../../standalone/logdrake_.c:103 msgid "/File/_Open" msgstr "" #: ../../standalone/logdrake_.c:103 msgid "O" msgstr "" #: ../../standalone/logdrake_.c:104 msgid "/File/_Save" msgstr "" #: ../../standalone/logdrake_.c:104 msgid "S" msgstr "" #: ../../standalone/logdrake_.c:105 msgid "/File/Save _As" msgstr "" #: ../../standalone/logdrake_.c:106 msgid "/File/-" msgstr "" #: ../../standalone/logdrake_.c:108 msgid "/_Options" msgstr "" #: ../../standalone/logdrake_.c:109 msgid "/Options/Test" msgstr "" #: ../../standalone/logdrake_.c:111 msgid "/Help/_About..." msgstr "" #: ../../standalone/logdrake_.c:118 msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "" #: ../../standalone/logdrake_.c:119 msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "" #: ../../standalone/logdrake_.c:173 #, fuzzy msgid "User" msgstr "I 赅瘥耱嚯i牦:" #: ../../standalone/logdrake_.c:174 #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "橡噔屦赅 镟痱睥" #: ../../standalone/logdrake_.c:175 msgid "Syslog" msgstr "" #: ../../standalone/logdrake_.c:176 msgid "Mandrake Tools Explanations" msgstr "" #: ../../standalone/logdrake_.c:179 msgid "search" msgstr "" #: ../../standalone/logdrake_.c:185 msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "" #: ../../standalone/logdrake_.c:186 msgid "Settings" msgstr "" #: ../../standalone/logdrake_.c:191 msgid "matching" msgstr "" #: ../../standalone/logdrake_.c:192 msgid "but not matching" msgstr "" #: ../../standalone/logdrake_.c:196 msgid "Choose file" msgstr "" #: ../../standalone/logdrake_.c:201 msgid "Calendar" msgstr "" #: ../../standalone/logdrake_.c:211 msgid "Content of the file" msgstr "" #: ../../standalone/logdrake_.c:215 ../../standalone/logdrake_.c:391 msgid "Mail alert" msgstr "" #: ../../standalone/logdrake_.c:267 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "" #: ../../standalone/logdrake_.c:408 #, fuzzy msgid "Mail alert configuration" msgstr "袜耱痤殛 ADSL" #: ../../standalone/logdrake_.c:409 msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" "\n" "Here, you'll be able to set up the alert system.\n" msgstr "" #: ../../standalone/logdrake_.c:416 msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "" #: ../../standalone/logdrake_.c:417 #, fuzzy msgid "Domain Name Resolver" msgstr "I 溧戾眢" #: ../../standalone/logdrake_.c:418 #, fuzzy msgid "Ftp Server" msgstr "NIS 皴疴屦:" #: ../../standalone/logdrake_.c:419 #, fuzzy msgid "Postfix Mail Server" msgstr "彦疴屦 漯箨" #: ../../standalone/logdrake_.c:420 #, fuzzy msgid "Samba Server" msgstr "NIS 皴疴屦:" #: ../../standalone/logdrake_.c:421 #, fuzzy msgid "SSH Server" msgstr "NIS 皴疴屦:" #: ../../standalone/logdrake_.c:422 #, fuzzy msgid "Webmin Service" msgstr "镳噤" #: ../../standalone/logdrake_.c:423 #, fuzzy msgid "Xinetd Service" msgstr "彦疴屦 漯箨" #: ../../standalone/logdrake_.c:430 #, fuzzy msgid "service setting" msgstr "镳噤" #: ../../standalone/logdrake_.c:431 msgid "" "You will receive an alert if one of the selected service is no more running" msgstr "" #: ../../standalone/logdrake_.c:443 #, fuzzy msgid "load setting" msgstr "羿痨囹噔囗礤" #: ../../standalone/logdrake_.c:444 msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "" #: ../../standalone/logdrake_.c:457 #, fuzzy msgid "alert configuration" msgstr "袜耱痤殛" #: ../../standalone/logdrake_.c:458 #, fuzzy msgid "Please enter your email address below " msgstr "相耧疣狍轹  疣" #: ../../standalone/logdrake_.c:499 msgid "Save as.." msgstr "" #: ../../standalone/mousedrake_.c:43 msgid "Please, choose the type of your mouse." msgstr "赅雐 豚耜, 镟珥圜鲥 螓 忄 禧." #: ../../standalone/mousedrake_.c:57 msgid "Emulate third button?" msgstr "蒽箅忄鳇 蝠 觏铒牦?" #: ../../standalone/printerdrake_.c:48 #, fuzzy msgid "Reading printer data ..." msgstr "蜞 徉珞 溧溏屙 漯嚅忮痤 CUPS" #: ../../standalone/scannerdrake_.c:41 #, fuzzy msgid "Detecting devices ..." msgstr "蔓珥圜礤 镳噤啖..." #: ../../standalone/scannerdrake_.c:41 msgid "Test ports" msgstr "橡噔屦赅 镟痱睥" #: ../../standalone/scannerdrake_.c:52 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it ?" msgstr "" #: ../../standalone/scannerdrake_.c:59 #, fuzzy msgid "Select a scanner" msgstr "泪瘥鲥 鈏潺嚓囵蝮" #: ../../standalone/scannerdrake_.c:79 #, c-format msgid "This %s scanner is unsupported" msgstr "" #: ../../standalone/scannerdrake_.c:93 #, c-format msgid "" "Scannerdrake was not able to detect your %s scanner.\n" "Please select the device where your scanner is plugged" msgstr "" #: ../../standalone/scannerdrake_.c:95 #, fuzzy msgid "choose device" msgstr "青沭箸圜磬 镳噤" #: ../../standalone/scannerdrake_.c:101 #, c-format msgid "" "This %s scanner must be configured by printerdrake.\n" "You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware " "section." msgstr "" #: ../../standalone/scannerdrake_.c:106 #, c-format msgid "" "Your %s scanner has been configured.\n" "You may now scan documents using ``XSane'' from Multimedia/Graphics in the " "applications menu." msgstr "" #: ../../standalone/service_harddrake_.c:57 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "" #: ../../standalone/service_harddrake_.c:61 #, c-format msgid "" "\n" "Some devices in the %s class were added:\n" msgstr "" #: ../../standalone/tinyfirewall_.c:30 #, fuzzy msgid "Firewalling Configuration" msgstr "琼铋溏屙 癯耱 皴蜿噔嚅 耧尻 (firewall)!" #: ../../standalone/tinyfirewall_.c:43 #, fuzzy msgid "Firewalling configuration" msgstr "琼铋溏屙 癯耱 皴蜿噔嚅 耧尻 (firewall)!" #: ../../standalone/tinyfirewall_.c:78 msgid "" "Firewalling\n" "\n" "You already have set up a firewall.\n" "Click on Configure to change or remove the firewall" msgstr "" #: ../../standalone/tinyfirewall_.c:82 msgid "" "Firewalling\n" "\n" "Click on Configure to set up a standard firewall" msgstr "" #: ../../steps.pm_.c:14 msgid "Choose your language" msgstr "蔓徉 祛恹" #: ../../steps.pm_.c:15 msgid "Select installation class" msgstr "孰囫 篑蜞忄眄" #: ../../steps.pm_.c:16 msgid "Hard drive detection" msgstr "蔓珥圜礤 骖瘃蜿嚆 潲耜" #: ../../steps.pm_.c:17 msgid "Configure mouse" msgstr "袜耱痤殛 禧" #: ../../steps.pm_.c:18 msgid "Choose your keyboard" msgstr "蔓徉 觌噔i蝮瘥" #: ../../steps.pm_.c:19 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "牦鬣疣恹" #: ../../steps.pm_.c:20 msgid "Setup filesystems" msgstr "袜耱. 羿殡噔 駃耱啖" #: ../../steps.pm_.c:21 msgid "Format partitions" msgstr "脏痨囹噔囗礤 疣玟珏豚" #: ../../steps.pm_.c:22 msgid "Choose packages to install" msgstr "蔓徉 镟赍蜞" #: ../../steps.pm_.c:23 msgid "Install system" msgstr "玉蜞忄眄 駃耱" #: ../../steps.pm_.c:25 msgid "Add a user" msgstr "泥溧鳇 赅瘥耱嚯i赅" #: ../../steps.pm_.c:26 msgid "Configure networking" msgstr "袜耱痤殛 皴蜿i" #: ../../steps.pm_.c:28 msgid "Configure services" msgstr "袜耱痤殛 耠箧徉" #: ../../steps.pm_.c:29 msgid "Install bootloader" msgstr "玉蜞忄眄 玎沭箸鼷牦" #: ../../steps.pm_.c:31 msgid "Create a bootdisk" msgstr "羊忄瘥鳇 玎沭. 潲耜" #: ../../steps.pm_.c:33 msgid "Configure X" msgstr "袜耱痤殛 X Window" #: ../../steps.pm_.c:34 #, fuzzy msgid "Install system updates" msgstr "玉蜞忄眄 駃耱" #: ../../steps.pm_.c:35 msgid "Exit install" msgstr "青赅眵礤 Ⅰ蜞忄眄" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:9 msgid "" "tinyfirewall configurator\n" "\n" "This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n" "For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n" "specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." msgstr "" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:14 msgid "" "We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n" "the Internet to connect to. Please think carefully about these\n" "questions, as your computer's security is important.\n" "\n" "Please, if you're not currently using one of these services, firewall\n" "it off. You can change this configuration anytime you like by\n" "re-running this application!" msgstr "" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:21 msgid "" "Are you running a web server on this machine that you need the whole\n" "Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n" "accessed by this machine, you can safely answer NO here.\n" "\n" msgstr "" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:26 msgid "" "Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n" "up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n" "answer no.\n" "\n" msgstr "" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:31 msgid "" "Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n" "is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n" "telnet now, you should definitely switch to ssh. telnet is not\n" "encrypted -- so some attackers can steal your password if you use\n" "it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping." msgstr "" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:36 msgid "" "Do you want to allow incoming telnet connections?\n" "This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n" "strongly recommend answering No here and using ssh in place of\n" "telnet.\n" msgstr "" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:41 msgid "" "Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n" "Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n" "Anonymous transfers. Any passwords sent by FTP can be stolen by some\n" "attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n" msgstr "" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:46 msgid "" "Are you running a mail server here? If you're sending you \n" "messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n" "you probably are. Otherwise, you should firewall this off.\n" "\n" msgstr "" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:51 msgid "" "Are you running a POP or IMAP server here? This would\n" "be used to host non-web-based mail accounts for people via \n" "this machine.\n" "\n" msgstr "" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:56 msgid "" "You appear to be running a 2.2 kernel. If your network IP\n" "is automatically set by a computer in your home or office \n" "(dynamically assigned), we need to allow for this. Is\n" "this the case?\n" msgstr "" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:61 msgid "" "Is your computer getting time syncronized to another computer?\n" "Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n" "to synchronize time for logging and such. If you're not part\n" "of a larger office and haven't heard of this, you probably \n" "aren't." msgstr "" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:66 msgid "" "Configuration complete. May we write these changes to disk?\n" "\n" "\n" "\n" msgstr "" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:82 #, c-format msgid "Can't open %s: %s\n" msgstr "" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open %s for writing: %s\n" msgstr "相禧腙 噤牮 %s 潆 玎飅耋: %s" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:178 msgid "No I don't need DHCP" msgstr "" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:178 msgid "Yes I need DHCP" msgstr "" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:179 msgid "No I don't need NTP" msgstr "" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:179 msgid "Yes I need NTP" msgstr "" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:180 ../../tinyfirewall.pm_.c:184 msgid "Don't Save" msgstr "" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:180 ../../tinyfirewall.pm_.c:184 #: ../../tinyfirewall.pm_.c:204 msgid "Save & Quit" msgstr "" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:195 ../../tinyfirewall.pm_.c:199 #, fuzzy msgid "Firewall Configuration Wizard" msgstr "枢眙i泱疣鳆 皴蜿i" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:197 msgid "No (firewall this off from the internet)" msgstr "" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:198 msgid "Yes (allow this through the firewall)" msgstr "" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:230 #, fuzzy msgid "Please Wait... Verifying installed packages" msgstr "相漯蝾㈥ Ⅰ蜞忄睃" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:236 #, c-format msgid "" "Failure installing the needed packages : %s and Bastille.\n" " Try to install them manually." msgstr "" #: ../../ugtk.pm_.c:619 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Web/FTP" msgstr "" #: ../../share/compssUsers:999 #, fuzzy msgid "Network Computer (client)" msgstr "彦蜿噔 镳螨 (socket)" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "" #: ../../share/compssUsers:999 #, fuzzy msgid "Office" msgstr "漕狃" #: ../../share/compssUsers:999 #, fuzzy msgid "Gnome Workstation" msgstr "袜怏觐恹 镳豚溧眄" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" msgstr "岔耱痼戾眚嚯 耩钿瓿 潆 Palm Pilot Visor" #: ../../share/compssUsers:999 #, fuzzy msgid "Workstation" msgstr "袜怏觐恹 镳豚溧眄" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Firewall/Router" msgstr "" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Domain Name and Network Information Server" msgstr "" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " "gnumeric), pdf viewers, etc" msgstr "" "昔绸睇 镳嚆疣禧: 镳圉囵 耠钼啖 (kword, abiword), 尻蝠铐 蜞犭出, " "嚆溧朦沓瓿 pdf-羿殡啖, .." #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" msgstr "愧潲格痤潢: 镳嚅沭噔嚯酬 mp3 midi, 斐犋囵 .." #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" msgstr "" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" msgstr "沓愠 Howto 镟 Linux Free Software" #: ../../share/compssUsers:999 #, fuzzy msgid "KDE Workstation" msgstr "袜怏觐恹 镳豚溧眄" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" msgstr "" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Multimedia - Video" msgstr "腆朦螓戾潲 - 獬潺" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" msgstr "袜犷 稠耱痼戾眚啖 潆 镱, 磬獬磬, web', 镥疣溧鼷 羿殡啖, chat" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Database" msgstr "" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "PostgreSQL or MySQL database server" msgstr "" #: ../../share/compssUsers:999 #, fuzzy msgid "Tools to ease the configuration of your computer" msgstr "謎 驵溧弼 镳囹鰅疣忄鳇 磬耱痤殛i?" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Multimedia - Sound" msgstr "腆朦螓戾潲 - 泱" #: ../../share/compssUsers:999 #, fuzzy msgid "Documentation" msgstr "愧螨眚i赅鳆" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Console Tools" msgstr "枢眈铍 稠耱痼戾眚嚯 耩钿瓿" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Postfix mail server, Inn news server" msgstr "" #: ../../share/compssUsers:999 #, fuzzy msgid "Internet station" msgstr "袜耱痤殛 珉篦 I眚睚蜞" #: ../../share/compssUsers:999 #, fuzzy msgid "Multimedia station" msgstr "腆朦螓戾潲 - 泱" #: ../../share/compssUsers:999 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "袜耱痤殛" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" msgstr "仂囹 沭圄橱睇 忑磬滏啖 橡圉睥睇 耱嚯睥(Gnome, IceWM)" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " "of accompanying tools" msgstr "" "The K Desktop Environment - 囫眍㈨噱 沭圄橱磬 囫痤溏 赅脲牿 " "稠耱痼戾眚嚯 耩钿赅" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Graphical Environment" msgstr "" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Apache, Pro-ftpd" msgstr "" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Tools to create and burn CD's" msgstr "岔耱痼戾眚嚯 耩钿瓿 耱忄瘕睃 CD" #: ../../share/compssUsers:999 #, fuzzy msgid "Office Workstation" msgstr "袜怏觐恹 镳豚溧眄" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" msgstr "" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Graphics programs such as The Gimp" msgstr "灭圄橱睇 镳嚆疣禧 螓矬 The Gimp" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "DNS/NIS " msgstr "" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" msgstr "脸犭螨瓿 镳嚆疣禧 潆 疣耧疣鲱㈥ 磬 ++" #: ../../share/compssUsers:999 #, fuzzy msgid "Network Computer server" msgstr "彦蜿噔 镳螨 (socket)" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Mail/Groupware/News" msgstr "" #: ../../share/compssUsers:999 #, fuzzy msgid "Game station" msgstr "腆朦螓戾潲 - 泱" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Video players and editors" msgstr "旋溧牝囵 镳嚅沭噔嚯酬 獬潺" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Multimedia - Graphics" msgstr "腆朦螓戾潲 - 灭圄酬" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" msgstr "青徉㈦朦睇 镳嚆疣禧: 囵赅潲, 耱疣螨愠 .." #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " "browse the Web" msgstr "" "橡豚溧眄 潆 鼷蜞眄 噤镳啖瓿 镱 磬獬磬 (pine, mutt, tin...), " "Web 嚆溧朦沓瓿" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Personal Finance" msgstr "襄瘃囗嚯 舫磬眈" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" msgstr "" "灭圄橱磬 囫痤溏 襦 琊篦睇 溏咫 恹赅瘥耱囗 磬犷疣 镳豚溧眄 " "稠耱痼戾眚嚯 耩钿赅" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Clients for different protocols including ssh" msgstr "" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "LSB" msgstr "" #: ../../share/compssUsers:999 #, fuzzy msgid "Internet gateway" msgstr "袜耱痤殛 珉篦 I眚睚蜞" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Sound and video playing/editing programs" msgstr "旋溧牝囵 镳嚅沭噔嚯酬 泱牦 獬潺" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "岔 沭圄橱睇 橡圉睥睇 耱嚯" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Editors, shells, file tools, terminals" msgstr "旋溧牝囵, 噌嚯铐瓿, 螨痨稠嚯" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash" msgstr "橡嚆疣禧 瓿疣忄眄 忄斐 舫磬眈囔, 螓矬 gnucash" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Personal Information Management" msgstr "听磬滏囵 囫噌绸蜞 稠羿痨圉" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Multimedia - CD Burning" msgstr "腆朦螓戾潲 - 羊忄瘕眄 CD" #: ../../share/compssUsers:999 #, fuzzy msgid "Scientific Workstation" msgstr "袜怏觐恹 镳豚溧眄" #~ msgid "$mode: $warning" #~ msgstr "$mode: $warning" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to " #~ "use,\n" #~ " but very sensitive: it must not be used for a machine " #~ "connected to others\n" #~ " or to the Internet. There is no password access." #~ msgstr "" #~ "谬螓 箸痤忮睃 礤噌躅漤 恹赅瘥耱睥忄鳇 囫痤汔. 裪耱 狍溏 " #~ "镳囫鲥閈n" #~ " 赅瘥耱囗韎, 嚯 i 犷朦 黧蝽嚅: 泯螓 箸痤忮睃 耧尻i 礤朦汔 " #~ "恹赅瘥耱睥忄鳇\n" #~ "磬 爨磬, 阨 溧塍鬣睇 溧 皴蜿i 鰅 溧 Internet. 逾圊钿 礤 噌囵铐屙 " #~ "镟痤脲." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "With this security level, the use of this system as a server becomes " #~ "possible.\n" #~ " The security is now high enough to use the system as a " #~ "server which can accept\n" #~ " connections from many clients. Note: if your machine is " #~ "only a client on the Internet, you should choose a lower level." #~ msgstr "" #~ "袜 泯蜞 箸痤㈨ 耧尻i 爨泖 恹赅瘥耱囗礤 駃耱 赅聆i\n" #~ "皴疴屦. 隅痤忮睃 耧尻i 溧耱囹觐忄 恹耦阨 潆 疣犷螓\n" #~ "皴疴屦, 阨 溧矬耜噱 珉篦韎 襦 囹雐阨靑 觌i屙蜞靑." #, fuzzy #~ msgid "Basic Options" #~ msgstr "物鳆i" #, fuzzy #~ msgid "Security Checks" #~ msgstr "牦鬣疣恹" #, fuzzy #~ msgid "Please choose your CD space" #~ msgstr "枢雐 豚耜, 噌瘥鲥 螓 觌噔i蝮瘥." #, fuzzy #~ msgid "Please enter the cd writer speed" #~ msgstr "枢氤 豚耜, 琊噌出 礤赅朦瓿 痼踵 禧." #, fuzzy #~ msgid "Please check if you want to include install boot on your CD." #~ msgstr "蔓徉 镟赍蜞 潆 Ⅰ蜞忄眄" #, fuzzy #~ msgid "Url should begin with 'ftp:'" #~ msgstr "Proxy 镟鈏礤 猁鳇 ftp://..." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Please check if you want to include\n" #~ " install boot on your CD." #~ msgstr "蔓徉 镟赍蜞 潆 Ⅰ蜞忄眄" #, fuzzy #~ msgid "Windows PDC" #~ msgstr "蔓溧雐鳇 Windows(TM)" #, fuzzy #~ msgid "Tamil" #~ msgstr "亦犭i鲟" #, fuzzy #~ msgid "PDC Server Name" #~ msgstr "NIS 皴疴屦:" #, fuzzy #~ msgid "Set up printer manually" #~ msgstr "冷溧脲睇 镳螨" #, fuzzy #~ msgid "Installing HPOJ package..." #~ msgstr "玉蜞忄眄 镟赍蝮 %s" #, fuzzy #~ msgid "Installing SANE packages..." #~ msgstr "玉蜞忄眄 镟赍蝮 %s" #, fuzzy #~ msgid "Installing mtools packages..." #~ msgstr "玉蜞忄眄 镟赍蝮 %s" #, fuzzy #~ msgid "Making printer port available for CUPS..." #~ msgstr "蜞 徉珞 溧溏屙 漯嚅忮痤 CUPS" #, fuzzy #~ msgid "Control Center" #~ msgstr "泥塍鼾眄 溧 I眚睚蝮" #~ msgid "Choose the tool you want to use" #~ msgstr "泪瘥鲥 i眈蝠箪屙, 阨 驵溧弼 耜囵蜞鳇" #~ msgid "no serial_usb found\n" #~ msgstr "serial_usb 礤 珥铋溏屙\n" #~ msgid "Choose options for server" #~ msgstr "泪瘥鲥 溧溧蜿钼 磬耱痤殛i 潆 皴疴屦" #~ msgid "Monitor not configured" #~ msgstr "锑韎蝾 镟牦朦 礤 磬耱痤屙" #~ msgid "Graphics card not configured yet" #~ msgstr "耰潺嚓囵蜞  礤 噤赅眙i泱疣忄磬" #~ msgid "Resolutions not chosen yet" #~ msgstr "相戾瘥 疣眢  礤 镟珥圜囗" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "try to change some parameters" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "镟耧疣狍轹 珈韎鳇 礤赅蝾瘥 镟疣戾蝠" #~ msgid "An error occurred:" #~ msgstr "相禧腙:" #~ msgid "Leaving in %d seconds" #~ msgstr "青耱嚯铖 %d 皴牦礓啖" #~ msgid "Is this the correct setting?" #~ msgstr "谬蜞 溧觌噤睇 镟疣戾蝠 磬耱痤殛i?" #~ msgid "An error occurred, try to change some parameters" #~ msgstr "莉瘥爨磬 镟禧腙, 镟耧疣狍轹 珈韎鳇 镟疣戾蝠" #~ msgid "XFree86 server: %s" #~ msgstr "彦疴屦 XFree86: %s" #~ msgid "Show all" #~ msgstr "相赅玎鳇 篑" #~ msgid "Preparing X-Window configuration" #~ msgstr "相漯蝾㈥ 磬耱痤殛i X-Window" #~ msgid "What do you want to do?" #~ msgstr "仳 恹 驵溧弼 琊噌i鳇?" #~ msgid "Change Monitor" #~ msgstr "庆韎鳇 爨韎蝾" #~ msgid "Change Graphics card" #~ msgstr "庆韎鳇 鈏潺嚓囵蝮" #~ msgid "Change Server options" #~ msgstr "庆韎鳇 磬耱痤殛i 彦疴屦" #~ msgid "Change Resolution" #~ msgstr "庆韎鳇 镟戾瘥 疣眢" #~ msgid "Show information" #~ msgstr "I眙囵爨鳆" #~ msgid "Test again" #~ msgstr "橡噔屦  疣" #~ msgid "Setting security level" #~ msgstr "袜耱痤殛i ㈢痤㈨ 耧尻i" #~ msgid "Select a graphics card" #~ msgstr "泪瘥鲥 鈏潺嚓囵蝮" #~ msgid "Warning: testing this graphics card may freeze your computer" #~ msgstr "相瘕滏囗礤: 螨聆i疣忄眄 磬 泯蜞 鈏潺嚓囵鲥 礤耧鬻磬" #~ msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" #~ msgstr "羊囗溧痱睇 VGA, 640x480 镳 60 Hz" #~ msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" #~ msgstr "Super VGA, 800x600 镳 56 Hz" #~ msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" #~ msgstr "洋戾耥 8514, 1024x768 镳 87 Hz 镳噻疣潢钼 (爨 800x600)" #~ msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" #~ msgstr "Super VGA, 1024x768 镳i 87 Hz 镳噻疣潢钼, 800x600 镳 56 Hz" #~ msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" #~ msgstr "Extended Super VGA, 800x600 镳 60 Hz, 640x480 镳 72 Hz" #~ msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" #~ msgstr "湾镳噻疣潢钼 SVGA, 1024x768 镳 60 Hz, 800x600 镳 72 Hz" #~ msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" #~ msgstr "蔓耦犄囫龀砀恹 SVGA, 1024x768 镳 70 Hz" #~ msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" #~ msgstr "仂囹鬣聆稠糕, 阨 玟铍 镟潋瘥祀i忄鳇 1280x1024 镳 60 Hz" #~ msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" #~ msgstr "仂囹鬣聆稠糕, 阨 玟铍 镟潋瘥祀i忄鳇 1280x1024 镳 74 Hz" #~ msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" #~ msgstr "仂囹鬣聆稠糕, 阨 玟铍 镟潋瘥祀i忄鳇 1280x1024 镳 76 Hz" #~ msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" #~ msgstr "锑韎蝾, 阨 玟铍 镟潋瘥祀i忄鳇 1600x1200 镳 70 Hz" #~ msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" #~ msgstr "锑韎蝾, 阨 玟铍 镟潋瘥祀i忄鳇 1600x1200 镳 76 Hz" #~ msgid "" #~ "The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n" #~ msgstr "楞箅 镟戾 潆 噌疣睇 沭箫啖 镳雐珥 痤㈨ %d 提.\n" #~ msgid "" #~ "If you wish to install less than this size,\n" #~ "select the percentage of packages that you want to install.\n" #~ "\n" #~ "A low percentage will install only the most important packages;\n" #~ "a percentage of 100%% will install all selected packages." #~ msgstr "" #~ "枢雐 恹 驵溧弼 Ⅰ蜞忄鳇 戾礤 泯蜞泱 镟戾痼,\n" #~ "噌瘥鲥 噤耦蜞 镟赍蜞, 阨 恹 驵溧弼 Ⅰ蜞忄鳇.\n" #~ "\n" #~ "橡 韎珀i 噤耦蜿 狍潴鳇 篑蜞忄睇 蝾朦阨 磬獒铍 忄骓 镟赍螓,\n" #~ " 镳 100% 狍潴鳇 篑蜞忄睇 Ⅰ 噌疣睇 镟赍螓." #~ msgid "" #~ "You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" #~ "\n" #~ "If you wish to install less than this,\n" #~ "select the percentage of packages that you want to install.\n" #~ "A low percentage will install only the most important packages;\n" #~ "a percentage of %d%% will install as many packages as possible." #~ msgstr "" #~ "袜 忄 潲耜 格鳇 戾聆 蝾朦阨 潆 %d%% 泯螓 镟赍蜞.\n" #~ "\n" #~ "枢雐 恹 驵溧弼 Ⅰ蜞忄鳇 戾礤 泯蜞汔, 蝾\n" #~ "镟珥圜鲥 噤耦蜞 镟赍蜞 潆 Ⅰ蜞忄眄.\n" #~ "橡 爨臌 噤耦蜿 狍潴鳇 篑蜞忄睇 磬獒铍 忄骓 镟赍螓;\n" #~ "镳 噤耦蜿 %d%% 狍溏 Ⅰ蜞忄磬 耱铍i 镟赍蜞 觐朦阨 爨泖." #~ msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step." #~ msgstr "令朦 溧觌噤睇 恹徉 祛骓 狍溏 琊噌i鳇 磬 磬耱箫睇 牮铌." #~ msgid "Percentage of packages to install" #~ msgstr "冷耦蜞 镟赍蜞 潆 Ⅰ蜞忄眄" #~ msgid "Complete (%dMB)" #~ msgstr "项㈨ (%dM)" #~ msgid "Minimum (%dMB)" #~ msgstr "蘨韎爨朦睇 (%dM)" #~ msgid "Recommended (%dMB)" #~ msgstr "旋赅戾礓噔囗 (%d提)" #~ msgid "Utilities" #~ msgstr "遇畴瞅" #~ msgid "Archiving, emulators, monitoring" #~ msgstr "鲤醭忄蜞瘥, 箅蜞瘥, 爨沓蝾瘥磴" #~ msgid "None" #~ msgstr "爨" #~ msgid "You may now provide options to module %s." #~ msgstr "蔓 礤 祛驵鲥 玎溧鳇 铒鳆i 祛潴膻 %s." #~ msgid "mount failed" #~ msgstr "镟禧腙 爨眦i疣忄眄" #~ msgid "Low" #~ msgstr "央噌" #~ msgid "Medium" #~ msgstr "瘕漤i" #~ msgid "" #~ "Few improvements for this security level, the main one is that there are\n" #~ "more security warnings and checks." #~ msgstr "" #~ "谬螓 箸痤忮睃 耧尻i 爨 疣 镟秫, 镥瘌簋 鬣疸骪n" #~ "镟雐鼷豚 觐朦赅聆 镳噔屦嚓 i 镟瘕滏囗." #~ msgid "" #~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n" #~ "host names to IP addresses." #~ msgstr "" #~ "named (BIND) - 泯蜞 皴疴屦 溧戾眄 i旄磬, 阨 恹赅瘥耱睥忄弼鲟 潆\n" #~ "镥疣觌噤囗 i旄 怏珉睥 IP 噤疣覃." #~ msgid "Active" #~ msgstr "狸螓㈨" #~ msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on " #~ msgstr "橡螨 爨潺雐 \"%s\" 珥铋溏屙 磬 " #~ msgid "Local Printer Device" #~ msgstr "肃赅朦睇 镳螨" #~ msgid "Choose the size you want to install" #~ msgstr "泪瘥鲥 镟驵溧睇 镟戾 篑蜞忄眄" #~ msgid "Total size: " #~ msgstr "楞箅 镟戾: " #~ msgid "Please wait, " #~ msgstr "相鬣赅轹, 赅雐 豚耜, " #~ msgid "Total time " #~ msgstr "楞箅 鬣 " #~ msgid "Use existing configuration for X11?" #~ msgstr "蔓赅瘥耱圉 i耥簋黧 磬耱痤殛 潆 X11?" #~ msgid "" #~ "What device is your printer connected to \n" #~ "(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n" #~ msgstr "" #~ "泥 觐汔 镱痱 溧塍鬣睇 忄 镳螨 \n" #~ "(/dev/lp0 鈏忄脲眚睇 LPT1:)?\n" #~ msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n" #~ msgstr "湾恹珥圜囗囫鳇 (%s), 狍溏 溧觌噤睇\n" #~ msgid " ? (default %s) " #~ msgstr " ? (珈睥鬣眄 %s) " #~ msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " #~ msgstr "锣 恹徉? (珈睥鬣眄 %s. 逾溏i鲥 `none' 镳 噤耋蝽囫鰅) " #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Do you agree?" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "蔓 玢钿睇?" #~ msgid "" #~ "You need to accept the terms of the above license to continue " #~ "installation.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Please click on \"Accept\" if you agree with its terms.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Please click on \"Refuse\" if you disagree with its terms. Installation " #~ "will end without modifying your current\n" #~ "configuration." #~ msgstr "" #~ "蔓 镟獬眄 镳鳇 箪钼 氤鳊礴吵, 赅 镳圉沩篥 篑蜞忄睃礤.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "枢氤 豚耜, 磬龀耥出 \"橡鳇\", 赅氤 恹 玢钿睇 箪钼囔 氤鳊礴吵.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "枢氤 豚耜, 磬龀耥出 \"冷忮疸眢鳇\", 赅氤 恹 礤 玢钿睇 箪钼囔 " #~ "氤鲥礴吵.玉蜞忄眄 狍溏 耜铐鬣磬\n" #~ " 珈屙啖 忄 泱鬣 赅眙炽箴圉." #~ msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above" #~ msgstr "泪瘥鲥 疣耜豚潢 疋喔 觌噔i蝮瘥 镳邃珏磬汔 耧i耋" #~ msgid "" #~ "If you wish other languages (than the one you choose at\n" #~ "beginning of installation) will be available after installation, please " #~ "chose\n" #~ "them in list above. If you want select all, you just need to select \"All" #~ "\"." #~ msgstr "" #~ "枢氤 恹 驵溧弼 赅 镟耠 Ⅰ蜞忄眄 猁氤 溧耱箫睇 稠 祛恹\n" #~ "(嚓疣 蝾, 牦 恹 ㈡ 噌疣氤 磬镟鬣蜿 Ⅰ蜞忄眄), 赅氤 " #~ "豚耜噜瘥鲥\n" #~ "初 恹 镳邃珏磬汔 耧绸. 枢氤 恹 驵溧弼 噌疣鳇 篑 磬龀耥出 \"玉" #~ "\"." #~ msgid "" #~ "Select:\n" #~ "\n" #~ " - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " #~ "choose\n" #~ " the primary usage for your machine. See below for details.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" #~ " perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" #~ " installation class, you will be able to select the usage for your " #~ "system.\n" #~ " But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " #~ "DOING!" #~ msgstr "" #~ "泪瘥鲥: \n" #~ "\n" #~ " - 相 恹徉痼: 谬螓 瘕纣 瘕赅戾礓箦鲻 螓 恹镟潢, 赅雐 恹 " #~ "镳圉噔嚯i \n" #~ " 疣礤 GNU/Linux, i 珈铈圉 襦靑 恹狃圉 礤噌躅漤\n" #~ " 镟赍螓 i 噌耱嚯忄眄 潆 忄汔 赅祜'囵. 秒溏i鲥 韎纨 " #~ "镟漯噌珥囫龀.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " - 蓐耧屦: 蔓徉 泯蜞汔 瘕纣祗 疋邃鼷鳇,  恹 疋噌钿磬 忄腩溧弼 GNU/" #~ "Linux\n" #~ " i 驵溧弼 恹赅瘥耱睥忄鳇 忮朦靑 潺蜞敫忄 ●蜞忄眄. 哧 i " #~ "恹镟潢 \n" #~ " \"相 恹徉痼\"忄 镟蝠磬 狍溏 恹狃圉 礤噌躅漤 镳嚆疣禧 i \n" #~ " 噌耱嚯忄眄 忄汔 赅祜篁囵.\n" #~ " 枢雐 豚耜, 团 论罥欣芍 幂役 休欺, 世薎 团 ∠荨团哇, 匾 形罥峙 " #~ "闲缆I塑屠!" #~ msgid "" #~ "You can now choose individually all the packages you\n" #~ "wish to install.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "You can expand or collapse the tree by clicking on options in the left " #~ "corner of\n" #~ "the packages window.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "If you prefer to see packages sorted in alphabetic order, click on the " #~ "icon\n" #~ "\"Toggle flat and group sorted\".\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "If you want not to be warned on dependencies, click on \"Automatic\n" #~ "dependencies\". If you do this, note that unselecting one package may " #~ "silently\n" #~ "unselect several other packages which depend on it." #~ msgstr "" #~ "青疣 恹 爨驵鲥 恹岢疣鳇 稠潲獬潴嚯磬 篑 镟赍螓, 瓿 驵溧弼錦n" #~ "篑蜞忄鳇.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "蔓 祛驵鲥 疣玢铕蜮圉 玢囵蜞鳇 漯 镟赍蜞, 磬龀耜帼鼷 磬铒鳆砛n" #~ " 脲恹 牦鲥 忄觏 镟赍蜞.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "枢氤 恹 驵溧弼 徉鼷鳇 镟赍螓 嚯羿獬蝽 镟疣潢, 磬龀耥出 铒鳆㘎n" #~ "\"燕痱噔圉黒".\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "枢氤 恹 礤 驵溧弼 囹瘥祀斥圉 镟瘕滏囗沓 噤眍耥 玎脲骓囫, \n" #~ "磬龀耥出 \"青脲骓囫龀 啖蜞爨螓黜郳". 枢氤 恹 琊钺出 泯蜞, 玎⑩噫鲥, " #~ "頫n" #~ " 礤 恹徉 噤磬泐 镟赍蝮 溏 溧 礤爨泖囫龀 恹狃圉 镟赍螓,\n" #~ "瓿 噤 泐 玎脲驵鳇." #~ msgid "" #~ "If you wish to connect your computer to the Internet or\n" #~ "to a local network please choose the correct option. Please turn on your " #~ "device\n" #~ "before choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "If you do not have any connection to the Internet or a local network, " #~ "choose\n" #~ "\"Disable networking\".\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "If you wish to configure the network later after installation or if you " #~ "have\n" #~ "finished to configure your network connection, choose \"Done\"." #~ msgstr "" #~ "枢氤 恹 驵溧弼 镟潢膻鼷鳇 忄 觐祜'囵 溧 Internet 龀 寺, 赅氤 豚耜,\n" #~ "噌瘥鲥 镳噔畴簋 铒鳆. 雨膻鼷鲥 忄 镳噤 镥疣 恹徉疣 镳噔畴嚅 " #~ "铒鳆, DrakX珥铋溏 泯蜞\n" #~ "啖蜞爨螓黜郳n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "枢氤 忄 礤 镟蝠磬 镟潢膻鼾眄 溧 Internet 龀 寺, 磬龀耥出錦n" #~ "\"冷觌 镟潋瘥礻 皴蜿砛".\n" #~ "枢氤 恹 驵溧弼 噤赅眙炽箴噔圉 皴蜿 镟耠 Ⅰ蜞忄眄 龀 恹 " #~ "㈡铖觐眵砛n" #~ " 赅眙炽箴噔囗礤, 磬龀耥出 \"蔓赅磬鳇\"." #~ msgid "" #~ "No modem has been detected. Please select the serial port on which it is " #~ "plugged.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n" #~ "Windows) is called \"ttyS0\" under Linux." #~ msgstr "" #~ "锑潺 礤 珥铋溏屙. 泪瘥鲥 镟耠漕㈨ 镱痱 溧 觐汔 疙 镟潢膻鬣睇.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "襄瘌 镟耠漕㈨ 镱痱 (玮囗 \"COM1\" Microsoft Windows) 玎忮鲻郳n" #~ "\"ttyS0\" Linux." #~ msgid "" #~ "You may now enter dialup options. If you don't know\n" #~ "or are not sure what to enter, the correct informations can be obtained " #~ "from\n" #~ "your Internet Service Provider. If you do not enter the DNS (name " #~ "server)\n" #~ "information here, this information will be obtained from your Internet " #~ "Service\n" #~ "Provider at connection time." #~ msgstr "" #~ "青疣 恹 祛驵鲥 ⑩羼龀 镟疣戾蝠 噤溧脲磬汔 镟潆.\n" #~ "枢氤 恹 礤 忮溧弼 龀 礤 礤睇  蝠 ⑩羼龀, 耧嚅鲥 " #~ "疋嚅泐瞡ternet\n" #~ "镳噔嚅潺痼. 枢氤 恹 礤 ⑩钿绯鲥 稠羿痨圉 噌 DNS 皴疴屦圊, 磬 狍溏 \n" #~ "囹瘥爨磬 镟 鬣 珉篦 忄 Internet-镳噔嚅潺疣." #~ msgid "" #~ "If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX " #~ "detect it automatically." #~ msgstr "" #~ "枢氤 忄 忸黻噔 爨潺, 赅氤 豚耜, 箨膻鼷鲥 泐, 镱螓 DrakX珥铋珏 " #~ "泐 啖蜞爨螓黜." #~ msgid "Please turn on your modem and choose the correct one." #~ msgstr "枢氤 豚耜, 箨膻鼷鲥 爨潺 噌瘥鲥 镳噔畴睇." #~ msgid "" #~ "If you are not sure if informations above are\n" #~ "correct or if you don't know or are not sure what to enter, the correct\n" #~ "informations can be obtained from your Internet Service Provider. If you " #~ "do not\n" #~ "enter the DNS (name server) information here, this information will be " #~ "obtained\n" #~ "from your Internet Service Provider at connection time." #~ msgstr "" #~ "枢氤 恹 礤 箫礤睇, 龀 '㈦弼鲟 恹 镳邃珏磬\n" #~ "稠羿痨圉 赅瘕牝磬 龀 恹 礤 忮溧弼 嚯 礤睇  蝠 筲羼龀\n" #~ "镳噔桦\n" #~ "稠羿痨圉 祛驵 猁鳇 囹瘥爨磬 噤 忄汔 镳噔嚅潺痼 Internet. 枢氤 恹 礤\n" #~ "⑩钿绯鲥 稠羿痨圉 噌 DNS, 泯蜞 稠羿痨圉 狍溏 囹瘥爨磬 噤 忄汔\n" #~ "镳噔嚅潺痼 镟 鬣 珉篦." #~ msgid "" #~ "You may now enter your host name if needed. If you\n" #~ "don't know or are not sure what to enter, leave blank." #~ msgstr "" #~ "枢氤 礤噌躅漤, 恹 爨驵鲥 筲羼龀 踌 忄汔 踵耱. 枢氤 恹\n" #~ "礤 忮溧弼 龀 礤 澧礤睇,  蝠 ⑩噤绯鳇. 相瓿眦 镱脲 矬耱." #~ msgid "" #~ "You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n" #~ "correct information can be obtained from your ISP." #~ msgstr "" #~ "青疣 祛骓 ⑩羼鰅 镟疣戾蝠 珉篦 镳噻 爨潺 (dialup). 枢雐 恹\n" #~ "礤 忮溧弼,  镟蝠磬 飅襦鳇,\n" #~ "镟耧疣狍轹 囹瘥爨鳇 溧觌噤眢 i眙囵爨鳆 疋嚅泐 镳噔嚅潺痼 Internet " #~ "(ISP)." #~ msgid "" #~ "If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n" #~ "you should use proxies, ask your network administrator or your ISP." #~ msgstr "" #~ "枢雐 恹 玑i疣弼羼 恹赅瘥耱睥忄鳇 proxy, i 噤疣覃 祛骓 ⑩羼鰅 玎疣.\n" #~ "枢雐 恹 礤 忮溧弼, 噌 鼷 i溏 疣珈钼, 玮痦i鲥 溧 噤靑韎耱疣蜞疣\n" #~ "皴蜿i 鰅 溧 Internet-镳噔嚅潺痼." #~ msgid "You can now select your timezone according to where you live." #~ msgstr "青疣 恹 祛驵鲥 噌疣鳇 鬣襦恹 镱 玢钿磬 戾聆囔 纣踵瘃蜮." #~ msgid "" #~ "You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n" #~ "printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)." #~ msgstr "" #~ "蔓 祛驵鲥 赅眙炽箴噔圉 豚赅朦睇 镳螨 (珉篦囗 忄 赅祜'囵囔)\n" #~ "龀 噤溧脲睇 镳螨 (溧耱箫睇 镳噻 Unix, Netware 龀 皴蜿 MS Windows)." #~ msgid "" #~ "If you wish to be able to print, please choose one printing system " #~ "between\n" #~ "CUPS and LPR.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "CUPS is a new, powerful and flexible printing system for Unix systems " #~ "(CUPS\n" #~ "means \"Common Unix Printing System\"). It is the default printing system " #~ "in\n" #~ "Mandrake Linux.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "LPR is the old printing system used in previous Mandrake Linux " #~ "distributions.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "If you don't have printer, click on \"None\"." #~ msgstr "" #~ "枢氤 恹 驵溧弼 戾鳇 漯箨, 赅氤 豚耜, 噌瘥鲥 噤眢 癯耱啖 漯箨骪n" #~ "CUPS 龀 LPR.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "CUPS 泯蜞 眍忄, 爨泱蝽 沩篁赅 癯耱 漯箨 潆 Unix 癯耱啖 " #~ "(CUPS\n" #~ "- \"Common Unix Printing System\"). 谬蜞 癯耱 漯箨 镟 珈睥鬣眄\n" #~ "囡屦圉磬 癯耱 Mandrake Linux.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "LPR - 耱囵 癯耱 漯箨 镟瘕漤初 忮瘃 潲耱瘥狺螓怏Mandrake " #~ "Linux.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "枢氤 恹 礤 爨弼 镳螨痼, 磬龀耥出 \"爨\"." #~ msgid "" #~ "GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these types " #~ "requires\n" #~ "a different setup.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "If your printer is physically connected to your computer, select \"Local\n" #~ "printer\".\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "If you want to access a printer located on a remote Unix machine, select\n" #~ "\"Remote printer\".\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows " #~ "machine\n" #~ "(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"." #~ msgstr "" #~ "GNU/Linux 祛驵 镳圉噔圉 襦 囹氤瓿斐 螓镟斐 镳螨疣. 暑骓 赅蝾瘥鮘n" #~ "镟蝠噌箦 痤珥噱 Ⅰ蜞忄眄.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "枢氤 镳蜞 舫绯鬣 镟潢膻鬣睇 溧 赅祜'屦, 噌瘥鲥 \"肃赅朦睇\n" #~ "镳螨餦".\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "枢氤 镳蜞 镟潢膻鬣睇 溧 噤溧脲磬 Unix 爨睇, 噌瘥鲥\n" #~ "\"冷溧脲睇 镳螨餦".\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "枢氤 镳螨 镟潢膻鬣睇 溧 噤溧脲磬 爨睇 Microsoft Windows (龀 溧 " #~ "Unix\n" #~ "爨睇, 赅 恹赅瘥耱睥忄 镳囹嚓铍 SMB), 噌瘥鲥 \"SMB/Windows 95/98/NT" #~ "\"." #~ msgid "" #~ "Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n" #~ "\n" #~ "You have to enter some informations here.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " * Name of printer: the print spooler uses \"lp\" as default printer " #~ "name. So, you must have a printer named \"lp\".\n" #~ " If you have only one printer, you can use several names for it. You " #~ "just need to separate them by a pipe\n" #~ " character (a \"|\"). So, if you prefer a more meaningful name, you " #~ "have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n" #~ " The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default " #~ "printer.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " * Description: this is optional but can be useful if several printers " #~ "are connected to your computer or if you allow\n" #~ " other computers to access to this printer.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " * Location: if you want to put some information on your\n" #~ " printer location, put it here (you are free to write what\n" #~ " you want, for example \"2nd floor\").\n" #~ msgstr "" #~ "枢氤 豚耜 ㈥膻鼷鲥 忄 镳蜞 镥疣 镳圉汔, DrakX 珥铋溏 泐.\n" #~ "\n" #~ "蔓 镟獬眄 ⑩羼 礤赅蝾痼 稠羿痨圉.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " * 察 镳螨痼: 鬣疸 镳螨痼 恹赅瘥耱睥忄 镟 珈睥鬣眄 踌 \"lp\" " #~ "踌 镳螨痼\n" #~ "亦, 恹 镟獬眄 戾鳇 镳蜞 玮囗 \"lp\".\n" #~ " 枢氤 恹 爨弼 蝾朦瓿 噤绯 镳蜞, 恹 祛驵鲥 戾鳇 潆 泐 " #~ "礤赅朦瓿磬玮啖. 蔓 蝾朦瓿 镟獬眄 噤溏氤鳇 初 氤麽嚅 赅磬塍 ( \"|\").\n" #~ " 亦, 赅氤 膻岢鲥 犷朦 稠羿痨圉睇 磬玮, 恹 镟獬眄 篑蜞忄出 " #~ "耧瘌 , 镳.: \"My printer|lp\".\n" #~ " 橡螨 踌屐 \"lp\" 狍溏 玎溧溏屙 镳螨疣 镟 珈睥鬣眄.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " * 里绸囗礤: 泯蜞 礤噌噔珀钼, 嚯 祛驵 猁鳇 赅瘥耥, 赅氤 礤赅朦瓿 " #~ "镳螨疣 珉篦囗 玮帏 赅祜'屦囔 龀 恹 礤\n" #~ " 溧玮嚯弼 漕耱箫 稠 赅祜'屦囔 溧 泯蜞汔 镳螨痼.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " * 朽珈礤: 赅氤 恹 驵溧弼 疣珈聆i鳇 稞㈨簋 稠羿痨圉 噤眍耥郳n" #~ " 疣珈 镳螨疣, 篑蜞Ⅵ 颃潲 (恹 忸朦睇 锍襦鳇 篑 頫n" #~ " 玎€钿磬, 磬镳豚 \"2nd floor\").\n" #~ msgid "" #~ "You need to enter some informations here.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " * Name of queue: the print spooler uses \"lp\" as default printer " #~ "name. So, you need have a printer named \"lp\".\n" #~ " If you have only one printer, you can use several names for it. You " #~ "just need to separate them by a pipe\n" #~ " character (a \"|\"). So, if you prefer to have a more meaningful " #~ "name, you have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n" #~ " The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default " #~ "printer.\n" #~ "\n" #~ " \n" #~ " * Spool directory: it is in this directory that printing jobs are " #~ "stored. Keep the default choice\n" #~ " if you don't know what to use\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " * Printer Connection: If your printer is physically connected to your " #~ "computer, select \"Local printer\".\n" #~ " If you want to access a printer located on a remote Unix machine, " #~ "select \"Remote lpd printer\".\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " If you want to access a printer located on a remote Microsoft " #~ "Windows machine (or on Unix machine using SMB\n" #~ " protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " If you want to acces a printer located on NetWare network, select " #~ "\"NetWare\".\n" #~ msgstr "" #~ "殷 恹 镟獬眄 筲羼龀 礤赅蝾痼 稠羿痨圉.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " * 察 鬣疸: 恹赅瘥耱睥忄弼鲟 \"lp\" 踌 镳螨痼 镟 珈睥鬣眄. " #~ "亦, 恹 镟獬眄 戾鳇 镳螨 玮囗 \"lp\".\n" #~ " 枢氤 恹 爨弼 蝾朦瓿 噤绯 镳蜞, 恹 祛驵鲥 戾鳇 潆 泐 " #~ "礤赅朦瓿磬玮啖. 蔓 蝾朦瓿 镟獬眄 噤溏氤鳇 初 氤麽嚅 赅磬塍 ( \"|\").\n" #~ " 亦, 赅氤 膻岢鲥 犷朦 稠羿痨圉睇 磬玮, 恹 镟獬眄 篑蜞忄出 " #~ "耧瘌 , 镳.: \"My printer|lp\".\n" #~ " 橡螨 踌屐 \"lp\" 狍溏 玎溧溏屙 镳螨疣 镟 珈睥鬣眄.\n" #~ "\n" #~ " \n" #~ " * 柠瘥牝铕 spool: 搁 珥圊钿鲻 玎祛恹 磬 恹赅磬眄 漯箨. " #~ "青踵忄轹 噌疣磬錦n" #~ " 镟 珈睥鬣眄, 赅氤 礤 忮溧弼 泯螓 赅瘥耱圉鲟.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " * 相潢膻鼾眄 镳螨痼: 赅氤 镳螨 舫绯黜 珉篦囗 赅祜'屦囔, " #~ "噌瘥鲥 \"肃赅朦睇 镳螨餦".\n" #~ " 枢氤 镳螨 镟潢膻鬣睇 溧 噤溧脲磬 Unix 爨睇, 噌瘥鲥 \"冷溧脲睇 " #~ "lpd 镳螨餦".\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " 枢氤 恹 镳螨 镟潢膻鬣睇 溧 噤溧脲磬 爨睇 MS Windows (龀 溧 " #~ "Unix 爨睇, 赅 恹赅瘥耱睥忄 镳囹嚓铍 SMB,\n" #~ " 噌瘥鲥 \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " 枢氤 镳蜞 镟潢膻鬣睇 溧 皴蜿 NetWare, 噌瘥鲥 \"NetWare\".\n" #~ msgid "" #~ "Your printer has not been detected. Please enter the name of the device " #~ "on\n" #~ "which it is connected.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "For information, most printers are connected on the first parallel port. " #~ "This\n" #~ "one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft " #~ "Windows." #~ msgstr "" #~ "锣 镳蜞 礤 猁 珥铋溏屙. 枢氤 豚耜 ⑩溏出 踌 镳噤 溧 觐 疙\n" #~ "镟潢膻鬣睇.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "令朦顸 镳蜞疣 镟潢膻鬣鲟 溧 镥瘌嚆 镟疣脲朦磬汔 镱痱.\n" #~ "玎忮鲻 \"/dev/lp0\" GNU/Linux \"LPT1\" Microsoft Windows." #~ msgid "You must now select your printer in the above list." #~ msgstr "蔓 镟獬眄 噌疣鳇 忄 镳蜞 襦 耧绸." #~ msgid "" #~ "Please select the right options according to your printer.\n" #~ "Please see its documentation if you don't know what choose here.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "You will be able to test your configuration in next step and you will be " #~ "able to modify it if it doesn't work as you want." #~ msgstr "" #~ "枢氤 豚耜, 噌瘥鲥 镳噔畴睇 铒鳆 噤镟忮漤囫 忄祗 镳蜞痼.\n" #~ "枢氤 豚耜,汶溏出 溧牦戾眚圉 赅氤 礤 忮溧弼  噌疣鳇.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "枢氤 恹 驵溧弼, 恹 狍溏弼 玟铍 镳囹蜞忄鳇 忄 赅眙炽箴圉\n" #~ "磬 磬耱箫睇 牮铌 琰沓鳇 ." #~ msgid "" #~ "You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n" #~ "opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n" #~ "one or more account(s) for each person you want to allow to use\n" #~ "the computer. Note that each user account will have its own\n" #~ "preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n" #~ "and its own \"home directory\", in which these preferences are\n" #~ "stored.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "First of all, create an account for yourself! Even if you will be the " #~ "only user\n" #~ "of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: " #~ "it's a\n" #~ "very high security risk. Making the system unusable is very often a typo " #~ "away.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Therefore, you should connect to the system using the user account\n" #~ "you will have created here, and login as root only for administration\n" #~ "and maintenance purposes." #~ msgstr "" #~ "青疣 恹 祛驵鲥 耱忄瘥鳇 噤鏸 嚯 礤赅朦阨 \"玮嚅睇鮘" 箅i觐恹 " #~ "玎飅襦n" #~ "赅瘥耱嚯i赅. 碾 觐骓嚆 赅瘥耱嚯i赅 爨泖 耱忄瘥鳇 镟 噤磬祗 鰅 " #~ "礤赅朦阨\n" #~ "㈦i觐恹 玎飅襦. 碾 觐骓嚆 ㈦i觐忄汔 玎飅耋 耱忄疣鲟 ㈦囫睇 " #~ "磬耱痤殛i\n" #~ "(沭圄i黜噱 囫痤滗珏, 磬耱痤殛i 镳嚆疣,...) i ㈦囫睇 \"踵蝽i 赅蜞豚" #~ "\",\n" #~ " 阨 玎躅⑩帼鲻 泯螓 磬耱痤殛i.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "相-镥瘌噱, 耱忄瘥鲥 ⑩圊钿 潆 徨! 袜忄 赅雐 恹 狍溏弼 噤鏸睇靄n" #~ "赅瘥耱嚯i赅 泯蜞 爨睇, 礤 瘕赅戾礓箦鲻 筲圊钿鏸鳇 镳噔囔i\n" #~ "耋镥痍囵蜞朦韎牦 潆 钿绺眄嚅 镳圉: 泯蜞 玎磬潋 雐赅 镟沭铉郳n" #~ "耧尻i. 锑泖 珥i 駃耱 玮嚅磬 镟禧腙嚅 漯箨.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "亦祗 ⑩圊钿鏸鳇 駃耱 礤噌躅漤 镳噔囔i 玮嚅磬汔 赅瘥耱嚯i牦,\n" #~ "觐汔 恹 玎疣 i 耱忸瘥鲥, ⑩圊钿鏸鳇 镳噔囔i root 礤噌躅漤 蝾朦阨\n" #~ " 忑蜞靑 噤靑韎耱瘥疣忄眄 i 噌耠筱睥忄眄 駃耱." #~ msgid "" #~ "Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n" #~ "boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n" #~ "reinstalling it." #~ msgstr "" #~ "羊忄瘕眄 boot 潲耜 耱痤汔 瘕赅戾礓噔囗! 枢氤 恹 礤 珈铈圉錦n" #~ "玎沭箸出 忄 赅祜'囵, 潲 泯蜞 忄 噤绯睇 耧铖噌 噤磬獬鳇\n" #~ "癯螨禧 徨 彘磬汔 镥疣Ⅰ蜞忄睃." #~ msgid "" #~ "SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n" #~ "either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" #~ "Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" #~ "installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" #~ "screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "You may also want not to give access to these other operating systems to\n" #~ "anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n" #~ "in this case, you will need a boot disk in order to boot them!" #~ msgstr "" #~ "SILO - 泯螓 玎沭箸鼷 潆 SPARC.  祛驵 玎沭箸i鳇 漯筱簋\n" #~ "GNU/Linux 鰅 膻狍 i眸簋 囡屦圉眢 駃耱, 篑蜞忄眢 磬 赅祜篁囵.\n" #~ "氢嚅磬, 泯螓 i眸 囡屦圉睇 駃耱 赅瘕牝磬 恹珥圜帼鲻 i\n" #~ "Ⅰ蜞敫⑩帼鲻. 枢雐 泯蜞 礤 囹瘥爨豚, 蝾 恹 祛驵鲥 溧溧鳇 膻猁 玎飅馶n" #~ "襦爨耱铋磬. 馏溏 礤睇,  恹 玎溧雐 赅瘕牝睇 镟疣戾蝠.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "亦犟囔 恹 祛驵鲥 镟驵溧鳇 i 礤 溧溻圉 i眸 囡屦圉睇 駃耱.\n" #~ " 蜞阨 恹镟潢 镟蝠磬 恹溧雐鳇 噤镟忮漤 玎飅覃. 离 蜞潲 忄 \n" #~ "狍溏 镟蝠睇 i眈蜞鳆轫 潲耜, 赅 玎沭箸i鲻." #~ msgid "" #~ "SILO main options are:\n" #~ " - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n" #~ "information required to boot to GNU/Linux. Unless you know exactly\n" #~ "what you are doing, choose \"First sector of drive (MBR)\".\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n" #~ "of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n" #~ "This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n" #~ "enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n" #~ "omitted or is set to zero." #~ msgstr "" #~ "礼眍㈨ 镟疣戾蝠 SILO:\n" #~ " - 玉蜞忄眄 玎沭箸鼷牦: 泪瘥鲥 戾聆, 溏 恹 驵溧弼 珈羼鰅鳇\n" #~ "i眙囵爨鳆, 镟蝠眢 潆 玎沭箸阨 GNU/Linux. 枢雐 礤 礤睇, 頫n" #~ "痤醝鲥 镳噔i朦磬, 噌瘥鲥 \"襄瘌 皴牝囵 潲耜 (MBR)\".\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " - 青蝠赅 镟 珈睥鬣眄 镥疣 玎沭箸赅 忸狃噻: 青溧 鬣 溏螓鮘n" #~ "皴牦礓, 磬 镳圉泱 觐汔 玎沭箸鼷 鬣赅 镥疣 玎沭箸赅 忸狃噻 镟 " #~ "珈睥鬣眄.\n" #~ "谬螓 镟疣戾蜞 赅瘥耥 潆 駃耱啖, 阨 噤疣珞 玎沭箧帼鲻 骖瘃蜿嚆郳n" #~ "潲耜 噤疣珞 囡囫 ㈥膻鼾眄 觌噔i蝮瘥. 青沭箸鼷 礤 鬣赅, 赅雐 " #~ "\"玎蝠赅\"\n" #~ "\"玎蝠赅\" 礤 狍溏 镟珥圜囗 鰅 篑蜞忄磬 磬 眍朦." #~ msgid "" #~ "Now it's time to configure the X Window System, which is the\n" #~ "core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n" #~ "you must configure your video card and monitor. Most of these\n" #~ "steps are automated, though, therefore your work may only consist\n" #~ "of verifying what has been done and accept the settings :)\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "When the configuration is over, X will be started (unless you\n" #~ "ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n" #~ "settings suit you. If they don't, you can come back and\n" #~ "change them, as many times as necessary." #~ msgstr "" #~ "青疣 爨泖 磬耱痤i鳇 X Window System, 赅 '㈦弼鲟\n" #~ "囫眍忄 Linux GUI (灭圄i黜 I眚翦轳 枢瘥耱嚯i赅). 溺咫 泯蜞汔\n" #~ "镟蝠磬 磬耱痤i鳇 鈏潺嚓囵蝮 i 爨韎蝾. 令朦 鬣耱赅 泯螓 牮铌啖\n" #~ "啖蜞爨螓玎忄磬, 蜞祗 忄 镳圉 祛驵 玎觌圉鲟 镳噔屦鳆\n" #~ "恹韎赅 磬耱痤殛i i 镟漩忮痄驵眄 噌疣睇 镟疣戾蝠啖 :)\n" #~ "\n" #~ "枢雐 赅眙i泱疣忄眄 玎忮瘌鲟, 狍溏 玎矬囗 X (赅雐 恹 礤\n" #~ "镟镳铖i鲥 DrakX 礤 疣醝鳇 泯蜞汔), 赅 恹 珈嚆雐 镳噔屦, 鰅 玢钿睇\n" #~ "恹 磬耱痤殛囔i. 枢雐 礤, 蝾 玎Ⅰ镐 爨泖 痦篥鲟 i 珈鳇 i鮘n" #~ "觐朦阨 忄 镟蝠磬." #~ msgid "" #~ "If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n" #~ "configure the X Window System." #~ msgstr "" #~ "枢雐 礤 礤 蜞 磬耱痤殛嚅 X, 耜囵蜞轹 泯螓 镟疣戾蝠 潆 \n" #~ "赅瘕牝磬 磬耱痤殛i X Window System." #~ msgid "" #~ "If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, " #~ "select\n" #~ "\"No\"." #~ msgstr "" #~ "枢雐 恹 噤溧弼 镥疣忄泱 沭圄i黜囔 ⑩圊钿 (login), 噌瘥鲥 \"亦闬". " #~ "I磬犋 - \n" #~ "\"湾\"." #~ msgid "" #~ "Your system is going to reboot.\n" #~ "\n" #~ "After rebooting, your new Mandrake Linux system will load automatically.\n" #~ "If you want to boot into another existing operating system, please read\n" #~ "the additional instructions." #~ msgstr "" #~ "裪耱 玑i疣弼鲟 镥疣玎沭箸i鲻.\n" #~ "\n" #~ "相耠 镥疣玎沭箸阨, 忄 眍忄 駃耱 Mandrake Linux 玎沭箸i鲻 " #~ "啖蜞爨螓黜.\n" #~ "枢雐 恹 驵溧弼 镥疣玎沭箸i鲟 镟 i眸簋 囡屦圉眢 駃耱, 鼷蜞轹 \n" #~ "溧溧蜿钼 i眈蝠箨鳆i." #~ msgid "Write /etc/fstab" #~ msgstr "青飅 /etc/fstab" #~ msgid "Format all" #~ msgstr "脏痨囹噔圉 篑" #~ msgid "After formatting all partitions," #~ msgstr "相耠 羿痨囹噔囗 Ⅰi 疣玟珏豚," #~ msgid "all data on these partitions will be lost" #~ msgstr "篑 溧溏屙 泯螓 疣玟珏豚 狍潴鳇 耱疣鬣睇" #~ msgid "Reload" #~ msgstr "襄疣玎沭箸i鳇" #~ msgid "" #~ "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?" #~ msgstr "" #~ "謎 驵溧弼 恹 耱忄瘥鳇 啖蜞Ⅰ蜞敫忄黜 綦铒i-潲耜 潆 疱镫i赅鳆i linux?" #~ msgid "ADSL configuration" #~ msgstr "袜耱痤殛 ADSL" #~ msgid "Remote queue" #~ msgstr "冷溧脲磬 鬣疸 漯箨" #~ msgid "NetWare" #~ msgstr "NetWare" #~ msgid "Config file content could not be interpreted." #~ msgstr "湾 囹瘥祀斥噱鲻 囡疣鲟忄鳇 珈羼 羿殡 磬耱痤尻." #~ msgid "Disable network" #~ msgstr "丘噌i鳇 礤嚓螓㈨ 皴蜿噔噱 珉篦礤" #~ msgid "" #~ "You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n" #~ "if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose " #~ "another\n" #~ "driver." #~ msgstr "" #~ "青疣 恹 祛驵鲥 噤螨耱噔圉 忄 禧. 袜龀耜嚅鲥 磬 觏铒瓿 砛n" #~ "痼 觐豚. 枢氤 篑蜞忄眄 镟禧腙钼 磬龀耥出 \"冷戾磬\" 赅 " #~ "篑蜞忄鳇\n" #~ "稠 漯嚅忮." #~ msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS." #~ msgstr "蔓 祛驵鲥 恹珥圜 磬痤耱 URI 赅 溧塍鼷鲻 溧 漯箨囵阨 CUPS." #~ msgid "Yes, print ASCII test page" #~ msgstr "亦, 磬漯箨噔圉 耱囵铐牦 螨犟蝮 ASCII" #~ msgid "Yes, print PostScript test page" #~ msgstr "亦, 磬漯箨噔圉 耱囵铐牦 螨犟蝮 PostScript" #~ msgid "Paper Size" #~ msgstr "相戾瘥 镟镥瘥" #~ msgid "Eject page after job?" #~ msgstr "蔓箴踱圉 镟镥痼 镟耠 漯箨?" #~ msgid "Uniprint driver options" #~ msgstr "相疣戾蝠 漯嚅忮痼 Uniprint" #~ msgid "Color depth options" #~ msgstr "相疣戾蝠 汶i韎 觐脲痼" #~ msgid "Print text as PostScript?" #~ msgstr "酿箨噔圉 螨犟 PostScript?" #~ msgid "Fix stair-stepping text?" #~ msgstr "枢瘕牝噔圉 镳蝮镪噔 螨犟?" #~ msgid "Number of pages per output pages" #~ msgstr "腕爨 耱囵铐阨 噤 觐朦赅聆i 磬漯箨噔囗 耱囵铐嚓" #~ msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)" #~ msgstr "橡噔噱/脲忄 镟雐 牮铒赅 (1/72 溏爨)" #~ msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)" #~ msgstr "洛瘐/蚷骓 镟雐 牮铒赅 (1/72 溏爨)" #~ msgid "Extra GhostScript options" #~ msgstr "泥溧蜿钼 铒鳆i GhostScript" #~ msgid "Extra Text options" #~ msgstr "泥溧蜿钼 镟疣戾蝠 螨犟蝮" #~ msgid "Select Remote Printer Connection" #~ msgstr "蔓徉 螓矬 珉篦 噤溧脲睇 镳螨疣" #~ msgid "" #~ "Every printer need a name (for example lp).\n" #~ "Other parameters such as the description of the printer or its location\n" #~ "can be defined. What name should be used for this printer and\n" #~ "how is the printer connected?" #~ msgstr "" #~ "暑骓 鬣疸 漯箨, 牦 噤镳啖鲟 玎溧眄i 潆 漯箨, 镟蝠噌箦 " #~ "镟珥圜 i (玮嚅磬 lp). 酿筱i 镟疣戾蝠, 蜞阨 囡i襦眄 " #~ "漯箨囵阨 鰅\n" #~ " 泐 疣珈屦赅忄眄, 祛泱鳇 猁鳇 镟珥圜囗. 哧铄 i 溧 漯嚓箴阨 恹 " #~ "狍溏弼錦n" #~ "耜囵蝾⑩圉 i 泯蜞 漯箨囵赅 溧塍鬣弼鲟?" #~ msgid "" #~ "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n" #~ "name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n" #~ "name and directory should be used for this queue and how is the printer " #~ "connected?" #~ msgstr "" #~ "暑骓 鬣疸 漯箨, 牦 噤镳啖鲟 玎溧眄i 潆 漯箨, 镟蝠噌箦 " #~ "镟珥圜 i (玮嚅磬 lp) i 耧嚯篦囗嚆 羹 赅蜞腩泱 耧箅i磴. " #~ "相珥圜鲥 i i 赅蜞腩 潆 鬣疸i." #~ msgid "Name of queue" #~ msgstr "I 鬣疸i 漯箨" #~ msgid "Spool directory" #~ msgstr "柠瘕牝铕 耧箅i磴" #~ msgid "" #~ "To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" " #~ "and\n" #~ "\"Use MD5 passwords\"." #~ msgstr "" #~ "枢 箸爨鲰i鳇 耧尻 駃耱, 礤噌躅漤 噌疣鳇 \"殃囵蜞鳇 聃噔囗 羿殡" #~ "\"\n" #~ "i \"殃囵蜞鳇 镟痤雐 MD5\"." #~ msgid "" #~ "If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask " #~ "your\n" #~ "network administrator." #~ msgstr "" #~ "枢雐 忄 皴蝣 恹赅瘥耱睥忄弼鲟 NIS, 噌瘥鲥 \"殃囵蝾⑩圉 NIS\". " #~ "枢雐\n" #~ "礤 忮溧弼, 玎稃蜞轹 噤靑韎耱疣蜞疣 皴蜿i." #~ msgid "yellow pages" #~ msgstr "骖Ⅱ 耱囵铐阨" #~ msgid "Provider dns 1" #~ msgstr "DNS 1 镳噔嚅溧痼" #~ msgid "Provider dns 2" #~ msgstr "DNS 2 镳噔嚅溧痼" #~ msgid "How do you want to connect to the Internet?" #~ msgstr "哧 恹 镫囗箦鲥 溧塍鼷鲻 溧 I眚睚蝮?" #~ msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse." #~ msgstr " 谬螓 矬耜噔 耜瘥矧 噤磬㈦ Ⅰ 祛潴雐 潆 usb 禧." #~ msgid "Automatic dependencies" #~ msgstr "橡噔屦赅 玎脲骓囫" #~ msgid "Configure LILO/GRUB" #~ msgstr "袜耱痤殛 LILO/GRUB" #~ msgid "Choice" #~ msgstr "蔓徉" #~ msgid "Miscellaneous" #~ msgstr "蓄珥噱" #~ msgid "Miscellaneous questions" #~ msgstr "泥溧蜿钼 稃蜞眄i" #~ msgid "Can't use supermount in high security level" #~ msgstr "湾 爨泱 恹赅瘥耱睥忄鳇 爨眦i疣忄眄 镳 恹耦阨 箸痤㈨i 耧尻i" #~ msgid "" #~ "beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n" #~ "If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n" #~ "More generally, do not expect to use your machine for anything but as a " #~ "server.\n" #~ "You have been warned." #~ msgstr "" #~ "青聆痤汔: 闲 论盐蔍 忧形⊥I 吝严攀I ÷勒文 呤 ROOT 世脱嗡I 团 " #~ "睦锹浪吲种!\n" #~ "枢雐 恹 驵溧弼 ⑩圊钿鏸鳇 root, 筲圊钿琰鲥 赅瘥耱嚯i, 玎螓 \n" #~ "恹觐礅嚅鲥 \"su\". 蜞阨 恹镟潢, 祛驵鲥 恹赅瘥耱睥忄鳇 爨眢 礤 潆 " #~ "Ⅰ泐,\n" #~ " 蝾朦阨 皴疴屦.\n" #~ "锑轹 磬 ⑩噻,  恹 猁雐 镟瘕滏囗." #~ msgid "" #~ "Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n" #~ "give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')" #~ msgstr "" #~ "馏溏 ⑩噫雐恹, 箨膻鼾眄 NumLock 祛驵 镳羼鰅 溧 镟禧腙钼嚅\n" #~ "镳圉 觌噔i蝮瘥 (磬镳豚, 磬鰅耜 磬 `p' 溧 `6')." #~ msgid "Scientific applications" #~ msgstr "袜怏觐恹 镳豚溧眄" #~ msgid "First DNS Server" #~ msgstr "襄瘌 皴疴屦 DNS" #~ msgid "Second DNS Server" #~ msgstr "酿筱i 皴疴屦 DNS:" #~ msgid "%s is already in use" #~ msgstr "%s 箧 恹赅瘥耱睥忄弼鲟" #~ msgid "%s: This is not a root partition, please select another one." #~ msgstr "%s: 谬蜞 礤 赅疣砀恹 疣玟珏, 赅雐 豚耜 噌瘥鲥 i眸." #~ msgid "(may cause data corruption)" #~ msgstr "(祛驵 恹玮圉 珥i礤 溧溏屙)" #~ msgid ", %U MB" #~ msgstr ", %U MB" #~ msgid "ASCII MieMouse" #~ msgstr "ASCII MieMouse" #~ msgid "ASCII MieMouse (serial)" #~ msgstr "ASCII MieMouse (镟耠漕㈨)" #~ msgid "ATI Bus Mouse" #~ msgstr "ATI Bus Mouse" #~ msgid "Add location of packages" #~ msgstr "泥溧鳇 牮i鲶 镟赍蜞" #~ msgid "After %s partition %s," #~ msgstr "相耠 %s 疣玑彘鲥 %s," #~ msgid "Alcatel modem" #~ msgstr "锑潺 Alcatel" #~ msgid "" #~ "Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n" #~ "use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n" #~ "wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n" #~ "they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n" #~ "partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n" #~ "Typically retained are /home and /usr/local." #~ msgstr "" #~ "玉 恹珥圜囗 疣玟珏臌 镟鈏眄 猁鳇 噤羿痨囹噔囗 潆 恹赅瘥耱囗\n" #~ "(羿痨囹噔囗礤 珥圜 耱忄瘕眄 羿殡噔嚅 駃耱). 泯蜞 駃蝮圉鹖\n" #~ "祛骓 镥疣羿蜞忄鳇 箧 i耥簋鼷 疣玟珏臌 溏咫 珥i 溧溏屙,\n" #~ "阨 珥圊钿鲻 磬 i. 青⑩嚆: 羿痨囹噔圉 i耥簋鼷 疣玟珏臌 礤 " #~ "噌噔珀钼,\n" #~ "囫噌雐忄 赅雐 睇 珈帼鳇 羿殡 i 溧溏屙, 阨 恹 驵溧弼 玎踵忄鳇.\n" #~ "氢嚅磬 玎躅⑩帼鳇 /home i /usr/local." #~ msgid "Apple ADB Mouse" #~ msgstr "Apple ADB 帖" #~ msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)" #~ msgstr "Apple ADB 帖 (2 觏铒阨)" #~ msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)" #~ msgstr "Apple ADB 帖 (3 觏铒阨 鰅 犷脲)" #~ msgid "Apple USB Mouse" #~ msgstr "Apple USB 帖" #~ msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)" #~ msgstr "Apple USB 帖 (2 觏铒阨)" #~ msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)" #~ msgstr "Apple USB 帖 (3 觏铒阨 鰅 犷脲)" #~ msgid "" #~ "Are you sure you are an expert? \n" #~ "You will be allowed to make powerful but dangerous things here.\n" #~ "\n" #~ "You will be asked questions such as: ``Use shadow file for passwords?'',\n" #~ "are you ready to answer that kind of questions?" #~ msgstr "" #~ "蔓 礤睇,  珈铈圉 镳圉沩篥 镳圉 篑蜞忄眄 耧屦?\n" #~ " 泯螓 恹镟潢 蔓 狍溏弼 戾鳇 犷朦 赅眚痤朦 磬 镳圉囔 " #~ "篑蜞忄眄,\n" #~ "嚯 恹韎阨 镟禧腙i 祛泱鳇 猁鳇 羿蜞朦睇.\n" #~ "\n" #~ "锣 狍潴鳇 玎溧溏屙, 磬镳豚, 蜞阨 稃蜞眄i: ``謎 恹赅瘥耱睥忄鳇 " #~ "鲥恹\n" #~ "羿殡 镟痤?'' 謎 镟漯蜞忄睇 恹 溧 噤赅珞 磬 泯螓 稃蜞眄i?" #~ msgid "" #~ "At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n" #~ "your Mandrake Linux system if they have been already defined (from a\n" #~ "previous install of GNU/Linux or from another partitioning tool). In " #~ "other\n" #~ "cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n" #~ "logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n" #~ "areas for use.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to " #~ "automatically\n" #~ "create partitions for GNU/Linux. You can select the disk for partitioning " #~ "by\n" #~ "clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n" #~ "\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n" #~ "point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n" #~ "all files necessary to start the operating system when the\n" #~ "computer is first turned on.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Because the effects of this process are usually irreversible, " #~ "partitioning\n" #~ "can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n" #~ "simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n" #~ "and take your time before proceeding.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "You can reach any option using the keyboard: navigate through the " #~ "partitions\n" #~ "using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n" #~ "\n" #~ "- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is " #~ "selected)\n" #~ "\n" #~ "- Ctrl-d to delete a partition\n" #~ "\n" #~ "- Ctrl-m to set the mount point\n" #~ msgstr "" #~ "青疣 祛骓 恹珥圜, 阨 疣玟珏臌 恹赅瘥耱睥忄鳇 潆 Ⅰ蜞忄眄\n" #~ "忄 駃耱 Mandrake Linux, 赅雐 睇 ㈡ 猁雐 玎溧溏屙 (镳 " #~ "镟瘕漤踌\n" #~ "Ⅰ蜞忄眄 Linux 嚯 i眸嚅 镳圉箴嚅 疣玑i鲻). i眸 恹镟潢圊\n" #~ "疣玟珏臌 骖瘃蜿嚆 潲耜 镟鈏眄 猁鳇 镟珥圜囗. 谬蜞 囡屦圉 耜豚溧弼鲟 " #~ "鏫n" #~ "豚鉯黜嚆 疣玑i鲻 潲耜噔嚅 镳囫蝾瘥 赅祜' 磬 礤赅朦阨\n" #~ "忸犭囫鲥 恹赅瘥耱囗.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "枢雐 恹 镫囗箦鲥 耱忄疣鳇 眍恹 疣玟珏臌, 蜞潲 祛驵鲥 耜囵蜞鳇 瘕纣靄n" #~ "\"愧蜞 疣珈礤\", 赅 啖蜞爨螓黜 耱忄瘥鳇 疣玟珏臌 GNU/Linux. 蔓 " #~ "祛驵鲥\n" #~ "镟珥圜 潲耜 潆 疣玑i鲻, 磬鰅耥螈 磬 \"hda\" 潆 镥瘌嚆 IDE " #~ "潲耜,\n" #~ "\"hdb\" 潆 漯筱钽 潲耜 鰅 \"sda\" 潆 镥瘌嚆 SCSI 潲耜 i ..\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "拟 玮嚅睇 疣玟珏臌 磬耱箫睇: 赅瘕眄 疣玟珏 (/), 阨 '㈦弼鲟 " #~ "镟鬣蜿钼\n" #~ "矬黻蜞 i屦囵鮥i 赅蜞豚汔 羿殡噔嚅 駃耱, i /boot, 阨 珈噱 Ⅰ錦n" #~ "羿殡, 礤噌躅漤 潆 玎矬耜 囡屦圉磬 駃耱 镳 ㈥膻鼾眄i " #~ "赅祜'.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "相觐朦阨 恹韎阨 泯蜞汔 镳圉 玮嚅磬 礤玮囵铗睇, 疣玑i鲻 磬 " #~ "疣玟珏臌\n" #~ "祛驵 磬镟腩踵鳇 磬鈏麝. DiskDrake 耧疣噱 泯螓 镳圉, 蜞祗 磬镳箧囗礤\n" #~ "镟鈏眄 珥i爨鲻. 相汶溏i鲥 溧牦戾眚圉 i 镟漯蝮轹羼 噤疣珞.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "亦犟囔 膻狍 囡屦圉 磬 疣玟珏豚 恹 祛驵鲥 恹赅磬鲟 溧镟祛汔閈n" #~ "觌噔i蝮瘥, 磬镳豚 镥疣圉鲟 镟靑 疣玟珏豚靑 溧镟祛汔 觌噔i " #~ "Tab\n" #~ "i Up/Down. 枢雐 疣玟珏 噌疣睇, 恹 祛驵鲥 恹赅瘥耱睥忄鳇:\n" #~ "\n" #~ "- Ctrl-c 赅 耱忄瘥鳇 眍恹 疣玟珏 (赅雐 镟瘕漤 噌疣睇 矬耱 " #~ "疣玟珏)\n" #~ "\n" #~ "- Ctrl-d 赅 恹溧雐鳇 疣玟珏隲n" #~ "\n" #~ "- Ctrl-m 赅 镟珥圜 矬黻 爨眦i疣忄眄.\n" #~ msgid "Auto install floppy" #~ msgstr "愧蜞稠耱嚯鳆 綦铒i" #~ msgid "Automatic resolutions" #~ msgstr "愧蜞爨螓黜噱 恹珥圜礤 镟戾疣 疣眢" #~ msgid "Automatical resolutions search" #~ msgstr "愧蜞爨螓黜 镱 镟戾疣 疣眢" #~ msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)" #~ msgstr "酿睇 耱囵蜞恹 (kickstart) 羿殡 %s (镟禧腙 %s)" #~ msgid "Category" #~ msgstr "枢螨泐瘥" #~ msgid "" #~ "Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and " #~ "file transfer tools" #~ msgstr "" #~ "橡嚆疣禧 Chat (IRC or instant messaging), 螓矬 xchat, licq, gaim .." #~ msgid "Checking dependencies" #~ msgstr "橡噔屦赅 玎脲骓囫" #~ msgid "" #~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of GNU/Linux\n" #~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" #~ "\n" #~ "Choose \"Rescue\" if you wish to rescue a previous version of Mandrake " #~ "Linux:\n" #~ "%s or %s.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Select:\n" #~ "\n" #~ " - Recommended: If you have never installed GNU/Linux before, choose " #~ "this.\n" #~ "\n" #~ " - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " #~ "choose\n" #~ " the primary usage for your machine. See below for details.\n" #~ "\n" #~ " - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" #~ " perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" #~ " installation class, you will be able to select the usage for your " #~ "system.\n" #~ " But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " #~ "DOING!\n" #~ msgstr "" #~ "泪瘥鲥 \"玉蜞忄鳇\", 赅雐 忄  礤 Ⅰ蜞忄磬 韎 忸漤嚅 忮瘃ii\n" #~ "GNU/Linux, 嚯, 赅雐 恹 驵溧弼 恹赅瘥耱睥忄鳇 礤赅朦阨 忮瘃i 鰅 " #~ "潲耱瘥狍螓忄.\n" #~ "\n" #~ "泪瘥鲥 \"蔓疣蜞忄鳇\", 赅雐 恹 驵溧弼 恹疣蜞忄鳇 礤镳圉簋黧 镟瘕漤 " #~ "忮瘃i Mandrake Linux:\n" #~ "%s 嚯 %s.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "泪瘥鲥:\n" #~ "\n" #~ " - 旋赅戾礓箦鲻: 枢雐 恹 疣礤 韎觐雐 礤 Ⅰ蜞敫⑩嚯i \n" #~ " GNU/Linux, 恹瘥鲥 泯螓 瘕纣.\n" #~ "\n" #~ " - 相 恹徉痼: 谬螓 瘕纣 瘕赅戾礓箦鲻 螓 恹镟潢, 赅雐 恹 " #~ "镳圉噔嚯i \n" #~ " 疣礤 GNU/Linux, i 珈铈圉 襦靑 恹狃圉 礤噌躅漤\n" #~ " 镟赍螓 i 噌耱嚯忄眄 潆 忄汔 赅祜篁囵. 秒溏i鲥 韎纨 " #~ "镟漯噌珥囫龀.\n" #~ "\n" #~ " - 蓐耧屦: 蔓徉 泯蜞汔 瘕纣祗 疋邃鼷鳇,  恹 疋噌钿磬 忄腩溧弼 GNU/" #~ "Linux\n" #~ " i 驵溧弼 恹赅瘥耱睥忄鳇 忮朦靑 潺蜞敫忄 ●蜞忄眄. 哧 i " #~ "恹镟潢骪n" #~ " \"相 恹徉痼\"忄 镟蝠磬 狍溏 恹狃圉 礤噌躅漤 镳嚆疣禧 i \n" #~ " 噌耱嚯忄眄 忄汔 赅祜篁囵.\n" #~ " 枢雐 豚耜, 团 懒I欣芍 幂役 休欺, 世薎 团 ∠荨团哇, 匾 形罥峙 " #~ "闲缆I塑屠!\n" #~ msgid "" #~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of GNU/Linux\n" #~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" #~ "\n" #~ "Choose \"Rescue\" if you wish to rescue a version of Mandrake Linux " #~ "already installed.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Select:\n" #~ "\n" #~ " - Recommended: If you have never installed GNU/Linux before, choose " #~ "this.\n" #~ "\n" #~ " - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " #~ "choose\n" #~ " the primary usage for your machine. See below for details.\n" #~ "\n" #~ " - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" #~ " perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" #~ " installation class, you will be able to select the usage for your " #~ "system.\n" #~ " But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " #~ "DOING!\n" #~ msgstr "" #~ "泪瘥鲥 \"玉蜞忄鳇\", 赅雐 忄  礤 Ⅰ蜞忄磬 韎 噤眍 忮瘃ii\n" #~ "GNU/Linux, 嚯, 赅雐 恹 驵溧弼 恹赅瘥耱睥忄鳇 礤赅朦阨 忮瘃i 鰅 " #~ "潲耱瘥狍螓忄.\n" #~ "\n" #~ "泪瘥鲥 \"蔓疣蜞忄鳇\", 赅雐 恹 驵溧弼 恹疣蜞忄鳇 礤镳圉簋黧 镟瘕漤 " #~ "忮瘃i Mandrake Linux:\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "泪瘥鲥:\n" #~ "\n" #~ " - 旋赅戾礓箦鲻: 枢雐 恹 疣礤 韎觐雐 礤 Ⅰ蜞敫⑩嚯i \n" #~ " GNU/Linux, 噌瘥鲥 泯螓 瘕纣.\n" #~ "\n" #~ " - 相 恹徉痼: 谬螓 瘕纣 瘕赅戾礓箦鲻 螓 恹镟潢, 赅雐 恹 " #~ "镳圉噔嚯i \n" #~ " 疣礤 GNU/Linux, i 玟铍邋鲥 襦靑 恹狃圉 礤噌躅漤\n" #~ " 镟赍螓 i 噌耱嚯忄眄 潆 忄汔 赅祜篁囵. 秒溏i鲥 韎纨 " #~ "镟漯噌珥囫龀.\n" #~ "\n" #~ " - 蓐耧屦: 蔓徉 泯蜞汔 瘕纣祗 疋邃鼷鳇,  恹 疋噌钿磬 忄腩溧弼 GNU/" #~ "Linux\n" #~ " i 驵溧弼 恹赅瘥耱睥忄鳇 忮朦靑 潺蜞敫忄 ●蜞忄眄. 哧 i " #~ "恹镟潢 \n" #~ " \"相 恹徉痼\"忄 镟蝠磬 狍溏 恹狃圉 礤噌躅漤 镳嚆疣禧 i \n" #~ " 噌耱嚯忄眄 忄汔 赅祜篁囵.\n" #~ " 枢雐 豚耜, 团 懒I欣芍 幂役 休欺, 世薎 团 ∠荨团哇, 匾 形罥峙 " #~ "闲缆I塑屠!\n" #~ msgid "" #~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n" #~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake\n" #~ "Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1\n" #~ "(Helios) or Gold 2000." #~ msgstr "" #~ "泪瘥鲥 \"玉蜞忄眄錦", 赅雐 爨 Ⅰ蜞忄睇 疣礤 忮瘃 Linux,\n" #~ "嚯 赅雐 驵溧弼 恹赅瘥耱睥忄鳇 礤赅朦阨 潲耱瘥狍螓忄 嚯 忮瘃.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "泪瘥鲥 \"泪磬鈏鳇\" 赅雐 恹 驵溧弼 噌磬鈏鳇 镟瘕漤 忮瘃i㘎n" #~ "Mandrake Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus),\n" #~ "6.1 (Helios) 嚯 Gold 2000." #~ msgid "Collapse all" #~ msgstr "倾囵眢鳇 篑" #~ msgid "Communication facilities" #~ msgstr "佯钿瓿 赅祗沓赅鳆" #~ msgid "Configure LAN" #~ msgstr "袜耱痤殛 皴蜿i (寺)" #~ msgid "Configure timezone" #~ msgstr "袜耱痤殛 鬣襦忸汔 镱耋" #~ msgid "Connect to Internet using Cable" #~ msgstr "泥塍鼷鲻 溧 I眚睚 镳噻 赅徨朦 (皴蜿)" #~ msgid "Connect to Internet using DSL (or ADSL)" #~ msgstr "泥塍鼷鲻 溧 i眚睚 镳噻 DSL (鰅 ADSL)" #~ msgid "Connect to Internet using ISDN" #~ msgstr "请篦礤 i眚睚 镟 ISDN" #~ msgid "Connect to Internet with a normal modem" #~ msgstr "请篦礤 i眚睚 镳噻 玮嚅睇 爨潺" #~ msgid "Could not install bind RPM with urpmi." #~ msgstr "湾 囹瘥祀斥噱鲻 Ⅰ蜞忄鳇 RPM ``bind'' 溧镟祛汔 urpmi." #~ msgid "Could not install caching-nameserver RPM with urpmi." #~ msgstr "" #~ "湾 囹瘥祀斥噱鲻 Ⅰ蜞忄鳇 RPM 挲嚆 皴疴屦 踌疙啖 溧镟祛汔 " #~ "urpmi." #~ msgid "Could not install dhcp RPM with urpmi." #~ msgstr "湾 囹瘥祀斥噱鲻 Ⅰ蜞忄鳇 RPM ``dhcp'' 溧镟祛汔 urpmi." #~ msgid "Could not install ipchains RPM with urpmi." #~ msgstr "湾 囹瘥祀斥噱鲻 Ⅰ蜞忄鳇 RPM ``ipchains'' 溧镟祛汔 urpmi." #~ msgid "Could not install linuxconf RPM with urpmi." #~ msgstr "湾 囹瘥祀斥噱鲻 Ⅰ蜞忄鳇 RPM ``linuxconf'' 溧镟祛汔 urpmi." #~ msgid "Cryptographic" #~ msgstr "署蜞沭圄i" #~ msgid "Customized" #~ msgstr "相 恹徉痼" #~ msgid "Czech" #~ msgstr "族阨" #~ msgid "Databases clients and servers (mysql and postgresql)" #~ msgstr "彦疴屦 觌冲眚 徉玎 溧溏屙 (mysql and postgresql)" #~ msgid "Directory" #~ msgstr "枢蜞腩" #~ msgid "Do not set up networking" #~ msgstr "湾 Ⅰ蜞敫⑩圉 皴蜿" #~ msgid "Do you want to configure a ISDN connection for your system?" #~ msgstr "謎 驵溧弼 恹 磬耱痤i鳇 ISDN 珉篦礤 忄 駃耱?" #~ msgid "" #~ "Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?" #~ msgstr "謎 驵溧弼 恹 磬耱痤i鳇 赅祗蜞忄磬 珉篦礤 镳噻 爨潺 溧 駃耱?" #~ msgid "Do you want to configure a local network for your system?" #~ msgstr "謎 驵溧弼 恹 磬耱痤i鳇 皴蜿噔簋 赅眙i泱疣鳆 忄 駃耱?" #~ msgid "Downloading cryptographic packages" #~ msgstr "青沭箸赅 牮蜞沭圄i黜 镟赍蜞" #~ msgid "" #~ "DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n" #~ "SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n" #~ "to use, it will insert it (them) automatically.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n" #~ "doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n" #~ "SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n" #~ "one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n" #~ "answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n" #~ "will have to select one.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n" #~ "want to specify options for it. First, try and let the driver\n" #~ "probe for the hardware: it usually works fine.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "If not, do not forget the information on your hardware that you\n" #~ "could get from your documentation or from Windows (if you have it\n" #~ "on your system), as suggested by the installation guide. These\n" #~ "are the options you will need to provide to the driver." #~ msgstr "" #~ "DrakX 耧圜囹牦 镟耧疣狍 珥嚅鰅 噤鏸 鰅 礤赅朦阨 噤囡螨疣 PCI\n" #~ "i SCSI. 枢雐 噤囡螨 珥铋溏屙, i DrakX 漕爨, 阨 漯嚅忮餦n" #~ "潆 泐 镟蝠睇, 泯蜞 镳噤 狍溏 溧塍鬣磬 啖蜞爨螓黜.\n" #~ "\n" #~ "枢雐 恹 爨弼 SCSI 噤囡螨 磬 ISA-, 嚯 PCI-赅瘀, 嚯 DrakX 礤 忮溧錦n" #~ "阨 漯嚅忮 耜囵蜞鳇 泯蜞 赅痱嚅, 鰅 DrakX 腓鼷鳇,  恹 礤 爨弼錦n" #~ "SCSI 噤囡螨疣 磬忸泱, 忄 玎稃蜞, 鰅 格鳇 疙 忄 嚯 礤.\n" #~ "枢雐 忄 泐 爨, 噤赅玮嚅鲥 \"湾\". 枢雐 格螯 噤鏸 鰅 礤赅朦阨,\n" #~ "噤赅玮嚅鲥 \"亦闬". 相耠 泯蜞汔 '鈏鲻 耧i 漯嚅忮疣, 阨 忄靄n" #~ "镟蝠磬 狍溏 恹狃圉 镟潲躅溏鼷.\n" #~ "\n" #~ "相耠 恹徉痼 漯嚅忮痼, DrakX 玎稃蜞, 鰅 礤 驵溧弼 恹 玎溧鳇\n" #~ "潆 泐 溧溧蜿钼 磬耱痤殛i. 扬圜囹牦 踵 漯嚅忮 镳噔屦 " #~ "噌耱嚯忄眄:\n" #~ "玮嚅磬 Ⅰ 镳圉箦 漕狃.\n" #~ "\n" #~ " 噤忄痤蝽 恹镟潢, 礤 玎猁忄轹羼 镳 i眙囵爨鳆 噌 噌耱嚯忄眄i, " #~ "牦㘎n" #~ "祛骓 囹瘥爨鳇 噤 Windows (赅雐 磬 镳篁韎鬣 忄 駃耱), " #~ "蜞犟囔郳n" #~ "镳 溧镟祛骓i 镟 Ⅰ蜞眄 泯蜞 镳噤. 唔 珈帼鳇 螓 磬耱痤殛i, " #~ "阨\n" #~ "礤噌躅漤 玎溧鳇 漯嚅忮痼." #~ msgid "" #~ "DrakX will generate config files for both XFree 3.3 and XFree 4.0.\n" #~ "By default, the 4.0 server is used unless your card is not supported.\n" #~ "\n" #~ "Do you want to keep XFree 3.3?" #~ msgstr "" #~ "DrakX 耱忸瘥鳇 赅眙i泱疣鳆轫 羿殡 潆 XFree 3.3 i XFree 4.0.\n" #~ "相 溧爨㈦屙睨 恹赅瘥耱睥忄弼鲟 皴疴屦 4.0. 枢雐 锣 鈏潺嚓囵蜞 礤\n" #~ "镟潋瘥祀i忄弼鲟 i, 蜞潲 祛骓 恹赅瘥耱圉 皴疴屦 3.3.\n" #~ "謎 驵溧弼鲥 恹 镟阨眢鳇 XFree 3.3 駃耱?" #~ msgid "ECI modem" #~ msgstr "锑潺 ECI" #~ msgid "Enable num lock at startup" #~ msgstr "雨膻鼾眄 num lock 镳 耱囵鲥" #~ msgid "" #~ "Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n" #~ "(all data on floppy will be lost)" #~ msgstr "" #~ "玉蜞Ⅵ 潲耜弪 潆 玎飅耋 玎沭箸鼷牦 HTP\n" #~ "(篑 溧溏屙 磬 泯蜞 潲耜弼 狍潴鳇 珥i囗)" #~ msgid "Everything configured!" #~ msgstr "● 耜囗鬷泱疣忄磬!" #~ msgid "Everything has been configured.\n" #~ msgstr "玉 耜囗鬷泱疣忄磬.\n" #~ msgid "Expand all" #~ msgstr "朽玢囵眢鳇 篑" #~ msgid "" #~ "Failed to create an HTP boot floppy.\n" #~ "You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt" #~ msgstr "" #~ "湾 囹瘥爨豚顸 耱忄瘥鳇 玎沭. 潲耜弪 HTP.\n" #~ "锑泖, 镟蝠磬 镥疣玎矬聆i鳇 篑蜞忄眄 ``%s'' 玎镳帏韎" #~ msgid "Find Package" #~ msgstr "项 镟赍蜞" #~ msgid "Find Package containing file" #~ msgstr "琼嚅聆i 镟赍, 阨 爨 羿殡" #~ msgid "Finding leaves" #~ msgstr "项 雐耱睥" #~ msgid "Finding leaves takes some time" #~ msgstr "项 雐耱睥 镟蝠噌箦 礤赅蝾瘥 鬣" #~ msgid "" #~ "For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n" #~ "It must be relative to the URL above" #~ msgstr "" #~ "碾 FTP i HTTP, 恹 镟鈏眄 镟珥圜 疣珈礤 hdlist\n" #~ "青溧忄轹 噤眍耥 疣礤 镟珥圜囗嚆 URL" #~ msgid "Forget the changes?" #~ msgstr "青猁鳇 珈礤眄i?" #~ msgid "" #~ "GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these\n" #~ "types require a different setup. Note however that the print\n" #~ "spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n" #~ "must have one printer with such a name; but you can give\n" #~ "several names, separated by '|' characters, to a printer.\n" #~ "So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n" #~ "to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n" #~ "The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "If your printer is physically connected to your computer, select\n" #~ "\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n" #~ "printer is connected to, and select the appropriate filter.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n" #~ "you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n" #~ "it work, no username or password is required, but you will need\n" #~ "to know the name of the printing queue on this server.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n" #~ "on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n" #~ "SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n" #~ "plus the username, workgroup and password required in order to\n" #~ "access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n" #~ "for a NetWare printer, except that you need no workgroup information." #~ msgstr "" #~ "Linux 祛驵 镳圉噔圉 襦 囹雐阨靑 螓镟靑 漯箨噔嚯 镳噤啖. 暑骓 " #~ "泯螓鮘n" #~ "螓镟 镟蝠噌箦 痤珥嚆 Ⅰ蜞忄眄.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "枢雐 忄 镳噤 潆 漯箨噔囗 溧塍鬣磬 礤镟耩磬 溧 泯蜞汔 " #~ "赅祜',\n" #~ "噌瘥鲥 \"肃赅朦睇 镳螨餦". 锣 狍溏 镟蝠磬 恹珥圜, 溧 觐汔 " #~ "镱痱骪n" #~ "溧塍鬣磬 镳噤 i 恹狃圉 镟潲躅溏鼷 鬷朦蝠.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "枢雐 恹 驵溧弼 囹瘥爨鳇 漕耱箫 溧 镳螨痼, 阨 珥圊钿鏸鲻 磬 " #~ "噤溧脲磬閈n" #~ "爨礤 Unix, 礤噌躅漤 恹狃圉 \"冷溧脲磬 鬣疸 lpd\". 枢 镳篑i鳇 " #~ "泐\n" #~ "镳圉噔圉, i i 镟痤朦 礤 镟蝠睇, 嚯 礤噌躅漤 忮溧鳇 i 鬣疸i " #~ "漯箨骪n" #~ "磬 泯蜞 皴疴屦.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "碾 漕耱箫 溧 镳螨痼 SMB (阨 珥圊钿鏸鲻 磬 噤溧脲磬 爨礤\n" #~ "Windows 9x/NT/2000 鰅 Unix 皴疴屦囔 Samba), 礤噌躅漤 忮溧鳇 泐 i\n" #~ "SMB (觐 祛驵 礤 耋镟溧鳇 泐 i戾礤 皴蜿i TCP/IP), i, 爨泖,\n" #~ "泐 IP 噤疣 i i 赅瘥耱嚯i牦, 疣犷鬣 沭箫 i 镟痤朦 漕耱箫 溧\n" #~ "镳螨痼, 蜞犟囔 i 镳螨痼. 翌 襦爨 i 潆 镳螨痼\n" #~ "NetWare, 蝾朦阨 礤 镟蝠噌箦鲻 i眙囵爨鳆 噌 镳圉铙磬 沭箫." #~ msgid "Genius NetMouse (serial)" #~ msgstr "Genius NetMouse (镟耠漕㈨)" #~ msgid "Genius NetMouse Pro" #~ msgstr "Genius NetMouse Pro" #~ msgid "Germany (1TR6)" #~ msgstr "戾鲫i (1TR6)" #~ msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')" #~ msgstr "泥轹 i (磬镳.: `extra', `commercial')" #~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs" #~ msgstr "" #~ "馏溏 Ⅰ蜞忄磬 %d M. 填骓 噌疣鳇 犷朦 镳嚆疣爨 潆 Ⅰ蜞忄眄." #~ msgid "Going to remove entry %s" #~ msgstr "馏溏屐 恹溧鳇 矬黻 %s" #~ msgid "" #~ "Here are the following entries in SILO.\n" #~ "You can add some more or change the existing ones." #~ msgstr "" #~ "SILO 珈噱 磬耱箫睇 矬黻螓.\n" #~ "蔓 祛驵鲥 溧溧鳇 , 嚯 珈韎鳇 i耥簋鼷." #~ msgid "" #~ "I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n" #~ "Sometimes, though, it may hang the machine.\n" #~ "Do you want to try?" #~ msgstr "" #~ "填骓 镟耧疣徉忄鳇 珥嚅聆i 溧耱箫睇 镟戾瘥 疣眢 (磬镳.: 800x600).\n" #~ " 忮朦靑 瘕潢i 恹镟潢 泯蜞 祛驵 镳羼鰅 溧 耧屙 赅祜'囵 .\n" #~ "凄溧弼 镟耧疣徉忄鳇?" #~ msgid "I have found an ISDN Card:\n" #~ msgstr "琼嚅i ISDN 赅痱:\n" #~ msgid "" #~ "I need to configure your network adapter to be able to connect to " #~ "internet." #~ msgstr "" #~ "湾噌躅漤 噤赅眙i泱疣忄鳇 忄 皴蜿噔簋 赅痱, 赅 爨泖 猁腩 溧塍鼷鲻 " #~ "溧 I眚睚蝮." #~ msgid "" #~ "If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n" #~ "check what it has done, you will be presented the list of mice\n" #~ "above.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "If you agree with DrakX's settings, just click 'Ok'.\n" #~ "Otherwise you may choose the mouse that more closely matches your own\n" #~ "from the menu above.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n" #~ "which serial port it is connected to." #~ msgstr "" #~ "枢雐 DrakX 镳噔i朦磬 珥嚅 忄 禧, 镳铖蜞 恹瘥鲥 戾睨\n" #~ "i眸 矬黻. 镳铞i脲汶 恹镟潢 噌瘥鲥 镟潲躅溏鼷 忄瘥眚\n" #~ "漯嚅忮痼 禧 襦 耧i耋 恹.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " 恹镟潢 禧, 赅 溧塍鬣磬 溧 镟耠漕㈨嚆 镱痱, 忄 镟蝠噌箦鲻 " #~ "镟忮溧靑鳇\n" #~ "DrakX 镳噔i朦睇 眢爨 镟耠漕㈨嚆 镱痱, 溧 觐汔 磬 溧塍鬣磬." #~ msgid "" #~ "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI." #~ msgstr "" #~ "枢雐 忄 ADSL 爨潺 噤磬 爨潺 Alcatel, 镟珥圜鲥 Alcatel. i眸 " #~ "恹镟潢 - ECI." #~ msgid "In which country are you located ?" #~ msgstr "哧 牮鄆磬 忄汔 疣珈?" #~ msgid "Install/Rescue" #~ msgstr "玉蜞忄眄/蔓疣蜞忄眄" #~ msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:" #~ msgstr "玉蜞忄眄 SILO 礤 囹瘥爨豚. 隅韎觌 磬耱箫磬 镟禧腙:" #~ msgid "Installed packages" #~ msgstr "玉蜞忄睇 镟赍螓" #~ msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy" #~ msgstr "湾噌躅漤 镥疣玎矬聆i鳇 篑蜞忄眄 i 玎沭箸i鲻 潲耜弪" #~ msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters" #~ msgstr "湾噌躅漤 镥疣玎矬聆i鳇 篑蜞忄眄 眍恹靑 镟疣戾蝠囔i" #~ msgid "" #~ "It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n" #~ "Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n" #~ "Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n" #~ "boot into GNU/Linux any more." #~ msgstr "" #~ "袜耱铋雐忄 瘕赅戾礓箦 噤赅玎鳇 蝮 \"亦闬"! 骂顸 磬镳豚, 赅雐 恹\n" #~ "镥疣Ⅰ蜞膻弼 Windows, 磬 镥疣玎飅 玎沭箸圜睇 皴牝囵.\n" #~ "枢雐 恹 礤 耱忄瘥雐 玎沭箸圜睇 潲耜, 恹 犷朦 礤 玟铍邋鲥 玎沭箸i鳇\n" #~ "Linux!" #~ msgid "Kensington Thinking Mouse (serial)" #~ msgstr "Kensington Thinking Mouse (镟耠漕㈨)" #~ msgid "" #~ "LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n" #~ "Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n" #~ "see yours detected, you can add one or more now.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "If you don't want that everybody could access at one of them, you can " #~ "remove\n" #~ "it now (a boot disk will be needed to boot it)." #~ msgstr "" #~ "LILO (LInux LOader) 祛驵 玎沭箧圉 Linux i i眸 囡屦圉睇 駃耱.\n" #~ "氢嚅磬 睇 赅瘕牝磬 珥圊钿鲻 镳 Ⅰ蜞忄眄. 枢雐 恹 礤 ⑨圜i\n" #~ "螓 駃耱, 阨 猁雐 Ⅰ蜞忄睇 磬 爨礤, 恹 祛驵鲥 溧溧鳇 玎疣鏫n" #~ "噤眢 i 嚯 礤赅朦阨.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "枢雐 恹 礤 驵溧弼, 赅 篑 戾雐 漕耱箫 溧 噤眍 i, 恹溧雐鲥 玎疣鏫n" #~ "(溏咫 玎沭箸阨 镟蝠噌箦鲻 玎沭箸圜睇 潲耜)." #~ msgid "Linear (needed for some SCSI drives)" #~ msgstr "薸礤轫 (礤噌躅漤 潆 礤赅蝾瘥 噤囡螨疣 SCSI)" #~ msgid "" #~ "Linux does not yet fully support ultra dma 66 HPT.\n" #~ "As a work-around i can make a custom floppy giving access the hard drive " #~ "on ide2 and ide3" #~ msgstr "" #~ "Linux 镟牦朦  礤 鲟腙囔 镟潋瘥祀i忄 ultra dma 66 HPT.\n" #~ "哧 忄瘥眚, 爨泱 耱忄瘥鳇 潲耜弪, 赅 玎耧鬻 漕耱箫 溧 潲耜 磬 " #~ "ide2 i ide3" #~ msgid "Local LAN" #~ msgstr "肃赅朦磬 皴蜿" #~ msgid "Local Printer Device (URI)" #~ msgstr "肃赅朦睇 镳螨 (URI)" #~ msgid "" #~ "Local networking has already been configured.\n" #~ "Do you want to:" #~ msgstr "" #~ "袜耱痤殛i 豚赅朦磬 皴蜿i 箧 玎溧溏屙.\n" #~ "謎 驵溧弼 蔓:" #~ msgid "Logitech Bus Mouse" #~ msgstr "Logitech Bus Mouse" #~ msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)" #~ msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (镟耠漕㈨)" #~ msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)" #~ msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (镟耠漕㈨)" #~ msgid "MD5" #~ msgstr "MD5" #~ msgid "Microsoft Bus Mouse" #~ msgstr "Microsoft Bus Mouse" #~ msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)" #~ msgstr "Microsoft IntelliMouse (镟耠漕㈨)" #~ msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)" #~ msgstr "Microsoft Rev 2.1A 嚯 恹 (镟耠漕㈨)" #~ msgid "Microsoft compatible (serial)" #~ msgstr "Microsoft 耋聆i爨 (镟耠漕㈨)" #~ msgid "Move your wheel!" #~ msgstr "相忮痦出 觐豚 禧" #~ msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)" #~ msgstr "cdrom 礤溧耱箫睇 (韎黝汔 爨 /mnt/cdrom)" #~ msgid "No match" #~ msgstr "湾 珥铋溏屙" #~ msgid "No more match" #~ msgstr "令朦 礤 珥铋溏屙" #~ msgid "" #~ "No valid modes found\n" #~ "Try with another video card or monitor" #~ msgstr "" #~ "相潲躅溏鼷 瘕纣禧 礤 珥铋溏屙.\n" #~ "相耧疣狍轹 恹狃圉 i眸簋 鈏潺嚓囵蝮 鰅 爨韎蝾" #~ msgid "Other countries" #~ msgstr "I眸 牮鄆睇" #~ msgid "Password:" #~ msgstr "相痤朦:" #~ msgid "Please choose a partition to use as your root partition." #~ msgstr "哧i 疣玟珏 潲耜 驵溧弼 恹赅瘥耱睥忄鳇 赅聆i 赅疣砀忄汔?" #~ msgid "" #~ "Please choose which network adaptater do you want to use to connect to " #~ "internet.\n" #~ "If you don't know, choose eth0.\n" #~ msgstr "" #~ "枢雐 豚耜, 镟珥圜鲥 皴蜿噔 噤囡蜞, 阨 恹 狍溏弼 恹赅瘥耱睥忄鳇 溏咫 " #~ "溧塍鼾眄 溧 I眚睚蝮.\n" #~ "枢雐 礤 忮溧弼, 镟珥圜鲥 eth0.\n" #~ msgid "Please submit the following information" #~ msgstr "橡噤耱啖鲥 磬耱箫眢 i眙囵爨鳆" #~ msgid "Reconfigure local network" #~ msgstr "襄疣赅眙i泱疣忄鳇 豚赅朦眢 皴蜿" #~ msgid "Regexp" #~ msgstr "Regexp" #~ msgid "Rescue" #~ msgstr "蔓疣蜞忄眄" #~ msgid "SILO main options" #~ msgstr "绵腩㈨ 铒鳆i SILO" #~ msgid "Sciences" #~ msgstr "袜怏觐忄" #~ msgid "Search" #~ msgstr "项" #~ msgid "Searching root partition." #~ msgstr "项 赅疣砀忄汔 疣溏咫." #~ msgid "Select the size you want to install" #~ msgstr "泪瘥鲥 镟驵溧睇 镟戾 篑蜞忄眄" #~ msgid "" #~ "Select:\n" #~ "\n" #~ " - Recommended: If you have never installed Linux before.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n" #~ "select the usage for the installed system between normal, development or\n" #~ "server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n" #~ "computer. You may choose \"Development\" if you will be using the " #~ "computer\n" #~ "primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n" #~ "install a general purpose server (for mail, printing...).\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n" #~ "a highly customized installation, this Install Class is for you. You " #~ "will\n" #~ "be able to select the usage of your installed system as for \"Customized" #~ "\"." #~ msgstr "" #~ "泪瘥鲥:\n" #~ "\n" #~ " - 旋赅戾礓箦鲻: 枢雐 恹 疣礤 韎觐雐 礤 Ⅰ蜞敫⑩嚯i Linux.\n" #~ "\n" #~ " - 相 恹徉痼: 枢雐 恹 珥喔禧 Linux, 蝾 祛骓 噌疣鳇 磬耱箫睇 \n" #~ "耧铖噌 恹赅瘥耱囗 駃耱: 磬痨嚯, 潆 疣耧疣鲱Ⅷ鼷赅, 嚯頫n" #~ "皴疴屦. 泪瘥鲥 \"氢嚅睇\" 潆 Ⅰ蜞忄眄 駃耱 嚆箅嚆 " #~ "镳磬鼾眄.\n" #~ "旋纣 \"碾 疣耧疣鲱㈥i\" 镳磬鬣睇 潆 螓, 躜 恹赅瘥耱睥忄 " #~ "赅祜'\n" #~ "戾磬鈏蜞 潆 疣耧疣鲱㈥i 镳嚆疣爨. 枢雐 恹 驵溧弼 Ⅰ蜞忄鳇 皴疴屦 " #~ "嚆箅嚆郳n" #~ "镳磬鼾眄 (潆 镱, 漯箨, ...), 蜞潲 噌瘥鲥 \"彦疴屦\".\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " - 蓐耧屦: 枢雐 恹 疋噌钿磬 忄腩溧弼 GNU/Linux i 驵溧弼 镳噔羼鰅\n" #~ "Ⅰ蜞忄眄 镟汶脲眄嚅 磬耱痤殛嚅, 泯螓 孰囫 玉蜞忄眄 - 潆 忄.\n" #~ "蔓 蜞犟囔 珈铈圉 噌疣鳇 镳磬鼾眄 駃耱, 忄瘥眦 \"相 恹徉痼" #~ "\"." #~ msgid "Setup SCSI" #~ msgstr "袜耱痤殛 SCSI" #~ msgid "Show less" #~ msgstr "相赅玎鳇 戾礤" #~ msgid "Show more" #~ msgstr "相赅玎鳇 犷脲" #~ msgid "Show only leaves" #~ msgstr "相赅玎鳇 篑 雐耱" #~ msgid "Shutting down" #~ msgstr "蔓觌礤 赅祜'" #~ msgid "Size: %d MB" #~ msgstr "相戾: %d MB" #~ msgid "Size: %d MB\n" #~ msgstr "相戾: %d MB\n" #~ msgid "Size: %s MB" #~ msgstr "相戾: %s M" #~ msgid "Slovakian" #~ msgstr "央噔圉阨" #~ msgid "Small(%dMB)" #~ msgstr "锑臌 (%dM)" #~ msgid "Socket" #~ msgstr "杨赍" #~ msgid "Sort by" #~ msgstr "语囵噤赅忄鳇 镟" #~ msgid "Take over the hard drive" #~ msgstr "蔓赅瘥耱睥忄鳇 篑 潲耜噔簋 镳囫蝾痼" #~ msgid "The following packages are going to be uninstalled" #~ msgstr "袜耱箫睇 镟赍螓 狍潴鳇 恹溧脲睇 駃耱" #~ msgid "" #~ "The packages selected are now being installed. This operation\n" #~ "should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n" #~ "existing system, in that case it can take more time even before\n" #~ "upgrade starts." #~ msgstr "" #~ "青疣 镟黜弼鲟 Ⅰ蜞忄睃 噌疣睇 镟赍蜞. 谬蜞 囡屦圉 噤錦n" #~ "礤赅朦阨 踱i雐磬 鬣耋, 赅雐 恹 礤 噌疣雐 噌磬㈦屙礤 i耥簋鬣 駃耱,\n" #~ "犷 囡铠韎 恹镟潢 囹 鬣耋 镟蝠噌箦鲻  溧 镟鬣蜿 噌磬㈦屙\n" #~ "赅 镳噜磬雐玎忄鳇 駃耱." #~ msgid "This label is already in use" #~ msgstr "谬蜞 戾蜿 ㈡ 恹赅瘥耱睥忄弼鲟" #~ msgid "" #~ "This section is dedicated to configuring a local area\n" #~ "network (LAN) or a modem.\n" #~ "\n" #~ "Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n" #~ "try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n" #~ "should be found and initialized automatically.\n" #~ "However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n" #~ "and you will have to choose a driver from the list that will appear " #~ "then.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n" #~ "in the first time, otherwise you will have to specify the options\n" #~ "to the driver that you will have fetched from documentation of your\n" #~ "hardware.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "If you install a Mandrake Linux system on a machine which is part\n" #~ "of an already existing network, the network administrator will\n" #~ "have given you all necessary information (IP address, network\n" #~ "submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n" #~ "up a private network at home for example, you should choose\n" #~ "addresses.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n" #~ "a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n" #~ "if it fails you will have to select the right serial port where\n" #~ "your modem is connected to." #~ msgstr "" #~ "谬螓 疣玟珏 镳忮鬣睇 磬耱痤轹 豚赅朦磬 皴蜿i,\n" #~ "(LAN), 嚯 爨潺爨. \n" #~ "\n" #~ "泪瘥鲥 \"肃赅朦磬 皴蜿郳" i DrakX 镟耧疣狍 珥嚅鰅\n" #~ "磬 忄 爨礤 噤囡螨 Ethernet. 冷囡螨瘥 PCI 镟鈏眄 猁鳇 珥铋溏屙鸤n" #~ "i 磬耱痤屙 啖蜞爨螓黜. 冷磬, 镳 耜囵蜞眄i ISA,\n" #~ "啖蜞珥圊钿驵眄 礤 镳圉箦, i 忄 镳溏弼鲟 恹醝疣鳇 漯嚅忮餦n" #~ "襦 耧i耋, 阨 '鈏鲻 镥疣 忄鼷爨 泯螓 恹镟潢.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "哧 i 潆 噤囡螨疣 SCSI, 恹 祛驵鲥 溧玮铍i鳇 漯嚅忮痼 镳噔屦黒n" #~ "镳噤 襦爨耱铋磬, i磬犋 镳溏弼鲟 玎溧忄鳇 漯嚅忮痼 磬耱痤殛i,\n" #~ "阨 恹 珥铋溏弼鲥 溧牦戾眚圉鹖 镟 忄祗 噌耱嚯忄眄.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "橡 Ⅰ蜞忄眄 Mandrake Linux 磬 赅祜', 阨 镳圉箦 忄 ㈡頫n" #~ "磬豚滏囗嚅 皴蝣, 噤靑韎耱疣蜞痼 皴蜿i 镳溏弼鲟 镟忮溧靑鳇\n" #~ "忄 篑 礤噌躅漤簋 i眙囵爨鳆 (IP 噤疣, 爨耜 镟漶弪阨\n" #~ "鰅 耜囵铟囗 镟潇囫赅, i i 踵耱). 枢雐 恹 耱忄疣弼錦n" #~ "镳囹眢 皴蜿, 磬镳豚 漕爨, 恹 镟鈏眄 恹狃圉黒n" #~ "篑 磬耱痤殛i 襦爨耱铋磬.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "泪瘥鲥 \"请篦礤 镳噻 爨潺靄" 潆 磬耱痤殛i 珉篦\n" #~ " 耋疋弪磬 汶噌嚯嚅 皴蜿嚅 Internet 镳噻 爨潺. DrakX 镟耧疣狍錦n" #~ "珥嚅聆i 忄 爨潺, 嚯 赅雐 泐 泯蜞 礤 囹瘥爨弼鲟, 忄 狍溏錦n" #~ "镟蝠磬 襦爨耱铋磬 镟珥圜 皴瘥轫 镱痱, 溧 觐汔 溧塍鬣睇 爨潺." #~ msgid "" #~ "Time (secs) of inactivity after which\n" #~ "it hangs up. (leave blank to disable it)" #~ msgstr "" #~ "奏 () 礤嚓螓㈨囫鰅, 镟耠 觐汔\n" #~ "忮鳇 耠篚啖牦. (相阨睃鲥 矬耱铄, 赅 噤韎鳇)" #~ msgid "" #~ "To find the available resolutions I will try different ones.\n" #~ "Your screen will blink...\n" #~ "You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over" #~ msgstr "" #~ "碾 镱牦 镟潲躅溏鼷 镟戾疣 疣眢 玎疣 镟耧疣狍屐 痤珥 瘕纣禧. \n" #~ "锣 疣 狍溏 靑汔鳇... 枢雐 忄 礤 镟溧徉弼鲟 靑汔眄, 泐 祛骓 \n" #~ "噤觌, 蜞潲 镟耠 玎赅眵 狍溏 黧忄鳇 泱漕." #~ msgid "Toggle between Installed and Available" #~ msgstr "襄疣觌 玉蜞忄磬/泥耱箫磬" #~ msgid "Too many packages chosen: %dMB doesn't fit in %dMB" #~ msgstr "蔓狃囗 玎囹 镟赍蜞: %dM 礤 ㈦噻i鳇 %dM" #~ msgid "Try to find %s devices?" #~ msgstr "相耧疣徉忄鳇 珥嚅聆i %s 镳噤?" #~ msgid "Try to find PCI devices?" #~ msgstr "相耧疣徉忄鳇 珥嚅聆i PCI 镳噤?" #~ msgid "Try to find PCMCIA cards?" #~ msgstr "相耧疣徉忄鳇 珥嚅聆i 赅痱 PCMCIA?" #~ msgid "Try to find a modem?" #~ msgstr "相耧疣徉忄鳇 珥嚅聆i 爨潺?" #~ msgid "URI for Local printer" #~ msgstr "URI 潆 豚赅朦磬汔 镳螨痼" #~ msgid "URL of the directory containing the RPMs" #~ msgstr "URL 赅蜞腩汔, 阨 珈噱 RPM" #~ msgid "USB Mouse (3 buttons or more)" #~ msgstr "USB 帖 (3 觏铒阨 鰅 犷脲)" #~ msgid "Update location" #~ msgstr "庆韎鳇 牮i鲶" #~ msgid "Updating the RPMs base" #~ msgstr "冷磬㈦屙礤 徉琨 镟赍蜞 RPM" #~ msgid "Use MD5 passwords" #~ msgstr "蔓赅瘥耱睥忄鳇 镟痤雐 MD5" #~ msgid "Use shadow file" #~ msgstr "蔓赅瘥耱睥忄鳇 鲥恹 羿殡" #~ msgid "User name:" #~ msgstr "I 赅瘥耱嚯i牦:" #~ msgid "" #~ "What URI device is your printer connected to\n" #~ "(note that parallel:/dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?" #~ msgstr "" #~ "泥 觐汔 镱痱 溧塍鬣睇 忄 镳螨 \n" #~ "(/dev/lp0 鈏忄脲眚睇 LPT1:)?" #~ msgid "What are looking for?" #~ msgstr "仳 恹 驵溧弼 珥嚅聆?" #~ msgid "What do you wish to do?" #~ msgstr "仳 恹 躅鬣鲥 琊噌i鳇?" #~ msgid "What is the type of your mouse?" #~ msgstr "哧i 螓 忄 禧?" #~ msgid "What is your keyboard layout?" #~ msgstr "哧i 螓 忄 觌噔i蝮瘥?" #~ msgid "What is your system used for?" #~ msgstr "溺咫 鬣泐 蔓 狍溏弼 恹赅瘥耱睥忄鳇 癯耱?" #~ msgid "What usage do you want?" #~ msgstr "哧铄 恹赅瘥耱囗礤 噌i疣弼?" #~ msgid "Which bootloader(s) do you want to use?" #~ msgstr "哧i 镟鬣蜿钼 玎沭箸鼷 恹 驵溧弼 恹赅瘥耱睥忄鳇?" #~ msgid "Which file are you looking for?" #~ msgstr "哧i 羿殡 恹 赅弼?" #~ msgid "Which package are looking for" #~ msgstr "哧i 镟赍螓 赅屐" #~ msgid "Which partition type do you want?" #~ msgstr "哧i 螓 疣玟珏塍 忄 镟蝠睇?" #~ msgid "Which serial port is your mouse connected to?" #~ msgstr "泥 觐汔 镱耠漕㈨嚆 镱痱 溧塍鬣磬 忄 禧?" #~ msgid "You don't have any enough room for Lnx4win" #~ msgstr " 忄 礤 踵镟 戾聆 潆 Lnx4win" #~ msgid "You don't have any windows partitions!" #~ msgstr "蔓 礤 爨弼 囗i阨 Windows 疣玟珏豚!" #~ msgid "" #~ "You may now select the packages you wish to install.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "First you can select group of package to install or upgrade. After that\n" #~ "you can select more packages according to the total size you wish to\n" #~ "select.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "If you are in expert mode, you can select packages individually.\n" #~ "Please note that some packages require the installation of others.\n" #~ "These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n" #~ "and the packages they require will be automatically selected for\n" #~ "install. It is impossible to install a package without installing all\n" #~ "of its dependencies." #~ msgstr "" #~ "青疣 祛骓 噌疣鳇 镟赍螓 镳嚆疣, 阨 恹 驵溧弼 Ⅰ蜞忄鳇.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "相-镥瘌噱, 恹 祛驵鲥 噌疣鳇 沭箫 镟赍蜞 赅 篑蜞忄鳇 鰅 噌磬鈏鳇. " #~ "相耠\n" #~ "恹 祛驵鲥 噤珥圜 犷朦 镟赍蜞 噤镟忮漤囫鰅 泱朦睇 镟戾疣, 阨\n" #~ "恹 驵溧弼 噌疣鳇.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "枢雐 恹 镳圉箦鲥 瘕纣戾 耧屦蝮, 蜞潲 镟赍螓 祛骓 噌i疣鳇 " #~ "i礓i潴嚯.\n" #~ "锑轹 磬 ⑩噻,  礤赅蝾瘥 镟赍螓 镟蝠噌簋鳇 篑蜞忄眄 i眸 " #~ "镟赍蜞.\n" #~ "谬蜞 玎忮鲻 玎脲骓囫鲻 镟赍蜞. 相赍螓, 阨 恹 噌疣雐, i 镟赍螓,\n" #~ "噤 阨 睇 玎脲驵鳇, 狍潴鳇 啖蜞爨螓黜 噌疣睇 溏咫 Ⅰ蜞忄眄.\n" #~ "湾爨泖 Ⅰ蜞忄鳇 镟赍 溧 Ⅰ蜞忄眄 Ⅰi 镟赍蜞, 噤 阨 疙 " #~ "玎脲纣鳇." #~ msgid "" #~ "Your computer can be configured to share its Internet connection.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "锣 赅觎' 祛驵 猁鳇 耜囗鬷泱疣忄睇 溧 耋戾耥嚆 I眚睚-珉篦.\n" #~ msgid "automagic" #~ msgstr "啖蜞爨鉯黜" #~ msgid "beginner" #~ msgstr "镟鼷磬" #~ msgid "brunette" #~ msgstr "狃箜弪" #~ msgid "changing type of" #~ msgstr "庆礤眄 螓矬" #~ msgid "dhcp-client" #~ msgstr "dhcp-client" #~ msgid "dhcpxd" #~ msgstr "dhcpxd" #~ msgid "don't use pppoe" #~ msgstr "礤 恹赅瘥耱睥忄鳇 pppoe" #~ msgid "girl" #~ msgstr "溏Ⅶ" #~ msgid "i18n (important)" #~ msgstr "i18n (忄骓)" #~ msgid "i18n (very nice)" #~ msgstr "i18n (忮朦靑 漕狃)" #~ msgid "linear" #~ msgstr "薸礤轫" #~ msgid "loopback" #~ msgstr "耰痱筻朦磬 羿殡噔 駃耱 (loopback)" #~ msgid "nfs mount failed" #~ msgstr "镟禧腙 爨眦i疣忄眄 nfs" #~ msgid "pptp alcatel" #~ msgstr "pptp alcatel" #~ msgid "pump" #~ msgstr "pump" #~ msgid "" #~ "rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n" #~ "I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files" #~ msgstr "" #~ "rpmdrake 玎疣 瘕纣戾 ``low memory''.\n" #~ "rpmdrake 狍溏 镥疣玎矬囗 溏咫 玎徨耧鼾眄 镱牦 羿殡啖" #~ msgid "woman-blond" #~ msgstr "驵眵-犭囗潲黻"