package lang; # $Id$
use diagnostics;
use strict;
use common;
use utf8;
use log;
#- key: lang name (locale name for some (~5) special cases needing
#- extra distinctions)
#- [0]: lang name in english
#- [1]: transliterated locale name in the locale name (used for sorting)
#- [2]: default locale name to use for that language if there is not
#- an existing locale for the combination language+country choosen
#- [3]: geographic groups that this language belongs to (for displaying
#- in the menu grouped in smaller lists), 1=Europe, 2=Asia, 3=Africa,
#- 4=Oceania&Pacific, 5=America (if you wonder, it's the order
#- used in the olympic flag)
#- [4]: special value for LANGUAGE variable (if different of the default
#- of 'll_CC:ll_DD:ll' (ll_CC: locale (if exist) resulting of the
#- combination of chosen lang (ll) and country (CC), ll_DD: the
#- default locale shown here (field [2]) and ll: the language (the key))
our %langs = (
'af' => [ 'Afrikaans', 'Afrikaans', 'af_ZA', ' 3 ', 'iso-8859-1' ],
'am' => [ 'Amharic', 'ZZ emarNa', 'am_ET', ' 3 ', 'utf_ethi' ],
'ar' => [ 'Arabic', 'AA Arabic', 'ar_EG', ' 23 ', 'utf_ar' ],
'as' => [ 'Assamese', 'ZZ Assamese', 'as_IN', ' 2 ', 'utf_beng' ],
'az' => [ 'Azeri (Latin)', 'Azerbaycanca', 'az_AZ', ' 2 ', 'utf_az' ],
'be' => [ 'Belarussian', 'Belaruskaya', 'be_BY', '1 ', 'utf_cyr1' ],
'ber' => [ 'Berber', 'ZZ Tamazight', 'ber_MA', ' 3 ', 'utf_tfng', 'ber_MA:ber:fr' ],
'bg' => [ 'Bulgarian', 'Blgarski', 'bg_BG', '1 ', 'cp1251' ],
'bn' => [ 'Bengali', 'ZZ Bengali', 'bn_BD', ' 2 ', 'utf_beng' ],
#- bo_CN not yet done, using dz_BT locale instead
'bo' => [ 'Tibetan', 'ZZ Bod skad', 'dz_BT', ' 2 ', 'utf_tibt', 'bo' ],
'br' => [ 'Breton', 'Brezhoneg', 'br_FR', '1 ', 'iso-8859-15', 'br:fr_FR:fr' ],
'bs' => [ 'Bosnian', 'Bosanski', 'bs_BA', '1 ', 'iso-8859-2' ],
'ca' => [ 'Catalan', 'Catala', 'ca_ES', '1 ', 'iso-8859-15', 'ca:es_ES:es' ],
'ca@valencian' => [ 'Catalan (Valencian)', 'Catala (Valencia)', 'ca_ES', '1 ', 'iso-8859-15', 'ca_ES@valencian:ca@valencian:ca:es_ES:es' ],
'cs' => [ 'Czech', 'Cestina', 'cs_CZ', '1 ', 'iso-8859-2' ],
'cy' => [ 'Welsh', 'Cymraeg', 'cy_GB', '1 ', 'utf_lat8', 'cy:en_GB:en' ],
'da' => [ 'Danish', 'Dansk', 'da_DK', '1 ', 'iso-8859-15' ],
'de' => [ 'German', 'Deutsch', 'de_DE', '1 ', 'iso-8859-15' ],
'dz' => [ 'Buthanese', 'ZZ Dzhonka', 'dz_BT', ' 2 ', 'utf_tibt' ],
'el' => [ 'Greek', 'Ellynika', 'el_GR', '1 ', 'iso-8859-7' ],
'en_AU' => [ 'English (Australia)', 'English (AU)', 'en_AU', ' 4 ', 'iso-8859-1', 'en_AU:en_GB:en' ],
'en_CA' => [ 'English (Canada)', 'English (Canada)', 'en_CA', ' 5', 'iso-8859-15', 'en_CA:en_GB:en' ],
'en_GB' => [ 'English', 'English', 'en_GB', '123 5', 'iso-8859-15' ],
'en_IE' => [ 'English (Ireland)', 'English (Ireland)', 'en_IE', '1 ', 'iso-8859-15', 'en_IE:en_GB:en' ],
'en_NZ' => [ 'English (New-Zealand)', 'English (NZ)', 'en_NZ', ' 4 ', 'iso-8859-1', 'en_NZ:en_AU:en_GB:en' ],
'en_US' => [ 'English (American)', 'English (American)', 'en_US', ' 5', 'C' ],
'eo' => [ 'Esperanto', 'Esperanto', 'eo_XX', '12345', 'unicode' ],
'es' => [ 'Spanish', 'Espanol', 'es_ES', '1 3 5', 'iso-8859-15' ],
'et' => [ 'Estonian', 'Eesti', 'et_EE', '1 ', 'iso-8859-15' ],
'eu' => [ 'Euskara (Basque)', 'Euskara', 'eu_ES', '1 ', 'utf_lat1' ],
'fa' => [ 'Farsi (Iranian)', 'AA Farsi', 'fa_IR', ' 2 ', 'utf_ar' ],
'fi' => [ 'Finnish (Suomi)', 'Suomi', 'fi_FI', '1 ', 'iso-8859-15' ],
#- 'tl' in priority position for now, as 'fil' is not much used.
#- Monolingual window managers will not see the menus otherwise
'fil' => [ 'Filipino', 'Filipino', 'fil_PH', ' 2 ', 'utf_lat1', 'tl:fil' ],
'fo' => [ 'Faroese', 'Foroyskt', 'fo_FO', '1 ', 'utf_lat1' ],
'fr' => [ 'French', 'Francais', 'fr_FR', '1 345', 'iso-8859-15' ],
'fur' => [ 'Furlan', 'Furlan', 'fur_IT', '1 ', 'utf_lat1', 'fur:it_IT:it' ],
'fy' => [ 'Frisian', 'Frysk', 'fy_NL', '1 ', 'utf_lat1' ],
'ga' => [ 'Gaelic (Irish)', 'Gaeilge', 'ga_IE', '1 ', 'utf_lat1', 'ga:en_IE:en_GB:en' ],
#'gd' => [ 'Gaelic (Scottish)', 'Gaidhlig', 'gd_GB', '1 ', 'utf_lat8', 'gd:en_GB:en' ],
'gl' => [ 'Galician', 'Galego', 'gl_ES', '1 ', 'iso-8859-15', 'gl:es_ES:es:pt:pt_BR' ],
#- gn_PY not yet done, using es_PY locale instead
'gn' => [ 'Guarani', 'Avane-e', 'es_PY', ' 5', 'utf_lat1', 'gn:es_PY:es' ],
'gu' => [ 'Gujarati', 'ZZ Gujarati', 'gu_IN', ' 2 ', 'unicode' ],
#'gv' => [ 'Gaelic (Manx)', 'Gaelg', 'gv_GB', '1 ', 'utf_lat8', 'gv:en_GB:en' ],
'ha' => [ 'Hausa', 'Hausa', 'ha_NG', ' 3 ', 'utf_yo', 'ha:en_NG' ],
'he' => [ 'Hebrew', 'AA Ivrit', 'he_IL', ' 2 ', 'utf_he' ],
'hi' => [ 'Hindi', 'ZZ Hindi', 'hi_IN', ' 2 ', 'utf_deva' ],
'hr' => [ 'Croatian', 'Hrvatski', 'hr_HR', '1 ', 'iso-8859-2' ],
'hu' => [ 'Hungarian', 'Magyar', 'hu_HU', '1 ', 'iso-8859-2' ],
'hy' => [ 'Armenian', 'ZZ Armenian', 'hy_AM', ' 2 ', 'utf_armn' ],
# locale not done yet
#'ia' => [ 'Interlingua', 'Interlingua', 'ia_XX', '1 5', 'utf_lat1' ],
'id' => [ 'Indonesian', 'Bahasa Indonesia', 'id_ID', ' 2 ', 'utf_lat1' ],
'ig' => [ 'Igbo', 'Igbo', 'ig_NG', ' 3 ', 'utf_yo', 'ig:en_NG' ],
'is' => [ 'Icelandic', 'Islenska', 'is_IS', '1 ', 'iso-8859-15' ],
'it' => [ 'Italian', 'Italiano', 'it_IT', '1 ', 'iso-8859-15' ],
'iu' => [ 'Inuktitut', 'ZZ Inuktitut', 'iu_CA', ' 5', 'utf_iu' ],
'ja' => [ 'Japanese', 'ZZ Nihongo', 'ja_JP', ' 2 ', 'jisx0208' ],
'ka' => [ 'Georgian', 'ZZ Georgian', 'ka_GE', ' 2 ', 'utf_geor' ],
'kk' => [ 'Kazakh', 'Kazak', 'kk_KZ', ' 2 ', 'utf_cyr2' ],
'kl' => [ 'Greenlandic (inuit)', 'Kalaallisut', 'kl_GL', ' 5', 'utf_lat1' ],
'km' => [ 'Khmer', 'ZZ Khmer', 'km_KH', ' 2 ', 'utf_khmr' ],
'kn' => [ 'Kannada', 'ZZ Kannada', 'kn_IN', ' 2 ', 'utf_knda' ],
'ko' => [ 'Korean', 'ZZ Korea', 'ko_KR', ' 2 ', 'ksc5601' ],
'ku' => [ 'Kurdish', 'Kurdi', 'ku_TR', ' 2 ', 'utf_lat5' ],
#-'kw' => [ 'Cornish', 'Kernewek', 'kw_GB', '1 ', 'utf_lat8', 'kw:en_GB:en' ],
'ky' => [ 'Kyrgyz', 'Kyrgyz', 'ky_KG', ' 2 ', 'utf_cyr2' ],
#- lb_LU not yet done, using de_LU locale instead
'lb' => [ 'Luxembourgish', 'Letzebuergesch', 'de_LU', '1 ', 'utf_lat1', 'lb:de_LU' ],
'li' => [ 'Limbourgish', 'Limburgs', 'li_NL', '1 ', 'utf_lat1' ],
'lo' => [ 'Laotian', 'Laotian', 'lo_LA', ' 2 ', 'utf_laoo' ],
'lt' => [ 'Lithuanian', 'Lietuviskai', 'lt_LT', '1 ', 'iso-8859-13' ],
#- ltg_LV locale not done yet, using lv_LV for now
#- "ltg" is not a standard lang code, ISO-639 code was refused;
#- LTG_LV should be used instead (uppercase is for non-standard
#- langcodes, as defined by locale naming standard
'ltg' => [ 'Latgalian', 'Latgalisu', 'lv_LV', '1 ', 'utf_lat7', 'ltg:LTG:lv' ],
#'lu' => [ 'Luganda', 'Luganda', 'lg_UG', ' 3 ', 'utf_lat1' ],
'lv' => [ 'Latvian', 'Latviesu', 'lv_LV', '1 ', 'iso-8859-13' ],
'mi' => [ 'Maori', 'Maori', 'mi_NZ', ' 4 ', 'utf_lat7' ],
'mk' => [ 'Macedonian', 'Makedonski', 'mk_MK', '1 ', 'utf_cyr1' ],
'ml' => [ 'Malayalam', 'ZZ Malayalam', 'ml_IN', ' 2 ', 'utf_mlym' ],
'mn' => [ 'Mongolian', 'Mongol', 'mn_MN', ' 2 ', 'utf_cyr2' ],
'mr' => [ 'Marathi', 'ZZ Marathi', 'mr_IN', ' 2 ', 'utf_deva' ],
'ms' => [ 'Malay', 'Bahasa Melayu', 'ms_MY', ' 2 ', 'utf_lat1' ],
'mt' => [ 'Maltese', 'Maltin', 'mt_MT', '1 3 ', 'unicode' ],
#- "my_MM" not yet done, using "en_US" for now
'my' => [ 'Burmese', 'ZZ Bamaca', 'en_US', ' 2 ', 'utf_mymr', 'my_MM:my' ],
'nb' => [ 'Norwegian Bokmaal', 'Norsk, Bokmal', 'nb_NO', '1 ', 'iso-8859-15', 'nb:no' ],
'nds' => [ 'Low Saxon', 'Platduutsch', 'nds_DE', '1 ', 'utf_lat1', 'nds_DE:nds' ],
'ne' => [ 'Nepali', 'ZZ Nepali', 'ne_NP', ' 2 ', 'utf_deva' ],
'nl' => [ 'Dutch', 'Nederlands', 'nl_NL', '1 ', 'iso-8859-15' ],
'nn' => [ 'Norwegian Nynorsk', 'Norsk, Nynorsk', 'nn_NO', '1 ', 'iso-8859-15', 'nn:no@nynorsk:no_NY:no:nb' ],
'nr' => [ 'Ndebele', 'IsiNdebele', 'nr_ZA', ' 3 ', 'utf_lat1', 'nr:en_ZA' ],
'nso' => [ 'Northern Sotho', 'Sesotho sa Leboa', 'nso_ZA', ' 3 ', 'utf_lat1', 'st:nso:en_ZA' ],
'oc' => [ 'Occitan', 'Occitan', 'oc_FR', '1 ', 'utf_lat1', 'oc:fr_FR:fr' ],
'pa_IN' => [ 'Punjabi (gurmukhi)', 'ZZ Punjabi', 'pa_IN', ' 2 ', 'utf_guru' ],
'pl' => [ 'Polish', 'Polski', 'pl_PL', '1 ', 'iso-8859-2' ],
'pt' => [ 'Portuguese', 'Portugues', 'pt_PT', '1 3 ', 'iso-8859-15', 'pt_PT:pt:pt_BR' ],
'pt_BR' => [ 'Portuguese Brazil', 'Portugues do Brasil', 'pt_BR', ' 5', 'iso-8859-1', 'pt_BR:pt_PT:pt' ],
#- qu_PE not yet done, using es_PE locale instead
'qu' => [ 'Quichua', 'Runa Simi', 'es_PE', ' 5', 'utf_lat1', 'qu:es_PE:es' ],
'ro' => [ 'Romanian', 'Romana', 'ro_RO', '1 ', 'iso-8859-2' ],
'ru' => [ 'Russian', 'Russkij', 'ru_RU', '12 ', 'koi8-u' ],
'rw' => [ 'Kinyarwanda', 'Kinyarwanda', 'rw_RW', ' 3 ', 'utf_lat1', 'rw' ],
'sc' => [ 'Sardinian', 'Sardu', 'sc_IT', '1 ', 'utf_lat1', 'sc:it_IT:it' ],
'se' => [ 'Saami', 'Samegiella', 'se_NO', '1 ', 'unicode' ],
'sk' => [ 'Slovak', 'Slovencina', 'sk_SK', '1 ', 'iso-8859-2' ],
'sl' => [ 'Slovenian', 'Slovenscina', 'sl_SI', '1 ', 'iso-8859-2' ],
'so' => [ 'Somali', 'Soomaali', 'so_SO', ' 3 ', 'utf_lat1' ],
'sq' => [ 'Albanian', 'Shqip', 'sq_AL', '1 ', 'iso-8859-1' ],
'sr' => [ 'Serbian Cyrillic', 'Srpska', 'sr_CS', '1 ', 'utf_cyr1', 'sp:sr' ],
#- "sh" comes first, because otherwise, due to the way glibc does language
#- fallback, if "sr@Latn" is not there but a "sr" (whichs uses cyrillic)
#- is there, "sh" will never be used.
'sr@Latn' => [ 'Serbian Latin', 'Srpska', 'sr_CS', '1 ', 'unicode', 'sh:sr@Latn' ],
'ss' => [ 'Swati', 'SiSwati', 'ss_ZA', ' 3 ', 'utf_lat1', 'ss:en_ZA' ],
'st' => [ 'Sotho', 'Sesotho', 'st_ZA', ' 3 ', 'utf_lat1', 'st:nso:en_ZA' ],
'sv' => [ 'Swedish', 'Svenska', 'sv_SE', '1 ', 'iso-8859-15' ],
'ta' => [ 'Tamil', 'ZZ Tamil', 'ta_IN', ' 2 ', 'utf_taml' ],
'te' => [ 'Telugu', 'ZZ Telugu', 'te_IN', ' 2 ', 'unicode' ],
'tg' => [ 'Tajik', 'Tojiki', 'tg_TJ', ' 2 ', 'utf_cyr2' ],
'th' => [ 'Thai', 'ZZ Thai', 'th_TH', ' 2 ', 'tis620' ],
'tk' => [ 'Turkmen', 'Turkmence', 'tk_TM', ' 2 ', 'utf_az' ],
'tn' => [ 'Tswana', 'Setswana', 'tn_ZA', ' 3 ', 'utf_lat1', 'tn:en_ZA' ],
'tr' => [ 'Turkish', 'Turkce', 'tr_TR', '12 ', 'iso-8859-9' ],
'ts' => [ 'Tsonga', 'Xitsonga', 'ts_ZA', ' 3 ', 'utf_lat1', 'ts:en_ZA' ],
'tt' => [ 'Tatar', 'Tatarca', 'tt_RU', ' 2 ', 'utf_lat5' ],
'ug' => [ 'Uyghur', 'AA Uyghur', 'ug_CN', ' 2 ', 'utf_ar', 'ug' ],
'uk' => [ 'Ukrainian', 'Ukrayinska', 'uk_UA', '1 ', 'koi8-u' ],
'ur' => [ 'Urdu', 'AA Urdu', 'ur_PK', ' 2 ', 'utf_ar' ],
'uz@Latn' => [ 'Uzbek (latin)', 'Ozbekcha', 'uz_UZ', ' 2 ', 'utf_cyr2', 'uz@Latn:uz' ],
'uz' => [ 'Uzbek (cyrillic)', 'Ozbekcha', 'uz_UZ', ' 2 ', 'utf_cyr2', 'uz@Cyrl:uz' ],
've' => [ 'Venda', 'Tshivenda', 've_ZA', ' 3 ', 'utf_lat1', 've:ven:en_ZA' ],
'vi' => [ 'Vietnamese', 'Tieng Viet', 'vi_VN', ' 2 ', 'utf_vi' ],
'wa' => [ 'Walon', 'Walon', 'wa_BE', '1 ', 'utf_lat1', 'wa:fr_BE:fr' ],
#- locale "wen_DE" not done yet, using "de_DE" instead
#- wen disabled until we have a perl-install/pixmaps/langs/lang-wen.png for it
#'wen' => [ 'Sorbian', 'Sorbian', 'de_DE', '1 ', 'utf_lat1', 'wen' ],
'xh' => [ 'Xhosa', 'IsiXhosa', 'xh_ZA', ' 3 ', 'utf_lat1', 'xh:en_ZA' ],
'yi' => [ 'Yiddish', 'AA Yidish', 'yi_US', '1 ', 'utf_he' ],
'yo' => [ 'Yoruba', 'Yoruba', 'yo_NG', ' 3 ', 'utf_yo', 'yo:en_NG' ],
'zh_CN' => [ 'Chinese Simplified', 'ZZ ZhongWen', 'zh_CN', ' 2 ', 'gb2312', 'zh_CN.GBK:zh_CN.GB2312:zh_CN:zh' ],
'zh_TW' => [ 'Chinese Traditional', 'ZZ ZhongWen', 'zh_TW', ' 2 ', 'Big5', 'zh_TW.Big5:zh_TW:zh_HK:zh' ],
'zu' => [ 'Zulu', 'IsiZulu', 'zu_ZA', ' 3 ', 'utf_lat1', 'xh:en_ZA' ],
);
sub l2name { exists $langs{$_[0]} && $langs{$_[0]}[0] }
sub l2transliterated { exists $langs{$_[0]} && $langs{$_[0]}[1] }
sub l2locale { exists $langs{$_[0]} && $langs{$_[0]}[2] }
sub l2location {
my ($lang) = @_;
my %geo = (1 => 'Europe', 2 => 'Asia', 3 => 'Africa', 4 => 'Oceania/Pacific', 5 => 'America');
map { $geo{$_} } grep { $langs{$lang} && $langs{$lang}[3] =~ $_ } 1..5;
}
sub l2charset { exists $langs{$_[0]} && $langs{$_[0]}[4] }
sub l2language { exists $langs{$_[0]} && $langs{$_[0]}[5] }
sub list_langs {
my (%options) = @_;
my @l = keys %langs;
$options{exclude_non_installed} ? grep { -e "/usr/share/locale/" . l2locale($_) . "/LC_CTYPE" } @l : @l;
}
sub text_direction_rtl() {
#-PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
#-PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
#-PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
N("default:LTR") eq "default:RTL";
}
#- key: country name (that should be YY in xx_YY locale)
#- [0]: country name in natural language
#- [1]: default locale for that country
#- [2]: geographic groups that this country belongs to (for displaying
#- in the menu grouped in smaller lists), 1=Europe, 2=Asia, 3=Africa,
#- 4=Oceania&Pacific, 5=America (if you wonder, it's the order
#- used in the olympic flag)
#-
#- Note: for countries for which a glibc locale do not exist (yet) I tried to
#- put a locale that makes sense; and a '#' at the end of the line to show
#- the locale is not the "correct" one. 'en_US' is used when no good choice
#- is available.
my %countries = (
'AD' => [ N_("Andorra"), 'ca_AD', '1' ],
'AE' => [ N_("United Arab Emirates"), 'ar_AE', '2' ],
'AF' => [ N_("Afghanistan"), 'en_US', '2' ], #
'AG' => [ N_("Antigua and Barbuda"), 'en_US', '5' ], #
'AI' => [ N_("Anguilla"), 'en_US', '5' ], #
'AL' => [ N_("Albania"), 'sq_AL', '1' ],
'AM' => [ N_("Armenia"), 'hy_AM', '2' ],
'AN' => [ N_("Netherlands Antilles"), 'en_US', '5' ], #
'AO' => [ N_("Angola"), 'pt_PT', '3' ], #
'AQ' => [ N_("Antarctica"), 'en_US', '4' ], #
'AR' => [ N_("Argentina"), 'es_AR', '5' ],
'AS' => [ N_("American Samoa"), 'en_US', '4' ], #
'AT' => [ N_("Austria"), 'de_AT', '1' ],
'AU' => [ N_("Australia"), 'en_AU', '4' ],
'AW' => [ N_("Aruba"), 'en_US', '5' ], #
'AZ' => [ N_("Azerbaijan"), 'az_AZ', '1' ],
'BA' => [ N_("Bosnia and Herzegovina"), 'bs_BA', '1' ],
'BB' => [ N_("Barbados"), 'en_US', '5' ], #
'BD' => [ N_("Bangladesh"), 'bn_BD', '2' ],
'BE' => [ N_("Belgium"), 'fr_BE', '1' ],
'BF' => [ N_("Burkina Faso"), 'en_US', '3' ], #
'BG' => [ N_("Bulgaria"), 'bg_BG', '1' ],
'BH' => [ N_("Bahrain"), 'ar_BH', '2' ],
'BI' => [ N_("Burundi"), 'en_US', '3' ], #
'BJ' => [ N_("Benin"), 'fr_FR', '3' ], #
'BM' => [ N_("Bermuda"), 'en_US', '5' ], #
'BN' => [ N_("Brunei Darussalam"), 'ar_EG', '2' ], #
'BO' => [ N_("Bolivia"), 'es_BO', '5' ],
'BR' => [ N_("Brazil"), 'pt_BR', '5' ],
'BS' => [ N_("Bahamas"), 'en_US', '5' ], #
'BT' => [ N_("Bhutan"), 'dz_BT', '2' ],
'BV' => [ N_("Bouvet Island"), 'en_US', '3' ], #
'BW' => [ N_("Botswana"), 'en_BW', '3' ],
'BY' => [ N_("Belarus"), 'be_BY', '1' ],
'BZ' => [ N_("Belize"), 'en_US', '5' ], #
'CA' => [ N_("Canada"), 'en_CA', '5' ],
'CC' => [ N_("Cocos (Keeling) Islands"), 'en_US', '4' ], #
'CD' => [ N_("Congo (Kinshasa)"), 'fr_FR', '3' ], #
'CF' => [ N_("Central African Republic"), 'fr_FR', '3' ], #
'CG' => [ N_("Congo (Brazzaville)"), 'fr_FR', '3' ], #
'CH' => [ N_("Switzerland"), 'de_CH', '1' ],
'CI' => [ N_("Cote d'Ivoire"), 'fr_FR', '3' ], #
'CK' => [ N_("Cook Islands"), 'en_US', '4' ], #
'CL' => [ N_("Chile"), 'es_CL', '5' ],
'CM' => [ N_("Cameroon"), 'fr_FR', '3' ], #
'CN' => [ N_("China"), 'zh_CN', '2' ],
'CO' => [ N_("Colombia"), 'es_CO', '5' ],
'CR' => [ N_("Costa Rica"), 'es_CR', '5' ],
'CS' => [ N_("Serbia & Montenegro"), 'sr_CS', '1' ],
'CU' => [ N_("Cuba"), 'es_DO', '5' ], #
'CV' => [ N_("Cape Verde"), 'pt_PT', '3' ], #
'CX' => [ N_("Christmas Island"), 'en_US', '4' ], #
'CY' => [ N_("Cyprus"), 'el_CY', '1' ],
'CZ' => [ N_("Czech Republic"), 'cs_CZ', '2' ],
'DE' => [ N_("Germany"), 'de_DE', '1' ],
'DJ' => [ N_("Djibouti"), 'en_US', '3' ], #
'DK' => [ N_("Denmark"), 'da_DK', '1' ],
'DM' => [ N_("Dominica"), 'en_US', '5' ], #
'DO' => [ N_("Dominican Republic"), 'es_DO', '5' ],
'DZ' => [ N_("Algeria"), 'ar_DZ', '3' ],
'EC' => [ N_("Ecuador"), 'es_EC', '5' ],
'EE' => [ N_("Estonia"), 'et_EE', '1' ],
'EG' => [ N_("Egypt"), 'ar_EG', '3' ],
'EH' => [ N_("Western Sahara"), 'ar_MA', '3' ], #
'ER' => [ N_("Eritrea"), 'ti_ER', '3' ],
'ES' => [ N_("Spain"), 'es_ES', '1' ],
'ET' => [ N_("Ethiopia"), 'am_ET', '3' ],
'FI' => [ N_("Finland"), 'fi_FI', '1' ],
'FJ' => [ N_("Fiji"), 'en_US', '4' ], #
'FK' => [ N_("Falkland Islands (Malvinas)"), 'en_GB', '5' ], #
'FM' => [ N_("Micronesia"), 'en_US', '4' ], #
'FO' => [ N_("Faroe Islands"), 'fo_FO', '1' ],
'FR' => [ N_("France"), 'fr_FR', '1' ],
'GA' => [ N_("Gabon"), 'fr_FR', '3' ], #
'GB' => [ N_("United Kingdom"), 'en_GB', '1' ],
'GD' => [ N_("Grenada"), 'en_US', '5' ], #
'GE' => [ N_("Georgia"), 'ka_GE', '2' ],
'GF' => [ N_("French Guiana"), 'fr_FR', '5' ], #
'GH' => [ N_("Ghana"), 'en_GB', '3' ], #
'GI' => [ N_("Gibraltar"), 'en_GB', '1' ], #
'GL' => [ N_("Greenland"), 'kl_GL', '5' ],
'GM' => [ N_("Gambia"), 'en_US', '3' ], #
'GN' => [ N_("Guinea"), 'en_US', '3' ], #
'GP' => [ N_("Guadeloupe"), 'fr_FR', '5' ], #
'GQ' => [ N_("Equatorial Guinea"), 'en_US', '3' ], #
'GR' => [ N_("Greece"), 'el_GR', '1' ],
'GS' => [ N_("South Georgia and the South Sandwich Islands"), 'en_US', '4' ], #
'GT' => [ N_("Guatemala"), 'es_GT', '5' ],
'GU' => [ N_("Guam"), 'en_US', '4' ], #
'GW' => [ N_("Guinea-Bissau"), 'pt_PT', '3' ], #
'GY' => [ N_("Guyana"), 'en_US', '5' ], #
'HK' => [ N_("Hong Kong SAR (China)"), 'zh_HK', '2' ],
'HM' => [ N_("Heard and McDonald Islands"), 'en_US', '4' ], #
'HN' => [ N_("Honduras"), 'es_HN', '5' ],
'HR' => [ N_("Croatia"), 'hr_HR', '1' ],
'HT' => [ N_("Haiti"), 'fr_FR', '5' ], #
'HU' => [ N_("Hungary"), 'hu_HU', '1' ],
'ID' => [ N_("Indonesia"), 'id_ID', '2' ],
'IE' => [ N_("Ireland"), 'en_IE', '1' ],
'IL' => [ N_("Israel"), 'he_IL', '2' ],
'IN' => [ N_("India"), 'hi_IN', '2' ],
'IO' => [ N_("British Indian Ocean Territory"), 'en_GB', '2' ], #
'IQ' => [ N_("Iraq"), 'ar_IQ', '2' ],
'IR' => [ N_("Iran"), 'fa_IR', '2' ],
'IS' => [ N_("Iceland"), 'is_IS', '1' ],
'IT' => [ N_("Italy"), 'it_IT', '1' ],
'JM' => [ N_("Jamaica"), 'en_US', '5' ], #
'JO' => [ N_("Jordan"), 'ar_JO', '2' ],
'JP' => [ N_("Japan"), 'ja_JP', '2' ],
'KE' => [ N_("Kenya"), 'en_ZW', '3' ], #
'KG' => [ N_("Kyrgyzstan"), 'ky_KG', '2' ],
'KH' => [ N_("Cambodia"), 'km_KH', '2' ],
'KI' => [ N_("Kiribati"), 'en_US', '3' ], #
'KM' => [ N_("Comoros"), 'en_US', '2' ], #
'KN' => [ N_("Saint Kitts and Nevis"), 'en_US', '5' ], #
'KP' => [ N_("Korea (North)"), 'ko_KR', '2' ], #
'KR' => [ N_("Korea"), 'ko_KR', '2' ],
'KW' => [ N_("Kuwait"), 'ar_KW', '2' ],
'KY' => [ N_("Cayman Islands"), 'en_US', '5' ], #
'KZ' => [ N_("Kazakhstan"), 'kk_KZ', '2' ],
'LA' => [ N_("Laos"), 'lo_LA', '2' ],
'LB' => [ N_("Lebanon"), 'ar_LB', '2' ],
'LC' => [ N_("Saint Lucia"), 'en_US', '5' ], #
'LI' => [ N_("Liechtenstein"), 'de_CH', '1' ], #
'LK' => [ N_("Sri Lanka"), 'si_LK', '2' ],
'LR' => [ N_("Liberia"), 'en_US', '3' ], #
'LS' => [ N_("Lesotho"), 'en_BW', '3' ], #
'LT' => [ N_("Lithuania"), 'lt_LT', '1' ],
'LU' => [ N_("Luxembourg"), 'de_LU', '1' ], # lb_LU
'LV' => [ N_("Latvia"), 'lv_LV', '1' ],
'LY' => [ N_("Libya"), 'ar_LY', '3' ],
'MA' => [ N_("Morocco"), 'ar_MA', '3' ],
'MC' => [ N_("Monaco"), 'fr_FR', '1' ], #
'MD' => [ N_("Moldova"), 'ro_RO', '1' ], #
'MG' => [ N_("Madagascar"), 'mg_MG', '3' ],
'MH' => [ N_("Marshall Islands"), 'en_US', '4' ], #
'MK' => [ N_("Macedonia"), 'mk_MK', '1' ],
'ML' => [ N_("Mali"), 'en_US', '3' ], #
'MM' => [ N_("Myanmar"), 'en_US', '2' ], # my_MM
'MN' => [ N_("Mongolia"), 'mn_MN', '2' ],
'MP' => [ N_("Northern Mariana Islands"), 'en_US', '2' ], #
'MQ' => [ N_("Martinique"), 'fr_FR', '5' ], #
'MR' => [ N_("Mauritania"), 'en_US', '3' ], #
'MS' => [ N_("Montserrat"), 'en_US', '5' ], #
'MT' => [ N_("Malta"), 'mt_MT', '1' ],
'MU' => [ N_("Mauritius"), 'en_US', '3' ], #
'MV' => [ N_("Maldives"), 'en_US', '4' ], #
'MW' => [ N_("Malawi"), 'en_US', '3' ], #
'MX' => [ N_("Mexico"), 'es_MX', '5' ],
'MY' => [ N_("Malaysia"), 'ms_MY', '2' ],
'MZ' => [ N_("Mozambique"), 'pt_PT', '3' ], #
'NA' => [ N_("Namibia"), 'en_US', '3' ], #
'NC' => [ N_("New Caledonia"), 'fr_FR', '4' ], #
'NE' => [ N_("Niger"), 'en_US', '3' ], #
'NF' => [ N_("Norfolk Island"), 'en_GB', '4' ], #
'NG' => [ N_("Nigeria"), 'en_NG', '3' ],
'NI' => [ N_("Nicaragua"), 'es_NI', '5' ],
'NL' => [ N_("Netherlands"), 'nl_NL', '1' ],
'NO' => [ N_("Norway"), 'nb_NO', '1' ],
'NP' => [ N_("Nepal"), 'ne_NP', '2' ],
'NR' => [ N_("Nauru"), 'en_US', '4' ], #
'NU' => [ N_("Niue"), 'en_US', '4' ], #
'NZ' => [ N_("New Zealand"), 'en_NZ', '4' ],
'OM' => [ N_("Oman"), 'ar_OM', '2' ],
'PA' => [ N_("Panama"), 'es_PA', '5' ],
'PE' => [ N_("Peru"), 'es_PE', '5' ],
'PF' => [ N_("French Polynesia"), 'fr_FR', '4' ], #
'PG' => [ N_("Papua New Guinea"), 'en_NZ', '4' ], #
'PH' => [ N_("Philippines"), 'fil_PH', '2' ],
'PK' => [ N_("Pakistan"), 'ur_PK', '2' ],
'PL' => [ N_("Poland"), 'pl_PL', '1' ],
'PM' => [ N_("Saint Pierre and Miquelon"), 'fr_CA', '5' ], #
'PN' => [ N_("Pitcairn"), 'en_US', '4' ], #
'PR' => [ N_("Puerto Rico"), 'es_PR', '5' ],
'PS' => [ N_("Palestine"), 'ar_JO', '2' ], #
'PT' => [ N_("Portugal"), 'pt_PT', '1' ],
'PY' => [ N_("Paraguay"), 'es_PY', '5' ],
'PW' => [ N_("Palau"), 'en_US', '2' ], #
'QA' => [ N_("Qatar"), 'ar_QA', '2' ],
'RE' => [ N_("Reunion"), 'fr_FR', '2' ], #
'RO' => [ N_("Romania"), 'ro_RO', '1' ],
'RU' => [ N_("Russia"), 'ru_RU', '1' ],
'RW' => [ N_("Rwanda"), 'rw_RW', '3' ],
'SA' => [ N_("Saudi Arabia"), 'ar_SA', '2' ],
'SB' => [ N_("Solomon Islands"), 'en_US', '4' ], #
'SC' => [ N_("Seychelles"), 'en_US', '4' ], #
'SD' => [ N_("Sudan"), 'ar_SD', '5' ],
'SE' => [ N_("Sweden"), 'sv_SE', '1' ],
'SG' => [ N_("Singapore"), 'en_SG', '2' ],
'SH' => [ N_("Saint Helena"), 'en_GB', '5' ], #
'SI' => [ N_("Slovenia"), 'sl_SI', '1' ],
'SJ' => [ N_("Svalbard and Jan Mayen Islands"), 'en_US', '1' ], #
'SK' => [ N_("Slovakia"), 'sk_SK', '1' ],
'SL' => [ N_("Sierra Leone"), 'en_US', '3' ], #
'SM' => [ N_("San Marino"), 'it_IT', '1' ], #
'SN' => [ N_("Senegal"), 'fr_FR', '3' ], #
'SO' => [ N_("Somalia"), 'so_SO', '3' ],
'SR' => [ N_("Suriname"), 'nl_NL', '5' ], #
'ST' => [ N_("Sao Tome and Principe"), 'en_US', '5' ], #
'SV' => [ N_("El Salvador"), 'es_SV', '5' ],
'SY' => [ N_("Syria"), 'ar_SY', '2' ],
'SZ' => [ N_("Swaziland"), 'en_BW', '3' ], #
'TC' => [ N_("Turks and Caicos Islands"), 'en_US', '5' ], #
'TD' => [ N_("Chad"), 'en_US', '3' ], #
'TF' => [ N_("French Southern Territories"), 'fr_FR', '4' ], #
'TG' => [ N_("Togo"), 'fr_FR', '3' ], #
'TH' => [ N_("Thailand"), 'th_TH', '2' ],
'TJ' => [ N_("Tajikistan"), 'tg_TJ', '2' ],
'TK' => [ N_("Tokelau"), 'en_US', '4' ], #
'TL' => [ N_("East Timor"), 'pt_PT', '4' ], #
'TM' => [ N_("Turkmenistan"), 'tk_TM', '2' ],
'TN' => [ N_("Tunisia"), 'ar_TN', '5' ],
'TO' => [ N_("Tonga"), 'en_US', '3' ], #
'TR' => [ N_("Turkey"), 'tr_TR', '2' ],
'TT' => [ N_("Trinidad and Tobago"), 'en_US', '5' ], #
'TV' => [ N_("Tuvalu"), 'en_US', '4' ], #
'TW' => [ N_("Taiwan"), 'zh_TW', '2' ],
'TZ' => [ N_("Tanzania"), 'en_US', '3' ], #
'UA' => [ N_("Ukraine"), 'uk_UA', '1' ],
'UG' => [ N_("Uganda"), 'lg_UG', '3' ],
'UM' => [ N_("United States Minor Outlying Islands"), 'en_US', '5' ], #
'US' => [ N_("United States"), 'en_US', '5' ],
'UY' => [ N_("Uruguay"), 'es_UY', '5' ],
'UZ' => [ N_("Uzbekistan"), 'uz_UZ', '2' ],
'VA' => [ N_("Vatican"), 'it_IT', '1' ], #
'VC' => [ N_("Saint Vincent and the Grenadines"), 'en_US', '5' ],
'VE' => [ N_("Venezuela"), 'es_VE', '5' ],
'VG' => [ N_("Virgin Islands (British)"), 'en_GB', '5' ], #
'VI' => [ N_("Virgin Islands (U.S.)"), 'en_US', '5' ], #
'VN' => [ N_("Vietnam"), 'vi_VN', '2' ],
'VU' => [ N_("Vanuatu"), 'en_US', '4' ], #
'WF' => [ N_("Wallis and Futuna"), 'fr_FR', '4' ], #
'WS' => [ N_("Samoa"), 'en_US', '4' ], #
'YE' => [ N_("Yemen"), 'ar_YE', '2' ],
'YT' => [ N_("Mayotte"), 'fr_FR', '3' ], #
'ZA' => [ N_("South Africa"), 'en_ZA', '5' ],
'ZM' => [ N_("Zambia"), 'en_US', '3' ], #
'ZW' => [ N_("Zimbabwe"), 'en_ZW', '5' ],
);
sub c2name { exists $countries{$_[0]} && translate($countries{$_[0]}[0]) }
sub c2locale { exists $countries{$_[0]} && $countries{$_[0]}[1] }
sub list_countries {
my (%options) = @_;
my @l = keys %countries;
$options{exclude_non_installed} ? grep { -e "/usr/share/locale/" . c2locale($_) . "/LC_CTYPE" } @l : @l;
}
#- this list is built with the following command on the compile cluster:
#- rpm -qpl /cooker/RPMS/locales-* | grep LC_CTYPE | grep '\.UTF-8' | cut -d'/' -f5 | sed 's/.UTF-8//' | sort | tr '\n' ' ' ; echo
our @locales = qw(aa_DJ aa_ER aa_ER@saaho aa_ET af_ZA am_ET an_ES ar_AE ar_BH ar_DZ ar_EG ar_IN ar_IQ ar_JO ar_KW ar_LB ar_LY ar_MA ar_OM ar_QA ar_SA ar_SD ar_SY ar_TN ar_YE as_IN az_AZ be_BY ber_DZ ber_MA bg_BG bn_BD bn_IN br_FR bs_BA byn_ER ca_AD ca_ES ca_FR ca_IT cs_CZ cy_GB da_DK de_AT de_BE de_CH de_DE de_LU dz_BT el_CY el_GR en_AU en_BE en_BW en_CA en_DK en_GB en_HK en_IE en_IN en_NG en_NZ en_PH en_SG en_US en_ZA en_ZW eo_XX es_AR es_BO es_CL es_CO es_CR es_DO es_EC es_ES es_GT es_HN es_MX es_NI es_PA es_PE es_PR es_PY es_SV es_US es_UY es_VE et_EE eu_ES fa_IR fi_FI fil_PH fo_FO fr_BE fr_CA fr_CH fr_FR fr_LU fur_IT fy_DE fy_NL ga_IE gd_GB gez_ER gez_ER@abegede gez_ET gez_ET@abegede gl_ES gu_IN gv_GB ha_NG he_IL hi_IN hr_HR hsb_DE hu_HU hy_AM id_ID ig_NG ik_CA is_IS it_CH it_IT iu_CA ja_JP ka_GE kk_KZ kl_GL km_KH kn_IN ko_KR ku_TR kw_GB ky_KG lg_UG li_BE li_NL lo_LA lt_LT lv_LV mg_MG mi_NZ mk_MK ml_IN mn_MN mr_IN ms_MY mt_MT nb_NO nds_DE nds_DE@traditional nds_NL ne_NP nl_BE nl_NL nn_NO no_NO nr_ZA nso_ZA oc_FR om_ET om_KE pa_IN pa_PK ph_PH pl_PL pt_BR pt_PT ro_RO ru_RU ru_UA rw_RW sc_IT se_NO sh_YU sid_ET si_LK sk_SK sl_SI so_DJ so_ET so_KE so_SO sq_AL sr_CS sr_CS@Latn sr_YU sr_YU@Latn ss_ZA st_ZA sv_FI sv_SE sw_XX ta_IN te_IN tg_TJ th_TH ti_ER ti_ET tig_ER tk_TM tl_PH tn_ZA tr_CY tr_TR ts_ZA tt_RU ug_CN uk_UA ur_PK uz_UZ uz_UZ@Cyrl uz_UZ@Latn ve_ZA vi_VN wa_BE wal_ET xh_ZA yi_US yo_NG zh_CN zh_HK zh_SG zh_TW zu_ZA);
sub standard_locale {
my ($lang, $country, $prefer_lang) = @_;
member("${lang}_${country}", @locales) and return "${lang}_${country}";
$prefer_lang && member($lang, @locales) and return $lang;
my $main_locale = locale_to_main_locale($lang);
if ($main_locale ne $lang) {
standard_locale($main_locale, $country, $prefer_lang);
}
'';
}
sub fix_variant {
my ($locale) = @_;
#- uz@Cyrl_UZ -> uz_UZ@Cyrl
$locale =~ s/(.*)(\@\w+)(_.*)/$1$3$2/;
$locale;
}
sub analyse_locale_name {
my ($locale) = @_;
$locale =~ /^(.*?) (?:_(.*?))? (?:\.(.*?))? (?:\@(.*?))? $/x &&
{ main => $1, country => $2, charset => $3, variant => $4 };
}
sub locale_to_main_locale {
my ($locale) = @_;
lc(analyse_locale_name($locale)->{main});
}
sub getlocale_for_lang {
my ($lang, $country, $o_utf8) = @_;
fix_variant((standard_locale($lang, $country, 'prefer_lang') || l2locale($lang)) . ($o_utf8 ? '.UTF-8' : ''));
}
sub getlocale_for_country {
my ($lang, $country, $o_utf8) = @_;
fix_variant((standard_locale($lang, $country, '') || c2locale($country)) . ($o_utf8 ? '.UTF-8' : ''));
}
sub getLANGUAGE {
my ($lang, $o_country, $o_utf8) = @_;
l2language($lang) || join(':', uniq(getlocale_for_lang($lang, $o_country, $o_utf8),
$lang,
locale_to_main_locale($lang)));
}
#-------------------------------------------------------------
#
# IM configuration hash tables
#
# in order to configure an IM, one has to:
# - put generic configuration in %IM_config
# This set generic IM fields.
my @IM_i18n_fields = (
'XMODIFIERS',
#- is the environnement variable used by the X11 XIM protocol
#- it is of the form XIMODIFIERS="@im=foo"
'XIM',
#- is used by some programs, it usually is the like XIMODIFIERS
#- with the "@im=" part stripped
'GTK_IM_MODULE',
#- the module to use for Gtk programs ("xim" to use an X11
#- XIM server; or a a native gtk module if exists)
'XIM_PROGRAM',
#- the XIM program to run (usually the same as XIM value, but
#- in some cases different, particularly if parameters are needed;
'QT_IM_MODULE',
#- the module to use for Qt programs ("xim" to use an X11
#- XIM server; or a Qt plugin if exists)
);
# keep the 'packages' field in sync with share/rpmsrate:
my %IM_config =
(
ami => {
XIM => 'Ami',
#- NOTE: there are several possible versions of ami, for the different
#- desktops (kde, gnome, etc). So XIM_PROGRAM is not defined; it will
#- be the xinitrc script, XIM section, that will choose the right one
#- XIM_PROGRAM => 'ami',
XMODIFIERS => '@im=Ami',
GTK_IM_MODULE => 'xim',
QT_IM_MODULE => 'xim',
},
chinput => {
GTK_IM_MODULE => 'xim',
QT_IM_MODULE => 'xim',
XIM => 'chinput',
XMODIFIERS => '@im=Chinput',
XIM_PROGRAM => {
'zh_CN' => 'chinput -gb',
'en_SG' => 'chinput -gb',
'zh_HK' => 'chinput -big5',
'zh_TW' => 'chinput -big5',
},
packages => { generic => 'miniChinput' },
},
fcitx => {
GTK_IM_MODULE => 'xim',
QT_IM_MODULE => 'xim',
XIM => 'fcitx',
XIM_PROGRAM => 'fcitx',
XMODIFIERS => '@im=fcitx',
},
gcin => {
GTK_IM_MODULE => 'gcin',
QT_IM_MODULE => 'gcin',
XIM => 'gcin',
XIM_PROGRAM => 'gcin',
XMODIFIERS => '@im=gcin',
},
iiimf => {
GTK_IM_MODULE => 'iiim',
QT_IM_MODULE => 'iiim',
XIM => 'iiimx',
XIM_PROGRAM => 'iiimx',
XMODIFIERS => '@im=iiimx',
packages => {
generic => 'iiimf-engines-unit',
am => 'iiimf-engines-unit',
ja => 'iiimf-engines-canna',
ko => 'iiimf-engines-sun-korea',
zh => 'iiimf-engines-sun-chinese',
},
},
'im-ja' => {
GTK_IM_MODULE => 'im-ja',
QT_IM_MODULE => 'xim',
XIM => 'im-ja-xim-server',
XIM_PROGRAM => 'im-ja-xim-server',
XMODIFIERS => '@im=im-ja-xim-server',
},
kinput2 => {
GTK_IM_MODULE => 'xim',
QT_IM_MODULE => 'xim',
XIM => 'kinput2',
XIM_PROGRAM => 'kinput2',
XMODIFIERS => '@im=kinput2',
packages => { generic => 'kinput2-wnn' },
},
nabi => {
GTK_IM_MODULE => 'xim',
QT_IM_MODULE => 'xim',
XIM => 'nabi',
XIM_PROGRAM => 'nabi',
XMODIFIERS => '@im=nabi',
},
oxim => {
GTK_IM_MODULE => 'oxim',
QT_IM_MODULE => 'oxim',
XIM => 'oxim',
XIM_PROGRAM => 'oxim',
XMODIFIERS => '@im=oxim', # '@im=SCIM' is broken for now
packages => { generic => 'oxim' },
},
'scim+(default)' => {
GTK_IM_MODULE => 'scim',
QT_IM_MODULE => 'scim',
XIM_PROGRAM => 'scim -d',
XMODIFIERS => '@im=SCIM',
default_for_lang => 'am ja ko vi zh_CN zh_TW',
packages => {
generic => 'scim scim-m17n scim-tables',
am => 'scim scim-tables ',
ja => 'scim-anthy scim-input-pad scim-tomoe',
ko => 'scim-hangul',
vi => 'scim-m17n',
zh => 'scim-pinyin scim-tables scim-chewing',
},
},
(map {
("scim+$_" => {
GTK_IM_MODULE => 'scim',
QT_IM_MODULE => 'scim',
XIM_PROGRAM => 'scim -d',
XMODIFIERS => '@im=SCIM',
packages => { generic => "scim-$_" },
});
} qw(anthy canna ccinput fcitx m17n prime pinyin skk uim)), # enable to select extra SCIM combinations
skim => {
GTK_IM_MODULE => 'scim',
QT_IM_MODULE => 'scim',
XIM_PROGRAM => 'skim -d',
XMODIFIERS => '@im=SCIM',
},
uim => {
GTK_IM_MODULE => 'uim',
QT_IM_MODULE => 'uim',
XIM => 'uim',
XIM_PROGRAM => 'uim-xim',
XMODIFIERS => '@im=uim',
packages => { generic => 'uim-gtk uim' },
},
xcin => {
XIM => 'xcin',
XIM_PROGRAM => 'xcin',
XMODIFIERS => '@im=xcin-zh_TW',
GTK_IM_MODULE => 'xim',
QT_IM_MODULE => 'xim',
},
'x-unikey' => {
GTK_IM_MODULE => 'xim',
QT_IM_MODULE => 'xim',
XMODIFIERS => '@im=unikey',
},
);
sub get_ims() { keys %IM_config }
#-------------------------------------------------------------
#
# Locale configuration regarding encoding/IM
#- ENC is used by some versions or rxvt
my %locale2ENC = (
'ja' => 'eucj',
'ko' => 'kr',
'zh_CN' => 'gb',
# zh_SG zh_HK were reported as missing by make check:
'zh_HK' => 'big5',
'zh_SG' => 'gb',
'zh_TW' => 'big5',
);
my %IM_locale_specific_config = (
#-XFree86 has an internal XIM for Thai that enables syntax checking etc.
#-'Passthroug' is no check at all, 'BasicCheck' accepts bad sequences
#-and convert them to right ones, 'Strict' refuses bad sequences
'th' => {
XIM_PROGRAM => '/bin/true', #- it's an internal module
XMODIFIERS => '"@im=BasicCheck"',
},
);
sub get_default_im {
my ($lang) = @_;
find {
member($lang, split(' ', $IM_config{$_}{default_for_lang}));
} keys %IM_config;
}
sub IM2packages {
my ($locale) = @_;
if ($locale->{IM}) {
my $per_lang = $IM_config{$locale->{IM}}{packages} || {};
my $lang = analyse_locale_name($locale->{lang})->{main};
split(' ', $per_lang->{$lang} || $per_lang->{generic} || $locale->{IM});
} else { () }
}
#- [0]: console font name
#- [1]: unused
#- [2]: console map (none if utf8)
#- [3]: iocharset param for mount (utf8 if utf8)
#- [4]: codepage parameter for mount (none if utf8)
my %charsets = (
#- chinese needs special console driver for text mode
"Big5" => [ undef, undef, undef, "big5", "950" ],
"gb2312" => [ undef, undef, undef, "gb2312", "936" ],
"gbk" => [ undef, undef, undef, "gb2312", "936" ],
"C" => [ "lat0-16", undef, "8859-15", "iso8859-1", "850" ],
"iso-8859-1" => [ "lat1-16", undef, "8859-1", "iso8859-1", "850" ],
"iso-8859-2" => [ "lat2-16", undef, "8859-2", "iso8859-2", "852" ],
"iso-8859-5" => [ "UniCyr_8x16", undef, "8859-5", "iso8859-5", "866" ],
"iso-8859-7" => [ "iso07u-16", undef, "8859-7", "iso8859-7", "869" ],
"iso-8859-9" => [ "lat5-16", undef, "8859-9", "iso8859-9", "857" ],
"iso-8859-13" => [ "tlat7", undef, "8859-13", "iso8859-13", "775" ],
"iso-8859-15" => [ "lat0-16", undef, "8859-15", "iso8859-15", "850" ],
#- japanese needs special console driver for text mode [kon2]
"jisx0208" => [ undef, undef, undef, "euc-jp", "932" ],
"koi8-r" => [ "UniCyr_8x16", undef, "koi8-r", "koi8-r", "866" ],
"koi8-u" => [ "UniCyr_8x16", undef, "koi8-u", "koi8-u", "866" ],
"cp1251" => [ "UniCyr_8x16", undef, "cp1251", "cp1251", "866" ],
#- korean needs special console driver for text mode
"ksc5601" => [ undef, undef, undef, "euc-kr", "949" ],
#- I have no console font for Thai...
"tis620" => [ undef, undef, undef, "tis-620", "874" ],
# UTF-8 encodings here; they differ in the console font mainly.
"utf_ar" => [ undef, undef, undef, "utf8", undef ],
"utf_armn" => [ undef, undef, undef, "utf8", undef ],
"utf_az" => [ "tiso09e", undef, undef, "utf8", undef ],
"utf_beng" => [ undef, undef, undef, "utf8", undef ],
"utf_cyr1" => [ "UniCyr_8x16", undef, undef, "utf8", undef ],
"utf_cyr2" => [ "koi8-k", undef, undef, "utf8", undef ],
"utf_deva" => [ undef, undef, undef, "utf8", undef ],
"utf_ethi" => [ "Agafari-16", undef, undef, "utf8", undef ],
"utf_geor" => [ "t_geors", undef, undef, "utf8", undef ],
"utf_guru" => [ undef, undef, undef, "utf8", undef ],
"utf_he" => [ undef, undef, undef, "utf8", undef ],
"utf_iu" => [ undef, undef, undef, "utf8", undef ],
"utf_khmr" => [ undef, undef, undef, "utf8", undef ],
"utf_knda" => [ undef, undef, undef, "utf8", undef ],
"utf_laoo" => [ undef, undef, undef, "utf8", undef ],
"utf_lat1" => [ "lat0-16", undef, undef, "utf8", undef ],
"utf_lat5" => [ undef, undef, undef, "utf8", undef ],
"utf_lat7" => [ "tlat7", undef, undef, "utf8", undef ],
"utf_lat8" => [ undef, undef, undef, "utf8", undef ],
"utf_mlym" => [ undef, undef, undef, "utf8", undef ],
"utf_mymr" => [ undef, undef, undef, "utf8", undef ],
"utf_taml" => [ "tamil", undef, undef, "utf8", undef ],
# console font still to do
"utf_tfng" => [ undef, undef, undef, "utf8", undef ],
"utf_tibt" => [ undef, undef, undef, "utf8", undef ],
"utf_vi" => [ "tcvn8x16", undef, undef, "utf8", undef ],
"utf_yo" => [ undef, undef, undef, "utf8", undef ],
# default for utf-8 encodings
"unicode" => [ "LatArCyrHeb-16", undef, undef, "utf8", undef ],
);
#- for special cases not handled magically
my %charset2kde_charset = (
gb2312 => 'gb2312.1980-0',
gbk => 'gb2312.1980-0',
jisx0208 => 'jisx0208.1983-0',
ksc5601 => 'ksc5601.1987-0',
Big5 => 'big5-0',
cp1251 => 'microsoft-cp1251',
utf8 => 'iso10646-1',
tis620 => 'tis620-0',
);
#- -------------------
sub l2console_font {
my ($locale, $during_install) = @_;
my $c = $charsets{l2charset($locale->{lang}) || return} or return;
my ($name, $_sfm, $acm) = @$c;
undef $acm if $locale->{utf8} && !$during_install;
($name, $acm);
}
sub get_kde_lang {
my ($locale, $o_default) = @_;
#- get it using
#- echo C $(rpm -qp --qf "%{name}\n" /RPMS/kde-i18n-* | sed 's/kde-i18n-//')
my @valid_kde_langs = qw(C
af ar az be bg bn br bs ca cs cy da de el en_GB eo es et eu fa fi fo fr ga gl he hi hr hsb hu id is it ja ko ku lo lt lv mi mk mn ms mt nb nds nl nn nso oc pa pl pt pt_BR ro ru se sk sl sr ss sv ta tg th tr uk uz ven vi wa wen xh zh_CN zh_TW zu);
my %valid_kde_langs; @valid_kde_langs{@valid_kde_langs} = ();
my $valid_lang = sub {
my ($lang) = @_;
#- fast & dirty solution to ensure bad entries do not happen
my %fixlangs = (en => 'C', en_US => 'C',
en_AU => 'en_GB', en_CA => 'en_GB',
en_IE => 'en_GB', en_NZ => 'en_GB',
pa_IN => 'pa',
'sr@Latn' => 'sr',
ve => 'ven',
zh_CN => 'zh_CN', zh_SG => 'zh_CN',
zh_TW => 'zh_TW', zh_HK => 'zh_TW');
exists $fixlangs{$lang} ? $fixlangs{$lang} :
exists $valid_kde_langs{$lang} ? $lang :
exists $valid_kde_langs{locale_to_main_locale($lang)} ? locale_to_main_locale($lang) : '';
};
my $r;
$r ||= $valid_lang->($locale->{lang});
$r ||= find { $valid_lang->($_) } split(':', getlocale_for_lang($locale->{lang}, $locale->{country}));
$r || $o_default || 'C';
}
sub charset2kde_charset {
my ($charset, $o_default) = @_;
my $iocharset = ($charsets{$charset} || [])->[3];
my @valid_kde_charsets = qw(big5-0 gb2312.1980-0 iso10646-1 iso8859-1 iso8859-4 iso8859-6 iso8859-8 iso8859-13 iso8859-14 iso8859-15 iso8859-2 iso8859-3 iso8859-5 iso8859-7 iso8859-9 koi8-r koi8-u ksc5601.1987-0 jisx0208.1983-0 microsoft-cp1251 tis620-0);
my %valid_kde_charsets; @valid_kde_charsets{@valid_kde_charsets} = ();
my $valid_charset = sub {
my ($charset) = @_;
#- fast & dirty solution to ensure bad entries do not happen
exists $valid_kde_charsets{$charset} && $charset;
};
my $r;
$r ||= $valid_charset->($charset2kde_charset{$charset});
$r ||= $valid_charset->($charset2kde_charset{$iocharset});
$r ||= $valid_charset->($iocharset);
$r || $o_default || 'iso10646-1';
}
#- font+size for different charsets; the field [0] is the default,
#- others are overrridens for fixed(1), toolbar(2), menu(3) and taskbar(4)
my %charset2kde_font = (
'C' => [ "Sans,10", "Monospace,10" ],
'iso-8859-1' => [ "Sans,10", "Monospace,10" ],
'iso-8859-2' => [ "Sans,10", "Monospace,10" ],
'iso-8859-7' => [ "DejaVu Sans,10", "FreeMono,10" ],
'iso-8859-9' => [ "Sans,10", "Monospace,10" ],
'iso-8859-13' => [ "Sans,10", "Monospace,10" ],
'iso-8859-15' => [ "Sans,10", "Monospace,10" ],
'jisx0208' => [ "UmePlus P Gothic,12", "UmePlus Gothic,12" ],
'ksc5601' => [ "Baekmuk Gulim,12" ],
'gb2312' => [ "Sans,10", "Monospace,10" ],
'Big5' => [ "Sans,10", "Monospace,10" ],
'tis620' => [ "Norasi,16", "Norasi,15" ],
'koi8-u' => [ "DejaVu Sans,10", "FreeMono,10" ],
'utf_ar' => [ "DejaVu Sans,11", "Courier New,13" ],
'utf_az' => [ "DejaVu Sans,10", "FreeMono,10" ],
'utf_he' => [ "DejaVu Sans,10", "FreeMono,10" ],
#-'utf_iu' => [ "????,14", ],
'utf_vi' => [ "DejaVu Sans,12", "FreeMono,11", "DejaVu Sans,11" ],
'utf_yo' => [ "DejaVu Sans,12", "FreeMono,11", "DejaVu Sans,11" ],
#- script based
'utf_armn' => [ "DejaVu Sans,11", "FreeMono,11" ],
'utf_cyr2' => [ "DejaVu Sans,10", "FreeMono,10" ],
'utf_beng' => [ "Mukti Narrow,13", "Mitra Mono,13", "Mukti Narrow,12" ],
'utf_deva' => [ "Raghindi,12", ],
'utf_ethi' => [ "GF Zemen Unicode,13" ],
'utf_guru' => [ "Lohit Punjab,14", ],
#-'utf_khmr' => [ "????,14", ],
'utf_knda' => [ "Sampige,14", ],
'utf_lat1' => [ "Sans,10", "Monospace,10" ],
'utf_lat5' => [ "Sans,10", "Monospace,10" ],
'utf_lat7' => [ "Sans,10", "Monospace,10" ],
'utf_lat8' => [ "DejaVu Sans,10", "FreeMono,10" ],
'utf_mlym' => [ "malayalam,12", ],
#-'utf_mymr' => [ "????,14", ],
'utf_taml' => [ "TSCu_Paranar,14", "Tsc_avarangalfxd,14", "TSCu_Paranar,13", ],
'utf_tfng' => [ "Hapax Berbère,12", ],
'utf_tibt' => [ "Tibetan Machine Uni,14", ],
#- the following should be changed to better defaults when better fonts
#- get available
'utf_geor' => [ "ClearlyU,13" ],
'utf_laoo' => [ "DejaVu Sans,11", "ClearlyU,13" ],
'default' => [ "DejaVu Sans,12", "FreeMono,11", "DejaVu Sans,11" ],
);
sub charset2kde_font {
my ($charset, $type) = @_;
my $font = $charset2kde_font{$charset} || $charset2kde_font{default};
my $r = $font->[$type] || $font->[0];
#- the format is "font-name,size,-1,5,0,0,0,0,0,0" I have no idea of the
#- meaning of that "5"...
"$r,-1,5,0,0,0,0,0,0";
}
# this define pango name fonts (like "NimbusSans L") depending
# on the "charset" defined by language array. This allows to selecting
# an appropriate font for each language for the installer only.
my %charset2pango_font = (
'utf_geor' => "Sans 14",
'utf_taml' => "TSCu_Paranar 14",
'jisx0208' => "Sans 14",
'utf_ar' => "Sans 15",
'tis620' => "Norasi 20",
'default' => "DejaVu Sans 12"
);
sub charset2pango_font {
my ($charset) = @_;
$charset2pango_font{exists $charset2pango_font{$charset} ? $charset : 'default'};
}
sub l2pango_font {
my ($lang) = @_;
my $charset = l2charset($lang) or log::l("no charset found for lang $lang!"), return;
my $font = charset2pango_font($charset);
log::l("lang:$lang charset:$charset font:$font consolefont:$charsets{$charset}[0]");
return $font;
}
sub set {
my ($locale, $b_translate_for_console) = @_;
put_in_hash(\%ENV, i18n_env($locale));
if ($::move) {
} elsif (!$::isInstall) {
bindtextdomain();
} else {
$ENV{LC_NUMERIC} = 'C'; #- otherwise eval "1.5" returns 1 in fr_FR
if ($b_translate_for_console && $locale->{lang} =~ /^(ko|ja|zh|th)/) {
log::l("not translating in console");
$ENV{LANGUAGE} = 'C';
}
load_mo();
}
}
sub langs {
my ($l) = @_;
$l->{all} ? list_langs() : grep { $l->{$_} } keys %$l;
}
sub langsLANGUAGE {
my ($l, $o_c) = @_;
uniq(map { split ':', getLANGUAGE($_, $o_c) } langs($l));
}
sub utf8_should_be_needed {
my ($_locale) = @_;
1;
}
sub pack_langs {
my ($l) = @_;
my $s = $l->{all} ? 'all' : join ':', uniq(map { getLANGUAGE($_) } langs($l));
$s;
}
sub system_locales_to_ourlocale {
my ($locale_lang, $locale_country) = @_;
my $locale = {};
my $h = analyse_locale_name($locale_lang);
my $locale_lang_no_encoding = join('_', $h->{main}, if_($h->{country}, $h->{country}));
$locale->{lang} = member($locale_lang_no_encoding, list_langs()) ?
$locale_lang_no_encoding : #- special lang's such as en_US pt_BR
$h->{main};
$locale->{lang} .= '@' . $h->{variant} if $h->{variant};
$locale->{country} = analyse_locale_name($locale_country)->{country};
$locale->{utf8} = $h->{charset} && $h->{charset} eq 'UTF-8';
#- safe fallbacks
$locale->{lang} ||= 'en_US';
$locale->{country} ||= 'US';
$locale;
}
sub lang_changed {
my ($locale) = @_;
my $h = analyse_locale_name(l2locale($locale->{lang}));
$locale->{country} = $h->{country} if $h->{country};
$locale->{IM} = get_default_im($locale->{lang});
}
sub read {
my ($b_user_only) = @_;
my ($f1, $f2) = ("$::prefix$ENV{HOME}/.i18n", "$::prefix/etc/sysconfig/i18n");
my %h = getVarsFromSh($b_user_only && -e $f1 ? $f1 : $f2);
my $locale = system_locales_to_ourlocale($h{LC_MESSAGES} || 'en_US', $h{LC_MONETARY} || 'en_US');
if (find { $h{$_} } @IM_i18n_fields) {
my @l = grep { !/^scim/ || /\(default\)/ } keys %IM_config;
foreach my $field ('XMODIFIERS', 'XIM_PROGRAM') {
$h{$field} or next;
my @m = grep { $h{$field} eq $IM_config{$_}{$field} } @l or last;
@l = @m;
}
$locale->{IM} = $l[0] if @l;
}
$locale;
}
sub write_langs {
my ($langs) = @_;
my $s = pack_langs($langs);
symlink "$::prefix/etc/rpm/macros", "/etc/rpm/macros" if $::prefix;
require URPM;
URPM::add_macro("_install_langs $s");
substInFile { s/%_install_langs.*//; $_ .= "%_install_langs $s\n" if eof && $s } "$::prefix/etc/rpm/macros";
}
sub i18n_env {
my ($locale) = @_;
my $locale_lang = getlocale_for_lang($locale->{lang}, $locale->{country}, $locale->{utf8});
my $locale_country = getlocale_for_country($locale->{lang}, $locale->{country}, $locale->{utf8});
my $h = {
XKB_IN_USE => '',
(map { $_ => $locale_lang } qw(LANG LC_COLLATE LC_CTYPE LC_MESSAGES LC_TIME)),
LANGUAGE => getLANGUAGE($locale->{lang}, $locale->{country}, $locale->{utf8}),
(map { $_ => $locale_country } qw(LC_NUMERIC LC_MONETARY LC_ADDRESS LC_MEASUREMENT LC_NAME LC_PAPER LC_IDENTIFICATION LC_TELEPHONE))
};
log::l("i18n_env: lang:$locale->{lang} country:$locale->{country} locale|lang:$locale_lang locale|country:$locale_country LANGUAGE:$h->{LANGUAGE}");
$h;
}
sub write_and_install {
my ($locale, $do_pkgs, $b_user_only, $b_dont_touch_kde_files) = @_;
my @packages = IM2packages($locale);
if (@packages && !$b_user_only) {
log::explanations("Installing IM packages: ", join(', ', @packages));
$do_pkgs->ensure_are_installed(\@packages, 1);
}
&write($locale, $b_user_only, $b_dont_touch_kde_files);
}
sub write {
my ($locale, $b_user_only, $b_dont_touch_kde_files) = @_;
$locale && $locale->{lang} or return;
my $h = i18n_env($locale);
my ($name, $acm) = l2console_font($locale, 0);
if ($name && !$b_user_only) {
my $p = "$::prefix/usr/lib/kbd";
if ($name) {
eval {
log::explanations(qq(Set system font to "$name"));
cp_af(glob_("$p/consolefonts/$name.*"), "$::prefix/etc/sysconfig/console/consolefonts");
add2hash $h, { SYSFONT => $name };
};
$@ and log::explanations("missing console font $name");
}
if ($acm) {
eval {
log::explanations(qq(Set application-charset map (Unicode mapping table) to "$name"));
cp_af(glob_("$p/consoletrans/$acm*"), "$::prefix/etc/sysconfig/console/consoletrans");
add2hash $h, { SYSFONTACM => $acm };
};
$@ and log::explanations("missing console acm file $acm");
}
}
add2hash($h, $IM_locale_specific_config{$locale->{lang}});
$h->{ENC} = $locale2ENC{$locale->{lang}};
$h->{ENC} = 'utf8' if $h->{ENC} && $locale->{utf8};
if ($locale->{IM}) {
log::explanations(qq(Configuring "$locale->{IM}" IM));
foreach (@IM_i18n_fields) {
$h->{$_} = $IM_config{$locale->{IM}}{$_};
}
# $h->{QT_IM_MODULE} = $h->{GTK_IM_MODULE};
if (ref $h->{XIM_PROGRAM}) {
$h->{XIM_PROGRAM} =
$h->{XIM_PROGRAM}{$locale->{lang}} ||
$h->{XIM_PROGRAM}{getlocale_for_country($locale->{lang}, $locale->{country})};
}
}
#- deactivate translations on console for most CJK, RTL and complex languages
if (member($locale->{lang}, qw(ar bn fa he hi ja kn ko pa_IN ug ur yi zh_TW zh_CN))) {
#- CONSOLE_NOT_LOCALIZED if defined to yes, disables translations on console
#- it is needed for languages not supported by the linux console
log::explanations(qq(Disabling translation on console since "$locale->{lang}" is not supported by the console));
add2hash($h, { CONSOLE_NOT_LOCALIZED => 'yes' });
}
my $file = $b_user_only ? "$ENV{HOME}/.i18n" : '/etc/sysconfig/i18n';
log::explanations(qq(Setting l10n configuration in "$file"));
setVarsInSh($::prefix . $file, $h);
configure_hal($locale) if !$b_user_only;
run_program::rooted($::prefix, 'grub-gfxmenu', '--quiet', '--lang', $locale->{lang}) if !$b_user_only;
my $charset = l2charset($locale->{lang});
my $qtglobals = $b_user_only ? "$ENV{HOME}/.qt/qtrc" : "$::prefix/etc/qtrc";
update_gnomekderc($qtglobals, General => (
font => charset2kde_font($charset, 0),
));
eval {
my %dir_defaults = read_gnomekderc("$::prefix/etc/kderc", 'Directories-default');
my $confdir = $::prefix . ($b_user_only ? "$ENV{HOME}/.kde" : first(split(',', $dir_defaults{prefixes})) || "/etc/kde") . '/share/config';
-d $confdir or die 'not configuring kde config files since it is not installed/used';
configure_kdeglobals($locale, $confdir);
my %qt_xim = (zh => 'Over The Spot', ko => 'On The Spot', ja => 'On The Spot');
if ($b_user_only && (my $qt_xim = $qt_xim{locale_to_main_locale($locale->{lang})})) {
log::explanations(qq(Setting XIM input style to "$qt_xim"));
update_gnomekderc("$ENV{HOME}/.qt/qtrc", General => (XIMInputStyle => $qt_xim));
}
if (!$b_user_only) {
my $kde_charset = charset2kde_charset(l2charset($locale->{lang}));
my $welcome = common::to_utf8(N("Welcome to %s", '%n'));
log::explanations(qq(Configuring KDM/MdkKDM));
substInFile {
s/^(GreetString)=.*/$1=$welcome/;
s/^(Language)=.*/$1=$locale->{lang}/;
if (!member($kde_charset, 'iso8859-1', 'iso8859-15')) {
#- do not keep the default for those
my $font_list = $charset2kde_font{l2charset($locale->{lang})} || $charset2kde_font{default};
my $font_small = $font_list->[0];
my $font_huge = $font_small;
$font_huge =~ s/(.*?),\d+/$1,24/;
s/^(StdFont)=.*/$1=$font_small,5,$kde_charset,50,0/;
s/^(FailFont)=.*/$1=$font_small,5,$kde_charset,75,0/;
s/^(GreetFont)=.*/$1=$font_huge,5,$kde_charset,50,0/;
}
} "$::prefix/etc/kde/kdm/kdmrc";
}
} if !$b_dont_touch_kde_files;
}
sub configure_hal {
my ($locale) = @_;
my $option = sub {
my ($cat, $val) = @_;
qq(\t\ttrue);
};
my %options = (fs_options($locale), utf8 => 1);
my %known_options = (
auto => [ 'iocharset', 'codepage' ],
vfat => [ 'iocharset', 'codepage' ],
msdos => [ 'iocharset', 'codepage' ],
ntfs => [ 'iocharset', 'utf8' ],
cdrom => [ 'iocharset', 'codepage', 'utf8' ],
);
my $options = sub {
my ($cat, $name) = @_;
join("\n", map {
$option->($cat, $_ eq 'utf8' ? $_ : "$_=$options{$_}");
} grep { $options{$_} } @{$known_options{$name}});
};
my $options_per_fs = join('', map {
my $s = $options->('volume', $_);
$s && sprintf(<<'EOF', $_, $s);
%s
EOF
} 'auto', 'vfat', 'msdos', 'ntfs');
output_p("$::prefix/usr/share/hal/fdi/30osvendor/locale-policy.fdi",
sprintf(<<'EOF', $options_per_fs, $options->('storage', 'cdrom')));
%s
%s
EOF
}
sub configure_kdeglobals {
my ($locale, $confdir) = @_;
my $kdeglobals = "$confdir/kdeglobals";
my $charset = l2charset($locale->{lang});
my $kde_charset = charset2kde_charset($charset);
mkdir_p($confdir);
my $lang = get_kde_lang($locale);
log::explanations("Configuring KDE regarding charset ($kde_charset), language ($lang) and country ($locale->{country})");
update_gnomekderc($kdeglobals, Locale => (
Charset => $kde_charset,
Country => lc($locale->{country}),
Language => getLANGUAGE($locale->{lang}, $locale->{country}, $locale->{utf8}),
));
log::explanations("Configuring KDE regarding fonts");
update_gnomekderc($kdeglobals, WM => (
activeFont => charset2kde_font($charset,0),
));
update_gnomekderc($kdeglobals, General => (
fixed => charset2kde_font($charset, 1),
font => charset2kde_font($charset, 0),
menuFont => charset2kde_font($charset, 3),
taskbarFont => charset2kde_font($charset, 4),
toolBarFont => charset2kde_font($charset, 2),
));
update_gnomekderc("$confdir/konquerorrc", FMSettings => (
StandardFont => charset2kde_font($charset, 0),
));
update_gnomekderc("$confdir/kdesktoprc", FMSettings => (
StandardFont => charset2kde_font($charset, 0),
));
}
sub bindtextdomain() {
#- if $::prefix is set, search for libDrakX.mo in locale_special
#- NB: not using $::isInstall to make it work more easily at install and standalone
my $localedir = "$ENV{SHARE_PATH}/locale" . ($::prefix ? "_special" : '');
c::init_setlocale();
foreach (@::textdomains, 'libDrakX') {
Locale::gettext::bind_textdomain_codeset($_, 'UTF-8');
Locale::gettext::bindtextdomain($_, $localedir);
}
$localedir;
}
sub load_mo {
my ($o_lang) = @_;
my $localedir = bindtextdomain();
my $suffix = 'LC_MESSAGES/libDrakX.mo';
$o_lang ||= $ENV{LANGUAGE} || $ENV{LC_ALL} || $ENV{LC_MESSAGES} || $ENV{LANG};
my @possible_langs = map { { name => $_, mofile => "$localedir/$_/$suffix" } } split ':', $o_lang;
-s $_->{mofile} and return $_->{name} foreach @possible_langs;
'';
}
#- used in share/list.xml during "make get_needed_files"
sub console_font_files() {
map { -e $_ ? $_ : "$_.gz" }
(map { my $p = "/usr/lib/kbd/consolefonts/$_"; -e "$p.psfu" || -e "$p.psfu.gz" ? "$p.psfu" : "$p.psf" } uniq grep { $_ } map { $_->[0] } values %charsets),
(map { "/usr/lib/kbd/consoletrans/${_}_to_uni.trans" } uniq grep { $_ } map { $_->[2] } values %charsets);
}
sub load_console_font {
my ($locale) = @_;
return if $::local_install;
my ($name, $acm) = l2console_font($locale, 1);
require run_program;
run_program::run('setfont', '-v', $name || 'lat0-16', if_($acm, '-m', $acm));
}
sub fs_options {
my ($locale) = @_;
if ($locale->{utf8}) {
(iocharset => 'utf8', codepage => undef);
} else {
my $c = $charsets{l2charset($locale->{lang}) || return} or return;
my ($iocharset, $codepage) = @$c[3..4];
(iocharset => $iocharset, codepage => $codepage);
}
}
sub check() {
$^W = 0;
my ($warnings, $errors) = (0, 0);
my $warn = sub {
my ($msg, $b_is_error) = @_;
if ($b_is_error) {
print STDERR "\tErrors:\n" if !$errors++;
} else {
print STDERR "\tWarnings:\n" if !$warnings++;
}
print STDERR "$msg\n";
};
my $err = sub { $warn->($_[0], 'error') };
my @wanted_charsets = uniq map { l2charset($_) } list_langs();
$warn->("unused charset $_ (given in \%charsets, but not used in \%langs)") foreach difference2([ keys %charsets ], \@wanted_charsets);
$warn->("unused entry $_ in \%xim") foreach grep { !/UTF-8/ } difference2([ keys %IM_locale_specific_config ], [ map { l2locale($_) } list_langs() ]);
#- consolefonts are checked during build via console_font_files()
if (my @l = difference2([ 'default', keys %charsets ], [ keys %charset2kde_font ])) {
$warn->("no kde font for charset " . join(" ", @l));
}
if (my @l = grep { get_kde_lang({ lang => $_, country => 'US' }, 'err') eq 'err' } list_langs()) {
$warn->("no KDE lang for langs " . join(" ", @l));
}
if (my @l = grep { charset2kde_charset($_, 'err') eq 'err' } keys %charsets) {
$warn->("no KDE charset for charsets " . join(" ", @l));
}
$warn->("no country corresponding to default locale $_->[1] of lang $_->[0]")
foreach grep { $_->[1] =~ /.._(..)/ && !exists $countries{$1} } map { [ $_, l2locale($_) ] } list_langs();
$err->("invalid charset $_ ($_ does not exist in \%charsets)") foreach difference2(\@wanted_charsets, [ keys %charsets ]);
$err->("invalid charset $_ in \%charset2kde_font ($_ does not exist in \%charsets)") foreach difference2([ keys %charset2kde_font ], [ 'default', keys %charsets ]);
$err->("default locale $_->[1] of lang $_->[0] is not listed in \@locales")
foreach grep { !member($_->[1], @locales) } map { [ $_, l2locale($_) ] } list_langs();
$err->("lang image for lang $_->[0] is missing (file $_->[1])")
foreach grep { !(-e $_->[1]) } map { [ $_, "install/pixmaps/langs/lang-$_.png" ] } list_langs();
$err->("default locale $_->[1] of country $_->[0] is not listed in \@locales")
foreach grep { !member($_->[1], @locales) } map { [ $_, c2locale($_) ] } list_countries();
exit($errors ? 1 : 0);
}
1;
og du vil ikke kunne tilpasse margenerne, "
+"tegnstørrelse mv. Denne indstilling vedrører kun printere defineret på denne "
+"maskine. Hvis du ønsker at udskrive japansk tekst på en printer der er sat "
+"op på en ekstern maskine, skal du aktivere denne funktion på denne eksterne "
+"maskine."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Japanese text printing mode"
-msgstr "Ændr printsystemet"
+msgstr "Printertilstand for japansk tekst"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12836,9 +12848,9 @@ msgstr ""
"tilgængelige fra eksterne maskiner, og fra hvilke eksterne maskiner."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CUPS printer configuration"
-msgstr "Konfiguration af deling af CUPS-printere"
+msgstr "Konfiguration af CUPS-printere"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12878,6 +12890,13 @@ msgid ""
"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
msgstr ""
+"HP LaserJet 1000 skal have lagt sin firmware op efter at være blevet tændt. "
+"Hjemhent pakken med Windows-drivere fra HP's websted (firmwaren fra "
+"printerens CD virker ikke) og hiv firmware-filen ud af den ved at "
+"dekomprimere den selvudpakkende .exe-fil med 'unzip'-programmet og lede "
+"efter filen 'sihp1000.img'. Kopiér denne fil til kataloget '/etc/printer'. "
+"Dér vil den blive fundet af det automatiske oplæggerskript og lagt op hver "
+"gang printeren er sluttet til og tændt.\n"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -19605,41 +19624,34 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS-vært, SMB-vært, mellemvært (proxy), SSH-vært"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Audio station"
-msgstr "Multimedie-station"
+msgstr "Lyd-station"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Sound playing/editing programs"
-msgstr "Lyd- og video-afspillere og redigeringsværktøjer"
+msgstr "Lyd-afspillere og -redigeringsværktøjer"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Video station"
-msgstr "Spillemaskine"
+msgstr "Video-maskine"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Video playing programs"
-msgstr "Lyd- og video-afspillere og redigeringsværktøjer"
+msgstr "Video-afspilningsprogrammer"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Graphic station"
-msgstr "Spillemaskine"
+msgstr "Grafisk maskine"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Graphics programs"
-msgstr "Grafiske programmer som fx The Gimp"
+msgstr "Grafiske programmer"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
msgstr ""
-"Værktøjssæt til at læse samt sende post og nyheder (pine, mutt, tin..) , og "
-"til at browse på nettet"
+"Værktøjssæt til at læse samt sende post og nyheder, og til at browse på "
+"nettet"
#~ msgid "Printer sharing"
#~ msgstr "Printerdeling"
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MandrakeInstaller\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-22 14:28+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: German <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -111,6 +111,11 @@ msgid "Please choose your country."
msgstr "Bitte wählen Sie Ihren Staat."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr "Réunion"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "Staat"
@@ -6382,6 +6387,11 @@ msgstr "Hong Kong"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "China"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
@@ -6577,11 +6587,6 @@ msgstr "Kolumbien"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "China"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-el\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-14 23:44+0300\n"
"Last-Translator: Íßêïò Íýêôáñçò (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -112,6 +112,11 @@ msgid "Please choose your country."
msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå ôçí ÷þñá óáò."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr "Ñåïõíéüí"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "×þñá"
@@ -5928,6 +5933,11 @@ msgstr "×ïíãê Êïíãê"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Êßíá"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "ÃïõéÜíá"
@@ -6123,11 +6133,6 @@ msgstr "Êïëïìâßá"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Êßíá"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Êáìåñïýí"
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-12 18:31-0400\n"
"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -107,6 +107,11 @@ msgid "Please choose your country."
msgstr "Bonvole elektu vian landon."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr "Reunio"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "Lando"
@@ -1290,8 +1295,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nun estas tempo por elekti pressistemon por via komputilo. Aliaj mastrum-"
"sistemoj\n"
-"proponas al vi unu, sed Linuks-Mandrako proponas du. Ĉiu el la "
-"pressistemoj\n"
+"proponas al vi unu, sed Linuks-Mandrako proponas du. Ĉiu el la pressistemoj\n"
"plej taÅgas por aparta tipo de konfigurado.\n"
"\n"
" * \"pdq\" -- kio estas akronimo por \"print, don't queue\" (presu, ne "
@@ -1312,15 +1316,13 @@ msgstr ""
"konfigurado\n"
"estas preskaÅ same simpla kiel \"pdq\". Se vi bezonas imiti \"lpd\"-"
"servilon,\n"
-"certiÄu ke vi aktivigis la \"cups-lpd\"-demonon. \"CUPS\" enhavas "
-"grafikajn\n"
+"certiÄu ke vi aktivigis la \"cups-lpd\"-demonon. \"CUPS\" enhavas grafikajn\n"
"'front-ends' por presi aÅ por elekti presil-opciojn kaj por mastrumi\n"
"la presilon.\n"
"\n"
"Se vi faras vian elekton nun, kaj poste trovas ke vi ne Åatas vian "
"pressistemon,\n"
-"vi povas ÅanÄi Äin rulante PrinterDrake ekde la Mandraka KontrolCentro "
-"kaj\n"
+"vi povas ÅanÄi Äin rulante PrinterDrake ekde la Mandraka KontrolCentro kaj\n"
"alklaki la eksperto-butonon."
#: ../../help.pm:1
@@ -1350,8 +1352,8 @@ msgstr ""
"aÅtomata. DrakX analizos la startsektoron de la disko kaj agas laÅ tio\n"
"kion Äi trovas tie:\n"
"\n"
-" * se Äi trovas vindozan startsektoron, Äi anstataÅigos tiun per grub/"
-"LILO-a startsektoro.\n"
+" * se Äi trovas vindozan startsektoron, Äi anstataÅigos tiun per grub/LILO-"
+"a startsektoro.\n"
"Tiel vi povos Åargi aÅ GNU/Linukson aÅ alian mastrumsistemon.\n"
"\n"
" * se Äi trovas grub- aÅ LILO-startsektoron, Äi anstataÅigos tiun per "
@@ -1387,8 +1389,7 @@ msgstr ""
"isto de\n"
"startopcioj kiuj haveblas ĉe starto.\n"
"\n"
-"Se estas en via maÅino aliaj mastrum-sistemoj, ili estas aÅtomate "
-"aldonitaj\n"
+"Se estas en via maÅino aliaj mastrum-sistemoj, ili estas aÅtomate aldonitaj\n"
"al la startmenuo. Vi povas fajnigi la ekzistantajn opciojn\n"
"klikante al \"Aldonu\" por krei novan kampon, elektante opcion kaj\n"
"klikante sur \"Modifi\" aÅ \"Forigi\" por modifi aÅ forigi Äin. \"Jes\" "
@@ -2018,8 +2019,8 @@ msgstr ""
"dum la starto.\n"
"Kiam via muso estas supre de ero, malgranda balono\n"
"ekaperas por helpi vin. Äœi priskribas la rolon de la servo.\n"
-"Tamen, se vi ne certas ĉu iu servo utilas aŠne, prefere lasu la "
-"defaÅltan sintenon.\n"
+"Tamen, se vi ne certas ĉu iu servo utilas aÅ ne, prefere lasu la defaÅltan "
+"sintenon.\n"
"\n"
"!!Zorgegu en ĉi tiu paÅo se vi intencas uzi vian komputilon kiel servilo:\n"
"ne startu servojn kiujn vi ne bezonas. Memoru ke certaj servoj povas esti\n"
@@ -2664,11 +2665,9 @@ msgstr ""
"Ĉia rompo de la konsento tuj ĉesigos viajn rajtojn sub\n"
"la respektiva licenco. Escepte se la specifa licenco donas al vi tiajn\n"
"rajtojn, vi kutime ne povas instali la programojn sur pli ol unu\n"
-"sistemo, aÅ adapti Äin por uzi Äin en reto. En duba kazo bonvole "
-"kontaktu\n"
+"sistemo, aÅ adapti Äin por uzi Äin en reto. En duba kazo bonvole kontaktu\n"
"rekte la disdoninton aÅ la eldoninton de la komponanto.\n"
-"Transdonado al triaj partoj aÅ kopiado de tiaj komponantoj inkluzive de "
-"la \n"
+"Transdonado al triaj partoj aÅ kopiado de tiaj komponantoj inkluzive de la \n"
"dokumentaĵo normale estas malpermesita.\n"
"\n"
"\n"
@@ -2810,8 +2809,8 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"1. Licenckonsento \n"
-"Bonvole legu tiun ĉi dokumenton zorge. Tiu ĉi dokumento estas "
-"licenckonsento inter vi kaj\n"
+"Bonvole legu tiun ĉi dokumenton zorge. Tiu ĉi dokumento estas licenckonsento "
+"inter vi kaj\n"
"MandrakeSoft S.A. kiu aplikiÄas al la softvarproduktoj.\n"
"Per instalado, duobligado aÅ uzado de la softvarproduktoj en ajna maniero, "
"vi eksplicite\n"
@@ -2820,8 +2819,8 @@ msgstr ""
"Se vi malsamopinias kun iu ajn parto de la licenco, vi ne rajtas instali, "
"duobligi aÅ uzi\n"
"la softvarproduktojn.\n"
-"Iu ajn provo instali, duobligi aÅ uzi la softvarproduktojn en maniero kiu "
-"ne kongruas kun la teksto kaj kondiĉoj de tiu ĉi licenco estas\n"
+"Iu ajn provo instali, duobligi aÅ uzi la softvarproduktojn en maniero kiu ne "
+"kongruas kun la teksto kaj kondiĉoj de tiu ĉi licenco estas\n"
#: ../../install_steps_auto_install.pm:1 ../../install_steps_stdio.pm:1
#, c-format
@@ -5106,6 +5105,11 @@ msgstr "Hongkongo"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Ĉinio"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Gujano"
@@ -5301,11 +5305,6 @@ msgstr "Kolombio"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Ĉinio"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kameruno"
@@ -6245,8 +6244,8 @@ msgstr ""
"[OPCIO]...\n"
" --no-confirmation ne postulu unue konfirmadon en MandrakeUpdate mode\n"
" --no-verify-rpm ne kontrolu la pakaĵ-subskribojn\n"
-" --changelog-first afiÅu changelog antaÅ dosierliston en la "
-"priskribo-fenestro\n"
+" --changelog-first afiÅu changelog antaÅ dosierliston en la priskribo-"
+"fenestro\n"
" --merge-all-rpmnew proponu mergi ĉiujn trovitajn .rpmnew/.rpmsave -"
"dosierojn"
@@ -6410,8 +6409,7 @@ msgid ""
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
-"Tiu ĉi programo estas libera softvaro; vi povas redisdoni Äin kaj/aÅ "
-"modifi\n"
+"Tiu ĉi programo estas libera softvaro; vi povas redisdoni Äin kaj/aÅ modifi\n"
"Äin sub la termoj de la GNU-Äœeneralpublika Licenco kiel publikigita de\n"
"la Libera Programar Fondaĵo (Free Software Foundation); aÅ versio 2, aÅ\n"
"laÅ via opcio) pli posta versio.\n"
@@ -7024,10 +7022,9 @@ msgid ""
"points, select \"New\"."
msgstr ""
"WebDAV estas protokolo kiu ebligas al vi kroĉi interretservilan dosierujon\n"
-"loke, kaj trakti Äin kvazaÅ lokan dosiersistemon (kondiĉe ke la "
-"retservilo estu\n"
-"konfigurita kiel WebDAV-servilo). Se vi deziras aldoni WebDAF-"
-"kroĉpunktojn,\n"
+"loke, kaj trakti Äin kvazaÅ lokan dosiersistemon (kondiĉe ke la retservilo "
+"estu\n"
+"konfigurita kiel WebDAV-servilo). Se vi deziras aldoni WebDAF-kroĉpunktojn,\n"
"elektu \"New\"."
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
@@ -8139,8 +8136,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Via karto nun uzas la %s\"%s\"-pelilon (defaÅlta plelilo por via karto "
-"estas \"%s\")"
+"Via karto nun uzas la %s\"%s\"-pelilon (defaÅlta plelilo por via karto estas "
+"\"%s\")"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-13 06:39-0300\n"
"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fmandelbaum@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
@@ -68,7 +68,8 @@ msgstr "Falta el paquete obligatorio %s"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
+msgid ""
+"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
msgstr "Puede exportar usando NFS o Samba. ¿Cuál elige"
#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
@@ -109,6 +110,11 @@ msgstr "Seleccione su paÃs, por favor."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr " / Región"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
msgid "Country"
msgstr "PaÃs"
@@ -237,8 +243,10 @@ msgstr "El nombre de usuario es muy largo"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr "El nombre de usuario (login) sólo debe contener letras, números, `-' y `_'"
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"El nombre de usuario (login) sólo debe contener letras, números, `-' y `_'"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -457,7 +465,8 @@ msgstr "Opciones principales del cargador de arranque"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"La opción \"Restringir las opciones de la lÃnea de comandos\"\n"
"no tiene sentido sin contraseña"
@@ -909,7 +918,8 @@ msgstr "No hay espacio libre suficiente para la asignación automática"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
-msgstr "No puede usar un sistema de archivos cifrado para el punto de montaje %s"
+msgstr ""
+"No puede usar un sistema de archivos cifrado para el punto de montaje %s"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
@@ -3336,7 +3346,8 @@ msgstr "Falló el particionamiento: %s"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "El asistente de particionamiento de DrakX encontró las siguientes soluciones:"
+msgstr ""
+"El asistente de particionamiento de DrakX encontró las siguientes soluciones:"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3385,7 +3396,8 @@ msgstr "Quitar Windows(TM)"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-msgstr "No hay particiones FAT para redimensionar (o no queda espacio suficiente)"
+msgstr ""
+"No hay particiones FAT para redimensionar (o no queda espacio suficiente)"
#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4095,7 +4107,8 @@ msgstr "Se van a instalar los siguientes paquetes"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "You can't select this package as there is not enough space left to install it"
+msgid ""
+"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr ""
"No puede seleccionar este paquete porque no hay espacio suficiente para "
"instalarlo"
@@ -4247,7 +4260,8 @@ msgstr ""
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
-msgstr "Falló la instalación del cargador de arranque. Ocurrió el siguiente error:"
+msgstr ""
+"Falló la instalación del cargador de arranque. Ocurrió el siguiente error:"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4495,7 +4509,8 @@ msgstr "Tarjeta de TV"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "No se detectó tarjeta de sonido. Pruebe \"harddrake\" luego de la instalación"
+msgstr ""
+"No se detectó tarjeta de sonido. Pruebe \"harddrake\" luego de la instalación"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4594,7 +4609,8 @@ msgstr "Elija un sitio de réplica del cual obtener los paquetes"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgid ""
+"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Contactando con el sitio web de Mandrake Linux para obtener la lista de las "
"réplicas disponibles"
@@ -4745,7 +4761,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
"> %d)"
-msgstr "Su sistema no tiene espacio suficiente para instalar o actualizar (%d > %d)"
+msgstr ""
+"Su sistema no tiene espacio suficiente para instalar o actualizar (%d > %d)"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4765,7 +4782,8 @@ msgstr "Buscando paquetes ya instalados..."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
-msgstr "Buscando los paquetes disponibles y reconstruyendo la base de datos de RPM..."
+msgstr ""
+"Buscando los paquetes disponibles y reconstruyendo la base de datos de RPM..."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4925,7 +4943,8 @@ msgstr "Ocurrió un error"
#: ../../install_steps_newt.pm:1
#, c-format
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <espacio> selecciona | <F12> pantalla "
"sig. "
@@ -6222,6 +6241,11 @@ msgstr "Hong Kong"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "China"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
@@ -6417,11 +6441,6 @@ msgstr "Colombia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "China"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerún"
@@ -6652,7 +6671,8 @@ msgstr "Quite los volúmenes lógicos primero\n"
#: ../../modules.pm:1
#, c-format
-msgid "PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
+msgid ""
+"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
msgstr ""
"El soporte PCMCIA no existe en los núcleos 2.2. Por favor, utilice un núcleo "
"2.4."
@@ -7257,7 +7277,8 @@ msgstr ""
#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
"Apache es un servidor de páginas web. Se usa para servir archivos HTML y "
"programas CGI."
@@ -7326,7 +7347,8 @@ msgstr "Anacron, un planificador de comandos periódicos."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
-msgstr "Lanzar el sistema de sonido ALSA (Arquitectura avanzada de sonido de Linux)"
+msgstr ""
+"Lanzar el sistema de sonido ALSA (Arquitectura avanzada de sonido de Linux)"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -8679,7 +8701,8 @@ msgstr "Se perderán todos los datos de la partición %s tras cambiar su tamaño
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
-msgstr "DeberÃa hacer una copia de seguridad de todos los datos de esta partición"
+msgstr ""
+"DeberÃa hacer una copia de seguridad de todos los datos de esta partición"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -8733,8 +8756,10 @@ msgstr "Cambiar el tipo de partición"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Se perderán todos los datos de la partición %s después de cambiar su tipo"
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Se perderán todos los datos de la partición %s después de cambiar su tipo"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -8972,7 +8997,8 @@ msgstr "Nombre de usuario"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Por favor, ingrese su nombre de usuario, contraseña y nombre de dominio para "
"acceder a este host."
@@ -9797,7 +9823,8 @@ msgstr "Configurando la red"
#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
-msgid "Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet."
+msgid ""
+"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet."
msgstr ""
"Por favor, elija el adaptador de red que desea usar para conectarse a "
"Internet"
@@ -10005,8 +10032,10 @@ msgstr "Instalar rpm"
#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?"
-msgstr "winmodem basado en \"%s\" detectado, ¿desea instalar el software necesario?"
+msgid ""
+"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?"
+msgstr ""
+"winmodem basado en \"%s\" detectado, ¿desea instalar el software necesario?"
#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
@@ -10701,7 +10730,8 @@ msgstr "(en %s)"
#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
-msgstr "CUPS - Common Unix Printing System (Sistema de impresión común de Unix)"
+msgstr ""
+"CUPS - Common Unix Printing System (Sistema de impresión común de Unix)"
#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
@@ -10925,8 +10955,10 @@ msgstr "Imprimir la(s) página(s) de prueba"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr "No se pudo quitar la impresora \"%s\" de Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+msgid ""
+"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+msgstr ""
+"No se pudo quitar la impresora \"%s\" de Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -10950,11 +10982,13 @@ msgstr "Quitar esta impresora de Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr "No se pudo agregar la impresora \"%s\" a Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+msgstr ""
+"No se pudo agregar la impresora \"%s\" a Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+msgid ""
+"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
"La impresora \"%s\" se agregó satisfactoriamente a Star Office/OpenOffice."
"org."
@@ -11952,7 +11986,8 @@ msgstr "Verificando dispositivo y configurando HPOJ..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
-msgstr "Acceso a la tarjeta de memoria de fotos en su dispositivo multifunción HP"
+msgstr ""
+"Acceso a la tarjeta de memoria de fotos en su dispositivo multifunción HP"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12426,7 +12461,8 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
+msgid ""
+"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr ""
"Alternativamente, puede especificar el nombre de un dispositivo o archivo en "
"la lÃnea de entrada"
@@ -12755,11 +12791,13 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
-msgstr "(Debe asegurarse que todas sus impresoras están conectadas y encendidas).\n"
+msgstr ""
+"(Debe asegurarse que todas sus impresoras están conectadas y encendidas).\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "There are no printers found which are directly connected to your machine"
+msgid ""
+"There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr "No se encontraron impresoras conectadas directamente a su máquina"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -12867,7 +12905,8 @@ msgstr "Si no se proporciona un puerto, se tomará 631 como predeterminado."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
-msgstr "Ingrese la dirección IP y el puerto del host cuyas impresoras desea utilizar."
+msgstr ""
+"Ingrese la dirección IP y el puerto del host cuyas impresoras desea utilizar."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -13003,13 +13042,13 @@ msgid ""
"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
"activate this function on that remote machine."
msgstr ""
-"Habilitar esto le permite imprimir archivos de texto plano en idioma japonés. "
-"Sólo use esta función y realmente desea imprimir texto en japonés, si se "
-"activa Usted no puede imprimir más caracteres acentuados en tipografÃas "
-"latinas y no podrá ajustar los márgenes, el tamaño de letra, etc. Este ajuste "
-"sólo afecta a las impresoras definidas en esta máquina. Si desea imprimir "
-"texto en una impresora ubicada en un máquina remota, debe activar esta "
-"función en dicha máquina remota."
+"Habilitar esto le permite imprimir archivos de texto plano en idioma "
+"japonés. Sólo use esta función y realmente desea imprimir texto en japonés, "
+"si se activa Usted no puede imprimir más caracteres acentuados en "
+"tipografÃas latinas y no podrá ajustar los márgenes, el tamaño de letra, "
+"etc. Este ajuste sólo afecta a las impresoras definidas en esta máquina. Si "
+"desea imprimir texto en una impresora ubicada en un máquina remota, debe "
+"activar esta función en dicha máquina remota."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -13071,7 +13110,8 @@ msgstr "Encontrar automáticamente impresoras disponibles en máquinas remotas"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The printers on this machine are available to other computers"
-msgstr "Las impresoras en esta máquina están disponibles para otras computadoras"
+msgstr ""
+"Las impresoras en esta máquina están disponibles para otras computadoras"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -13099,7 +13139,8 @@ msgstr "Configuración de impresora CUPS"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
-msgstr "Detección automática de impresora (Impresoras locales, TCP/Socket, y SMB)"
+msgstr ""
+"Detección automática de impresora (Impresoras locales, TCP/Socket, y SMB)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -13134,13 +13175,13 @@ msgid ""
"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
msgstr ""
"La HP LaserJet 1000 necesita que se transfiera su firmware luego de "
-"encenderla. Descargue el paquete de controladores Windows desde "
-"el sitio web de HP (el firmware del CD de la impresora no funciona) y "
-"extraiga el archivo del firmware descomprimiendo el archivo auto-extraÃble "
-".exe con el utilitario unzip y busque el archivo sihp1000.img. Copie este "
-"archivo en el directorio /etc/printer. Allà el lo encontrará automáticamente "
-"el script que lo transfiere y lo transferirá cada vez que se conecte y "
-"encienda la impresora.\n"
+"encenderla. Descargue el paquete de controladores Windows desde el sitio web "
+"de HP (el firmware del CD de la impresora no funciona) y extraiga el archivo "
+"del firmware descomprimiendo el archivo auto-extraÃble .exe con el "
+"utilitario unzip y busque el archivo sihp1000.img. Copie este archivo en el "
+"directorio /etc/printer. Allà el lo encontrará automáticamente el script que "
+"lo transfiere y lo transferirá cada vez que se conecte y encienda la "
+"impresora.\n"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13187,7 +13228,8 @@ msgstr "si se pone en sÃ, verificar puertos abiertos."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
"si está activo, enviar el correo de reporte a esta dirección, caso contrario "
"a root."
@@ -13200,7 +13242,8 @@ msgstr "si se pone en sÃ, reportar resultado de verificación por correo-e."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
-msgstr "si se pone en sÃ, verificar archivos/directorios que todos pueden escribir."
+msgstr ""
+"si se pone en sÃ, verificar archivos/directorios que todos pueden escribir."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13210,7 +13253,8 @@ msgstr "si se pone en sÃ, reportar resultados de verificación en tty."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
-msgstr "si se pone en sÃ, correr algunas pruebas contra la base de datos de rpm."
+msgstr ""
+"si se pone en sÃ, correr algunas pruebas contra la base de datos de rpm."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13234,7 +13278,8 @@ msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
-msgstr "si se pone en sÃ, verificar adiciones/remociones de archivos suid root."
+msgstr ""
+"si se pone en sÃ, verificar adiciones/remociones de archivos suid root."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13658,7 +13703,8 @@ msgstr "Administrador de la seguridad (login o correo electrónico)"
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+msgid ""
+"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
"Una biblioteca que le defiende ante ataques de desbordamiento de búfer y "
"ataques con cadenas de formato."
@@ -14594,7 +14640,8 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid " updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
+msgid ""
+" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
msgstr ""
" actualizaciones 2002 MandrakeSoft por Stew Benedict <sbenedict"
"\\@mandrakesoft.com>"
@@ -15153,7 +15200,8 @@ msgstr "Elija otro soporte desde el cual restaurar"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please enter the directory where backups are stored"
-msgstr "Por favor, ingrese el directorio donde se almacenan las copias de respaldo"
+msgstr ""
+"Por favor, ingrese el directorio donde se almacenan las copias de respaldo"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15252,7 +15300,8 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
-msgstr "Sin configuración, por favor haga clic sobre el Asistente o Avanzado.\n"
+msgstr ""
+"Sin configuración, por favor haga clic sobre el Asistente o Avanzado.\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15580,7 +15629,8 @@ msgstr "Por favor, ingrese el directorio donde guardar:"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
-msgstr "Por favor, marque si desea expulsar su cinta luego de la copia de seguridad."
+msgstr ""
+"Por favor, marque si desea expulsar su cinta luego de la copia de seguridad."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15595,7 +15645,8 @@ msgstr "Por favor, marque si desea utilizar un dispositivo que no rebobina."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please enter the device name to use for backup"
-msgstr "Por favor, ingrese el nombre del dispositivo a utilizar para el respaldo"
+msgstr ""
+"Por favor, ingrese el nombre del dispositivo a utilizar para el respaldo"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15802,7 +15853,8 @@ msgstr "Respaldar sus archivos del sistema. (directorio /etc)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
+msgid ""
+"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
"Estas opciones pueden respaldar y restaurar todos los archivos en el "
"directorio /etc.\n"
@@ -16643,7 +16695,8 @@ msgstr "Por favor, espere"
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one) :"
-msgstr "Nombre del perfil a crear (el perfil nuevo se crea como copia del actual):"
+msgstr ""
+"Nombre del perfil a crear (el perfil nuevo se crea como copia del actual):"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -16860,7 +16913,8 @@ msgstr "Instalar lista"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr "Seleccione el archivo o directorio de tipografÃas y haga clic sobre 'Agregar'"
+msgstr ""
+"Seleccione el archivo o directorio de tipografÃas y haga clic sobre 'Agregar'"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -17161,7 +17215,8 @@ msgstr "Problemas al instalar el paquete %s"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
-msgstr "Configurando los scripts, instalando el software, iniciando los servidores..."
+msgstr ""
+"Configurando los scripts, instalando el software, iniciando los servidores..."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -17707,7 +17762,8 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
+msgid ""
+"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
msgstr ""
"No se encontró imagen de CD o DVD, por favor copie el programa de "
"instalación y los archivos rpm"
@@ -17770,7 +17826,8 @@ msgstr "Interfaz %s (en la red %s)"
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
-msgstr "Por favor, elija la interfaz de red que se utilizará para el servidor DHCP."
+msgstr ""
+"Por favor, elija la interfaz de red que se utilizará para el servidor DHCP."
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
@@ -18283,7 +18340,8 @@ msgstr "secundario"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgid ""
+"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr ""
"Haga clic sobre un dispositivo en el árbol de la izquierda para obtener aquà "
"información sobre el mismo."
@@ -18628,7 +18686,8 @@ msgstr "Módulo"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
-msgstr "dispositivo dinámico nuevo generado por el devfs incorporado del núcleo"
+msgstr ""
+"dispositivo dinámico nuevo generado por el devfs incorporado del núcleo"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -18669,7 +18728,8 @@ msgstr "Frecuencia (MHz)"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr "Nivel de información que se puede obtener por medio de la instrucción cpuid"
+msgstr ""
+"Nivel de información que se puede obtener por medio de la instrucción cpuid"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -18776,7 +18836,8 @@ msgstr "Canal"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgid ""
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""
"esto es el bus fÃsico sobre el cual se conecta el dispositivo (ej.: PCI, "
"USB, ...)"
@@ -19217,7 +19278,8 @@ msgstr "Debe ingresar el nombre o la IP del host.\n"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr "Elija el host donde se deberÃan hacer disponibles los escáneres locales:"
+msgstr ""
+"Elija el host donde se deberÃan hacer disponibles los escáneres locales:"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -19247,7 +19309,8 @@ msgstr "Añadir host"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr "Estas son las máquinas desde las cuales deberÃan utilizarse los escáneres:"
+msgstr ""
+"Estas son las máquinas desde las cuales deberÃan utilizarse los escáneres:"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -19286,7 +19349,8 @@ msgstr "Compartir escáneres en hosts: "
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr "Los escáneres en esta máquina están disponibles para otras computadoras"
+msgstr ""
+"Los escáneres en esta máquina están disponibles para otras computadoras"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -19457,7 +19521,8 @@ msgstr "Seleccione un modelo de escáner"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr "%s no está en la base de datos de escáneres, ¿configurarlo manualmente?"
+msgstr ""
+"%s no está en la base de datos de escáneres, ¿configurarlo manualmente?"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -19939,7 +20004,9 @@ msgstr "Programas para gráficos"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
-msgstr "Conjunto de herramientas para leer y enviar correo y noticias y para navegar por la Web"
+msgstr ""
+"Conjunto de herramientas para leer y enviar correo y noticias y para navegar "
+"por la Web"
#~ msgid "Printer sharing"
#~ msgstr "Compartir impresora"
@@ -20812,4 +20879,3 @@ msgstr "Conjunto de herramientas para leer y enviar correo y noticias y para nav
#~ msgid "Test ports"
#~ msgstr "Probar puertos"
-
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-24 11:57+0200\n"
"Last-Translator: Riho Kurg <rx@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -108,6 +108,11 @@ msgid "Please choose your country."
msgstr "Palun valige oma maa."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr "Réunion"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "Maa"
@@ -6112,6 +6117,11 @@ msgstr "Hongkong"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Hiina"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
@@ -6307,11 +6317,6 @@ msgstr "Colombia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Hiina"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-13 17:11+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -112,6 +112,11 @@ msgstr "Aukeratu sagu-mota."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr "Reunion"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "Country"
msgstr "Estatua:"
@@ -5930,6 +5935,11 @@ msgstr "Hong Kong"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Txina"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
@@ -6125,11 +6135,6 @@ msgstr "Kolonbia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Txina"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-fi - MDK Release 9.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-13 16:20+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -114,6 +114,11 @@ msgid "Please choose your country."
msgstr "Valitse maa jossa asut."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr "Reunion"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "Maa"
@@ -6247,6 +6252,11 @@ msgstr "Hong Kong"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Kiina"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
@@ -6442,11 +6452,6 @@ msgstr "Kolumbia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Kiina"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
@@ -6,7 +6,7 @@
# Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 2001
# KAtiOS <katios@nolabel.net>, 2001
# Guillaume Cottenceau <gc@mandrakesoft.com>, 2001-2002
-# Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>, 2001-2002
+# Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>, 2001-2003
# Christophe Combelles <ccomb@free.fr>, 2002,2003
#
# Veuillez ne pas mettre à jour ce fichier à moins d'être
@@ -24,6 +24,11 @@
# le point, espace insécables avant les points d'interrogation,
# d'exclamation, les deux-points et le point virgule, espace aussi après
# le point virgule).
+# N'enlevez pas l'espace qui suit un signe de ponctuation en fin de
+# phrase; vous devez respecter la version originale. Dans ce type de
+# cas, il est extrèmement probable que le programme va afficher
+# quelque chose d'autre à la fin. En enlevant l'espace, vous allez
+# accoller deux mots.
#
# ESPACES INSÉCABLES
# Vous devez utiliser un espace insécable (c'est un espace qui ne peut
@@ -44,7 +49,7 @@
# Les guillemets françaises sont « et » et non ". La guillemet ouvrante
# « est suivie d'un espace insécable et la guillemet fermante » est
# précédée du même type d'espace. Pour le tapper, vous pouvez utiliser
-# la combinaison Compose < <, et Compose > >.
+# la combinaison Compose < <, et Compose > > (ou alt-z et alt-x).
#
# Enfin, traduisez INTELLIGEMMENT et non mot à mot. Certaines traductions
# n'ont aucun sens en français.
@@ -53,8 +58,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-03-11 23:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-14 18:39+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
"Language-Team: french <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -159,6 +164,11 @@ msgstr "Veuillez choisir votre pays."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr " / Région"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
msgid "Country"
msgstr "Pays"
@@ -6251,6 +6261,11 @@ msgstr "Hong-Kong"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Chine"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
@@ -6446,11 +6461,6 @@ msgstr "Colombie"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Chine"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroun"
@@ -13198,7 +13208,7 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "CUPS printer configuration"
-msgstr "Configuration du partage d'imprimante CUPS"
+msgstr "Configuration de l'imprimante CUPS"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -18447,7 +18457,7 @@ msgstr "Matériel détecté"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Harddrake2 version "
-msgstr "Harddrake2 version"
+msgstr "Harddrake2 version "
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-24 12:00-0000\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@@ -98,6 +98,11 @@ msgid "Please choose your country."
msgstr "Cén cinéal luchóg atá agat?"
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr ""
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Country"
msgstr "Tír:"
@@ -4816,6 +4821,11 @@ msgstr ""
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "An tSín"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "An Ghuáin"
@@ -5011,11 +5021,6 @@ msgstr "AN Cholóim"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "An tSín"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Camarún"
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-17 19:17+0100\n"
"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez (mdk) <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -101,6 +101,11 @@ msgstr "Escolla o seu tipo de rato."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr "Resolución"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "Country"
msgstr "Montar"
@@ -5027,6 +5032,11 @@ msgstr ""
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr ""
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr ""
@@ -5222,11 +5232,6 @@ msgstr ""
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr ""
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr ""
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-he\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-12 22:59+0000\n"
"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <en@li.org>\n"
@@ -108,6 +108,11 @@ msgstr "בחירת ×רץ"
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr ""
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
msgid "Country"
msgstr "×רץ"
@@ -4938,6 +4943,11 @@ msgstr "×”×•× ×’ ×§×•× ×’"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "סין"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "×’×™×× ×”"
@@ -5133,11 +5143,6 @@ msgstr "קולומביה"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "סין"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "קמרון"
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-22 05:58CET\n"
"Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -111,6 +111,11 @@ msgstr "Molim izaberite koju vrstu mi¹a koristite."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr "Reunion"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "Country"
msgstr "Zemlja:"
@@ -5958,6 +5963,11 @@ msgstr "Hong Kong"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Kina"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
@@ -6153,11 +6163,6 @@ msgstr "Kolumbija"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Kina"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-12 21:32+0100\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -113,6 +113,11 @@ msgid "Please choose your country."
msgstr "Válassza ki az országot."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr "Reunion"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "Ország"
@@ -6185,6 +6190,11 @@ msgstr "Hong Kong"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Kína"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
@@ -6380,11 +6390,6 @@ msgstr "Kolumbia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Kína"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
@@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX 0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 17:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-03-13 15:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-16 02:21+0900\n"
"Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: Bahasa Indonesia <id@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -111,6 +111,11 @@ msgid "Please choose your country."
msgstr "Pilih negara Anda."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr "Reunion"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "Negara"
@@ -1147,6 +1152,52 @@ msgid ""
"be run on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a\n"
"good idea to review this setup."
msgstr ""
+"DrakX menyajikan aneka informasi mesin Anda. Jika ingin mengubah entri,\n"
+"klik \"Konfigurasikan\":\n"
+"\n"
+" * \"Papanketik\": cek konfigurasi map papanketik, ubah bila perlu.\n"
+"\n"
+" * \"Negara\": negara saat ini. Jika tak berada di negara ini, pilih yg "
+"lain.\n"
+"\n"
+" * \"Zona waktu\": DrakX menerka zona waktu Anda dari bahasa yg Anda pilih.\n"
+"Jika tak benar, klik \"Konfigurasikan\".\n"
+"\n"
+" * \"Mouse\": cek konfigurasi mouse, klik tombol utk mengubahnya bila perlu\n"
+"\n"
+" * \"Printer\": klik \"Konfigurasikan\" utk membuka konfigurator printer.\n"
+"\n"
+" * \"Kartu suara\": kartu suara terdeteksi di sistem Anda akan ditampilkan\n"
+"di sini. Jika tak cocok, klik tombol dan pilih driver lain.\n"
+"\n"
+" * \"Antarmuka Grafis\": Awalnya DrakX mengkonfigurasikan antarmuka grafis "
+"pada\n"
+"resolusi \"800x600\". Jika tak cocok, klik tombol utk mengonfigurasikannya "
+"lagi.\n"
+"\n"
+" * \"Kartu TV\": kartu TV yg terdeteksi di sistem Anda akan ditampilkan di\n"
+"sini. Jika Anda punya kartu TV dan tak terdeteksi, klik tombol utk\n"
+"mengkonfigurasikannya.\n"
+"\n"
+" * \"Kartu ISDN\": kartu ISDN yg terdeteksi di sistem Anda akan ditampilkan\n"
+"di sini. Anda dapat meng-klik tombol utk mengubah parameternya.\n"
+"\n"
+" * \"Jaringan\": Jika Anda ingin mengkonfigurasikan akses Internet atau "
+"jaringan\n"
+"lokal sekarang, klik tombol ini.\n"
+"\n"
+" * \"Tingkat Keamanan\": Tingkat keamanan dapat didefinisikan ulang di "
+"sini.\n"
+"\n"
+" * \"Firewall\": Jika ingin berhubungan dg Internet, sebaiknya Anda berjaga\n"
+"diri dari penyusupan dg memasang firewall (tembok api).\n"
+"\n"
+" * \"Bootloader\": Jika Anda ingin mengganti konfigurasi bootloader, klik "
+"tombol\n"
+"tersebut. Ini diperuntukkan pengguna ahli.\n"
+"\n"
+" * \"Servis\": Anda dpt mengatur servis mana yg akan dijalankan. Jika ingin\n"
+"menjalankan mesin sbg server periksalah setup-nya sekali lagi."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -1316,7 +1367,7 @@ msgstr ""
"untuk melihat pilihan boot."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
@@ -1335,30 +1386,24 @@ msgid ""
"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
"configure the driver."
msgstr ""
-"DrakX sedang mendeteksi perangkat IDE komputer Anda, juga men-scan kartu\n"
+"DrakX mendeteksi perangkat IDE komputer Anda, juga men-scan kartu\n"
"SCSI PCI di sistem Anda. Jika kartu SCSI ditemukan DrakX akan otomatis\n"
"meng-instal driver yang sesuai.\n"
"\n"
-"Karena perangkat keras terkadang tak terdeteksi, DrakX akan bertanya apakah\n"
-"ada kartu SCSI PCI. Klik \"Ya\" jika Anda tahu ada kartu SCSI terinstal di\n"
-"mesin Anda. Akan disajikan list kartu SCSI utk dipilih. Klik \"Tidak\" jika\n"
-"tak ada hardware SCSI. Jika Anda tak yakin, periksa daftar perangkat keras\n"
-"yang terdeteksi di mesin Anda dg memilih \"Lihat info hardware\" lalu klik\n"
-"\"OK\". Periksa daftar hardware lalu klik \"OK\" utk kembali.\n"
+"Karena perangkat keras terkadang tak terdeteksi, DrakX mungkin gagal\n"
+"mendeteksi harddisk Anda. Jika demikian, tentukan sendiri hardware Anda.\n"
"\n"
-"Jika Anda harus menunjuk adaptor secara manual, DrakX akan bertanya apakah\n"
-"Anda ingin menunjuk opsi untuknya. Anda harus mengizinkan DrakX mem-probe\n"
-"hardware utk opsi spesifik-kartu yg diperlukan hardware utk inisiasi. Ini\n"
-"biasanya bekerja baik.\n"
+"Jika Anda harus menentukan adaptor SCSI PCI secara manual, DrakX akan\n"
+"menanyakan opsi konfigurasinya. DrakX akan mem-probe hardware utk "
+"menentukan\n"
+"opsi spesifik hardware yg diperlukan utk menyalakan adaptor. DrakX biasanya\n"
+"melakukan ini tanpa banyak basa-basi.\n"
"\n"
"Jika DrakX gagal mem-probe opsi yang harus diberikan, Anda perlu memberikan\n"
-"opsi ke driver secara manual. Baca ``User Guide'' (bab 3, bag. \"Collecting\n"
-"information on your hardware\") utk trik mendapat parameter yg dibutuhkan\n"
-"dari dokumentasi hardware, website pabrik (jika Anda punya akses Internet)\n"
-"atau wicrosoft mindows (jika Anda memakai hardware ini di windows)."
+"opsi ke driver secara manual."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n"
"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing systems\n"
@@ -1386,30 +1431,24 @@ msgid ""
"Center and clicking the expert button."
msgstr ""
"Kini kita pilih sistem cetak komputer Anda. OS lain mungkin punya satu,\n"
-"Mandrake menyediakan tiga.\n"
+"Mandrake menyediakan dua.\n"
"\n"
-" * \"pdq\" - artinya ``print, djangan nqantri'', adalah pilihan jika Anda\n"
+" * \"pdq\" - artinya ``Print, Djangan nQantri'', adalah pilihan jika Anda\n"
"punya koneksi langsung ke printer Anda dan ingin bebas dari panik kemacetan\n"
"printer, serta tak punya printer jaringan. Ia akan meng-handle hanya kasus\n"
-"jaringan yg amat mudah dan agak lambat utk network. Ambil \"pdq\" jika ini\n"
-"kali pertama Anda mengenal GNU/Linux. Anda dapat mengubah pilihan setelah\n"
-"instalasi dg menjalankan PrinterDrake dari Pusat Kontrol Mandrake dan\n"
-"meng-klik tombol expert/ahli.\n"
+"jaringan yg amat mudah dan agak lambat utk kerja jaringan. Ambil \"pdq\" "
+"jika\n"
+"ini kali pertama Anda mengenal GNU/Linux.\n"
"\n"
-" * \"CUPS\"``Sistem Cetak Unix Umum'' canggih untuk mencetak ke printer\n"
+" * \"CUPS\" - ``Sistem Cetak Unix Umum'' canggih untuk mencetak ke printer\n"
"lokal dan juga separuh planet. Mudah dan berfungsi spt server/klien utk\n"
"sistem cetak kuno \"lpd\" jadi kompatibel dg sistem lama. Banyak trik dapat\n"
"dilakukan, tapi setup awalnya hampir semudah \"pdq\". Jika Anda perlu ini\n"
"utk emulasi server \"lpd\", Anda harus menyalakan daemon \"cups-lpd\".\n"
"Front-end grafis disediakan utk pencetakan/pemilihan opsi printer.\n"
"\n"
-" * \"lprNG\"``daemon printer baris Generasi Baru''. Sistem ini dapat\n"
-"melakukan hal yg mirip dg yg bisa dilakukan sistem lain, hanya saja ia akan\n"
-"mencetak ke printer yang terhubung dengan network Novell, karena mensupport\n"
-"protokol IPX, dan bisa mencetak langsung ke perintah shell. Jika Anda perlu\n"
-"Novell atau mencetak ke perintah tanpa memakai konstruksi pipa terpisah,\n"
-"gunakan lprNG. Jika tidak, pilihlah CUPS sebab lebih mudah dan bekerja baik\n"
-"di network."
+"Jika nanti Anda tidak menyukai sistem cetak yg Anda pilih saat ini,\n"
+"jalankan PrinterDrake dari Pusat Kontrol Mandrake dan klik tombol Ahli."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -1433,6 +1472,20 @@ msgid ""
"installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk\n"
"(\"On Floppy\")."
msgstr ""
+"LILO dan grub adalah pemuat boot GNU/Linux. DrakX akan menganalisa sektor\n"
+"boot disk dan bekerja menurut apa yg ditemukannya di sana:\n"
+"\n"
+" * jika ditemukan sektor boot Mindows, ia akan menggantinya dg sektor boot\n"
+"grub/LILO. Dg demikian Anda akan dapat memuat GNU/Linux atau OS lain.\n"
+"\n"
+" * jika ditemukan sektor boot grub/LILO, ia akan menggantinya dg yg baru.\n"
+"\n"
+"Jika DrakX tak dapat mengambil keputusan, ia akan menanyakan tempat menaruh\n"
+"bootloader.\n"
+"\n"
+"\"Device boot\": Umumnya Anda tak perlu mengubah aslinya (\"sektor pertama\n"
+"(MBR)\"), tapi jika ingin, pemuat boot dapat ditaruh di harddisk kedua\n"
+"(\"/dev/hdb\"), atau bahkan disket (\"Di Disket\")."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -1646,7 +1699,7 @@ msgstr ""
"apakah gerakan pointer di layar selaras dg gerakan mouse."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
@@ -1673,17 +1726,25 @@ msgid ""
"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n"
"will only change the language settings for that particular user."
msgstr ""
-"Pilih bahasa kesukaan Anda utk instalasi dan penggunaan sistem.\n"
+"Pilihan bahasa mempengaruhi bahasa dokumentasi, instalasi dan sistem pada\n"
+"umumnya. Pilih daerah tempat Anda berada, lalu bahasa yg Anda ucapkan.\n"
"\n"
"Klik \"Tambahan\" utk memilih bahasa-bahasa lain yg akan diinstal di\n"
"workstation Anda. Hal ini akan menginstal file spesifik-bahasa dokumentasi\n"
-"sistem dan aplikasi. Misalnya jika Anda menginapkan pengguna dari Spanyol "
-"di\n"
-"mesin Anda, pilih bhs Indonesia sbg bahasa utama di tampilan pohon dan di\n"
-"bagian Tambahan klik bintang abu-abu yg terkait dg \"Spanyol\".\n"
+"sistem dan aplikasi. Misalnya jika Anda menginapkan pengguna dari Spanyol\n"
+"di mesin Anda, pilih bhs Indonesia sbg bahasa utama di tampilan pohon dan\n"
+"di bagian Tambahan pilih \"Spanyol\".\n"
+"\n"
+"Anda dapat menginstal banyak, bahkan semua bahasa dg menandai kotak \"Semua\n"
+"bahasa\". Terjemahan, font, tes ejaan, dll. yg terkait dg suatu bahasa akan\n"
+"diinstal. Sbg tambahan, unicode (UTF-8) akan dijadikan standar sistem jika\n"
+"\"Pakai Unicode sebagai standar\" ditandai. Awas, ini masih dalam tahap\n"
+"percobaan. Jika Anda memilih bahasa lain yg memerlukan encoding lain,\n"
+"support unicode akan diinstal.\n"
"\n"
-"Anda dapat menginstal banyak bahasa. Setelah Anda selesai memilih tambahan\n"
-"bahasa (locale) klik \"OK\" untuk melanjutkan."
+"Utk men-switch bahasa, sbg \"root\" luncurkan \"/usr/sbin/localedrake\" utk\n"
+"mengganti bahasa yg digunakan oleh keseluruhan sistem. Jika dijalankan\n"
+"sbg pengguna normal, bahasa yg diubah hanyalah bagi pengguna tersebut."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -1765,6 +1826,9 @@ msgid ""
"country is not in the first list shown, click the \"More\" button to get\n"
"the complete country list."
msgstr ""
+"\"Negara\": cek pilihan negara saat ini. Jika tak berada di sini, klik\n"
+"\"Konfigurasikan\" dan pilih yg lain. Jika negara Anda tak ada di daftar,\n"
+"klik \"Lainnya\" utk mendapatkan daftar lengkap."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -1968,7 +2032,7 @@ msgstr ""
"cadangan dan image ramdisk utk situasi boot darurat."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n"
"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
@@ -1981,12 +2045,11 @@ msgstr ""
"Kini waktunya memilih tingkat keamanan mesin. Makin terbuka suatu mesin,\n"
"dan makin penting data di dalamnya, tingkat keamanannya harus makin tinggi.\n"
"Tapi, level keamanan yang tinggi umumnya mengorbankan kemudahan pemakaian.\n"
-"Info ttg level keamanan dapat dilihat bab MSEC pada ``Manual Referensi''.\n"
"\n"
-"Jika Anda tak tahu apa yg dipilih, tetaplah pada opsi standar."
+"Jika Anda tak tahu apa yg dipilih, biarkan aslinya."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n"
@@ -2000,14 +2063,14 @@ msgid ""
"appear: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"Cancel\" to abort."
msgstr ""
-"Saat Mandrake Linux diinstal, nampaknya beberapa paket telah diupdate sejak\n"
-"rilis awal. Beberapa kutu mungkin telah diperbaiki, dan masalah keamanan\n"
-"dipecahkan. Untuk memanfaatkan update ini Anda dianjurkan men-download dari\n"
-"internet. Pilih \"Ya\" jika ada koneksi internet aktif, atau \"Tidak\" jika\n"
+"Saat Mandrake Linux diinstal, mungkin beberapa paket telah diupdate sejak\n"
+"rilis awal. Beberapa kesalahan mungkin telah diperbaiki / masalah keamanan\n"
+"dipecahkan. Untuk memanfaatkan update ini Anda dapat men-download-nya dari\n"
+"Internet. Pilih \"Ya\" jika ada koneksi Internet aktif, atau \"Tidak\" jika\n"
"ingin mengupdate paket lain waktu.\n"
"\n"
"Jika \"Ya\", daftar sumber download update akan ditampilkan. Pilih yang\n"
-"dekat. Lalu muncul pohon seleksi paket: lihat lagi pilihan Anda, tekan\n"
+"terdekat. Lalu muncul daftar paket: lihat lagi pilihan Anda, tekan\n"
"\"Instal\" untuk mengambil/nstal paket atau \"Batal\" jika tak jadi."
#: ../../help.pm:1
@@ -2062,7 +2125,7 @@ msgstr ""
"di disk."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
"ready to use. Just click \"Next ->\" to reboot the system. The first thing\n"
@@ -2095,13 +2158,15 @@ msgid ""
"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
"\"mformat a:\")"
msgstr ""
-"Oke, instalasi kini selesai dan sistem GNU/Linux Anda siap dipakai. Klik\n"
-"\"OK\" utk reboot sistem. Anda dapat menjalankan GNU/Linux atau Windows,\n"
-"tergantung pilihan Anda (jika Anda memakai dual-boot).\n"
+"Instalasi kini selesai dan sistem GNU/Linux Anda siap dipakai. Klik\n"
+"\"Lanjut ->\" utk reboot. Yg akan Anda lihat pertama kali setelah tes "
+"hardware\n"
+"adalah menu bootloader; di sana Anda dapat memilih sistem operasi yg akan\n"
+"dijalankan.\n"
"\n"
-"Tombol \"Tambahan\" (hanya di mode Ahli) menampilkan 2 tombol utk:\n"
+"Tombol \"Tambahan\" menampilkan 2 tombol utk:\n"
"\n"
-" * \"Membuat floppy instalasi otomatis\": utk membuat disket instalasi yang\n"
+" * \"Membuat disket instalasi otomatis\": utk membuat disket instalasi yang\n"
"akan secara otomatis melakukan instalasi tanpa bantuan operator, sama dg\n"
"instalasi yang baru Anda konfigurasikan.\n"
"\n"
@@ -2114,9 +2179,9 @@ msgstr ""
"seluruhnya, semua data hilang.\n"
"\n"
" Fitur ini amat praktis utk instalasi banyak mesin dg spesifikasi sama.\n"
-"Lihat pasal Auto install di website kami.\n"
+"Lihat pasal Auto install di situs web kami.\n"
"\n"
-" * \"Menyimpan pilihan paket\"(*): simpan pilihan paket seperti yang dibuat\n"
+" * \"Simpan pilihan paket\"(*): simpan pilihan paket seperti yang dibuat\n"
"sebelumnya. Lalu saat mengerjakan instalasi lain, masukkan floppy ke driver\n"
"dan arahkan instalasi ke layar pertolongan dg menekan kunci [F1] lalu ketik\n"
">>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
@@ -2125,7 +2190,7 @@ msgstr ""
"\"mformat a:\")"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n"
"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
@@ -2190,32 +2255,22 @@ msgid ""
"``Starter Guide''."
msgstr ""
"Pada tahap ini, pilihlah tempat Mandrake Linux akan diinstal di harddisk.\n"
-"Bila harddisk masih kosong / ada sistem operasi lain yg mengisi seluruhnya,\n"
+"Jika harddisk masih kosong / ada sistem operasi lain yg mengisi seluruhnya,\n"
"Anda perlu melakukan proses partisi. Pada dasarnya, proses partisi harddisk\n"
"adalah membagi harddisk, dg membuat ruang kosong utk instalasi sistem\n"
"Mandrake Linux.\n"
"\n"
"Karena bersifat satu arah (tak dapat dikembalikan ke keadaan awal), proses\n"
"partisi dapat membuat stres dan pusing kepala, apalagi jika Anda belum\n"
-"berpengalaman. Untungnya, ada wizard yang mempermudah proses ini.\n"
+"berpengalaman. Untungnya, DrakX mempermudah proses ini.\n"
"Sebelum mulai, baca dan pelajari dulu buku manual dengan baik.\n"
"\n"
-"Jika Anda menggunakan mode Ahli, Anda akan masuk DiskDrake, alat partisi\n"
-"Mandrake Linux, yg memungkinkan fine-tuning partisi Anda. Lihat manual bab\n"
-"DiskDrake. Dari antarmuka instalasi, Anda dapat menggunakan wizard seperti\n"
-"dijelaskan di sini dg meng-klik tombol \"Wizard\".\n"
-"\n"
-"Bila partisi-partisi tsb sudah ada sebelumnya (hasil instal sebelumnya\n"
-"atau hasil program partisi lain), pilihlah partisi tsb utk tempat instalasi\n"
-"sistem Linux Anda.\n"
-"\n"
-"Jika belum ada partisi, Anda perlu membuatnya dengan program wizard. Ada\n"
-"bbrp opsi tergantung konfigurasi harddisk Anda:\n"
+"Ada bbrp opsi tergantung konfigurasi harddisk Anda:\n"
"\n"
" * \"Pakai ruang kosong\": opsi ini akan secara otomatis mem-partisi drive\n"
"kosong Anda. Anda takkan ditanya lebih jauh.\n"
"\n"
-" * \"Pakai partisi yang sudah ada\": wizard mendeteksi satu/lebih partisi\n"
+" * \"Pakai partisi yang sudah ada\": akan dideteksi satu/lebih partisi\n"
"Linux di hard drive Anda. Jika Anda ingin menggunakannya, pilih opsi ini.\n"
"\n"
" * \"Pakai ruang kosong pada partisi Mindows\": jika wicrosoft mindows\n"
@@ -2228,7 +2283,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Sebelum memilih cara ini, mohon maklum bahwa partisi wicrosoft mindows\n"
"sekarang berukuran lebih kecil. Ruang dlm wicrosoft mindows utk menyimpan\n"
-"data / menginstall software baru menjadi kecil.\n"
+"data / menginstal software baru menjadi kecil.\n"
"\n"
" * \"Hapus seluruh disk\": jika Anda ingin hapus semua data dan partisi di\n"
"harddisk Anda utk kemudian digantikan semuanya oleh sistem Mandrake Linux,\n"
@@ -2241,9 +2296,11 @@ msgstr ""
"\n"
" !! Jika Anda pilih opsi ini semua data di disk Anda akan hilang. !!\n"
"\n"
-" * \"Mode ahli\": pilih jika Anda ingin secara manual mempartisi harddisk.\n"
+" * \"Partisi manual\": pilih jika Anda ingin secara manual mempartisi "
+"harddisk.\n"
"Awas! Cara ini amat perkasa tapi juga berbahaya. Anda bisa kehilangan data\n"
-"dg mudah. Jangan pilih kecuali Anda tahu yg Anda lakukan."
+"dg mudah. Instruksi penggunaan DiskDrake dapat dilihat di bagian\n"
+"``Pengaturan Partisi'' dalam ``Pedoman Pemula''."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -2450,7 +2507,7 @@ msgstr ""
"oleh mesin lain di jaringan lokal Anda."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n"
"time.\n"
@@ -2490,6 +2547,10 @@ msgid ""
"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
"presented there is similar to the one used during installation."
msgstr ""
+"\"Printer\": klik \"Konfigurasikan\" utk membuka konfigurator printer. Baca\n"
+"bab yg bersangkutan di ``Pedoman Pemula'' utk info lebih lanjut ttg cara\n"
+"setup printer baru. Antarmuka yg ditampilkan di sana sama dg yg dipakai\n"
+"saat instalasi."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -4055,9 +4116,9 @@ msgstr "Sistem"
#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s on %s"
-msgstr "Port"
+msgstr "%s di %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4196,14 +4257,14 @@ msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Pilih zonawaktu Anda"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Would you like to try again?"
-msgstr "Ingin konfigurasi printer?"
+msgstr "Ingin coba lagi?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to contact mirror %s"
-msgstr "Fork gagal: %s"
+msgstr "Gagal hubungi mirror %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4488,9 +4549,9 @@ msgid "Please choose your type of mouse."
msgstr "Pilihlah tipe mouse Anda."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
-msgstr "Kunci sandi"
+msgstr "Kunci sandi utk %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -5834,6 +5895,11 @@ msgstr "Hong Kong"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Cina"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
@@ -6029,11 +6095,6 @@ msgstr "Colombia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Cina"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
@@ -8603,7 +8664,7 @@ msgstr "Pengontrol SCSI"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
-msgstr ""
+msgstr "Pengontrol Firewire"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
@@ -8757,6 +8818,25 @@ msgid ""
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
msgstr ""
+"Tester suara klasik akan menjalankan perintah berikut:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" akan memberitahu Anda driver mana yg\n"
+"dipakai oleh kartu Anda secara default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" memberitahu driver apa yg dipakai\n"
+"sekarang\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" mencek apakah modul (driver) ybs dimuat atau tidak\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" dan \"/sbin/chkconfig --list alsa\" akan\n"
+"memberitahu Anda apakah servis suara dan alsa terkonfigurasi utk dijalankan\n"
+"pada initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" memberitahu apakah volume suara dipadamkan atau tidak\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" akan memberitahu program mana yg memakai\n"
+"kartu suara.\n"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -9992,9 +10072,9 @@ msgid "Start at boot"
msgstr "Start saat boot"
#: ../../network/network.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
-msgstr "Masukkan nama host atau IP."
+msgstr "Tentukan nama host dari alamat DHCP"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
@@ -10007,9 +10087,9 @@ msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr "Lacak ID kartu network (berguna di laptop)"
#: ../../network/network.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DHCP host name"
-msgstr "Nama Host"
+msgstr "Nama Host DHCP"
#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#: ../../standalone/drakgw:1
@@ -11024,14 +11104,14 @@ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "Cetak/Scan/Kartu Foto di \"%s\""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Untuk mengetahui opsi printer bacalah daftar di bawah atau klik tombol "
-"\"Daftar opsi cetak\".%s%s\n"
+"\"Daftar opsi cetak\".%s%s%s\n"
"\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -11250,9 +11330,9 @@ msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "Opsi %s harus berupa integer!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printer default settings"
-msgstr "Seleksi model printer"
+msgstr "Setting default printer"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11273,7 +11353,7 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
-msgstr ""
+msgstr "Firmware-Upload utk HP LaserJet 1000"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12345,7 +12425,7 @@ msgstr "Server IP hilang!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
-msgstr ""
+msgstr "Jika port tak diberikan, sbg standar akan dipakai 631."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12480,11 +12560,16 @@ msgid ""
"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
"activate this function on that remote machine."
msgstr ""
+"Nyalakan ini HANYA BILA Anda benar-benar perlu mencetak teks bahasa Jepang, "
+"jika ini aktif Anda tak dapat mencetak huruf aksen font latin dan takkan "
+"dapat menyetel margin, ukuran huruf, dsb. Setting ini hanya berlaku bagi "
+"printer yg didefinisikan di mesin ini. Jika ingin mencetak teks Jepang di "
+"printer mesin lain, aktifkan fungsi ini di mesin remote tsb."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Japanese text printing mode"
-msgstr "Ubah sistem cetak"
+msgstr "Mode cetak teks Jepang"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12560,9 +12645,9 @@ msgstr ""
"diakses oleh mesin remote dan oleh mesin remote mana."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CUPS printer configuration"
-msgstr "Konfigurasi sharing printer CUPS"
+msgstr "Konfigurasi printer CUPS"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12601,6 +12686,12 @@ msgid ""
"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
msgstr ""
+"HP LaserJet 1000 perlu firmware di-upload setelah dinyalakan. Downloadlah "
+"paket driver Mindows dari situs web HP (firmware di CD printer tak bekerja) "
+"dan urailah file firmware (self-extracting '.exe' file) dg utilitas 'unzip' "
+"dan carilah file 'sihp1000.img'. Copy file ini ke direktori '/etc/printer'. "
+"Di sana ia akan ditemukan oleh skrip uploader otomatis dan di-upload ketika "
+"printer dihubungkan dan dinyalakan.\n"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13591,6 +13682,124 @@ msgid ""
" \n"
"\n"
msgstr ""
+"Overview drakTermServ\n"
+"\t\t\t \n"
+" - Buat Image Etherboot:\n"
+" \t\tUtk mem-boot kernel via etherboot, image khusus kernel/initrdrd "
+"harus dibuat.\n"
+" \t\tmkinitrd-net melakukan sebagian besar kerja, drakTermServ "
+"hanyalah antarmuka grafis\n"
+" \t\tutk menolong manajemen/tuning image ini.\n"
+"\n"
+" - Rawat /etc/dhcpd.conf:\n"
+" \t\tUtk me-net_boot klien, tiap klien perlu entri dhcpd.conf, "
+"menunjuk alamat IP\n"
+" \t\tdan image net boot ke mesin. drakTermServ menolong membuat/hapus "
+"entri ini.\n"
+"\t\t\t\n"
+" \t\t(Kartu PCI mungkin mengabaikan image - etherboot akan meminta "
+"image yg benar. Ingat\n"
+" \t\tbila etherboot mencari images, ia mengharap nama seperti\n"
+" \t\tboot-3c59x.nbi, bukan boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
+"\t\t\t \n"
+" \t\tContoh dhcpd.conf yg men-support klien diskless:\n"
+" \t\t\n"
+"\t\t\t\thost curly {\n"
+"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n"
+"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n"
+"\t\t\t\t\t#type fat;\n"
+"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk."
+"nbi\";\n"
+"\t\t\t\t}\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tAnda dapat memakai pool alamat IP, bukannya satu entri perklien dg\n"
+"\t\t\talamat tetap, dg menggunakan fungsi file konfigurasi spesifik-klien\n"
+"\t\t\tyg disajikan oleh ClusterNFS.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tCatatan: Entri \"#type\" hanya dipakai oleh drakTermServ. Klien dapat "
+"berupa \"kurus\"\n"
+"\t\t\tatau 'gemuk'. Klien kurus menjalankan sebagian besar software di "
+"server via xdmcp, sementara klien gemuk menjalankan sebagian besar\n"
+"\t\t\tsoftware di mesin klien. Pada inittab khusus, /etc/inittab\\$\\"
+"$IP=client_ip\\$\\$ akan\n"
+"\t\t\tditulis utk klien kurus. File konfigurasi sistem xdm-config, kdmrc, "
+"gdm.conf dimodifikasi\n"
+"\t\t\tjika klien kurus digunakan, utk mengaktifkan xdmcp. Karena ada masalah "
+"keamanan dlm penggunaan xdmcp,\n"
+"\t\t\thosts.deny dan hosts.allow dimodifikasi utk membatasi akses ke subnet "
+"lokal.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tCatatan: Lakukan stop/start server setelah menambahkan/mengubah "
+"klien.\n"
+"\t\t\t\n"
+" - Rawat /etc/exports:\n"
+" \t\tClusternfs memungkinkan ekspor sistem file root ke klien "
+"diskless. drakTermServ\n"
+" \t\tmensetup entri utk mengizinkan akses anonim ke sistem file root\n"
+" \t\tdari klien diskless.\n"
+"\n"
+" \t\tContoh entri ekspor clusternfs:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\t/ (ro,all_squash)\n"
+" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tDg SUBNET/MASK terdefinisikan utk jaringan Anda.\n"
+" \t\t\n"
+" - Rawat /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
+" \t\tAgar pengguna dapat login ke sistem dari klien diskless, entri\n"
+" \t\tdi /etc/shadow harus disalin ke /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$\\$. "
+"drakTermServ membantu\n"
+" \t\thal ini dg menambahkan/hapus pengguna sistem dari file ini.\n"
+"\n"
+" - /etc/X11XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$ masing-masing klien:\n"
+" \t\tVia clusternfs, tiap klien diskless dapat memiliki file "
+"konfigurasi sendiri\n"
+" \t\tdi sistemfile root server. drakTermServ nantinya akan membantu\n"
+" \t\tmembuat file-file ini.\n"
+"\n"
+" - File konfigurasi sistem per klien:\n"
+" \t\tVia clusternfs, tiap klien diskless dapat memiliki file "
+"konfiguras sendiri\n"
+" \t\tdi sistemfile root server. drakTermServ nantinya akan membantu\n"
+" \t\tmembuat file /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/"
+"sysconfig/keyboard\n"
+" \t\ttiap klien.\n"
+"\n"
+" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
+" \t\tdrakTermServ mengkonfigurasikan file ini agar bekerja dlm "
+"hubungan dg image yg dibuat oleh\n"
+" \t\tmkinitrd-net, dan entri di /etc/dhcpd.conf, utk melayani image "
+"boot ke tiap\n"
+" \t\tklien diskless.\n"
+"\n"
+" \t\tContoh file konfigurasi tftp:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tservice tftp\n"
+" \t\t(\n"
+" disable = no\n"
+" socket_type = dgram\n"
+" protocol = udp\n"
+" wait = yes\n"
+" user = root\n"
+" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
+" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
+" \t\t}\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tPerubahan dari instalasi standar adalah flag disable jadi 'no'\n"
+" \t\tdan path direktori jadi /var/lib/tftpboot, tempat mkinitrd-net\n"
+" \t\tmenaruh image.\n"
+"\n"
+" - Buat disket/CD etherboot:\n"
+" \t\tMesin klien diskless perlu image ROM di NIC, disket boot atau\n"
+" \t\tCD utk memulai boot. drakTermServ membantu membuat image ini,\n"
+" \t\tberdasarkan NIC di mesin klien.\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tContoh pembuatan disket boot utk 3Com 3c509 secara manual:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
+" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
+" \n"
+"\n"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -16650,9 +16859,9 @@ msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr "Interface %s (pakai module %s)"
#: ../../standalone/drakgw:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Net Device"
-msgstr "Server Xinetd"
+msgstr "Device Net"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -16664,6 +16873,12 @@ msgid ""
"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
msgstr ""
+"Masukkan nama antarmuka yg terhubung dg Internet.\n"
+"\n"
+"Misal:\n"
+"\t\tppp+ utk modem atau koneksi DSL, \n"
+"\t\teth0, atau eth1 utk koneksi kabel, \n"
+"\t\tippp+ utk koneksi isdn.\n"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -17034,7 +17249,7 @@ msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
msgstr "Pilihlah antarmuka jaringan yang akan digunakan sbg server dhcp."
#: ../../standalone/drakpxe:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP "
"server\n"
@@ -17048,14 +17263,13 @@ msgid ""
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""
-"Anda sedang membuat komputer Anda membagi koneksi Internetnya.\n"
-"Dengan cara ini, komputer lain di jaringan lokal dapat memakai koneksi "
-"Internet komputer ini.\n"
-"\n"
-"Pastikan Anda telah mengkonfigurasikan akses Jaringan/Internet dg "
+"Anda sedang akan melakukan instalasi server PXE sbg server DHCP dan server\n"
+"TFTP utk membangun server instalasi. Dengan fitur tsb, komputer lain di\n"
+"jaringan lokal akan dpt diinstal menggunakan komputer ini sbg source-nya.\n"
+"Pastikan Anda telah mengkonfigurasikan akses Jaringan/Internet dg\n"
"drakconnect sebelum pergi lebih jauh.\n"
"\n"
-"Catatan: Anda mesti punya Adapter Jaringan untuk mensetup Jaringan Area "
+"Catatan: Anda mesti punya Adaptor Jaringan untuk mensetup Jaringan Area\n"
"Lokal (LAN)."
#: ../../standalone/drakpxe:1
@@ -17240,9 +17454,9 @@ msgid "choose image file"
msgstr "pilih file image"
#: ../../standalone/draksplash:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "choose image"
-msgstr "pilih file image"
+msgstr "pilih image"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
@@ -17720,9 +17934,9 @@ msgid "network printer port"
msgstr "port printer jaringan"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the name of the CPU"
-msgstr "nama pembuat device"
+msgstr "nama CPU"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -17730,9 +17944,9 @@ msgid "Name"
msgstr "Nama"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "warna papan perkembangan"
+msgstr "jumlah tombol mouse"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -17906,6 +18120,8 @@ msgid ""
"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
"per second)"
msgstr ""
+"Frekuensi CPU dlm MHz (jumlah instruksi perdetik yg dapat dieksekusi oleh "
+"CPU)"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -18753,7 +18969,7 @@ msgstr ""
#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
msgid "Build the future of Linux!"
-msgstr ""
+msgstr "Bangun masa depan Linux!"
#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
#, c-format
@@ -18770,11 +18986,13 @@ msgid ""
"Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or "
"Kmail, create your documents with OpenOffice.org."
msgstr ""
+"Jelajah Web dg Mozilla atau Konqueror, baca mail dg Evolution atau Kmail, "
+"buat dokumen dg OpenOffice.org."
#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
#, c-format
msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you"
-msgstr ""
+msgstr "MandrakeSoft telah memilih software terbaik utk Anda"
#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
#, c-format
@@ -18784,26 +19002,29 @@ msgid ""
"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, "
"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!"
msgstr ""
+"Mandrake Linux 9.1 menyajikan Pusat Kontrol Mandrake, konfigurator ampuh "
+"komputer Anda. Anda dapat mengatur tingkat keamanan, perangkat (layar, "
+"mouse, papanketik...), koneksi Internet dll!"
#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool"
-msgstr "Konfigurasi Server Terminal Mandrake"
+msgstr "Konfigurator multiguna Mandrake"
#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available "
"Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME "
"2.2, Window Maker, ..."
msgstr ""
-"Mandrake Linux menyediakan 11 antarmuka pengguna yang dapat dimodifikasi: "
-"KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..."
+"Tersedia 11 antarmuka yg dapat dimodifikasi: KDE 3.1, Gnome 2.2, "
+"WindowMaker, ..."
#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
#, c-format
msgid "A customizable environment"
-msgstr ""
+msgstr "Lingkungan tersesuaikan"
#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
#, c-format
@@ -18812,6 +19033,9 @@ msgid ""
"+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source "
"development environments."
msgstr ""
+"Pemrograman dg aneka bahasa spt Perl, Python, C and C++ tak pernah "
+"semudahsaat ini berkat GNU gcc 3 dan lingkungan pengembangan Open Source "
+"terbaik."
#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
#, c-format
@@ -18847,19 +19071,16 @@ msgid "The official MandrakeSoft Store"
msgstr "Toko resmi MandrakeSoft"
#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Enhance your computer performance with the help of a selection of partners "
"offering professional solutions compatible with Mandrake Linux"
-msgstr ""
-"MandrakeSoft bekerjasama dengan sejumlah perusahaan penyedia solusi "
-"profesional yang kompatibel dengan Mandrake Linux. Daftar mitra ada di "
-"MandrakeStore"
+msgstr "Maksimalkan kemampuan komputer Anda dg pertolongan partner profesional"
#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
#, c-format
msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners"
-msgstr ""
+msgstr "Dapatkan item terbaik dg partner strategis Linux Mandrake"
#: ../../share/advertising/10-security.pl:1
#, c-format
@@ -18868,6 +19089,9 @@ msgid ""
"version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong "
"firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks."
msgstr ""
+"MandrakeSoft telah mendesain alat eksklusif utk membuat versi Linux teraman: "
+"Draksec (manajer keamanan sistem) & sebuah firewall kokoh dipadukan utk "
+"menangkis hacker."
#: ../../share/advertising/10-security.pl:1
#, c-format
@@ -18887,11 +19111,13 @@ msgid ""
"network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic "
"manager."
msgstr ""
+"Software ini mengkombinasikan komponen firewall, server dan klien virtual "
+"private network (VPN), deteksi penyusupan dan manajer lalulintas."
#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Amankan jaringan Anda dg Tembok Api Jaringan Majemuk"
#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
#, c-format
@@ -19119,41 +19345,32 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "server NFS, SMB, Proxy, SSH"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Audio station"
-msgstr "Komputer Multimedia"
+msgstr "Pangkalan Audio"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Sound playing/editing programs"
-msgstr "Program untuk memainkan/mengedit suara dan video"
+msgstr "Program memainkan/mengedit suara"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Video station"
-msgstr "Komputer Game"
+msgstr "Pangkalan Video"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Video playing programs"
-msgstr "Program untuk memainkan/mengedit suara dan video"
+msgstr "Program untuk memainkan/mengedit video"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Graphic station"
-msgstr "Komputer Game"
+msgstr "Pangkalan Grafik"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Graphics programs"
-msgstr "Program Grafis, misalnya The Gimp"
+msgstr "Program Grafik"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
-msgstr ""
-"Kumpulan tool untuk membaca dan mengirimkan email dan news (pine, mutt, "
-"tin..) dan untuk membrowse Web"
+msgstr "Kumpulan tool utk membaca, mengirim email dan news serta membrowse Web"
#~ msgid ""
#~ "As a review, DrakX will present a summary of various information it has\n"
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-is\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-10 10:18GMT\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -105,6 +105,11 @@ msgid "Please choose your country."
msgstr "Veldu þér land,"
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr "Reunion"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "Land"
@@ -4934,6 +4939,11 @@ msgstr "Hong Kong"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "KÃna"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "GvÃana"
@@ -5129,11 +5139,6 @@ msgstr "KólumbÃa"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "KÃna"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerún"
@@ -1,3 +1,5 @@
+# translation of attuale-DrakX-it.po to italiano
+# translation of nuovo-DrakX-it.po to italiano
# translation of DrakX-it.po to italiano
# italian translation of drakflopy
# Copyright (C) 2000, 2001 MandrakSoft S.A.
@@ -10,8 +12,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-it\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-03-09 20:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-22 16:00+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
"Language-Team: italiano <timl@freelists.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -74,9 +76,7 @@ msgstr "Manca il pacchetto %s, che è indispensabile"
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
-msgstr ""
-"Vuoi esportare usando NFS (protocollo Unix) o SMB (protocollo Windows)? "
-"Scegli quello che che vuoi usare."
+msgstr "Puoi esportare usando NFS o Samba. Scegli quello che vuoi usare."
#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Il pacchetto %s deve essere installato. Lo installo?"
#: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Custom"
-msgstr "Personalizzata"
+msgstr "Personalizzato"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Ancora"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
-msgstr "Ecco la lista completa delle tastiere nazionali disponibili"
+msgstr "Ecco la lista completa dei Paesi disponibili"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -115,9 +115,14 @@ msgid "Please choose your country."
msgstr "Indica la tua nazione."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr "Reunion"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Country"
-msgstr "Nazione"
+msgstr "Paese"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -137,23 +142,23 @@ msgid ""
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
"Mandrake Linux può gestire più di una lingua.\n"
-"Selezionare le lingue da installare. Esse saranno disponibili\n"
+"Seleziona le lingue da installare. Esse saranno disponibili\n"
"quando si riavvierà il sistema dopo aver finito l'installazione."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
-msgstr "Scegliere la lingua da utilizzare."
+msgstr "Scegli una lingua da utilizzare."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Scegliere il window manager da usare:"
+msgstr "Scegli il window manager da usare:"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Scegliere l'utente predefinito"
+msgstr "Scegli l'utente predefinito"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -208,7 +213,7 @@ msgstr "Vero nome"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Accept user"
-msgstr "Accettare utente"
+msgstr "Accetta utente"
#: ../../any.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
@@ -252,7 +257,7 @@ msgstr ""
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Please give a user name"
-msgstr "Inserire il nome di un utente, grazie"
+msgstr "Inserisci il nome di un utente, grazie"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -263,7 +268,7 @@ msgstr "Questa password è troppo semplice"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please try again"
-msgstr "Per favore, riprovare"
+msgstr "Per favore, riprova"
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -312,7 +317,7 @@ msgid ""
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
"Finora ci sono queste voci nel menu di boot.\n"
-"Se ne possono aggiungere altre o cambiare quelle esistenti."
+"Puoi aggiungerne altre o cambiare quelle esistenti."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -469,13 +474,12 @@ msgstr "Opzioni principali del bootloader"
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
-"L'opzione \"Opzioni da riga di comando solo con password\" \n"
-" è inutile senza una password"
+"L'opzione \"Restrict command line options\" è inutile senza una password"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Specificare dimensione RAM in MB"
+msgstr "Specifica dimensione RAM (in MB)"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -595,18 +599,17 @@ msgstr ""
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Creating bootdisk..."
-msgstr "Creazione disco di avvio"
+msgstr "Creo disco di avvio..."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Insert a floppy in %s"
-msgstr "Inserisci un floppy nel drive %s"
+msgstr "Inserisci un floppy in %s"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
-msgstr ""
-"Scegli il drive floppy che vuoi utilizzare per creare il disco di avvio"
+msgstr "Scegli l'unità floppy che vuoi utilizzare per creare il disco di avvio"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -621,7 +624,7 @@ msgstr "Prima unità floppy"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Sorry, no floppy drive available"
-msgstr "Spiacente, nessun drive floppy disponibile"
+msgstr "Spiacente, nessuna unità floppy disponibile"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -643,10 +646,10 @@ msgstr ""
"Linux senza dipendere dal normale bootloader. Ciò è utile se non vuoi\n"
"installare LILO (o Grub) sul tuo sistema, o un altro sistema operativo\n"
" rimuove LILO, o LILO non funziona con la tua configurazione hardware.\n"
-"Un disco di avvio personalizzato può anche essere usato con l'immagine \n"
-"di salvataggio di Mandrake, rendendo molto più facile il ripristino dopo "
-"gravi\n"
-"guasti del sistema. Vuoi creare un disco di avvio per il tuo sistema?\n"
+"Un disco di avvio personalizzato può anche essere usato con l'immagine di\n"
+"salvataggio di Mandrake per facilitare molto il ripristino dopo gravi "
+"guasti\n"
+"del sistema. Vuoi creare un disco di avvio per il tuo sistema?\n"
"%s"
#: ../../any.pm:1
@@ -661,7 +664,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"(ATTENZIONE! Hai scelto XFS per la tua partizione root,\n"
-"molto probabilmente non sarà possibile creare un floppy di 1.44 MB\n"
+"probabilmente non sarà possibile creare un floppy di 1.44 MB,\n"
"perché XFS necessita di un driver molto grande)."
#: ../../any.pm:1
@@ -691,7 +694,7 @@ msgstr ""
"gravi \n"
"malfunzionamenti del sistema.\n"
"\n"
-"Se si vuole creare un disco di avvio per il sistema, inserire un floppy\n"
+"Se vuoi creare un disco di avvio per il sistema, inserisci un floppy\n"
"nella prima unità e premere \"Ok\"."
#: ../../bootloader.pm:1
@@ -778,8 +781,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Benvenuti in %s, il selezionatore di sistemi operativi!\n"
"\n"
-"Scegliere un sistema operativo dalla lista qui sopra,\n"
-"o aspettare %d secondi per il boot predefinito.\n"
+"Scegli un sistema operativo dalla lista qui sopra,\n"
+"o aspetta %d secondi per il boot predefinito.\n"
"\n"
#: ../../common.pm:1
@@ -790,7 +793,7 @@ msgstr "manca l'aiuto per la console"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "kdesu missing"
-msgstr "kdesu manca"
+msgstr "manca kdesu"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
@@ -800,7 +803,7 @@ msgstr "Dopo l'installazione, in %s saranno disponibili degli screenshot"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "Can't make screenshots before partitioning"
-msgstr "Impossibile fare degli screenshot prima del partizionamento"
+msgstr "Impossibile fare copie dello schermo prima del partizionamento"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
@@ -935,7 +938,7 @@ msgstr "Questa directory dovrebbe rimanere all'interno del filesystem root"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
-msgstr "Non puoi usare un Volume Logico LVM per il punto di mount %s"
+msgstr "Non puoi usare un volume logico LVM per il punto di mount %s"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
@@ -957,7 +960,7 @@ msgstr "C'è già una partizione con punto di mount %s\n"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
-msgstr "Il nome degli punti di mount dovrebbe contenere solo lettere e numeri"
+msgstr "Il nome dei punti di mount dovrebbe contenere solo lettere e numeri"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
@@ -984,7 +987,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you agree to loose all the partitions?\n"
msgstr ""
-"La tabella delle partizioni del dispositivo %s è illeggibile, perché troppo "
+"La tabella delle partizioni del dispositivo %s è illeggibile: è troppo "
"corrotta :(\n"
"Posso provare a continuare, svuotando le partizioni danneggiate\n"
"(TUTTI I DATI verranno persi!). L'altra soluzione è di impedire a DrakX di\n"
@@ -1054,7 +1057,7 @@ msgstr "Sto creando e formattando il file %s"
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
-msgstr "Non so come formattare %s in tipo %s"
+msgstr "Impossibile formattare %s nel formato %s"
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
@@ -1074,14 +1077,13 @@ msgid ""
"Click on \"<- Previous\" to stop this operation without losing any data and\n"
"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
-"Clicca sul pulsante \"Avanti ->\" se vuoi cancellare tutte le partizioni e "
-"i\n"
-"dati presenti su questo disco fisso. Stai attento! dopo aver cliccato su\n"
+"Clicca sul pulsante \"Avanti ->\" se vuoi cancellare tutte le partizioni e\n"
+"i dati presenti su questo disco fisso. Stai attento! dopo aver cliccato su\n"
"\"Avanti ->\" non potrai più recuperare le partizioni e i dati presenti sul\n"
"disco, compresi eventuali dati di Windows.\n"
"\n"
"Clicca su \"Indietro ->\" per bloccare questa operazione prima che vengano\n"
-"persi dati o partizioni presenti su questo disco fisso."
+"distrutti dati o partizioni presenti su questo disco fisso."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
@@ -1092,7 +1094,7 @@ msgid ""
"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
-"Scegli il disco rigido che vuoi cancellare per poter installare la\n"
+"Scegli il disco fisso che vuoi cancellare per poter installare la\n"
"nuova partizione per Mandrake Linux. Attenzione! tutti i dati presenti\n"
"andranno perduti e non saranno più recuperabili!"
@@ -1161,29 +1163,26 @@ msgid ""
"be run on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a\n"
"good idea to review this setup."
msgstr ""
-"Per riassumere, DrakX presenterà un sommario delle informazioni che "
-"possiede\n"
-"sul tuo sistema. A seconda dell'hardware che hai installato, potrai vedere "
-"tutte\n"
-"queste voci o solo alcune. Ogni riga comprende un aspetto della "
-"configurazione,\n"
-"seguito da un breve sunto di come è impostato attualmente. Per cambiarlo,\n"
-" puoi cliccare sul corrispondente tasto \"Configura\".\n"
+"Per riassumere, DrakX presenterà un sommario delle informazioni che\n"
+"possiede sul tuo sistema. A seconda dell'hardware che hai installato, "
+"potrai\n"
+"vedere tutte queste voci o solo alcune. Ogni riga comprende un aspetto\n"
+"della configurazione, seguito da un breve sunto di come è impostato ora.\n"
+"Per cambiarlo, puoi cliccare sul corrispondente tasto \"Configura\".\n"
"\n"
-" * \"Tastiera\": per controllare l'attuale mappatura della tastiera e "
-"cambiarla\n"
-"se necessario.\n"
+" * \"Tastiera\": per controllare l'attuale mappatura della tastiera e\n"
+"cambiarla se necessario.\n"
"\n"
" * \"Paese\": per controllare l'attuale scelta del paese. Se sei in un altro "
"stato,\n"
"clicca sul bottone \"Configura\" e scegli quello giusto.Se il tuo paese\n"
-"non è nella prima lista che appare, clicca sul bottone \"Ancora\" fino a "
-"che\n"
-"non ottieni l'elenco completo.\n"
-" * \"Fuso orario\": Se non si interviene, DrakX deduce il fuso orario dal "
-"paese\n"
-"hai scelto. Puoi premere il pulsante \"Configura\" se il fuso orario non è\n"
-"quello giusto.\n"
+"non è nella prima lista che appare, clicca sul bottone \"Ancora\" fino a\n"
+"che non ottieni l'elenco completo.\n"
+" * \"Fuso orario\": Se non si interviene, DrakX decide il fuso orario in "
+"base\n"
+"paese che hai scelto. Puoi premere il pulsante \"Configura\" se il fuso "
+"orario\n"
+"non è quello giusto.\n"
"\n"
" * \"Mouse\": per controllare l'attuale configurazione del mouse e "
"cambiarla\n"
@@ -1204,7 +1203,7 @@ msgstr ""
"\n"
" * \" Interfaccia Grafica\": se non si interviene, DrakX configura "
"l'interfaccia\n"
-"grafica ad una risoluzione \"800x600\" o \"1024x768\" risultino. Se questo\n"
+"grafica ad una risoluzione \"800x600\" o \"1024x768\". Se questo\n"
"non ti soddisfa, clicca su \"Configura\" per riconfigurarla.\n"
"\n"
" * \"Scheda TV\": se ne è stata rilevata una sul tuo sistema, verrà \n"
@@ -1283,43 +1282,42 @@ msgid ""
" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
"Firmware Delay expires."
msgstr ""
-"Yaboot e' un bootloader per l' hardware NewWorld Macintosh e puo' essere "
-"usato per\n"
+"Yaboot è un bootloader per l'hardware NewWorld Macintosh e può essere usato "
+"per\n"
"avviare GNU/Linux, MacOS o MacOSX. Normalmente, MacOS e MacOSX sono\n"
-"rilevati correttamente e installati nel menu del bootloader. Se cio' non "
+"rilevati correttamente e installati nel menu del bootloader. Se ciò non "
"avviene, puoi\n"
-"aggiungere una voce a mano in questa schermata. Presta attenzione nello "
-"scegliere\n"
+"aggiungere una voce a mano in questa schermata. Stai attento a scegliere\n"
"i parametri corretti.\n"
"\n"
"Le principali opzioni di Yaboot sono:\n"
"\n"
-" * Init Message: un semplice messaggio di testo mostrato prima del prompt di "
-"boot.\n"
+" * Init Message: un semplice messaggio di testo mostrato prima del prompt "
+"di boot.\n"
"\n"
-" * Boot Device: indica dove vuoi inserire l' informazione richiesta per "
+" * Boot Device: indica dove vuoi inserire l'informazione richiesta per "
"avviare GNU/Linux.\n"
-"In generale, si appronta una partizione di avvio prima di avere quest' "
-"informazione.\n"
+"In generale, va approntata una partizione di avvio prima di avere "
+"quest'informazione.\n"
"\n"
-" * Open Firmware Delay: A differenza di LILO, ci sono due delay disponibili "
+" * Open Firmware Delay: A differenza di LILO, ci sono due delay disponibili "
"con Yaboot.\n"
-"Il primo delay e' misurato in secondi, e a questo punto, puoi\n"
+"Il primo delay è misurato in secondi e, a questo punto, puoi\n"
"scegliere tra CD, OF boot, MacOS o Linux;\n"
"\n"
-" * Kernel Boot Timeout: questo timeout e' simile al boot delay di LILO.\n"
-"Dopo aver selezionato Linux, avrai questo ritardo in decimi di secondo "
-"perima che\n"
-"venga selezionata la descrizione di default del kernel;\n"
+" * Kernel Boot Timeout: questo timeout è simile al boot delay di LILO.\n"
+"Dopo aver selezionato Linux, avrai questo ritardo in decimi di secondo prima "
+"che\n"
+"venga selezionata la descrizione predefinita del kernel;\n"
"\n"
-" * Enable CD Boot?: selezionando quest' opzione potrai scegliere ``C'' per "
+" * Enable CD Boot?: selezionando quest' opzione potrai scegliere \"C\" per "
"CD\n"
"al primo boot prompt.\n"
"\n"
-" * Enable OF Boot?: selezionando quest' opzione potrai scegliere ``N'' per\n"
+" * Enable OF Boot?: selezionando quest'opzione potrai scegliere \"N\" per\n"
"Open Firmware al primo boot prompt.\n"
"\n"
-" * Default OS: puoi selezionare quale OS partira' per default quando scade "
+" * Default OS: puoi selezionare quale OS partirà per default quando scade "
"il delay\n"
"dell' Open Firmware."
@@ -1421,10 +1419,12 @@ msgstr ""
"\n"
" * Default: fa in modo che il sistema abbinato a questa voce venga avviato\n"
" premendo INVIO al prompt di yaboot. Inoltre, questa voce sarà evidenziata\n"
-"con uno \"*\" se premi [Tab] per vedere tutti i sistemi avviabili."
+"con un \"*\" se premi [Tab] per vedere tutti i sistemi avviabili."
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
@@ -1443,11 +1443,43 @@ msgid ""
"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
"configure the driver."
msgstr ""
+"Ora DrakX procederà con il rilevamento di tutti i dischi rigidi e altri\n"
+"dispositivi IDE presenti sul vostro computer, e cercherà anche di stabilire\n"
+"se sul vostro sistema sono presenti una o più schede SCSI di tipo PCI. Se\n"
+"verrà individuato un dispositivo di questo tipo, DrakX installerà \n"
+"automaticamente il driver appropriato.\n"
+"\n"
+"Dato che il riconoscimento automatico in alcuni casi potrebbe non riuscire\n"
+"ad individuare una particolare periferica, vi verrà comunque chiesto se\n"
+"avete una scheda SCSI PCI diversa da quelle eventualmente identificate\n"
+"oppure no. Scegliete \"Sì\" se siete sicuri che nel vostro computer è\n"
+"presente un'altra scheda SCSI: potrete scegliere la vostra scheda da una\n"
+"lista. Scegliete \"No\" se non disponete di nessun tipo di hardware SCSI, o\n"
+"se siete soddisfatti del riconoscimento automatico. Se non siete sicuri,\n"
+"potete anche controllare la lista dell'hardware rilevato nella vostra\n"
+"macchina selezionando \"Vedi informazioni hardware\" e cliccando su \"Ok\".\n"
+"Controllate l'elenco dell'hardware individuato e poi cliccate sul pulsante\n"
+"\"Ok\" per ritornare alla domanda relativa alla scheda SCSI.\n"
+"\n"
+"Se sarete costretti a specificare manualmente il tipo di scheda in vostro\n"
+"possesso, DrakX vi chiederà se intendete indicare delle opzioni da usare\n"
+"con essa. Vi consigliamo di permettere a DrakX di esaminare l'hardware per\n"
+"stabilire le particolari opzioni della scheda che dovranno essere usate\n"
+"all'inizializzazione; questo metodo in genere permette di ottenere buoni\n"
+"risultati.\n"
+"\n"
+"Se DrakX non riesce a stabilire quali sono le opzioni da passare alla\n"
+"scheda, dovrete specificarle manualmente. Consultate il \"Manuale\n"
+"dell'utente\" (capitolo 3, paragrafo \"Ricerca di informazioni sul vostro\n"
+"hardware\") per qualche suggerimento su come ottenerle dalla documentazione\n"
+"dell'hardware, dal sito web del produttore (se disponete di un accesso a\n"
+"Internet) o da Microsoft Windows (se avete utilizzato la stessa scheda con\n"
+"Windows sul vostro stesso sistema)."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n"
"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing systems\n"
@@ -1476,7 +1508,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Qui potrete scegliere il sistema di stampa da usare con questo computer.\n"
"Altri sistemi operativi possono offrirvene uno, ma Mandrake Linux ve ne\n"
-"offre ben due.\n"
+"offre ben tre.\n"
"\n"
" * \"pdq\" - che sta per \"print, don't queue\" (\"stampa, non mettere in\n"
"coda\"), è una buona scelta se avete una connessione diretta con la\n"
@@ -1497,7 +1529,16 @@ msgstr ""
"configurazione base è quasi altrettanto semplice di quella per \"pdq\".\n"
"Se avete bisogno di emulare un server \"lpd\" dovete attivare il demone\n"
"\"cups-lpd\". Dispone di interfaccia grafica per la stampa e per la\n"
-"configurazione delle opzioni della stampante."
+"configurazione delle opzioni della stampante.\n"
+"\n"
+" * \"lprNG\" - \"line printer daemon New Generation\" (\"demone di stampa\n"
+"di nuova generazione\". Questo sistema è approssimativamente equivalente\n"
+"agli altri, ma è anche in grado di stampare su dispositivi collegati per\n"
+"mezzo di una rete Novell, dato che supporta il protocollo IPX, e può\n"
+"stampare direttamente in base a comandi via shell. Se avete bisogno di una\n"
+"connessione di tipo Novell, o di stampare senza fare uso di pipe,\n"
+"utilizzate lprNG. In caso contrario, è preferibile usare CUPS dato che è\n"
+"più semplice e migliore nel gestire stampanti di rete."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -1521,9 +1562,9 @@ msgid ""
"installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk\n"
"(\"On Floppy\")."
msgstr ""
-"LILO e GRUB sono dei booloader per GNU/Linux. Normalmente questa parte\n"
-"della procedura è completamente automatica. DrakX si comporterà in base a\n"
-"quello che trova nel settore di boot del disco\n"
+"LILO e GRUB sono dei booloader per GNU/Linux. Normalmente questa\n"
+"parte della procedura è completamente automatica. DrakX si comporterà \n"
+"in base a quello che trova nel settore di boot del disco\n"
"\n"
" * se trova un settore di boot di Windows, lo sostituirà con un settore di "
"boot\n"
@@ -1534,8 +1575,7 @@ msgstr ""
"Se non riesce a capire cosa c'è, DrakX ti chiederà dove collocare il "
"bootloader.\n"
"\n"
-"\"Dispositivo di boot\": nella maggior parte dei casi, non avrai bisogno "
-"di \n"
+"\"Dispositivo di boot\": nella maggior parte dei casi, non avrai bisogno di\n"
"modificarel'impostazione predefinita (\"Primo settore del disco (MBR)\"), \n"
"ma, se vuoi, il bootloader può essere installato sul secondo disco fisso\n"
"(\"/dev/hdb\"), oppure su un dischetto (\"Su floppy\")."
@@ -1796,8 +1836,10 @@ msgstr ""
"provate i pulsanti e spostate il mouse in modo da accertarvi che tutto sia\n"
"a posto."
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
@@ -1824,6 +1866,22 @@ msgid ""
"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n"
"will only change the language settings for that particular user."
msgstr ""
+"Il primo passo è scegliere la lingua che preferite.\n"
+"\n"
+"Scegliete la lingua che intendete usare per l'installazione e l'uso del\n"
+"sistema.\n"
+"\n"
+"Cliccando sul pulsante \"Avanzato\" potrete scegliere altre lingue da\n"
+"installare sul vostro computer. La selezione di altre lingue comporta\n"
+"l'installazione dei file relativi alla documentazione e alle applicazioni\n"
+"per ciascuna di esse. Se il vostro computer dovrà essere usato, ad esempio,\n"
+"anche da persone di madre lingua spagnola, potete scegliere l'italiano come\n"
+"lingua principale nella struttura ad albero e, nella sezione \"Avanzato\",\n"
+"apporre un segno di spunta sul pulsante grigio corrispondente a\n"
+"\"Spanish|Spain\".\n"
+"\n"
+"È possibile installare i file per più lingue allo stesso tempo. Dopo aver\n"
+"scelto quelle che preferite cliccate sul pulsante \"Ok\" per continuare."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
@@ -2150,6 +2208,8 @@ msgstr ""
"un kernel di riserva e immagini di ''ramdisk'' da utilizzare in caso di\n"
"emergenza."
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -2161,9 +2221,18 @@ msgid ""
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option."
msgstr ""
+"Ora è il momento di scegliere il livello di sicurezza desiderato per il\n"
+"tuo sistema. Come regola generale, quanto più esposta è la macchina e\n"
+"quanto più sono importanti i dati che contiene, tanto più alto dovrebbe\n"
+"essere il livello di sicurezza. Tieni presente, tuttavia, che un livello di\n"
+"sicurezza molto alto in genere viene ottenuto a spese della facilità d'uso.\n"
+"\n"
+"Se non sai cosa scegliere, mantieni l'opzione predefinita."
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n"
@@ -2177,6 +2246,21 @@ msgid ""
"appear: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"Cancel\" to abort."
msgstr ""
+"È molto probabile che, al momento in cui state installando Mandrake Linux,\n"
+"alcuni pacchetti siano stati aggiornati rispetto alla versione iniziale.\n"
+"Potrebbe trattarsi di un \"bug fix\", o della soluzione ai problemi\n"
+"relativi alla sicurezza. Per permettervi di beneficiare di questi\n"
+"aggiornamenti vi verrà proposto di scaricare la nuova versione dei\n"
+"pacchetti usando Internet. Scegliete \"Sì\" se potete contare su una\n"
+"connessione ad Internet funzionante, oppure \"No\" se preferite installare "
+"i\n"
+"pacchetti aggiornati in un secondo momento.\n"
+"\n"
+"Se scegliete \"Sì\" comparirà una lista di siti da cui è possibile\n"
+"scaricare i pacchetti aggiornati. Selezionate quello più vicino a voi. A\n"
+"questo punto comparirà una finestra di selezione pacchetti: controllate la\n"
+"lista e cliccate su \"Installa\" per scaricare e installare i pacchetti, o\n"
+"su \"Annulla\" per annullare l'operazione."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
@@ -2477,9 +2561,8 @@ msgid ""
"best suits your needs."
msgstr ""
"Nel caso che ci siano diversi server disponibili per la tua scheda, con o\n"
-"senza accelerazione 3D, ti verrà data ora la possibilità di scegliere il "
-"server\n"
-"che si adatta meglio alle tue esigenze."
+"senza accelerazione 3D, ora ti verrà data la possibilità di scegliere il\n"
+"server che si adatta meglio alle tue esigenze."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -2512,7 +2595,7 @@ msgstr ""
" L'installatore di solito riesce a riconoscere e configurare "
"automaticamente\n"
"il monitor collegato alla tua macchina. Se non succedesse, puoi scegliere\n"
-"il monitor che hai realmente in questo elenco."
+"in questo elenco il monitor che possiedi effettivamente."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -2569,6 +2652,13 @@ msgid ""
"\"No\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
"in getting the display configured."
msgstr ""
+"X (che sta per X Window System) è il cuore dell'interfaccia grafica di\n"
+"GNU/Linux. Su di esso si basano tutti gli ambienti grafici (KDE, GNOME, \n"
+"AfterStep, WindowMaker, etc.) forniti con Mandrake Linux.\n"
+"\n"
+"Ti verranno mostrati alcuni parametri che puoi modificare per ottenere una\n"
+"visione grafica ottimale: Scheda Grafica\n"
+"\n"
" L'installatore di solito riesce a riconoscere e configurare "
"automaticamente\n"
"la scheda grafica montata sulla tua macchina. Se non succedesse, puoi \n"
@@ -2577,7 +2667,47 @@ msgstr ""
"Nel caso che ci siano diversi server disponibili per la tua scheda, con o\n"
"senza accelerazione 3D, ti verrà data ora la possibilità di scegliere il "
"server\n"
-"che si adatta meglio alle tue esigenze."
+"che si adatta meglio alle tue esigenze. \n"
+"\n"
+"\n"
+"Monitor\n"
+"\n"
+" L'installatore di solito riesce a riconoscere e configurare "
+"automaticamente\n"
+"il monitor presente sulla tua macchina. Se non succedesse, puoi \n"
+"scegliere in questo elenco il monitor che hai realmente.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Risoluzione\n"
+"\n"
+"...Puoi ora scegliere le risoluzioni e la profondità di colore tra quelle\n"
+" disponibili per il tuo hardware. Scegli quella che si adatta meglio alle\n"
+"tue esigenze (potrai ancora modificarla ad installazione terminata).\n"
+"L'effetto della configurazione scelta sarà mostrato sullo schermo.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Prova\n"
+"\n"
+" il sistema cercherà ora di aprire una sessione grafica con la "
+"risoluzione\n"
+"richiesta. Se riuscirai a vedere il messaggio durante la prova e risponderai "
+"\"Si\".\n"
+"DrakX passerà al passo successivo. Se non riuscirai a vedere il messaggio,\n"
+"significherà che parte della configurazione automatica è errata e la prova\n"
+"terminerà automaticamente dopo 12 secondi, riportandoti al menu\n"
+"Cambia le impostazioni finché non riuscirai ad ottenere una visione "
+"corretta.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Opzioni\n"
+"\n"
+" Qui puoi scegliere se la tua macchina deve avviarsi direttamente in "
+"modalità \n"
+"grafica al momento dell'accensione. È preferibile scegliere \"No\" se la\n"
+"tua macchina dovrà funzionare da server, o se non sei riuscito a impostare\n"
+"soddisfacentemente la grafica."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -2687,7 +2817,7 @@ msgid ""
"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
"presented there is similar to the one used during installation."
msgstr ""
-"\"Stampante\": cliccando sul pulsante \"Nessuna stampante\" si avvierai\n"
+"\"Stampante\": cliccando sul pulsante \"Nessuna stampante\" si avviera\n"
"l'assistente per configurare le stampanti. Consulta il relativo capitolo "
"della \n"
"\"Guida introduttiva\"' per maggiori informazioni su come configurare una\n"
@@ -3132,7 +3262,7 @@ msgid ""
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Si è verificato un errore perché non è stata trovata alcuna unità valida su "
-"cui creare nuovi filesystem. Per favore controllare l'hardware per stabilire "
+"cui creare nuovi filesystem. Per favore controlla l'hardware per stabilire "
"la causa di questo problema."
#: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1
@@ -3152,12 +3282,12 @@ msgstr ""
#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid "This floppy is not FAT formatted"
-msgstr "Questo floppy non è stato formattato usando MS DOS/Windows"
+msgstr "Questo floppy non è formattato FAT"
#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
-msgstr "Inserisci un floppy MS-DOS nel drive %s"
+msgstr "Inserisci un floppy MS-DOS nell'unità %s"
#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
@@ -3209,8 +3339,8 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"Questi server verranno attivati automaticamente. Non presentano\n"
-"problemi di sicurezza noti, ma potrebbero esserne scoperti di nuovi.\n"
-"In tal caso, bisogna preoccuparsi di aggiornarli al più presto.\n"
+"problemi di sicurezza noti, ma potrebbero esserne scoperti in futuro.\n"
+"In tal caso, dovrai preoccuparti di aggiornarli al più presto.\n"
"\n"
"\n"
"Vuoi davvero installare questi server?\n"
@@ -3249,7 +3379,7 @@ msgstr ""
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "I can't find any room for installing"
-msgstr "Non trovo lo spazio per installare Mandrake Linux"
+msgstr "Manca spazio per l'installazione"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3257,8 +3387,8 @@ msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, don't forget to save using `w'"
msgstr ""
-"Adesso si può partizionare %s\n"
-"Alla fine, ricordardati di salvare usando\"w\""
+"Adesso puoi partizionare %s\n"
+"Alla fine, ricordardati di salvare usando \"w\""
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3274,7 +3404,8 @@ msgstr "Partizionamento personalizzato del disco"
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr ""
-"Verranno perse TUTTE le partizioni esistenti sul disco %s con i loro dati"
+"TUTTE le partizioni esistenti sul disco %s verranno perse con i dati "
+"contenuti"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3295,8 +3426,8 @@ msgstr "Rimuovi Windows(TM)"
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr ""
-"Non c'è una partizione FAT da ridimensionare (o non basta lo spazio "
-"disponibile)"
+"Non c'è una partizione FAT da ridimensionare\n"
+"(o non basta lo spazio disponibile)"
#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3304,8 +3435,7 @@ msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
msgstr ""
-"Per assicurare l'integrità dei dati dopo aver ridimensionato delle "
-"partizioni,\n"
+"Per assicurare l'integrità dei dati dopo aver ridimensionato partizioni,\n"
"saranno eseguiti dei controlli sul filesystem al prossimo riavvio di Windows"
"(TM)"
@@ -3348,7 +3478,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ATTENZIONE!\n"
"\n"
-"DrakX ora ridimensionerà la partizione Windows. Attenzione: questa\n"
+"DrakX ora ridimensionerà la partizione Windows. Sii prudente: questa\n"
"operazione è pericolosa. Se non lo hai già fatto, devi prima uscire\n"
"dall'installazione, lanciare scandisk sotto Windows (e, magari, defrag),\n"
"e poi riavviare l'installazione. È consigliato anche un backup dei dati.\n"
@@ -3382,7 +3512,7 @@ msgstr ""
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Quale partizione devo ridimensionare?"
+msgstr "Quale partizione vuoi ridimensionare?"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3393,8 +3523,8 @@ msgstr "Usa lo spazio libero della partizione Windows"
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr ""
-"Non c'è una partizione FAT da usare come loopback (o non basta lo spazio "
-"disponibile)"
+"Non c'è una partizione FAT da usare come loopback\n"
+"(o non basta lo spazio disponibile)"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3424,12 +3554,12 @@ msgstr "Usa la partizione Windows per loopback"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "Non c'è una partizione esistente da usare"
+msgstr "Non esiste già una partizione da usare"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use existing partitions"
-msgstr "Usa partizione esistente"
+msgstr "Usa partizioni esistenti"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3453,7 +3583,7 @@ msgid ""
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-"Manca una partizione di swap\n"
+"Manca una partizione swap\n"
"\n"
"Continuo comunque?"
@@ -3499,8 +3629,8 @@ msgstr ""
"Rimuovi il disco di avvio e premi Invio per riavviare il sistema.\n"
"\n"
"\n"
-"Per informazioni su aggiornamenti disponibili per questa release di Linux\n"
-"Mandrake, consulta l'Errata disponibile su\n"
+"Per informazioni su correzioni disponibili per questa versione di Linux\n"
+"Mandrake, consulta gli \"Errata\" che trovi su\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
@@ -3508,7 +3638,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Informazioni su come configurare il tuo sistema sono disponibili nel "
"capitolo\n"
-"sulla post-installazione della Guida Ufficiale dell'Utente Mandrake Linux."
+"sulla post-installazione del \"Manuale dell'Utente\" di Mandrake Linux."
#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
@@ -3550,37 +3680,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Attenzione\n"
"\n"
-"Per favore leggete con attenzione il documento che segue.\n"
-"Se non siete d'accordo con una qualsiasi parte, non potete installare il CD\n"
-"successivo. Premete \"Rifiuta\" per continuare l'installazione senza di "
-"esso.\n"
+"Per favore leggi con attenzione il documento che segue.\n"
+"Se non sei d'accordo con una sua qualsiasi parte, non puoi installare il CD\n"
+"successivo. Premi \"Rifiuta\" per continuare l'installazione senza di esso.\n"
"\n"
"\n"
"Alcune componenti software contenuti nel CD successivo non sono\n"
"soggette alla licenza GPL o a licenze simili. Ciascuna di tali componenti\n"
"è pertanto soggetta ai termini e alle condizioni della propria\n"
-"licenza specifica. Per favore leggete con attenzione e attenetevi a tali\n"
+"licenza specifica. Per favore leggi con attenzione e atteniti alle relative\n"
"licenze specifiche prima di usare o ridistribuire tali\n"
"componenti software. Tali licenze in genere proibiscono\n"
"il trasferimento, la duplicazione (eccetto che per scopi di backup),\n"
"la ridistribuzione, il reverse engineering, il deassemblaggio,\n"
"la decompilazione o la modifica della componente in questione.\n"
-"Qualunque infrazione del contratto porterà alla immediata cancellazione dei "
-"vostri\n"
-"diritti per quanto riguarda la specifica licenza.\n"
-"A meno che la licenza specifica non vi accordi tali diritti,\n"
-"in genere non potete installare i programmi su più di un computer, o "
-"adattarlo in\n"
-"modo che possa essere usato su una rete. In caso di\n"
-"dubbio, per favore contattate direttamente il distributore\n"
+"Qualunque infrazione del contratto porterà alla immediata cancellazione\n"
+"dei tuoi diritti per quanto riguarda la specifica licenza.\n"
+"A meno che la licenza specifica non ti accordi tale diritti,\n"
+"in genere non potrai installare i programmi su più di un computer,\n"
+"o adattarlo in modo che possa essere usato su una rete. In caso di\n"
+"dubbio, per favore contatta direttamente il distributore\n"
"o il curatore della componente. Il trasferimento a terzi o la copia di tali\n"
"componenti, documentazione inclusa, è in genere proibito.\n"
"\n"
"\n"
"Tutti i diritti relativi alle componenti del CD successivo appartengono ai\n"
-"loro rispettivi autori e sono protetti dalle leggi relative alla proprietà "
-"intellettuale\n"
-"e al copyright applicabili ai programmi software.\n"
+"loro rispettivi autori e sono protetti dalle leggi relative alla proprietà \n"
+"intellettuale e al copyright applicabili ai programmi software.\n"
#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
@@ -3850,12 +3976,12 @@ msgid ""
"done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
-"Sostituire il Cd-Rom!\n"
+"Sostituisci il Cd-Rom!\n"
"\n"
-"Per favore inserire il Cd-Rom chiamato \"%s\" nel lettore e premere Ok "
+"Per favore inserisci il Cd-Rom chiamato \"%s\" nel lettore e premi Ok "
"quando\n"
-"è pronto. Se non è disponibile, premere Annulla per evitare l'installazione "
-"da quel Cd-Rom."
+"è pronto. Se non lo hai, premi Annulla per evitare l'installazione da quel "
+"Cd-Rom."
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3912,12 +4038,12 @@ msgstr "Installazione"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Scegliere i pacchetti da installare"
+msgstr "Scegli i pacchetti che vuoi installare"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Minimal install"
-msgstr "Installazione minima"
+msgstr "Installazione minimale"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -4055,11 +4181,10 @@ msgid ""
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"Il sistema ha poche risorse. Potrebbero verificarsi problemi installando\n"
+"Il sistema ha risorse scarse. Potrebbero verificarsi problemi installando\n"
"Mandrake Linux. In tal caso, come alternativa, puoi tentare "
"un'installazione \n"
-"testuale. Per questo, premere \"F1\" all'avvio da CDROM e poi digitare \"text"
-"\"."
+"testuale. Per questo, premi \"F1\" all'avvio da CDROM e poi digita \"text\"."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4086,7 +4211,7 @@ msgid ""
"You may prefer to replay the installation.\n"
msgstr ""
"L'installazione automatica può essere del tutto automatizzata se "
-"desiderate,\n"
+"lodesideri,\n"
"ma in tal caso il programma partizionerà automaticamente il disco!!\n"
"(questa opzione è pensata per l'installazione su un'altra macchina).\n"
"\n"
@@ -4121,7 +4246,7 @@ msgstr "Sto creando il floppy di installazione automatica ..."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Inserisci un floppy vuoto nel drive %s"
+msgstr "Inserisci un floppy vuoto nell'unità %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4191,7 +4316,7 @@ msgstr "Password dell'amministratore di dominio"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
-msgstr "Nome dell'amministratore di dominio"
+msgstr "Nome utente dell'amministratore di dominio"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4220,17 +4345,19 @@ msgid ""
"good."
msgstr ""
"Perché questo funzioni con un PDC di Windows 2000, probabilmente si dovrà "
-"chiedere all'amministratore di lanciare: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows "
-"2000 Compatible Access\" everyone /add e di riavviare il server. Servirà "
-"anche il nome e la password di un amministratore di dominio per aggiungere "
-"la macchina al dominio Windows(TM).\n"
+"chiedere all'amministratore di lanciare:\n"
+"C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add\n"
+"e di riavviare il server. Servirà anche il nome e la password di un "
+"amministratore di dominio per aggiungere la macchina al dominio Windows"
+"(TM).\n"
"Se la rete non è ancora attiva, Drakx cercherà di collegarsi al dominio dopo "
"la configurazione della rete.\n"
"Se questa configurazione fallisse per qualche motivo e l'autenticazione sul "
-"dominio non funzionasse, bisognerà lanciare 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%"
-"PASSWORD' usando il nome del dominio Windows(tm), e nome e password "
+"dominio non funzionasse, bisognerà lanciare \n"
+"\"smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD\"\n"
+" usando il nome del dominio Windows(tm) e nome e password "
"dell'amministratore, dopo il riavvio del sistema.\n"
-"Il comando 'wbinfo -t' permette di testare il funzionamento "
+"Il comando \"wbinfo -t\" permette di verificare il funzionamento "
"dell'autenticazione."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
@@ -4340,7 +4467,7 @@ msgstr "Boot"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "disabled"
-msgstr "disabilitata"
+msgstr "disabilitato"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4391,19 +4518,19 @@ msgstr "Scheda TV"
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""
-"Non è stata rilevata nessuna scheda audio. Provare con \"harddrake\"\n"
-"dopo l'installazione."
+"Non è stata rilevata nessuna scheda audio.\n"
+"Prova con \"harddrake\" dopo l'installazione."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
msgstr ""
-"Lanciare \"sndconfig\" dopo l'installazione per configurare la scheda audio"
+"Lancia \"sndconfig\" dopo l'installazione per configurare la scheda audio"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "C'è una scheda audio ISA?"
+msgstr "Hai una scheda audio ISA?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4479,7 +4606,7 @@ msgstr "Impossibile contattare il mirror %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-msgstr "Connessione al mirror per avere la lista dei pacchetti disponibili"
+msgstr "Connessione al mirror per avere la lista dei pacchetti disponibili..."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4492,7 +4619,7 @@ msgid ""
"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Connessione con il sito Mandrake Linux per avere la lista dei mirror "
-"disponibili"
+"disponibili..."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4506,24 +4633,24 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to install the updates ?"
msgstr ""
-"Adesso c'è la possibilità di scaricare dei pacchetti aggiornati che sono\n"
-"stati modificati dopo l'uscita della distribuzione. I pacchetti possono "
-"contenere aggiornamenti di sicurezza o risoluzione di bug.\n"
+"Adesso hai la possibilità di scaricare dei pacchetti aggiornati che sono\n"
+"stati modificati dopo l'uscita della distribuzione. Questi pacchetti "
+"possono\n"
+"contenere aggiornamenti di sicurezza o correzioni di errori.\n"
"\n"
-"Per scaricare questi pacchetti è necessario disporre di una connessione\n"
-"a Internet funzionante.\n"
+"Per scaricare questi pacchetti servei una connessione a Internet attiva.\n"
"\n"
"Vuoi installare gli aggiornamenti?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
-msgstr "Per favore inserire il floppy di aggiornamento moduli nel drive %s"
+msgstr "Per favore inserisci il floppy di aggiornamento moduli nell'unità %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
-msgstr "Per favore inserire il floppy di avvio utilizzato nel drive %s"
+msgstr "Per favore inserire il floppy di avvio utilizzato nell'unità %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4556,19 +4683,19 @@ msgid ""
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
-"Se si hanno tutti i CD della lista qui sopra, cliccare su Ok.\n"
-"Se non si ha nessuno di questi CD, cliccare su Annulla.\n"
-"Se ne mancano solo alcuni, deselezionarli e poi cliccare su Ok."
+"Se hai tutti i CD della lista qui sopra, clicca su Ok.\n"
+"Se non hai nessuno di questi CD, clicca su Annulla.\n"
+"Se te ne mancano solo alcuni, deselezionali e poi clicca su Ok."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "All"
-msgstr "Tutto"
+msgstr "Tutti"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
-msgstr "Installazione veramente minima (in particolare niente urpmi)"
+msgstr "Installazione veramente minimale (in particolare niente urpmi)"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4597,7 +4724,7 @@ msgstr "Tipo di installazione"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr "Lo spazio indicato è maggiore dello spazio disponibile"
+msgstr "Lo spazio richiesto è maggiore di quello disponibile"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4667,8 +4794,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr ""
-"Swap insufficiente per completare l'installazione. Per favore, aumentane le "
-"dimensioni"
+"Swap insufficiente per completare l'installazione.\n"
+"Per favore, aumentane le dimensioni"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4703,8 +4830,7 @@ msgid ""
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""
"Non c'è spazio libero per un bootstrap di 1MB! L'installazione continua, ma "
-"per avviare il sistema si dovrà creare la partizione di bootstrap con "
-"DiskDrake"
+"per avviare il sistema dovrai creare la partizione di bootstrap con DiskDrake"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4799,7 +4925,7 @@ msgstr "Ecco la lista completa delle tastiere disponibili"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
-msgstr "Per favore, scegliere la mappa della tastiera."
+msgstr "Per favore, scegli la mappa della tastiera."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1
#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -4903,7 +5029,7 @@ msgstr "Avanzato"
#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Remove"
-msgstr "Rimuovi"
+msgstr "Rimuovere"
#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#, c-format
@@ -4950,12 +5076,12 @@ msgstr "Tasto \"Menu\""
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
-msgstr "I tasti Alt e Shift allo stesso tempo"
+msgstr "I tasti Alt e Shift insieme"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
-msgstr "Tasti Ctrl e Alt allo stesso tempo"
+msgstr "Tasti Ctrl e Alt insieme"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -4965,12 +5091,12 @@ msgstr "Il tasto CapsLock"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
-msgstr "I tasti Ctrl e Shift allo stesso tempo"
+msgstr "I tasti Ctrl e Shift insieme"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Both Shift keys simultaneously"
-msgstr "Entrambi i tasti Shift allo stesso tempo"
+msgstr "Entrambi i tasti Shift insieme"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -5015,12 +5141,12 @@ msgstr "Turca (modello \"Q\" moderno)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "Turca (modulo \"F\" tradizionale)"
+msgstr "Turca (modello \"F\" tradizionale)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Tajik keyboard"
-msgstr "Tastiera Tajik"
+msgstr "Tastiera Tagica"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -5370,7 +5496,7 @@ msgstr "Azera (latina)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Arabic"
-msgstr "Arabo"
+msgstr "Araba"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -5575,7 +5701,7 @@ msgstr "Territori Francesi del Sud"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Chad"
-msgstr "Chad"
+msgstr "Ciad"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5875,7 +6001,7 @@ msgstr "Martinica"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Isole Mariana del Nord"
+msgstr "Isole Mariana settentrionali"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -6119,6 +6245,11 @@ msgstr "Hong Kong"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Cina"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
@@ -6314,11 +6445,6 @@ msgstr "Colombia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Cina"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerun"
@@ -6558,7 +6684,7 @@ msgstr ""
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
-msgstr "MUOVI LA RUOTA!"
+msgstr "MUOVI LA ROTELLINA!"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
@@ -6633,7 +6759,7 @@ msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Logitech CC Series"
-msgstr "Logitech serie CC (seriale)"
+msgstr "Logitech serie CC"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
@@ -6673,7 +6799,7 @@ msgstr "Microsoft Explorer"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Wheel"
-msgstr "Ruota"
+msgstr "Rotellina"
#: ../../mouse.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
@@ -6693,7 +6819,7 @@ msgstr "GlidePoint"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
-msgstr "Mouse con rotellina su porta PS2 generico "
+msgstr "Mouse PS2 generico con rotellina"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
@@ -6713,17 +6839,17 @@ msgstr "Sun - Mouse"
#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "Cambia tra ordinamento semplice o a gruppi"
+msgstr "Cambia tipo ordinamento (alfabetico / a gruppi)"
#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Collapse Tree"
-msgstr "Raggruppa struttura"
+msgstr "Contrai l'albero"
#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Expand Tree"
-msgstr "Espandi struttura"
+msgstr "Espandi l'albero"
#: ../../my_gtk.pm:1 ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
@@ -6753,7 +6879,7 @@ msgstr "File di backup errato"
#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-msgstr "Ripristino da file %s fallito: %s"
+msgstr "Ripristino dal file %s fallito: %s"
#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
@@ -6763,7 +6889,7 @@ msgid ""
"to the extended partitions."
msgstr ""
"Hai un buco nella tua tabella delle partizioni, ma io non posso usarlo.\n"
-"L'unica soluzione è di muovere le tue partizioni primarie per avere il buco "
+"L'unica soluzione è di spostare le partizioni primarie, per avere il buco "
"vicino alle partizioni estese"
#: ../../partition_table.pm:1
@@ -6799,12 +6925,12 @@ msgstr "importante"
#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
msgid "must have"
-msgstr "da avere"
+msgstr "quasi indispensabile"
#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
-msgstr "Non ci sono abbastanza partizioni per RAID livello %d\n"
+msgstr "Non ci sono abbastanza partizioni per RAID di livello %d\n"
#: ../../raid.pm:1
#, c-format
@@ -6908,8 +7034,8 @@ msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
-"Syslog è una utilità che molti demoni usano per aggiungere messaggi\n"
-"in vari file di log di sistema. È una buona idea lanciare sempre syslog."
+"Syslog è un'utilità che molti demoni usano per aggiungere messaggi\n"
+"in vari file di log del sistema. È una buona idea lanciare sempre syslog."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -6924,7 +7050,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Il protocollo rwho permette ad utenti remoti di ottenere una lista di \n"
"tutti gli utenti connessi ad una macchina su cui gira il demone rwho\n"
-"(similarmente a finger)."
+"(è simile a finger)."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -6953,7 +7079,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Il demone routed permette tabelle di router IP automatiche aggiornate per\n"
"mezzo del protocollo RIP. Mentre RIP è largamente usato in piccole reti, \n"
-"protocolli di routing più complessi sono necessari per reti più complesse."
+"protocolli di routing più complessi sono necessari per reti più articolate."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -6971,8 +7097,8 @@ msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""
-"Salva e ripristina l'entropia del sistema per una generazione di numeri\n"
-"casuali di alta qualità ."
+"Salva e ripristina il generatore d'entropia del sistema per una\n"
+"generazione di numeri casuali di alta qualità ."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -6980,8 +7106,8 @@ msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""
-"Postfix è un Agente di Trasporto di Posta, un programma che\n"
-"sposta messaggi da una macchina ad un'altra."
+"Postfix è un Agente di Trasporto di Posta(MTA), un programma \n"
+"che invia i messaggi da una macchina ad un'altra."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -6992,8 +7118,8 @@ msgid ""
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
"Il portmapper gestisce connessioni RPC, che sono usate da protocolli\n"
-"come NFS e NIS. Il server portmap deve essere in esecuzione su macchine che\n"
-"agiscono come server per protocolli che fanno uso di meccanismi RPC."
+"come NFS e NIS. Il server portmap deve essere in esecuzione su macchine\n"
+"che agiscono come server per protocolli che fanno uso di meccanismi RPC."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -7004,9 +7130,8 @@ msgid ""
"it installed on machines that don't need it."
msgstr ""
"Il supporto PCMCIA di solito serve per usare dispositivi di tipo ethernet e\n"
-"modem nei portatili. Non sarà lanciato se non è stato configurato, perciò "
-"è \n"
-"sicuro da avere installato anche su macchine che non lo richiedono."
+"modem nei portatili. Non sarà lanciato se non è stato configurato, perciò\n"
+"dà problemi anche se installato su macchine che non lo richiedono."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -7030,7 +7155,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"NFS è un popolare protocollo per la condivisione di file attraverso reti TCP/"
"IP.\n"
-"Questo servizio consente funzionalità di blocco dei file NFS."
+"Questo servizio fornisce la funzionalità di blocco dei file NFS."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -7040,7 +7165,7 @@ msgid ""
"/etc/exports file."
msgstr ""
"NFS è un popolare protocollo per la condivisione di file attraverso reti\n"
-"TCP/IP. Questo servizio consente funzionalità di server NFS, che sono\n"
+"TCP/IP. Questo servizio fornisce le funzioni di server NFS, che sono\n"
"configurate tramite il file /etc/exports."
#: ../../services.pm:1
@@ -7086,7 +7211,7 @@ msgid ""
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
"lpd è il demone di stampa richiesto perché lpr funzioni propriamente. È\n"
-"fondamentalmente un server che distribuisce i job di stampa alle stampanti."
+"fondamentalmente un server che assegna le stampe alle stampanti."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -7108,7 +7233,7 @@ msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""
-"Rigenerazione automatica dell'intestazione del kernel /boot per\n"
+"Rigenerazione automatica degli header del kernel in /boot per\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,versione}.h"
#: ../../services.pm:1
@@ -7118,7 +7243,7 @@ msgid ""
"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
-"Questo pacchetto carica la mappa di tastiera selezionata come definito in\n"
+"Questo pacchetto carica la mappa di tastiera selezionata come definita in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard, che può essere scelta usando l'utilità kdbconfig.\n"
"Dovresti lasciarlo abilitato per la maggior parte delle macchine."
@@ -7142,7 +7267,7 @@ msgid ""
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
"Il demone superserver di Internet (comunemente chiamato inetd) avvia una\n"
-"varietà di altri servizi Internet a richiesta. È responsabile per l'avvio\n"
+"varietà di altri servizi Internet a richiesta. È responsabile dell'avvio\n"
"di molti servizi, inclusi telnet, ftp, rsh, e rlogin. Disabilitando inetd\n"
"si disabilitano tutti i servizi di cui è responsabile."
@@ -7160,7 +7285,7 @@ msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""
-"HardDrake esegue un'indagine riguardo l'hardware, e opzionalmente\n"
+"HardDrake esegue una ricognizione dell'hardware, e se richiesto\n"
"configura l'hardware nuovo/cambiato."
#: ../../services.pm:1
@@ -7171,10 +7296,9 @@ msgid ""
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
-"GPM aggiunge il supporto del mouse ad applicazioni Linux basate su testo "
-"come\n"
+"GPM aggiunge il supporto del mouse ad applicazioni testuali per Linux come\n"
"Midnight Commander. Permette anche operazioni taglia/incolla via mouse in \n"
-"console e include supporto per dei menu a scomparsa in console."
+"console e include il supporto per dei menu a scomparsa in console."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -7185,9 +7309,8 @@ msgid ""
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
"cron è un programma UNIX standard che lancia programmi definiti dall'utente\n"
-"ad intervalli periodici programmati. vixie cron aggiunge un numero di "
-"funzioni\n"
-"al cron UNIX di base, inclusi maggior sicurezza e opzioni di "
+"ad intervalli periodici programmati. vixie cron aggiunge diverse funzioni\n"
+"al cron UNIX di base, incluse una maggior sicurezza e opzioni di "
"configurazione \n"
"più potenti."
@@ -7272,9 +7395,10 @@ msgstr ""
" --no-confirmation non chiedere prima una conferma in modalità "
"MandrakeUpdate\n"
" --no-verify-rpm non verificare le firme dei pacchetti\n"
-" --changelog-first mostrare nella finestra delle descrizioni il log "
-"dei cambiamenti prima della lista dei file\n"
-" --merge-all-rpmnew unire tutti i file .rpmnew/.rpmsave incontrati"
+" --changelog-first mostra nella finestra delle descrizioni il log dei "
+"cambiamenti prima della lista dei file\n"
+" --merge-all-rpmnew chiedi di unire tutti i file .rpmnew/.rpmsave "
+"incontrati"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -7344,7 +7468,7 @@ msgstr ""
"--addclient : aggiungi una macchina client a MTS (servono indirizzo "
"MAC, IP e nbi image name)\n"
"--delclient : togli una macchina client da MTS (servono indirizzo MAC, "
-"IP e nbi image name)"
+"IP e il nome dell'immagine nbi)"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -7370,8 +7494,8 @@ msgstr ""
"--install : accetta qualsiasi file di font e directory.\n"
"--uninstall : disinstalla tutti i font o directory di font.\n"
"--replace : sostituisci tutti i font già esistenti.\n"
-"--application : 0 nessuna applicazione;\n"
-" : 1 tutte le applicazioni disponibili e supportate.\n"
+"--application : 0 per nessuna applicazione;\n"
+" : 1 per tutte le applicazioni disponibili e supportate.\n"
" : nome_applicazione (ad es. so per staroffice \n"
" : e gs per ghostscript) se solo per questa."
@@ -7412,9 +7536,9 @@ msgstr ""
"\n"
"--default : salva le directory predefinite.\n"
"--debug : mostra tutti i messaggi di debug.\n"
-"--show-conf : lista dei file o directory da backup.\n"
-"--config-info : mostra le opzioni del file di configurazione (non "
-"per utenti X).\n"
+"--show-conf : lista dei file o directory da includere nel backup.\n"
+"--config-info : mostra le opzioni del file di configurazione (per "
+"utenti non-X).\n"
"--daemon : usa la configurazione del demone. \n"
"--help : mostra questo messaggio.\n"
"--version : mostra il numero della versione.\n"
@@ -7634,12 +7758,12 @@ msgstr "Usare l'estensione Xinerama"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
-msgstr "Configurare tutte le testine indipendentemente"
+msgstr "Configurare tutti gli schermi indipendentemente"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
-msgstr "Che configurazione di XFree si desidera?"
+msgstr "Che configurazione di XFree vuoi utilizzare?"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
@@ -7649,7 +7773,7 @@ msgstr "Configurazione di XFree"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
-msgstr "Indicare la quantità di memoria della scheda grafica"
+msgstr "Indica la quantità di memoria della scheda grafica"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
@@ -7657,13 +7781,13 @@ msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
-"Il sistema supporta la configurazione di più testine.\n"
+"Il sistema permette una configurazione con più monitor.\n"
"Cosa vuoi fare?"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
-msgstr "Configurazione multi-testine"
+msgstr "Configurazione multi-monitor"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
@@ -7790,8 +7914,8 @@ msgstr ""
"di sincronia orizzontale, che è la frequenza con cui le linee di scansione "
"sono mostrate. \n"
"\n"
-"È MOLTO IMPORTANTE non indicare un tipo di monitor con una gamma di\n"
-"sincronia superiore alle capacità del monitor usato: lo si potrebbe "
+"È MOLTO IMPORTANTE non indicare un tipo di monitor con un intervallo di\n"
+"sincronie superiore alle capacità del monitor usato: lo si potrebbe "
"danneggiare.\n"
"Nel dubbio, occorre scegliere un'impostazione prudenziale."
@@ -7799,8 +7923,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
msgstr ""
-"Il rilevamento Plug'n Play non è riuscito. Occorre scegliere un monitor "
-"specifico."
+"Il rilevamento Plug'n Play non è riuscito. Devi indicare tu il monitor "
+"giusto."
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -7825,7 +7949,7 @@ msgstr "Scheda grafica: %s"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Scelta di risoluzione e profondità di colore"
+msgstr "Scegli risoluzione e profondità di colore"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
@@ -7891,7 +8015,7 @@ msgstr "Vuoi provare la configurazione?"
#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Test della configurazione"
+msgstr "Prova della configurazione"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
@@ -7913,9 +8037,9 @@ msgstr ""
"La scheda grafica sembra disporre di un connettore TV-OUT.\n"
"Può essere configurata per funzionare usando il frame-buffer.\n"
"\n"
-"A tal fine occorre connettere la scheda grafica ad un televisore prima di "
+"A tal fine devi connettere la scheda grafica ad un televisore prima di "
"avviare il computer.\n"
-"Poi si sceglie l'opzione \"TVout\" durante il caricamento del sistema.\n"
+"Poi scegli l'opzione \"TVout\" durante il caricamento del sistema.\n"
"\n"
"È attiva questa funzione?"
@@ -7928,7 +8052,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Posso configurare il computer per avviarlo direttamente in modo grafico "
"(XFree).\n"
-"Vuoi che XFree venga eseguito al riavvio?"
+"Vuoi che XFree venga eseguito sempre al riavvio?"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
@@ -8058,13 +8182,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"WebDAV è un protocollo che permette montare localmente una directory\n"
"del server web, e di trattarla come un file system locale (purché il web\n"
-"server sia configurato come server WebDAV). Si si vuole aggiungere dei\n"
-"punti di mount WebDAV, basta selezionare \"Nuovo\"."
+"server sia configurato come server WebDAV). Se si vuole aggiungere un\n"
+"punto di mount WebDAV, basta selezionare \"Nuovo\"."
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Usare, invece, \"%s\""
+msgstr "Usa \"%s\" al suo posto"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
@@ -8165,8 +8289,8 @@ msgid ""
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
-"Se si intende usare aboot, stare attenti a lasciare uno spazio libero\n"
-" (2048 settori sono sufficienti) all'inizio del disco"
+"Se hai intenzione di usare aboot, stai attenti a lasciare uno spazio libero\n"
+"(2048 settori sono sufficienti) all'inizio del disco"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -8181,34 +8305,34 @@ msgstr "Leggere con attenzione!"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
-msgstr "Chiave di crittazione (conferma)"
+msgstr "Chiave di cifratura (conferma)"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Encryption key"
-msgstr "Chiave di crittazione"
+msgstr "Chiave di cifratura"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
-msgstr "Le chiavi di crittazione non corrispondono"
+msgstr "Le chiavi di cifratura non corrispondono"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
-"Questa chiave di crittazione è troppo semplice (deve essere lunga almeno %d "
+"Questa chiave di cifratura è troppo semplice (deve essere lunga almeno %d "
"caratteri)"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
-msgstr "Scegliere la chiave di crittazione del filesystem"
+msgstr "Scegliere la chiave di cifratura del filesystem"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
-msgstr "Chiave di crittazione del filesystem"
+msgstr "Chiave di cifratura del filesystem"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -8294,7 +8418,7 @@ msgstr "Dischi RAID %s\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
-msgstr "Dimensione del blocco %s\n"
+msgstr "Dimensione frammento %s\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -8367,7 +8491,7 @@ msgstr "Nome: "
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "Lettera di drive DOS: %s (solo una supposizione)\n"
+msgstr "Lettera come drive DOS: %s (solo una supposizione)\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -8445,7 +8569,7 @@ msgstr "Attenzione: questa operazione è pericolosa."
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "chunk size"
-msgstr "dimensione del blocco"
+msgstr "dimensione frammento"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -8460,7 +8584,7 @@ msgstr "dispositivo"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Various"
-msgstr "Varie"
+msgstr "Vari"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -8480,7 +8604,7 @@ msgstr "File già usato da un altro loopback, si deve selezionarne un altro"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Give a file name"
-msgstr "Assegna un nome di file"
+msgstr "Fornisci un nome di file"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -8490,7 +8614,7 @@ msgstr "Tipo di filesystem: "
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Size in MB: "
-msgstr "Dimensione in Mb: "
+msgstr "Dimensione in MB: "
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -8520,12 +8644,12 @@ msgstr "nuovo"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
-msgstr "Scegliere un LVM esistente a cui effettuare l'aggiunta"
+msgstr "Scegliere un LVM esistente a cui aggiungere"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
-msgstr "Scegliere un RAID esistente a cui effettuare l'aggiunta"
+msgstr "Scegliere un RAID esistente a cui aggiungere"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -8560,7 +8684,7 @@ msgstr "Sposta"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "New size in MB: "
-msgstr "Nuova dimensione in Mb: "
+msgstr "Nuova dimensione in MB: "
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -8622,7 +8746,7 @@ msgstr "Dove devo montare il file loopback %s?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Switching from ext2 to ext3"
-msgstr "Passo da ext2 a ext3"
+msgstr "Passaggio da ext2 a ext3"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
#, c-format
@@ -8724,7 +8848,7 @@ msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
-"Inserire un floppy nel drive\n"
+"Inserisci un floppy nel lettore\n"
"Tutti i dati su questo floppy saranno persi"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
@@ -8779,7 +8903,7 @@ msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
-"Per avere altre partizioni, serve eliminarne una per essere in grado di "
+"Se vuoi avere altre partizioni, devi eliminarne una per potere in seguito "
"crearne una estesa"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
@@ -8865,7 +8989,7 @@ msgstr "Cambia tipo"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Search servers"
-msgstr "Ricerca server"
+msgstr "Ricerca i server"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -8882,9 +9006,8 @@ msgstr "Nome utente"
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
-"Per favore digitare il proprio nome utente, la password e il nome di "
-"dominio\n"
-"per poter accedere a questo host."
+"Per favore digitare il proprio nome utente, la password e\n"
+"il nome di dominio per poter accedere a questo host."
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -9053,7 +9176,7 @@ msgstr ""
"Se sei realmente convinto di sapere qual'è il driver giusto\n"
"per la tua scheda audio, prelevalo da questa lista.\n"
"\n"
-"Attualmente il driver usato per la tua scheda audio %s è %s "
+"Attualmente il driver usato per la tua scheda audio \"%s\" è\" %s\" "
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -9086,20 +9209,18 @@ msgstr ""
"Un controllo classico in caso di problemi audio è lanciare questi comandi:\n"
"\n"
"\n"
-"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" ti dice che driver è predefinito per "
-"l'utilizzo\n"
-"della tua scheda\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" ti dice qual'è il driver predefinito per "
+"la tua scheda\n"
"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" ti dice che driver è attualmente "
-"usato\n"
-"per la tua scheda\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" ti dice che driver si sta usando "
+"ora\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" ti permette di controllare se il modulo (driver) è\n"
"caricato o no\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" e \"/sbin/chkconfig --list alsa\" ti "
"dice\n"
-"se servizi sound e alsa sono configurati per funzionare all'initlevel 3\n"
+"se i servizi sound e alsa sono configurati per funzionare all'initlevel 3\n"
"\n"
" \"aumix -q\" ti dice se il volume del suono è azzerato o no\n"
"\n"
@@ -9109,7 +9230,7 @@ msgstr ""
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
-msgstr "Ricerca di problemi per l'audio"
+msgstr "Individuazione problemi audio"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -9137,7 +9258,7 @@ msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
"driver at \"%s\"."
msgstr ""
-"Non c'è nessun driver libero per questa scheda audio(%s), ma ce n'èuno "
+"Non c'è nessun driver libero per questa scheda audio(%s), ma ce n'è uno "
"commerciale a \"%s\""
#: ../../harddrake/sound.pm:1
@@ -9161,7 +9282,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Il vecchio driver \"%s \" è sulla lista nera.\n"
"\n"
-"Sono stati riferiti dei problemi con il kernel quando viene fermato.\n"
+"È stato riferito che, quando viene fermato, può creare problemi al kernel.\n"
"\n"
"Il nuovo driver \"%s\"sarà utilizzabile solo dopo il prossimo riavvio."
@@ -9199,8 +9320,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Inoltre, fornisce un'API di livello molto più alto rispetto a OSS.\n"
"\n"
-"Per usare alsa, si può scegliere tra usare:\n"
-"- la vecchia API con compatibilità OSS\n"
+"Per usare alsa, si può scegliere tra utilizzare:\n"
+"- la compatibilità con la vecchia API di OSS\n"
"- la nuova API di ALSA che fornisce funzionalità molto più avanzate, ma che "
"richiede l'utilizzo della libreria ALSA.\n"
@@ -9228,7 +9349,7 @@ msgstr ""
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Sound configuration"
-msgstr "Configurazione dell'audio"
+msgstr "Configurazione del suono"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -9327,7 +9448,7 @@ msgstr "La tua scelta? (altrimenti %s) "
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Bad choice, try again\n"
-msgstr "Scelta errata, riprovare\n"
+msgstr "Scelta errata, riprova\n"
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
@@ -9350,9 +9471,9 @@ msgid ""
"or just hit Enter to proceed.\n"
"Your choice? "
msgstr ""
-"Per favore, scegliere il primo numero dell'intervallo di 10 che si desidera\n"
-"modificare, oppure premere Invio per continuare.\n"
-"Cosa si è scelto?"
+"Per favore, scegliere il primo numero dell'intervallo di 10 che vuoi\n"
+"modificare, oppure premi Invio per continuare.\n"
+"Cosa hai scelto? "
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
@@ -9362,12 +9483,12 @@ msgstr "=> Ci sono molte cose fra cui scegliere (%s)\n"
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
-msgstr "Cosa si sceglie? (altrimenti \"%s\"%s) "
+msgstr "Cosa scegli? (altrimenti \"%s\"%s) "
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid " enter `void' for void entry"
-msgstr " immettere \"void\" come dato vuoto"
+msgstr " immetti \"void\" come dato vuoto"
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
@@ -9382,7 +9503,7 @@ msgstr "Pulsante \"%s\": %s"
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
-msgstr "La tua scelta? (0/1, default \"%s\") "
+msgstr "La tua scelta? (0/1, predefinito \"%s\") "
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
@@ -9390,7 +9511,7 @@ msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Voci che si dovranno riempire:\n"
+"Voci che dovrai riempire:\n"
"%s"
#: ../../modules/interactive.pm:1
@@ -9399,13 +9520,13 @@ msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
-"Caricamento del modulo %s fallito.\n"
+"Il caricamento del modulo %s è fallito.\n"
"Vuoi riprovare con altri parametri?"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Specify options"
-msgstr "Specificare opzioni"
+msgstr "Specifica opzioni"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -9424,8 +9545,8 @@ msgid ""
"not cause any damage."
msgstr ""
"Talvolta, il driver %s richiede informazioni extra per funzionare \n"
-"correttamente, anche se normalmente può farne a meno. Si desidera\n"
-"fornire le opzioni extra o lasciare che il driver esamini la macchina per\n"
+"correttamente, anche se normalmente può farne a meno. Desideri\n"
+"specificare opzioni extra o lasciare che il driver esamini la macchina per\n"
"ottenere le informazioni di cui ha bisogno? In certi casi, la ricerca può\n"
"bloccare il computer, ma non dovrebbe causare alcun danno."
@@ -9545,7 +9666,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Il modo più comune per connettersi con adsl è pppoe.\n"
"Alcune connessioni usano pptp, poche usano dhcp.\n"
-"Se non sai, scegli \"usa pppoe\"."
+"Nel dubbio, scegli \"usa pppoe\"."
#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
@@ -9594,7 +9715,7 @@ msgid ""
"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
"where port is between 1 and 65535."
msgstr ""
-"Si è indicata una porta non valida:%s.\n"
+"Hai indicato una porta non valida:%s.\n"
"Il formato corretto è \"porta/tcp\" o \"porta/udp\", \n"
"dove porta è un numero tra 1 e 65535."
@@ -9639,8 +9760,8 @@ msgstr ""
"Configuratore di drakfirewall\n"
"\n"
"Configura un firewall personale per questo sistema Mandrake Linux.\n"
-"Per una soluzione firewall potente e dedicata, per favore rivolgiti\n"
-"alla distribuzione specializzata MandrakeSecurity Firewall."
+"Per una soluzione firewall potente e dedicata, affidati alla\n"
+"distribuzione specializzata MandrakeSecurity Firewall."
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
@@ -9692,7 +9813,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Immetti il nome di un host Zeroconf (senza punti)\n"
+"Immetti il nome di un host Zeroconf (senza punti),\n"
"se non vuoi usare il nome predefinito."
#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
@@ -9736,8 +9857,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr ""
-"Non trovo nessuna scheda ISDN PCI. Per favore selezionane una \n"
-"nella prossima schermata."
+"Non trovo nessuna scheda ISDN PCI.\n"
+"Per favore selezionane una nella prossima schermata."
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
@@ -9761,7 +9882,7 @@ msgstr "Configurazione ISDN"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Abort"
-msgstr "Annulla"
+msgstr "Interrompi"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
@@ -9806,7 +9927,7 @@ msgstr "Che tipo di scheda hai?"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
-msgstr "Trovata un'interfaccia \"%s\", si vuole utilizzarla?"
+msgstr "Trovata un'interfaccia \"%s\", vuoi utilizzarla?"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
@@ -10005,8 +10126,8 @@ msgid ""
"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""
"Si sono verificati dei problemi durante la configurazione.\n"
-"Prova la connessione con net_monitor o mcc. Se la connessione non funziona, "
-"dovrai ripetere la configurazione."
+"Prova la connessione con net_monitor o mcc. Se non funzionasse, dovrai "
+"ripetere la configurazione."
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -10078,7 +10199,7 @@ msgstr "Scegli il tipo di connessione che vuoi configurare"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "ethernet card(s) detected"
-msgstr "rilevata scheda(e) ethernet"
+msgstr "rilevate schede ethernet"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -10123,7 +10244,7 @@ msgstr "Connessione con soft-modem"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "detected on port %s"
-msgstr "rilevato sulla porta: %s"
+msgstr "rilevata sulla porta: %s"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -10159,7 +10280,7 @@ msgid ""
"We are about to configure your internet/network connection.\n"
"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
msgstr ""
-"Benvenuti nell'assistente di configurazione della Rete!\n"
+"Benvenuti nell'assistente di configurazione della rete!\n"
"\n"
"Stiamo per configurare la tua connessione di rete/ad Internet.\n"
"Se non vuoi usare il riconoscimento automatico, deseleziona l'opzione.\n"
@@ -10204,7 +10325,7 @@ msgstr "Stiamo per configurare la connessione %s."
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Internet connection & configuration"
-msgstr "Connessione & configurazione Internet"
+msgstr "Connessione e configurazione per Internet"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -10261,7 +10382,7 @@ msgstr "Adesso sei connesso ad Internet"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
-msgstr "L'URL dovrebbe cominciare con \"http:\""
+msgstr "L'URL dovrebbe cominciare con \"ftp:\" o \"http:\""
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
@@ -10423,7 +10544,7 @@ msgstr ""
"ATTENZIONE: questo dispositivo è già stato configurato per connettersi ad "
"Internet.\n"
"Basta cliccare su OK per mantenere la precedente configurazione.\n"
-"Modifiche ai campi qui sotto cambieranno questa configurazione."
+"Ogni modifica ai campi sottostanti cambierà questa configurazione."
#: ../../network/shorewall.pm:1
#, c-format
@@ -10431,7 +10552,7 @@ msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fixes after installation."
msgstr ""
-"Attenzione! È stata rilevata una configurazione di firewall esistente. "
+"Attenzione! È stata rilevata una configurazione di firewall pre-esistente. "
"Potrebbe avere bisogno di alcuni aggiustamenti manuali dopo l'installazione."
#: ../../network/shorewall.pm:1
@@ -10467,7 +10588,7 @@ msgstr "Modalità di chiamata"
#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Choose your country"
-msgstr "Indica la tua nazione"
+msgstr "Indica il tuo paese"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -10487,7 +10608,7 @@ msgstr "Numero telefonico del provider"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr "Nome del provider (es. provider.net)"
+msgstr "Nome del provider (es. provider.it)"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -10689,12 +10810,12 @@ msgstr ", uso il comando %s"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "sul server Novell \"%s\", stampante \"%s\""
+msgstr " sul server Novell \"%s\", stampante \"%s\""
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr "sul server SMB/Windows \"%s\", condivisione \"%s\""
+msgstr " sul server SMB/Windows \"%s\", condivisione \"%s\""
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
@@ -10704,7 +10825,7 @@ msgstr ", host TCP/IP \"%s\", porta %s"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "sul server LPD \"%s\", stampante \"%s\""
+msgstr " sul server LPD \"%s\", stampante \"%s\""
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
@@ -10729,7 +10850,7 @@ msgstr ", dispositivo multifunzione su USB"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port \\#%s"
-msgstr ", dispositivo multifunzione sulla porta parallela \\n. %s"
+msgstr ", dispositivo multifunzione sulla porta parallela n. %s"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
@@ -10739,12 +10860,12 @@ msgstr ", stampante USB"
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ", USB printer \\#%s"
-msgstr ", stampante USB \\n. %s"
+msgstr ", stampante USB n. %s"
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid " on parallel port \\#%s"
-msgstr " sulla porta parallela \\n. %s"
+msgstr " sulla porta parallela n. %s"
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -10836,7 +10957,7 @@ msgstr "Stampa della(e) pagina(e) di prova"
msgid ""
"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
-"Non si riesce a rimouvere la stampante \"%s\" da StarOffice/OpenOffice.org/"
+"Non si riesce a rimuovere la stampante \"%s\" da StarOffice/OpenOffice.org/"
"GIMP."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -11100,8 +11221,8 @@ msgstr ""
"Questo sistema di stampa attiva un demone (processo in background) che è in "
"attesa di lavori di stampa e li gestisce. Questo demone è accessibile anche "
"a macchine remote tramite la rete. Quindi è un possibile bersaglio per "
-"attacchi. In effetti a questo livelllo di sicurezza vengono attivati "
-"pochissimi demoni ben selezionati.\n"
+"attacchi. In effetti, a questo livelllo di sicurezza vengono attivati "
+"automaticamente solo pochissimi demoni ben selezionati.\n"
"\n"
"Vuoi veramente attivare la stampa su questa macchina?"
@@ -11166,7 +11287,7 @@ msgstr "Configura la rete adesso"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Go on without configuring the network"
-msgstr "Vai avanti senza configurare la rete"
+msgstr "Prosegui senza configurare la rete"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11177,19 +11298,19 @@ msgid ""
"configuring now. How do you want to proceed?"
msgstr ""
"Stai per configurare una stampante remota. Questo richiede di accedere alla "
-"rete che non è ancora configurata. Se tu continuassi senza aver configurato "
-"la rete, non saresti in grado di usare la stampante che stai configurando. "
-"Come vuoi proseguire?"
+"rete, ma tu non la hai ancora configurata. Se tu continuassi senza aver "
+"configurato la rete, non saresti in grado di usare la stampante che stai "
+"configurando. Come vuoi procedere?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Network functionality not configured"
-msgstr "La funzionalità di rete non è configurata"
+msgstr "I servizi di rete non sono configurati"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Starting network..."
-msgstr "Sto attivando la connessione alla rete ..."
+msgstr "Sto attivando la rete ..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11233,8 +11354,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr ""
-"Il nome della stampante può contenere solo lettere, numeri e il trattino di "
-"sottolineatura"
+"Il nome della stampante può contenere solo lettere, numeri e il trattino "
+"basso(_)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11248,9 +11369,9 @@ msgid ""
"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
"You can also type a new name or skip this printer."
msgstr ""
-"Una stampante \"%s\" esiste già sotto %s\n"
+"C'è già una stampante chiamata \"%s\" sotto %s\n"
"Fai clic su \"Trasferimento\"per sovrascriverla.\n"
-"Puoi anche scrivere un nuovo nome o saltare questa stampante."
+"Puoi anche dare un nuovo nome o saltare questa stampante."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11276,8 +11397,8 @@ msgid ""
"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
msgstr ""
"\n"
-"Neanche le stampanti configurate con i file PPD forniti dai produttori o con "
-"i driver nativi di CUPS possono essere trasferite."
+"Anche le stampanti configurate con i file PPD forniti dai produttori o con i "
+"driver nativi di CUPS non possono essere trasferite."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11375,7 +11496,7 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Stampa della(e) pagina(e) di prova..."
+msgstr "Stampo pagina(e) di prova..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11403,14 +11524,14 @@ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "Stampa/Scansione/photocard su \"%s\""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Per conoscere le opzioni disponibili per questa stampante leggi l'elenco "
-"sottostante o premi il pulsante \"Lista opzioni di stampa\".%s%s\n"
+"sottostante o premi il pulsante \"Lista opzioni di stampa\".%s%s%s\n"
"\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -11512,7 +11633,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Questi comandi possono essere usati anche nel campo \"Comando di stampa\" "
"della finestra di dialogo per la stampa in molte applicazioni. Però, in "
-"questo caso, non bisogna aggiungere il nome del file,perché il file da "
+"questo caso, non bisogna aggiungere il nome del file, perché il file da "
"stampare è fornito dall'applicazione.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -11661,7 +11782,7 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
-msgstr ""
+msgstr "Caricamento del firmware per HP LaserJet 1000"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11680,11 +11801,11 @@ msgstr ""
"www.lexmark.com/). Clicca sul puntatore \"Drivers\". Poi scegli il tuo "
"modello e infine \"Linux\" come sistema operativo. I driver sono forniti "
"come pacchetti RPM o script per la shell con interfaccia grafica di "
-"installazione. Non c'è bisogno di fare la configurazione usando "
-"l'interfaccia grafica. Esci subito dopo aver accettato i termini di licenza. "
-"Poi, con \"lexmarkmaintain\", stampa le pagine per controllare "
-"l'allineamento della prima riga di stampa e aggiusta i parametri di "
-"allineamento con questo programma."
+"installazione. Non serve fare la configurazione usando l'interfaccia "
+"grafica. Esci subito dopo aver accettato i termini di licenza. Poi, con "
+"\"lexmarkmaintain\", stampa le pagine per controllare l'allineamento della "
+"prima riga di stampa e aggiusta i parametri di allineamento con questo "
+"programma."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11764,7 +11885,7 @@ msgstr "Scelta del modello della stampante"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Reading printer database..."
-msgstr "Sto leggendo il database delle stampanti"
+msgstr "Consultazione del database delle stampanti..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11793,12 +11914,12 @@ msgstr ""
"Printerdrake ha confrontato il nome del modello della stampante risultante "
"dall'autorilevamento con i modelli listati nel suo database di stampanti per "
"trovare la migliore corrispondenza. Questa scelta può essere sbagliata, "
-"specialmente se la tua stampante è completamente assente nel database. "
-"quindi controlla se la scelta è corretta e premi \"È il modello giusto\" se "
+"specialmente se la tua stampante manca completamente dal database. Quindi "
+"controlla se l'individuazione è corretta e premi \"È il modello giusto\" se "
"va bene e \"Scelta manuale del modello\" altrimenti. Così potrai scegliere "
"personalmente il modello giusto nella prossima schermata.\n"
"\n"
-"Per la tua stampante Printerdrake ha trovato che:\n"
+"Printerdrake ritiene che la tua stampante sia una\n"
"\n"
"%s"
@@ -11938,7 +12059,7 @@ msgid ""
"are supported by all the spoolers."
msgstr ""
"Puoi indicare direttamente l'URI di accesso alla stampante. Tale URI deve "
-"essere conforme alle specifiche CUPS o Foomatic. Nota che non tutti i i tipi "
+"essere conforme alle specifiche CUPS o Foomatic. Nota che non tutti i tipi "
"di URI sono supportati da tutti gli spooler."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
@@ -11981,8 +12102,8 @@ msgid ""
"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
msgstr ""
"Scegli una stampante tra quelle che sono state rilevate, oppure scrivi "
-"l'hostname o l'IP e, se vuoi, il numero della porta (ora è 9100) negli "
-"appositi spazi."
+"l'hostname o l'IP e, se vuoi, il numero (preimpostato a 9100) della porta "
+"negli appositi spazi."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12103,9 +12224,9 @@ msgstr ""
"questa macchina visualizzare sullo schermo la password usando un comando del "
"tipo \"ps auxwww\".\n"
"\n"
-"Si raccomanda di mettere in pratica una di queste precauzioni (in ogni casi "
+"Si raccomanda di mettere in pratica una di queste precauzioni (in ogni caso "
"ci si deve assicurare che solo macchine della rete locale possano accedere "
-"al server Windows, per esempio per mezzo di un firewall):\n"
+"al server Windows, per es. usando di un firewall):\n"
"\n"
"Usare un account senza password sul server Windows, ad es. \"GUEST\" o un "
"utente speciale per le operazioni di stampa. Non rimuovere la protezione "
@@ -12129,7 +12250,7 @@ msgstr "Manca il nome della condivisione Samba!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
-msgstr "Devi indicare il nome del server o il numero IP dello stesso!"
+msgstr "Devi indicare il nome del server o il suo numero IP!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12163,8 +12284,8 @@ msgid ""
"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
msgstr ""
" se la stampante che interessa è stata rilevata automaticamente, basta "
-"selezionarla nella lista e poi aggiungere il nome dell'utente, la password e "
-"il gruppo di lavoro se necessario."
+"selezionarla nella lista e poi aggiungere il nome dell'utente, la password e/"
+"o il gruppo di lavoro se necessario."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12178,7 +12299,7 @@ msgstr ""
"dell'host SMB (Attenzione! non sempre corrisponde al nome host TCP/IP\n"
"della macchina!) e possibilmente l'indirizzo IP del server di stampa, come\n"
"pure il nome di condivisione per la stampante cui si vuole accedere e ogni\n"
-"informazione utile riguardo nome dell'utente, password e gruppo di lavoro."
+"informazione utile riguardo a nome, password e gruppo di lavoro dell'utente."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12221,9 +12342,8 @@ msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
"server and the printer name on that server."
msgstr ""
-"Per usare una stampante lpd remota, si deve indicare il nome dell'host del "
-"server della stampante e il nome della stampante\n"
-"su quel server."
+"Per usare una stampante lpd remota, si deve indicare il nome-host del server "
+"della stampante e il nome della stampante su quel server."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12238,7 +12358,7 @@ msgstr "Configurazione manuale"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
-msgstr "Devi scegliere/indicare una stampante/un dispositivo!"
+msgstr "Devi scegliere/indicare una stampante o un dispositivo!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12284,14 +12404,12 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
-msgstr ""
-"Ecco una lista di tutte le stampanti che sono state riconosciute "
-"automaticamente."
+msgstr "Lista di tutte le stampanti rilevate automaticamente. "
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Currently, no alternative possibility is available"
-msgstr "Al momento, non ci sono alternative disponibili"
+msgstr "Al momento non ci sono alternative disponibili"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12341,8 +12459,8 @@ msgid ""
"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
"the input line"
msgstr ""
-"Se non è quella che desideri configurare, scrivi il nome di un dispositivo "
-"o file nell'apposita riga"
+"Se non è quella che desideri configurare, scrivi il nome di un dispositivo o "
+"file nell'apposita riga"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12370,8 +12488,8 @@ msgstr ""
"Non è stata trovata nessuna stampante locale! Per installare manualmente una "
"stampante indica il nome di un dispositivo o di un file nel campo di "
"immissione (porte parallele: /dev/lp0, /dev/"
-"lp1, ..., equivalenti a LPT1:, LPT2:, ...; prima stampante USB: /dev/usb/"
-"lp0, seconda: /dev/usb/lp1, ...)."
+"lp1, ..., equivalenti a LPT1:, LPT2:, ...; la prima stampante USB è /dev/usb/"
+"lp0, la seconda /dev/usb/lp1, ...)."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12406,7 +12524,7 @@ msgstr "Rilevato %s"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr ",stampante \"%s\" sul server SMB/Windows \"%s\""
+msgstr ", stampante \"%s\" sul server SMB/Windows \"%s\""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12554,8 +12672,8 @@ msgstr ""
"stampanti in rete e le macchine Windows dovranno essere collegate e accese.\n"
"\n"
"Tieni conto che il rilevamento automatico delle stampanti di rete è più "
-"lento di quello per le stampanti locali. Quindi escludilo se non ne hai "
-"bisogno.\n"
+"lento di quello per le stampanti locali. Quindi escludi la ricerca di "
+"stampanti di rete o Windows se non ne hai bisogno.\n"
"\n"
" Premi \"Avanti\" quando sei pronto, o \"Annulla\" se non vuoi configurare la"
"(e) stampante(i) adesso."
@@ -12705,7 +12823,7 @@ msgid ""
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr ""
-"La stampante\n"
+"Le stampanti\n"
"\n"
"%s%s\n"
"sono connesse direttamente al tuo sistema"
@@ -12741,7 +12859,7 @@ msgstr "Sto verificando il sistema ..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Restarting CUPS..."
-msgstr "Riavvio di CUPS"
+msgstr "Riavvio di CUPS ..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12766,7 +12884,7 @@ msgstr "Manca il nome del server IP!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
-msgstr ""
+msgstr "Se non viene assegnata una porta, verrà usata la 631."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12802,8 +12920,8 @@ msgid ""
"local network."
msgstr ""
"Aggiungi qui i server CUPS di cui vuoi utilizzare le stampanti. Devi farlo "
-"solo se i server non comunicano le informazioni sulle stampanti a loro "
-"connessetramite la rete locale."
+"solo se i server non comunicano tramite la rete locale le informazioni sulle "
+"stampanti a loro connesse."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12879,10 +12997,10 @@ msgid ""
"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
"but then you have to take care of these points."
msgstr ""
-"Se questa opzione è attivata, ad ogni avvio di CUPS viene automaticamente "
-"controllato che:\n"
+"Se questa opzione è attivata, ad ogni avvio di CUPS ci si accerta "
+"automaticamente che:\n"
"\n"
-"- se è installato LPD/LPRng, il file /etc/printcap non sia sovrascritto da "
+"- se è installato LPD/LPRng, il file /etc/printcap non venga sovrascritto da "
"CUPS\n"
"\n"
"- se manca /etc/cups/cupsd.conf, venga creato\n"
@@ -12891,7 +13009,7 @@ msgstr ""
"contengano \"localhost\" come nome del server\n"
"\n"
"Se qualcuna di queste misure non ti piace, disattiva questa opzione, ma poi "
-"abbi cura che non si verifichino problemi."
+"abbi cura che non si verifichino questi problemi."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12909,11 +13027,18 @@ msgid ""
"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
"activate this function on that remote machine."
msgstr ""
+"Se lo attivi, potrai stampare file di testo in giapponese. Utilizza questa "
+"funzionalità solo se pensi veramente di usarla. Se viene attivata, non "
+"potrai più stampare i caratteri accentati degli alfabeti latini. Inoltre, "
+"non potrai aggiustare i margini, cambiare la dimensione dei caratteri, etc. "
+"Questa impostazione ha effetto solo sulle stampanti collegate direttamente a "
+"questa macchina. Se vuoi stampare testi giapponesi su una stampante remota, "
+"dovrai impostare questa opzione sulla macchina a cui è collegata."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Japanese text printing mode"
-msgstr "Cambia il sistema di stampa"
+msgstr "Modalità stampa di testo giapponese"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12940,7 +13065,7 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "None"
-msgstr "Nessuna"
+msgstr "Nessuno"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12960,7 +13085,7 @@ msgstr "Configurazione personalizzata"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
-msgstr "Condivisione stampante con host o reti: "
+msgstr "Condivisione stampante su host o reti: "
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12992,14 +13117,14 @@ msgstr ""
"macchine."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CUPS printer configuration"
-msgstr "Configurazione della condivisione di stampanti con CUPS"
+msgstr "Configurazione di stampanti con CUPS"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
-msgstr "Rilevamento automatico di stampanti locali, TCP/Socket, e SMB"
+msgstr "Rilevamento automatico di stampanti locali, TCP/Socket e SMB"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -13020,7 +13145,7 @@ msgstr "Com'è collegata la stampante?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Scegli Connessione stampante"
+msgstr "Seleziona connessione stampante"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -13033,6 +13158,14 @@ msgid ""
"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
msgstr ""
+"Le HP LaserJet 1000 hanno bisogno di caricare il proprio firmware al momento "
+"dell'accensione. Recupera il driver per Windows dal sito web di HP (il "
+"firmware contenuto nel CD della stampante non va bene). Poi prendi il file "
+"di firmware \"sihp1000.img\", cercandolo tra quelli ottenuti decomprimendo "
+"con \"unzip\" l'archivio auto-estraente \".exe\". Infine, copialo nella "
+"directory \"/etc/printer\". Qui verrà trovato dallo speciale script che lo "
+"caricherà automaticamente ogni qual volta la stampante verrà collegata ed "
+"accesa.\n"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13127,8 +13260,7 @@ msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
-msgstr ""
-"se si imposta \"si\", verifica l'aggiunta e la rimozione di file suid root."
+msgstr "se si imposta \"si\", verifica aggiunte e rimozioni di file suid root."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13187,8 +13319,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Argomenti: (length, ndigits=0, nupper=0)\n"
"\n"
-"Fissa la lunghezza minima della password, il numero minimo di cifre e quello "
-"di lettere maiuscole."
+"Fissa la lunghezza minima della password ed il numero minimo di cifre e di "
+"lettere maiuscole."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13199,7 +13331,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Argomenti: (arg)\n"
"\n"
-" Imposta quante vecchie password vengono ricordate\n"
+"Imposta quante vecchie password vengono ricordate\n"
"per prevenirne il riutilizzo."
#: ../../security/help.pm:1
@@ -13212,8 +13344,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Argomenti: (max, inactive=-1)\n"
"\n"
-"Fissa la durata della password in \\fImax\\fP giorni e aspetta \\fIinactive"
-"\\fP per cambiarla."
+"Fissa la durata della password in \\fImax\\fP giorni e\n"
+"aspetta \\fIinactivem\\fP che venga cambiata."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13351,8 +13483,8 @@ msgstr ""
"Argomenti: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n"
"\n"
"Abilita o disabilita i messaggi di syslog sulla console 12. \\fIexpr\\fP è\n"
-"l'espressione cosa registrare (vedi syslog.conf(5) per maggiori dettagli)\n"
-"e dev è il dispositivo di cui riferire il log."
+"l'espressione che dice cosa registrare (vedi syslog.conf(5) per maggiori\n"
+"dettagli) e dev è il dispositivo su cui inviare il log."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13666,17 +13798,17 @@ msgstr "Debole"
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Benvenuto ai cracker"
+msgstr "Benvenuto ai pirati"
#: ../../standalone/XFdrake:1
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
-msgstr "Per favore rientra come %s per attivare le modifiche"
+msgstr "Per favore rientra in %s per attivare le modifiche"
#: ../../standalone/XFdrake:1
#, c-format
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Per favore esci e usa Ctrl-Alt-Backspace"
+msgstr "Per favore, fai logout e poi usa Ctrl-Alt-Backspace"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -13697,12 +13829,12 @@ msgstr "Qualcosa non ha funzionato! - Hai installato mkisofs?"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
-msgstr "L'immagine ISO Etherboot è %s"
+msgstr "L'immagine ISO per etherboot è %s"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "No floppy drive available!"
-msgstr "Nessun drive floppy disponibile!"
+msgstr "Nessuna unità floppy disponibile!"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -13727,7 +13859,7 @@ msgstr "Scrivi configurazione"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Dynamic IP Address Pool:"
-msgstr "Raccolta indirizzi IP dinamici:"
+msgstr "Pool indirizzi IP dinamici:"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -13797,7 +13929,7 @@ msgid ""
"(service dm restart - at the console)"
msgstr ""
"Devi riavviare il Display Manager per attivare tutte le modifiche. \n"
-"(\"service dm restart\" da console)"
+"(devi dare \"service dm restart\" da console)"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -14062,10 +14194,10 @@ msgstr ""
"drakTermServ aiuta \n"
" \t\ta creare e a rimuovere queste voci.\n"
"\t\t\t\n"
-" \t\t(le schede PCI possono fare ameno di un'immagine - etherboot "
+" \t\t(le schede PCI possono fare a meno di un'immagine - etherboot "
"richiederà l'immagine giusta.\n"
" \t\tTu devi considerare che quando etherboot cerca le immagini, si "
-"aspetta dei nomi tipo\n"
+"aspetta dei nomi come\n"
" \t\tboot-3c59x.nbi, e non boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
"\t\t\t \n"
" \t\tUn tipico blocco di righe in dhcpd.conf per gestire un client "
@@ -14079,8 +14211,8 @@ msgstr ""
"nbi\";\n"
"\t\t\t\t}\n"
"\t\t\t\n"
-"\t\t\tAnche se puoi usare un intervallo di indirizzi IP, invece che "
-"assegnarne uno specifico\n"
+"\t\t\tAnche se puoi usare un pool di indirizzi IP, invece che assegnarne uno "
+"specifico\n"
"\t\t\ta ogni macchina client, l'uso di indirizzi fissi facilita l'impiego "
"della possibilità \n"
"\t\t\tdata da ClusterNFS di configurare ogni client con un proprio file.\n"
@@ -14088,18 +14220,18 @@ msgstr ""
"\t\t\tNota: La voce \"#type\" è usata solo da drakTermServ. I client "
"possono essere \"thin\"\n"
"\t\t\to \"fat\". I thin client fanno eseguire quasi tutti i programmi sul "
-"server via xdmcp, mentre \n"
-"\t\t\ti fat client lo eseguono loro. Uno speciale inittab, /etc/inittab\\$\\"
-"$IP=client_ip\\$\\$ è\n"
-"\t\t\tscritto per i thin client. I file di configurazione generale xdm-"
+"server via xdmcp, mentre i fat\n"
+"\t\t\tclient ne eseguono molti da soli. Uno speciale inittab, /etc/inittab\\$"
+"\\$IP=client_ip\\$\\$\n"
+"\t\t\tviene scritto per i thin client. I file di configurazione generale xdm-"
"config, kdmrc, e gdm.conf sono\n"
-"\t\t\tmodificati per usare thin client, per abilitare xdmcp. Poiché non è "
+"\t\t\tmodificati per abilitare xdmcp, se si usano thin client. Poiché non è "
"molto sicuro usare xdmcp,\n"
"\t\t\thosts.deny e hosts.allow sono modificati per limitare l'accesso alla "
"sottorete locale.\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tNota: Occorre spegnere e riavviare il server dopo l'aggiunta o la "
-"modifica or changing dei client.\n"
+"modifica dei client.\n"
"\t\t\t\n"
" - Mantenere /etc/exports:\n"
" \t\tClusternfs permette di esportare la root del filesystem ai "
@@ -14120,7 +14252,7 @@ msgstr ""
"disco, la sua riga in\n"
" \t\t/etc/shadow deve essere copiata in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$\\"
"$. drakTermServ aiuta\n"
-" \t\timolto, perché aggiunge e toglie automaticamente gli utenti da "
+" \t\tmolto, perché aggiunge e toglie automaticamente gli utenti da "
"questo file.\n"
"\n"
" - File /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$ per i client:\n"
@@ -14193,7 +14325,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
" Si ringrazia :\n"
-"\t- Il Progetto LTSP http://www.ltsp.org\n"
+"\t- Il progetto LTSP http://www.ltsp.org\n"
"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n"
"\n"
@@ -14206,7 +14338,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-" Copyright (C) 2002 di MandrakeSoft \n"
+" Copyright© 2002 di MandrakeSoft \n"
"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n"
"\n"
@@ -14228,7 +14360,7 @@ msgstr "Immagini per boot in rete"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Etherboot Floppy/ISO"
-msgstr "Dischetto/ISO Etherboot"
+msgstr "Dischetto/ISO perv etherboot"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -14352,7 +14484,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Per maggiore sicurezza, il partizionamento e la formattazione non saranno "
"mai effettuati automaticamente, indipendentemente da cosa hai scelto "
-"installando su questp computer.\n"
+"installando su questo computer.\n"
"\n"
"Vuoi continuare?"
@@ -14390,7 +14522,7 @@ msgstr ""
"Durante il ripristino, Drakbackup verificherà tutti i tuoi file\n"
"archiviati prima di ripristinarli.\n"
"Prima del ripristino, Drakbackup cancellerà la tua directory\n"
-"originale, e tu perderai tutti i dati .\n"
+"originale, e tu perderai tutti i dati.\n"
"È importante fare molta attenzione e non modificare i file\n"
"di backup a mano.\n"
@@ -14410,7 +14542,7 @@ msgstr ""
"Per favore, stai molto attento quando fai un backup via ftp,\n"
"perché solo i file di backup già completati vengono inviati\n"
"al server.\n"
-"Quindi, per ora, devi prima completare il backup sul tuo disco\n"
+"Quindi, adesso devi completare il backup sul tuo disco\n"
"fisso prima di inviarlo al server.\n"
"\n"
@@ -14503,8 +14635,7 @@ msgid ""
" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita."
"fr>"
msgstr ""
-" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft di DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita."
-"fr>"
+" Copyright © 2001-2002 MandrakeSoft di DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -14606,7 +14737,7 @@ msgstr ""
" \n"
"\tQuesta opzione ti permette di fare una copia di riserva\n"
"\tdella tua directory /etc, che contiene tutti i file di\n"
-"\tconfigurazione. Dev, però, stare attento durante il\n"
+"\tconfigurazione. Devi, però, stare attento durante il\n"
"\tripristino a non sovrascrivere i file:\n"
"\t\t/etc/passwd \n"
"\t\t/etc/group \n"
@@ -14616,7 +14747,6 @@ msgstr ""
"\n"
"\tQuesta opzione ti permette di scegliere gli utenti dei\n"
"\tcui file vuoi fare una copia di riserva.\n"
-"\tdella tua directory /etc, che contiene tutti i file di\n"
"\tPer salvare spazio sul disco, si raccomanda di non\n"
"\tincludere la cache del browser web.\n"
"\n"
@@ -14652,7 +14782,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Alcuni errori nell'invio della posta sono causati da\n"
"un'errata configurazione di postfix. Per risolvere il problema\n"
-"devi indicare nomedelmiohost o miodominio in /etc/postfix/main.cf\n"
+"devi indicare nomemiohost o miodominio in /etc/postfix/main.cf\n"
"\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -14744,7 +14874,7 @@ msgstr "Configurazione dell'assistente"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "View Backup Configuration."
-msgstr "Vedi la configurazione di backup"
+msgstr "Esamina configurazione backup."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -14759,7 +14889,7 @@ msgstr "Configurazione di Drakbackup"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Total Progress"
-msgstr "Progresso totale"
+msgstr "Avanzamento totale"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -14789,7 +14919,7 @@ msgstr "Backup dei file di sistema"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Under Devel ... please wait."
-msgstr "Ancora in sviluppo ... attendere per favore."
+msgstr "Ancora in sviluppo ... abbi pazienza."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -14879,12 +15009,12 @@ msgstr "Esplora il nuovo archivio di ripristino."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "CD in place - continue."
-msgstr "CD inserito - continuare."
+msgstr "CD inserito - continua."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Custom Restore"
-msgstr "Personalizza il ripristino"
+msgstr "Ripristino personalizzato"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -14999,8 +15129,8 @@ msgid ""
"Restore Selected\n"
"Files"
msgstr ""
-"Ripristina i\n"
-"file selezionati"
+"Ripristina i file\n"
+"selezionati"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15030,7 +15160,7 @@ msgstr "seleziona il percorso di ripristino (invece di / )"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Other"
-msgstr "Ripristina altro"
+msgstr "Ripristina altri file"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15105,7 +15235,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "OK to restore the other files."
-msgstr "OK al ripristino degli altri file"
+msgstr "OK al ripristino di altri file"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15202,12 +15332,12 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
-msgstr "\tI backup fanno uso di tar e gzip\n"
+msgstr "\tEsegui i backup con tar e gzip\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
-msgstr "\tEffettua backup usando tar e bzip2\n"
+msgstr "\tEsegui i backup con tar e bzip2\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15295,7 +15425,7 @@ msgid ""
"- Save on Hard drive on path: %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"- Salva su disco rigido seguendo il percorso: %s\n"
+"- Salva su disco fisso seguendo il percorso: %s\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15346,12 +15476,12 @@ msgstr "Fai il backup degli utenti"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup system"
-msgstr "Backup del sistema"
+msgstr "Fai il backup del sistema"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please choose what you want to backup"
-msgstr "Per favore scegli cosa vuoi salvare."
+msgstr "Per favore, scegli cosa vuoi salvare"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15366,7 +15496,7 @@ msgstr "sul CDROM"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "across Network"
-msgstr "sulla rete"
+msgstr "tramite rete"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15406,7 +15536,7 @@ msgstr "Rimuovere i file tar su disco fisso dopo il backup su altri supporti."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Send mail report after each backup to:"
-msgstr "Dopo ogni backup invia una mail rapporto a:"
+msgstr "Dopo ogni backup invia un rapporto via email a:"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15415,9 +15545,9 @@ msgid ""
"\n"
"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive."
msgstr ""
-"Per favore, accertati che il demone cron sia un servizio attivo.\n"
+"Per favore, accertati che il demone cron sia attivo come servizio.\n"
"\n"
-"Nota che attualmente anche tutti i supporti di rete usano il disco fisso."
+"Nota che al momento tutti i supporti di rete usano ancheil disco fisso."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15450,7 +15580,7 @@ msgstr "ogni mese"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "weekly"
-msgstr "settimanale"
+msgstr "ogni settimana"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15465,7 +15595,7 @@ msgstr "ogni ora"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "HardDrive / NFS"
-msgstr "Disco rigido  / NFS"
+msgstr "Disco rigido /Â NFS"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15496,7 +15626,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please enter the device name to use for backup"
-msgstr "Per favore, inserite il nome del dispositivo da usare per il backup"
+msgstr "Per favore, inserisci il nome del dispositivo da usare per il backup"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15572,7 +15702,7 @@ msgstr "Usare CD/DVDROM per il backup"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Need hostname, username and password!"
-msgstr "Servono i nomi dell'host e dell'utente, e la password!"
+msgstr "Servono i nomi dell'host e dell'utente e la password!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15618,7 +15748,7 @@ msgid ""
" Transfer \n"
"Now"
msgstr ""
-" Trasferimento \n"
+" Trasferire \n"
"Ora"
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -15658,7 +15788,7 @@ msgstr "Windows (FAT32)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)"
-msgstr "Usa backup incrementali (non sostituire i vecchi backup)"
+msgstr "Usa backup incrementali (non sostituisce i vecchi backup)"
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -15673,7 +15803,7 @@ msgstr "Non includere la cache del navigatore"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
-msgstr "Per favore scegli tutti gli utenti che vuoi includere nel backup"
+msgstr "Per favore scegli tutti gli utenti che vuoi includere nel backup."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15777,8 +15907,8 @@ msgid ""
"FTP.\n"
msgstr ""
"\n"
-" Problema di connessione FTP: non si è potuto inviare i tuoi file di backup "
-"tramite FTP.\n"
+" Problema di connessione FTP:\n"
+"È stato impossibile inviare i tuoi file di backup tramite FTP.\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15786,7 +15916,7 @@ msgid ""
"file list sent by FTP: %s\n"
" "
msgstr ""
-"elenco file inviato tramite via FTP: %s\n"
+"elenco file inviato tramite FTP: %s\n"
"."
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -15927,7 +16057,7 @@ msgstr ""
"%s esiste, lo rimuovo?\n"
"\n"
"Attenzione: se hai già eseguito questo processo, probabilmente\n"
-"dovrai ripulire la \"entry\" da authorized_keys sul server."
+"dovrai cancellare la voce relativa al parametro authorized_keys sul server."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15938,7 +16068,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-" Dettagli dal rapporto di DrakBackup\n"
+" Dettagli del rapporto di DrakBackup\n"
"\n"
"\n"
@@ -16004,12 +16134,12 @@ msgstr "Sì, voglio il login automatico con questo utente e desktop:"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "Lancia l'ambiente grafico XFree all'avvio del sistema"
+msgstr "Lancia l'ambiente grafico all'avvio del sistema"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "System mode"
-msgstr "Come avviare il sistema"
+msgstr "Modalità del sistema"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
@@ -16052,7 +16182,7 @@ msgid ""
"You are currently using %s as your boot manager.\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
-"Attualmente viene usato %s come boot-manager.\n"
+"Attualmente viene usato %s come gestore del boot.\n"
"Fare clic su Configura per lanciare l'assistente di configurazione."
#: ../../standalone/drakboot:1
@@ -16089,7 +16219,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
-msgstr "Eseguo initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
+msgstr "Prepara initrd con \"mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s\"."
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
@@ -16102,7 +16232,7 @@ msgid ""
"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"File not found."
msgstr ""
-"Impossibile scrivere su /etc/sysconfig/bootsplash.\n"
+"Impossibile scrivere /etc/sysconfig/bootsplash.\n"
"Il file non si trova."
#: ../../standalone/drakboot:1
@@ -16152,12 +16282,12 @@ msgstr "Installa i temi"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Lilo/grub mode"
-msgstr "Configurazione di LILO/GRUB"
+msgstr "Modalità LILO/GRUB"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Yaboot mode"
-msgstr "Configurazione di Yaboot"
+msgstr "Modalità di Yaboot"
#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
@@ -16229,7 +16359,7 @@ msgstr ""
"Per inviare una segnalazione di bug, clicca sul pulsante Segnalazione.\n"
"Si aprirà un browser web su https://drakbug.mandrakesoft.com\n"
"dove troverai un modulo da compilare. Le informazioni mostrate\n"
-"qui sopra verranno inviate a questo server\n"
+"qui sopra verranno inviate a quel server\n"
"\n"
#: ../../standalone/drakbug:1
@@ -16320,7 +16450,7 @@ msgstr "Centro di Controllo Mandrake"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Mandrake Bug Report Tool"
-msgstr "Procedura Mandrake per segnalare errori"
+msgstr "Procedura Mandrake per segnalare problemi"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -16427,7 +16557,7 @@ msgid ""
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
"Non disponi di nessuna interfaccia configurata.\n"
-"Per prima cosa configurale facendo clic su \"Configura\""
+"Per prima cosa configurale cliccando su \"Configura\""
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -16837,25 +16967,26 @@ msgid ""
" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
msgstr ""
"\n"
-" Copyright (C) 2001-2002 di MandrakeSoft \n"
+" Copyright© 2001-2002 di MandrakeSoft \n"
"\tDUPONT Sebastien (versione originale)\n"
" CHAUMETTE Damien <dchaumette\\@mandrakesoft.com>\n"
"\n"
"Questo programma è free software; è lecito ridistribuirlo e/o modificarlo \n"
-"nei termini della Licenza Pubblica Generica GNU come è pubblicata dalla Free "
-"Software\n"
-"Foundation; nella versione 2 della licenza o (a propria scelta) in una "
-"versione successiva.\n"
-"Questo programma è distribuito nella speranza che sia utile, ma SENZA ALCUNA "
-"GARANZIA;\n"
-"senza neppure la garanzia implicita di NEGOZIABILITÀ o di APPLICABILITÀ\n"
-"PER UN PARTICOLARE SCOPO. Si veda la Licenza Pubblica Generica GNU per "
-"maggiori dettagli.\n"
-"Ognuno dovrebbe avere ricevuto una copia della Licenza Pubblica Generica GNU "
-"insieme a questo\n"
-"programma; in caso contrario, si scriva alla Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-"Grazie:\n"
+"nei termini della Licenza Pubblica Generica GNU come è pubblicata dalla \n"
+"Free Software Foundation; nella versione 2 della licenza o (a propria "
+"scelta)\n"
+"in una versione successiva.\n"
+"Questo programma è distribuito nella speranza che sia utile, ma SENZA\n"
+"ALCUNA GARANZIA; senza neppure la garanzia implicita di NEGOZIABILITÀ\n"
+"o di APPLICABILITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO. Si veda la Licenza\n"
+"Pubblica Generica GNU per maggiori dettagli.\n"
+"\n"
+"Ognuno dovrebbe avere ricevuto una copia della Licenza Pubblica Generica\n"
+"GNU insieme a questo programma; in caso contrario, si scriva alla\n"
+"Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+"\n"
+" Ringraziamenti:\n"
" - pfm2afm: \n"
"\t di Ken Borgendale:\n"
"\t Converte un file Windows .pfm in .afm (Adobe Font Metrics)\n"
@@ -16894,7 +17025,7 @@ msgstr "Recupera font di Windows"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Import Fonts"
-msgstr "Font importanti"
+msgstr "Importazione font"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -17089,12 +17220,12 @@ msgstr "Riconfigurazione dell'interfaccia di rete e del server DHCP"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The maximum lease (in seconds)"
-msgstr "Il massimo \"lease\" (in secondi)"
+msgstr "Durata massima dell'assegnazione IP (in secondi)"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The default lease (in seconds)"
-msgstr "Il \"lease\" predefinito (in secondi)"
+msgstr "Durata predefinita dell'assegnazione IP (in secondi)"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -17158,8 +17289,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Posso conservare la configurazione attuale e supporre che tu abbia già "
"impostato un server DHCP; in tal caso, per favore controlla che la rete di "
-"classe C che usi per la tua rete locale sia stata letta correttamente; non "
-"la riconfigurerò e non toccherò la configurazione del tuo server DHCP.\n"
+"classe C che usi per la tua LAN sia stata letta correttamente; non la "
+"riconfigurerò e non toccherò la configurazione del tuo server DHCP.\n"
"\n"
"Il DNS predefinito è il Caching Nameserver configurato per il firewall. Puoi "
"sostituirlo con l'IP del DNS del tuo ISP, ad esempio.\n"
@@ -17296,7 +17427,7 @@ msgstr ""
"Per favore, immetti il nome dell'interfaccia collegata a Internet.\n"
"\n"
"Esempi:\n"
-"\t\tppp+ modem o connessioni DSL, \n"
+"\t\tppp+ per connessioni via modem o DSL, \n"
"\t\teth0, o eth1 per connessioni via cavo, \n"
"\t\tippp+ per una connessione isdn.\n"
@@ -17313,10 +17444,10 @@ msgid ""
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""
-"Stai per configurare il tuo computer per condividere la sua connessione a "
+"Stai configurando il tuo computer per condividere la sua connessione a "
"Internet.\n"
-"Grazie a questa caratteristica, altri computer sulla tua rete locale "
-"potranno collegarsi a Internet tramite questa macchina.\n"
+"In questo modo, altri computer della tua rete locale potranno collegarsi a "
+"Internet tramite questa macchina.\n"
"\n"
"Prima di proseguire, assicurati di aver configurato il tuo accesso alla LAN/"
"Internet con drakconnect \n"
@@ -17375,7 +17506,7 @@ msgstr "Condivisione connessione Internet attualmente disabilitata"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
-msgstr "La condivisione della connessione ad Internet ora è disabilitata."
+msgstr "Ora la condivisione della connessione ad Internet è disabilitata."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -17398,7 +17529,7 @@ msgstr ""
"La condivisione della connessione internet è già stata configurata.\n"
"Al momento, è abilitata.\n"
"\n"
-"Cosa vorresti fare?"
+"Cosa hai intenzione di fare?"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -17526,7 +17657,7 @@ msgstr "Aggiungi nuova regola alla fine"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "add a rule"
-msgstr "Aggiungi nuova regola"
+msgstr "Aggiungi nuova regola"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
@@ -17588,7 +17719,7 @@ msgstr "path"
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Location of auto_install.cfg file"
-msgstr "Posizione del file of auto_install.cfg"
+msgstr "Posizione del file auto_install.cfg"
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
@@ -17598,7 +17729,7 @@ msgid ""
"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Per favore, indica dove si trova il file auto_install.cfg file.\n"
+"Per favore, indica dove si trova il file auto_install.cfg.\n"
"\n"
"Lascia in bianco se non vuoi impostare la modalità di installazione "
"automatica.\n"
@@ -17695,8 +17826,8 @@ msgstr ""
"Prima di proseguire, assicurati di aver configurato il tuo accesso alla LAN/"
"Internet con drakconnect \n"
"\n"
-"Nota: È necessario un Adattatore di Rete dedicato per realizzare una\n"
-"Rete Locale (LAN)ete di Area."
+"Nota: È necessario un adattatore di rete dedicato per realizzare una\n"
+"Rete di Area Locale (LAN)."
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
@@ -17805,9 +17936,9 @@ msgstr ""
" chiuso. Le funzioni di sicurezza sono al massimo.\n"
"\n"
"Amministratore sicurezza:\n"
-" Se l'opzione \"avvisi sicurezza\" è attivata, gli avvisi "
-"riguardo la sicurezza saranno inviati\n"
-" all'utente (nome o email)"
+" L'utente (nome o email) a cui saranno inviati gli avvisi "
+"riguardo la sicurezza,\n"
+" se l'opzione \"avvisi di sicurezza\" è attivata."
#: ../../standalone/draksound:1
#, c-format
@@ -18039,7 +18170,7 @@ msgstr "Nessuna scheda TV rilevata!"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
-msgstr "Ora, puoi eseguire xawtv (sotto X Window!)!\n"
+msgstr "Ora puoi eseguire xawtv (sotto X Window!)!\n"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
@@ -18054,7 +18185,7 @@ msgstr "XawTV non è installato!"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "There was an error while scanning for TV channels"
-msgstr "Si è verificato un errore nella ricerca dei canali TV"
+msgstr "Si è verificato un errore durante la ricerca dei canali TV"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
@@ -18083,7 +18214,7 @@ msgid ""
"type in your tv norm and country"
msgstr ""
"Per favore,\n"
-"immetti lo standard TV usato e la nazione"
+"immetti lo standard TV usato e lo stato"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
@@ -18113,7 +18244,7 @@ msgstr "Europa occidentale"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "China (broadcast)"
-msgstr "China (broadcast)"
+msgstr "Cina (via etere)"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
@@ -18123,7 +18254,7 @@ msgstr "Giappone (cavo)"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Japan (broadcast)"
-msgstr "Giappone (broadcast)"
+msgstr "Giappone (via etere)"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
@@ -18143,7 +18274,7 @@ msgstr "USAÂ (cavo)"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "USA (broadcast)"
-msgstr "USA (broadcast)"
+msgstr "USA (via etere)"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
@@ -18163,13 +18294,13 @@ msgstr ""
"XawTV non è installato!\n"
"\n"
"\n"
-"Se hai una scheda TV, però DrakX non l'ha riconosciuta (in \"/etc/modules\"\n"
+"Se hai una scheda TV, ma DrakX non l'ha riconosciuta (in \"/etc/modules\"\n"
"non c'è il modulo bttv o saa7134) e non ha installato xawtv, ti chiediamo\n"
"di inviare il risultato di \"lspcidrake -v -f\" a \"install@mandrakesoft.com"
"\"\n"
-"con soggetto \"undetected TV card\".\n"
+"con oggetto \"undetected TV card\".\n"
"\n"
-"Puoi installarlo digitando \"urpmi xawtv\", come root, da console."
+"Puoi installarlo digitando \"urpmi xawtv\" come root, da console."
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -18186,8 +18317,8 @@ msgstr "secondario"
msgid ""
"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr ""
-"Clicca su un dispositivo dell'albero a sinistra per vedere qui le relative "
-"informazioni."
+"Clicca su un dispositivo dell'albero a sinistra per mostrare le relative "
+"informazioni. "
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -18275,7 +18406,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Select a device !"
-msgstr "Scegli uno scanner!"
+msgstr "Scegli un dispositivo"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -18314,7 +18445,7 @@ msgstr "/Rileva automaticamente dispositivi _jazz"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr "/Rileva automaticamente i modem"
+msgstr "/Rileva automaticamente i _modem"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -18556,8 +18687,8 @@ msgid ""
"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
"per second)"
msgstr ""
-"Frequenza della CPU in MHz (Megahertz che grosso modo danno una misuradel "
-"numero di istruzioni che la cpu può eseguire in un secondo)"
+"Frequenza della CPU in MHz (Megahertz che grosso modo forniscono una misura "
+"del numero di istruzioni che la cpu può eseguire in un secondo)"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -18637,7 +18768,7 @@ msgid ""
"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
"subdevice PCI/USB ids"
msgstr ""
-"- dispositivi PCI e USB: lista degli ID di produttori, dispositivi, "
+"- dispositivi PCI e USB: lista degli ID dei produttori, dispositivi, "
"rivenditori, e sotto-dispositivi PCI/USB"
#: ../../standalone/harddrake2:1
@@ -18652,9 +18783,9 @@ msgid ""
"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
"\"benchmark\" the cpu."
msgstr ""
-"Al momento del boot,I i kernel di GNU/Linux deve eseguire un ciclo di "
+"Al momento del boot, il kernel di GNU/Linux deve eseguire un ciclo di "
"calcoli per avviare un orologio. I risultati vengono chiamati \"bogomips\" e "
-"sono una specie di \"benchmark\" per la cpu. "
+"sono una specie di \"benchmark\" per la cpu."
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -18702,7 +18833,7 @@ msgstr "Vuoi che in console il tasto BackSpace funzioni come Canc?"
#: ../../standalone/keyboarddrake:1
#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Per favore, scegli l'impostazione della tastiera."
+msgstr "Per favore, scegli la mappatura della tastiera."
#: ../../standalone/livedrake:1
#, c-format
@@ -18715,9 +18846,9 @@ msgid ""
"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
msgstr ""
-"Per favore inserisci il Cd-Rom di installazione nel lettore e premi Ok "
-"quando\n"
-"pronto. Se non ce l'hai, premi Annulla per evitare l'aggiornamento diretto."
+"Per favore inserisci il Cd-Rom di installazione nel lettore e\n"
+"premi Ok quando sei pronto.\n"
+"Se non ce l'hai, premi Annulla per evitare l'aggiornamento diretto."
#: ../../standalone/livedrake:1
#, c-format
@@ -18739,7 +18870,7 @@ msgstr "Salva con nome..."
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Per favore inserisci il tuo indirizzo email"
+msgstr "Per favore, scrivi qui il tuo indirizzo email "
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -18754,7 +18885,7 @@ msgstr "Riceverai una notifica se il carico eccede questo valore"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "load setting"
-msgstr "carica impostazioni"
+msgstr "configurazione del carico"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -18766,7 +18897,7 @@ msgstr "Verrai avvisato se uno dei servizi selezionati non è più in esecuzione
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "service setting"
-msgstr "configurazione servizio"
+msgstr "configurazione servizi"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -18842,7 +18973,7 @@ msgstr "Contenuto del file"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Calendar"
-msgstr "calendario"
+msgstr "Calendario"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -18852,12 +18983,12 @@ msgstr "Scegli il file"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "but not matching"
-msgstr "ma non coincidono"
+msgstr "ma che non contiene"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "matching"
-msgstr "coincidono"
+msgstr "che contiene"
#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
@@ -18952,7 +19083,7 @@ msgstr "Mostralo solo nel giorno selezionato"
#: ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
msgid "Emulate third button?"
-msgstr "Emula il terzo tasto?"
+msgstr "Emulare il terzo tasto?"
#: ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
@@ -19030,7 +19161,7 @@ msgstr "Connessione completata."
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Disconnection from the Internet complete."
-msgstr "Sconnessione da Internet effettuata."
+msgstr "Ho chiuso la connessione a Internet."
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
@@ -19040,12 +19171,12 @@ msgstr "Sconnessione da Internet non riuscita."
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Connecting to the Internet "
-msgstr "Connessione ad Internet"
+msgstr "Connessione ad Internet "
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Disconnecting from the Internet "
-msgstr "Sconnessione da Internet"
+msgstr "Sconnessione da Internet "
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
@@ -19090,7 +19221,7 @@ msgstr "Monitoraggio della rete"
#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Reading data of installed printers..."
-msgstr "Sto leggendo i dati della stampanti installate ..."
+msgstr "Sto leggendo i dati delle stampanti installate ..."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -19151,7 +19282,7 @@ msgstr "Queste sono le macchine da cui gli scanner saranno utilizzabili:"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "Utilizzo degli scanner remoti"
+msgstr "Utilizzo di scanner remoti"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -19261,7 +19392,7 @@ msgid ""
"%s\n"
"are available on your system.\n"
msgstr ""
-"Gli scanner\n"
+"Questi scanner\n"
"\n"
"%s\n"
"sono disponibili sul tuo sistema\n"
@@ -19275,7 +19406,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Lo scanner %s è stato configurato.\n"
"Adesso puoi utilizzarlo usando \"XSane\" (sezione Multimedia/Grafica del "
-"menu di sistema)."
+"menu delle applicazioni)."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -19311,13 +19442,13 @@ msgid ""
"section."
msgstr ""
"Un %s deve essere configurato con printerdrake.\n"
-"Puoi lanciare printerdrake dal Centro di controllo Mandrake, sezione "
+"Puoi lanciare printerdrake dal Centro di Controllo Mandrake, sezione "
"Hardware."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "%s non è supportato"
+msgstr "Il %s non è supportato"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -19408,7 +19539,7 @@ msgid ""
"discussion forums on our \"Community\" webpages."
msgstr ""
"Per condividere le tue capacità personali e aiutare a sviluppare software "
-"per Linux, partecipa ai nostri forum di discussione aperti sulle nostre "
+"per Linux, partecipa ai forum di discussione che abbiamo aperto sulle nostre "
"pagine web dedicate alla \"Comunità \""
#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
@@ -19457,7 +19588,7 @@ msgid ""
"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, "
"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!"
msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.1 ti mette a disposizione il Centro di Controllo Mandrak,e "
+"Mandrake Linux 9.1 ti mette a disposizione il Centro di Controllo Mandrake, "
"un potente strumento per adattare completamente il tuo computer all'uso che "
"vuoi farne. Configura e personalizza elementi come il livello di sicurezza, "
"le periferiche (schermo, mouse, tastiera...), la connessione ad Internet e "
@@ -19476,7 +19607,7 @@ msgid ""
"2.2, Window Maker, ..."
msgstr ""
"Adatta perfettamente il tuo computer alle tue esigenze grazie alle 11 "
-"interfacce utente disponibili in Mandrake Linux, che possono essere "
+"interfacce utente disponibili in Mandrake Linux che possono essere "
"completamente personalizzate: KDE-3.1 ,GNOME-2.2, Window Maker, ..."
#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
@@ -19522,7 +19653,7 @@ msgid ""
"other \"goodies\", are available on our e-store:"
msgstr ""
"Tutta la nostra linea di soluzioni Linux, oltre ad offerte speciali di "
-"prodotti e altre \"chicche\", sono disponibili nel nostro negozio internet:"
+"prodotti e altre \"chicche\", è disponibile nel nostro negozio internet:"
#: ../../share/advertising/08-store.pl:1
#, c-format
@@ -19591,8 +19722,8 @@ msgid ""
"technical support website:"
msgstr ""
"Unisciti al team che fornisce supporto per MandrakeSoft e alla Comunità "
-"Linux in internet per condividere le tue conoscenze e aiutare gli altri "
-"diventando un Esperto riconosciuto del sito web di supporto tecnico in linea:"
+"Linux in internet. Potrai condividere le tue conoscenze e aiutare gli altri "
+"se diventi un Esperto riconosciuto del sito web di supporto tecnico in linea:"
#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
#, c-format
@@ -19651,7 +19782,7 @@ msgstr "Computer per giocare"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Programmi di svago: di azione, da tavolo, strategia, ecc."
+msgstr "Programmi di svago: arcade, da tavolo, di strategia, ecc."
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia station"
@@ -19814,41 +19945,33 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "Server NFS, server SMB, server proxy, server SSH"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Audio station"
-msgstr "Computer multimediale"
+msgstr "Ascoltare musica"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Sound playing/editing programs"
-msgstr "Programmi di riproduzione/modifica audio e video"
+msgstr "Programmi di riproduzione o modifica audio"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Video station"
-msgstr "Computer per giocare"
+msgstr "Vedere filmati"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Video playing programs"
-msgstr "Programmi di riproduzione/modifica audio e video"
+msgstr "Programmi di riproduzione o modifica di filmati"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Graphic station"
-msgstr "Computer per giocare"
+msgstr "Computer per la grafica"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Graphics programs"
-msgstr "Programmi grafici come The Gimp"
+msgstr "Programmi di grafica"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
msgstr ""
-"Gruppo di programmi per leggere e inviare posta e news (pine, mutt, tin..) e "
-"per navigare il Web"
+"Gruppo di programmi per leggere e inviare posta e news e per navigare il Web"
#~ msgid "Printer sharing"
#~ msgstr "Condivisione stampante"
@@ -19882,7 +20005,7 @@ msgstr ""
#~ "funzioni solo con carta formato A4.\n"
#~ "\n"
#~ "Alcune stampanti, come la HP LaserJet 1000, per la quale questo driver è "
-#~ "stato creato appositamente, richiedono un aggiornamento del firmware dopo "
+#~ "stato creato appositamente, richiedono di caricare il firmware dopo "
#~ "l'accensione. Nel caso della HP LaserJet 1000 devi cercare il file "
#~ "\"sihp1000.img\"Â nel CD dei driver per Windows o nella tua partizione "
#~ "Windows e caricarlo nella memoria della stampante con uno di questi "
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-09 09:08+0900\n"
"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <beadaron@hanafos.com>\n"
@@ -101,6 +101,11 @@ msgid "Please choose your country."
msgstr "¾î¶² Á¾·ùÀÇ ¸¶¿ì½º¸¦ »ç¿ëÇϽʴϱî?"
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr ""
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Country"
msgstr "±¹°¡:"
@@ -5346,6 +5351,11 @@ msgstr "È«Äá"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Áß±¹"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr ""
@@ -5541,11 +5551,6 @@ msgstr "ÄÝ·Òºñ¾Æ"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Áß±¹"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Ä«¸Þ·é"
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-23 13:50+0200\n"
"Last-Translator: Mykolas Norvaias <Myka@centras.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -98,6 +98,11 @@ msgid "Please choose your country."
msgstr "Praðom pasirinkti savo pelës rûðá."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr ""
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Country"
msgstr "Valstybë:"
@@ -5306,6 +5311,11 @@ msgstr ""
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr ""
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr ""
@@ -5501,11 +5511,6 @@ msgstr ""
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr ""
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr ""
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-27 17:45+0200\n"
"Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
@@ -109,6 +109,11 @@ msgid "Please choose your country."
msgstr "Lûdzu izvçlieties jûsu peles tipu."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr ""
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Country"
msgstr "Valsts:"
@@ -5344,6 +5349,11 @@ msgstr "Honkonga"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Íîna"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Gajana"
@@ -5539,11 +5549,6 @@ msgstr "Kolumbija"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Íîna"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerûna"
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-mt\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-12 17:24CET\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
@@ -110,6 +110,11 @@ msgstr "Jekk jogħġbok agħżel it-tip ta' maws."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr "Reunion"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "Country"
msgstr "Pajjiż:"
@@ -5717,6 +5722,11 @@ msgstr "Ħong Kong"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "ÄŠina"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Gujana"
@@ -5912,11 +5922,6 @@ msgstr "Kolombja"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "ÄŠina"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-12 19:14+0100\n"
"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -113,6 +113,11 @@ msgid "Please choose your country."
msgstr "Kies uw land alstublieft."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr "Réunion"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "Land"
@@ -6206,6 +6211,11 @@ msgstr "Hong Kong"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "China"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
@@ -6401,11 +6411,6 @@ msgstr "Colombia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "China"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kameroen"
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-no\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-13 06:52+0100\n"
"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -112,6 +112,11 @@ msgid "Please choose your country."
msgstr "Vennligst velg ditt land."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr "Reunion"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "Land"
@@ -6183,6 +6188,11 @@ msgstr "Hong Kong"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Kina"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
@@ -6378,11 +6388,6 @@ msgstr "Colombia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Kina"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-02 23:19+0100\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -111,6 +111,11 @@ msgid "Please choose your country."
msgstr "Wybierz swój kraj."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr "Reunion"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "Kraj"
@@ -363,7 +368,7 @@ msgstr "Domyślne"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "NoVideo"
-msgstr "Brak video"
+msgstr "Brak wideo"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -6137,6 +6142,11 @@ msgstr "Hongkong"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Chiny"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Gujana"
@@ -6332,11 +6342,6 @@ msgstr "Kolumbia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Chiny"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
@@ -13009,10 +13014,10 @@ msgid ""
"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
msgstr ""
-"Drukarka HP LaserJet 1000 potrzebuje swojego oprogramowania firmware, "
-"które musi zostać załadowane przed włączeniem. Pobierz pakiet sterowników "
-"dla Windows ze strony www HP (firmware na płytach CD dołączonych do drukarki "
-"nie działa) oraz rozpakuj pobrany plik samorozpakowującego się archiwum zip "
+"Drukarka HP LaserJet 1000 potrzebuje swojego oprogramowania firmware, które "
+"musi zostać załadowane przed włączeniem. Pobierz pakiet sterowników dla "
+"Windows ze strony www HP (firmware na płytach CD dołączonych do drukarki nie "
+"działa) oraz rozpakuj pobrany plik samorozpakowującego się archiwum zip "
"używając narzędzia \"unzip\". Następnie znajdź plik \"sihp1000.img\". "
"Skopiuj ten plik do katalogu \"/etc/printer\". Tam będzie on widoczny dla "
"skryptu automatycznego ładowania oraz ładowany podczas podłączania drukarki "
@@ -17752,17 +17757,17 @@ msgstr "wybierz obraz"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Configure bootsplash picture"
-msgstr "Konfiguruj ekran powitalny"
+msgstr "Konfiguracja obrazu ekranu powitalnego"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Make kernel message quiet by default"
-msgstr "Wyłącz domyślnie komunikaty kernela"
+msgstr "Wyłączone domyślnie komunikaty jądra"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Display logo on Console"
-msgstr "Wyświetlaj logo na konsoli"
+msgstr "Wyświetlanie logo na konsoli"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
@@ -17858,7 +17863,7 @@ msgstr "docelowa rozdzielczość"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "first step creation"
-msgstr "pierwszy krok tworzenia"
+msgstr "tworzenie pierwszego kroku"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
@@ -19697,5 +19702,6 @@ msgstr "Programy graficzne"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
-msgstr "Zbiór narzędzi do czytania i przesyłania maili oraz wiadomości "
-"grup dyskusyjnych oraz do przeglÄ…dania sieci"
\ No newline at end of file
+msgstr ""
+"Zbiór narzędzi do czytania i przesyłania maili oraz wiadomości grup "
+"dyskusyjnych oraz do przeglÄ…dania sieci"
@@ -1,17 +1,16 @@
-# translation of DrakX-pt.po to Portugal
# translation of DrakX-pt.po to Português
# DRAKX PT
+# Fernando Ribeiro <fa.ribeiro(at)gmx.net>, 2003
# Jorge Costa <Jorgercosta@netc.pt>, 2001
# José JORGE <jose.jorge@oreka.com>, 2002,2003
-# Fernando Ribeiro <fa.ribeiro(at)gmx.net>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-pt\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-23 02:11+0000\n"
-"Last-Translator: Fernando Ribeiro <fa.ribeiro(at)gmx.net>\n"
-"Language-Team: Portugal\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-20 08:52+0100\n"
+"Last-Translator: José JORGE <jose.jorge@oreka.com>\n"
+"Language-Team: Português\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -112,6 +111,11 @@ msgid "Please choose your country."
msgstr "Por favor escolha o seu país."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr "Reunião"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "País"
@@ -505,12 +509,12 @@ msgstr "Restringir opções da linha de comando"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Force No APIC"
-msgstr ""
+msgstr "Forçar Sem APIC"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable ACPI"
-msgstr "Activar Arranque de CD?"
+msgstr "Activar ACPI"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -957,10 +961,9 @@ msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Já existe uma partição no ponto de montagem %s\n"
#: ../../fsedit.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
-msgstr ""
-"O nome da impressora deve apenas conter letras, números e traços baixos"
+msgstr "Os pontos de montagem devem apenas conter letras alfa-numéricas"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
@@ -1161,6 +1164,63 @@ msgid ""
"be run on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a\n"
"good idea to review this setup."
msgstr ""
+"Como resumo, DrakX vai propor uma lista das informações que tem sobre\n"
+"o seu sistema. Seguinte o material instalado, pode ter estas entradas.\n"
+"Cada uma delas é o elemento a configurar, e um curto resumo da\n"
+"configuração actual. Carregue no botão \"Configurar\" que corresponde\n"
+"para a mudar.\n"
+"\n"
+" * \"Teclado\": verifique o esquema de teclado actual e mude-o se for\n"
+"preciso.\n"
+"\n"
+" * \"País\": verifique o país actual. Se estiver errado, carregue no botão\n"
+"\"Configurar\" e escolha outro.\n"
+"\n"
+" * \"Fuso horario\": Por omissão, DrakX escolhe o fuso horario do país\n"
+"escolhido. Carregue no botão \"Configurar\" que corresponde\n"
+"para o mudar.\n"
+"\n"
+" * \"Rato\": verifique o rato actual e mude-o se for preciso.\n"
+"\n"
+" * \"Impressora\": carregue no botão \"Configurar\" para lançar o "
+"assistente\n"
+"de configuração. Veja o capitulo que corresponde no``Guia do Utilizador''\n"
+"para saber mais sobre como configurar uma impressora.\n"
+"\n"
+" * \"Placa de som\": se uma placa de som foi detectada no seu sistema,\n"
+"é indicada aqui. Se não é a boa placa, pode carregar no botão e escolher\n"
+"outro piloto.\n"
+"\n"
+" * \"Interface Gráfico\": por omissão, DrakX configura o seu ecrã em\n"
+"\"800x600\" ou \"1024x768\". Não não é o que deseja, carregue em\n"
+"\"Configurar\" para reconfigurar o interface gráfico.\n"
+"\n"
+" * \"Placa TV\":se uma placa TV foi detectada no seu sistema,\n"
+"é indicada aqui. Se tem uma placa e não foi detectada, pode carregar\n"
+"no botão \"Configurar\" para tentar configurar-la manualmente.\n"
+"\n"
+" * \"Placa ISDN\": se uma placa ISDN foi detectada no seu sistema,\n"
+"é indicada aqui. Pode carregar no botão \"Configurar\" e mudar os\n"
+"parametros da placa.\n"
+"\n"
+" * \"Rede\": se deseja configurar o Internet ou o acesso a uma rede\n"
+"local agora.\n"
+"\n"
+" * \"Nível de Segurança\": aqui pode redefinir o nível de segurança\n"
+"que escolheu antes.\n"
+"\n"
+" * \"Pára-Fogo\": se pensa ligar a sua maquina ao Internet, é uma boa\n"
+"ideia de a proteger configurando um pára-fogo. Veja o capitulo que\n"
+"corresponde no ``Guia de Utilizador'' para mais detalhes sobre a\n"
+"configuração dum pára-fogo.\n"
+"\n"
+" * \"Carregador de Arranque\": se deseja mudar a configuração deste,\n"
+"carregue no botão. Isto deveria ser reservado aos utilizadores\n"
+"avançados.\n"
+"\n"
+" * \"Serviços\": vai poder escolher aqui quais serviços vão ser lançados\n"
+"na sua maquina. Se pensa utilizar a sua máquina como servidor é uma\n"
+"boa ideia de verificar isto."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -1175,7 +1235,7 @@ msgstr ""
"realmente tem no seu sistema, pode clicar no botão e escolher outro piloto."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n"
"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n"
@@ -1208,13 +1268,13 @@ msgid ""
" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
"Firmware Delay expires."
msgstr ""
-"Yaboot é um carregador de arranque para maquinas Macintosh do NovoMundo.\n"
-"É capaz de iniciar GNU/Linux, MacOS ou MacOSX se estiverem instalados no\n"
-"seu computador. Normalmente, estes outros sistemas operativos são bem\n"
-"detectados e instalados. Se não for o caso, pode adicionar-los manualmente\n"
-"neste ecrã. Faça cuidado ao escolher os bons parametros.\n"
+"Yaboot é um carregador de arranque para maquinas Macintosh do NovoMundo\n"
+"e pode iniciar GNU/Linux, MacOS ou MacOSX. Normalmente, estes outros\n"
+"sistemas operativos são bem detectados e instalados no menu de arranque.\n"
+"Se não for o caso, pode adicionar-los manualmente neste ecrã. Faça cuidado\n"
+"em escolher os bons parametros.\n"
"\n"
-"As opçoes principais do Yaboot são:\n"
+"As opções principais do Yaboot são:\n"
"\n"
" * Mensagem de Inicio : um simples texto mostrado antes do cursor de "
"arranque;\n"
@@ -1242,7 +1302,7 @@ msgstr ""
"omissão quando o Prazo Open Firmware expira."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n"
"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
@@ -1293,9 +1353,9 @@ msgstr ""
"Pode adicionar entradas ao yaboot, seja para outros sistemas operativos,\n"
"outros núcleos, ou para uma imagem de arranque de socorro.\n"
"\n"
-"Para outros SO, a entrada compõe-se de um nome e de uma partição \"raiz\".\n"
+"Para outros SO, a entrada compõe-se de um nome e de uma partição \"raíz\".\n"
"\n"
-"Para o Linux, há algumas opçoes possíveis :\n"
+"Para o Linux, há algumas opções possíveis :\n"
"\n"
" * Nome : é simplesmente o nome que deve escrever no cursor do yaboot\n"
"para escolher esta opção de arranque;\n"
@@ -1303,7 +1363,7 @@ msgstr ""
" * Imagem : isto será o nome do núcleo a iniciar. De habito, vmlinux\n"
"ou uma variação de vmlinux com uma extensão;\n"
"\n"
-" * Raiz : o dispositivo \"raiz\" ou ``/'' para a sua instalação Linux;\n"
+" * Raíz : o dispositivo \"raíz\" ou ``/'' para a sua instalação Linux;\n"
"\n"
" * Adicionar : no material Apple, esta opção é utilizada bastantes vezes\n"
"para ajudar a inicializar o material vídeo, ou para activar a emulação pelo\n"
@@ -1316,30 +1376,28 @@ msgstr ""
" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
" * Initrd : esta opção pode ser utilizada seja para carregar imediatamente\n"
-"módulos, antes que o dispositivo de arranque esteja disponivél, ou para\n"
+"módulos, antes que o dispositivo de arranque esteja disponível, ou para\n"
"carregar um disco memoria, no caso de um arranque de socorro;\n"
"\n"
" * Tamanho do Initrd : o tamanho por omissão de um disco memoria é\n"
"habitualmente 4,096 bytes. Se você precisar de um disco memoria maior, pode\n"
"utilizar esta opção;\n"
"\n"
-" * Ler-escrever : normalmente a partição \"raiz\" é iniciada em leitura-só,\n"
+" * Ler-escrever : normalmente a partição \"raíz\" é iniciada em leitura-só,\n"
"para permitir de verificar o sistema de ficheiros antes que o sistema fique\n"
-"operacional.\n"
-"Aqui, você pode mudar esta opção;\n"
+"operacional. Aqui, você pode mudar esta opção;\n"
"\n"
" * SemVídeo: se o material vídeo Apple tivesse problemas excepcionais,\n"
"pode escolher esta opção para arrancar num modo ``SemVídeo'', com um\n"
"suporte nativo do frame buffer;\n"
"\n"
" * Por Omissão : selecciona esta entrada como Linux por omissão,\n"
-"que se vai iniciar directamente carregando na tecla Entrada no cursor "
-"yaboot.\n"
-"Esta entrada também vai ser marcada com um ``*'', se carregar em [Tab] para\n"
-"ver a possibilidades de arranque."
+"que se vai iniciar directamente carregando na tecla Entrada no cursor\n"
+"yaboot. Esta entrada também vai ser marcada com um ``*'', se carregar\n"
+"em [Tab] para ver a possibilidades de arranque."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
@@ -1360,33 +1418,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"DrakX vai detectar os dispositivos IDE presentes no seu computador.\n"
"Também tentará localizar adaptadores PCI SCSI. Se o DrakX encontrar\n"
-"um adaptador SCSI e souber qual driver a utilizar, ele será instalado\n"
-"automaticamente\n"
-"\n"
-"Se não possuir adaptadores SCSI, um adaptador ISA SCSI ou um PCI SCSI que\n"
-"DrakX não reconhece, será questionado sobre se algum adaptador SCSI existe "
-"no seu\n"
-"sistema. Se não existirem adaptadores, pode clicar em \"Não\". Se clicar em\n"
-"\"Sim\", uma lista de drivers aparecerá para que possa escolher o seu\n"
-"adaptador.\n"
-"\n"
+"um adaptador SCSI e souber qual piloto utilizar, ele será instalado\n"
+"automaticamente.\n"
"\n"
-"Se tem que especificar manualmente o seu adaptador, DrakX perguntará \n"
-"se quer especificar opções para ele. Pode deixar que o DrakX examine o "
-"hardware\n"
-"para descobrir as opções. Isso normalmente funciona bem.\n"
+"Como a detecção de material não é sempre certa, DrakX não reconhecer\n"
+"os seus discos. Nesse caso, deverá indicar o material que possui.\n"
"\n"
+"Se tem que especificar manualmente o seu adaptador, DrakX perguntará\n"
+"se quer especificar opções para ele. Pode deixar que o DrakX examine o\n"
+"material para descobrir as opções. Isso normalmente funciona bem.\n"
"\n"
-"Se não, precisará definir as opções para o driver. Por favor veja o Guia do "
-"Utilizador\n"
-"(capítulo 3, secção \"Recolhendo informações sobre o seu hardware) para "
-"dicas sobre\n"
-"como descobrir essas informações na documentação do hardware, no Web site\n"
-"do fabricante (se tiver acesso à Internet) ou no Microsoft Windows\n"
-"(se o tiver no seu sistema)."
+"Se o DrakX não consegue, precisará definir manualmente as opções para\n"
+"o piloto."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n"
"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing systems\n"
@@ -1415,7 +1461,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Aqui, vamos escolher o sistema de impressão por omissão do seu computador.\n"
"Os outros Sistemas Operativos podem propor só um, Mandrake Linux oferece\n"
-"dois.\n"
+"dois. Cada um deles é óptimo para uma configuração particular.\n"
"\n"
".*.\"pdq\" -- que significa ``imprimir, não meter em fila'', é a boa escolha "
"se\n"
@@ -1424,22 +1470,19 @@ msgstr ""
"vai\n"
"gerir os casos mais simples de rede e é bastante lento nas redes. Pegue pdq"
"\"\n"
-"se é a sua primeira viagem com GNU/Linux. Pode mudar a sua escolha após a\n"
-"instalação lançando PrinterDrake a partir do Centro de Controlo Mandrake e\n"
-"carregando no botão perito.\n"
-"\n"
-".*.\"CUPS\" -- \"Sistema de Impressão Comum Unix\", é excelente para "
-"imprimir\n"
-"para a sua impressora local e também para o outro lado do mundo. É simples "
-"e\n"
-"pode agir como servidor ou cliente para o antigo sistema de impressão \"lpd"
-"\".\n"
-"Portanto, é compativél com os sistemas anteriores. Pode fazer muitas "
-"coisas,\n"
-"mas a configuração de base é quase tão simples como \"pdq\". Se precisa "
-"dele\n"
-"para emular um servidor \"lpd\", tem de activar o demónio \"cups-lpd\". Tem\n"
-"interfaces gráficos para imprimir ou escolher as opçoes de impressão."
+"se é a sua primeira viagem com GNU/Linux.\n"
+".*.\"CUPS\" -- \"Sistema de Impressão Comum Unix\", é excelente para\n"
+" imprimir para a sua impressora local e também para o outro lado do\n"
+"mundo. É simples e pode agir como servidor ou cliente para o antigo\n"
+"sistema de impressão \"lpd\". Portanto, é compatível com os sistemas\n"
+"anteriores. Pode fazer muitas coisas, mas a configuração de base é\n"
+"quase tão simples como \"pdq\". Se precisa dele para emular um\n"
+"servidor \"lpd\", tem de activar o demónio \"cups-lpd\". Tem interfaces\n"
+"gráficos para imprimir ou escolher as opções de impressão.\n"
+"\n"
+"Poderá mudar a sua escolha de sistema após a instalação lançando\n"
+"PrinterDrake a partir do Centro de Controlo Mandrake e carregando\n"
+"no botão perito."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -1463,9 +1506,27 @@ msgid ""
"installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk\n"
"(\"On Floppy\")."
msgstr ""
+"LILO e grub são carregadores de arranque do GNU/Linux. Normalmente, este\n"
+"passo é completamente automático. De facto, DrakX analisa o sector de\n"
+"arranque do disco e age em função, segundo o que encontrou nele :\n"
+"\n"
+" * se encontrou um sector de arranque Windows, vai trocar-lo por um sector\n"
+"de arranque grub/LILO. Portanto, vai poder escolher de carregar seja o\n"
+"GNU/Linux seja outro Sistema Operativo;\n"
+"\n"
+" * se encontrou um sector de arranque grub ou LILO, vai trocar-lo por um\n"
+"novo.\n"
+"\n"
+"Se não estiver certo, DrakX vai perguntar-lhe onde deseja meter o "
+"carregador\n"
+"de arranque.\n"
+"\"Dispositivo de arranque\" : na maioria dos casos, não vai mudar a escolha\n"
+"por omissão (\"Primeira zona do disco (MBR)\"), mas se preferir, o\n"
+"dispositivo de arranque pode ser metido num segundo disco rígido\n"
+"(\"/dev/hdb\"), ou mesmo numa disquete (\"Numa Disquete\")."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n"
@@ -1483,14 +1544,14 @@ msgid ""
"operating systems!"
msgstr ""
"Depois de ter configurado os parametros gerais do arranque, a lista\n"
-"das opçoes de arranque que vão estar disponivéis vai aparecer.\n"
+"das opções de arranque que vão estar disponíveis vai aparecer.\n"
"\n"
"Se houver outros sistemas operativos instalados na sua máquina, eles\n"
"vão ser adicionados automaticamente à lista de arranque. Aqui, você\n"
-"pode personalizar completamente estas opçoes. Escolha um elemento\n"
-"e carregue em \"Mudar\" para o mudar ou o remover. \"Adicionar\" cria\n"
-"um novo elemento, e \"Feito\" continua para o passo seguinte de\n"
-"instalação.\n"
+"pode personalizar completamente estas opções. \"Adicionar\" cria\n"
+"um novo elemento, ou escolha um elemento e carregue em \"Mudar\"\n"
+"ou \"Apagar\" para o mudar ou o apagar. \"OK\" valida as suas\n"
+"mudanças.\n"
"\n"
"Você também pode não querer dar acesso a esses outros sistemas\n"
"operativos a toda a gente. Nesse caso, pode remover os elementos\n"
@@ -1498,7 +1559,7 @@ msgstr ""
"para lançar esses sistemas operativos!"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This dialog allows to finely tune your bootloader:\n"
"\n"
@@ -1527,29 +1588,18 @@ msgid ""
"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer advanced options\n"
"that are reserved for the expert user."
msgstr ""
-"LILO e grub são carregadores de arranque do GNU/Linux. Normalmente, este\n"
-"passo é completamente automático. De facto, DrakX analisa o sector de\n"
-"arranque do disco e age em função, segundo o que encontrou nele :\n"
-"\n"
-" * se encontrou um sector de arranque Windows, vai trocar-lo por um sector\n"
-"de arranque grub/LILO. Portanto, vai poder escolher de carregar seja o\n"
-"GNU/Linux seja outro Sistema Operativo;\n"
-"\n"
-" * se encontrou um sector de arranque grub ou LILO, vai trocar-lo por um\n"
-"novo.\n"
-"\n"
-"se não estiver certo, DrakX vai propor um dialogo com varias opçoes.\n"
+"Este dialogo propõe-lhe varias opções.\n"
"\n"
" * \"Carregador de arranque a utilizar\": você tem três escolhas :\n"
"\n"
" * \"GRUB\": se preferir o grub (lista textual);\n"
"\n"
-" * \"LILO com lista gráfica\": se preferir o LILO com o seu interface\n"
-"gráfico;\n"
-"\n"
" * \"LILO com lista textual\": se preferir o LILO com o seu interface\n"
"de lista textual.\n"
"\n"
+" * \"LILO com lista gráfica\": se preferir o LILO com o seu interface\n"
+"gráfico;\n"
+"\n"
" * \"Dispositivo de arranque\": na maioria dos casos, não vai mudar o por\n"
"omissão (\"/dev/hda\"), mas se preferir, o carregador de arranque pode ser\n"
"instalado no segundo disco rígido (\"/dev/hdb\"), ou mesmo numa disquete\n"
@@ -1564,11 +1614,11 @@ msgstr ""
"maneira de iniciar o seu sistema Mandrake Linux! Também deveria saber o\n"
"que faz quando antes de mudar qualquer opção!!\n"
"\n"
-"Ao carregar no botão \"Avançado\" neste dialogo vai obter algumas opçoes\n"
+"Ao carregar no botão \"Avançado\" neste dialogo vai obter algumas opções\n"
"avançadas, que são reservadas ao utilizador perito."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
@@ -1633,15 +1683,16 @@ msgstr ""
"primeira\n"
"vez que se vai ligar.\n"
"\n"
-"Em modo Perito, vai-lhe ser perguntado se deseja se ligar a um servidor\n"
-"de autenticação, como NIS ou LDAP.\n"
+"Se deseja se ligar a um servidor de autenticação para controlar o acesso\n"
+"a este computador, carregue no botão \"Avançado\".\n"
"\n"
"Se a sua rede utiliza seja LDAP, NIS ou a autenticação por um serviço\n"
"PDC dum Dominio Windows, escolha a opção desejada como\n"
"\"autenticação\". Se não sabe, pergunte ao seu administrador de rede.\n"
"\n"
-"Se o seu computador não está ligado a nenhuma rede, escolha \"Ficheiros\n"
-"Locais\" para a autenticação."
+"Se você tem problemas para se lembrar de senhas, pode escolher\n"
+"\"Nenhuma senha\", se o seu computador não vai estar ligado ao Internet,\n"
+"e se você tiver confiança em todas as pessoas que acedem a ele."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -1653,7 +1704,7 @@ msgstr ""
"Windows chama-se \"ttyS0\" sob GNU/Linux."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
@@ -1682,8 +1733,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"DrakX detecta normalmente o numero de botões do seu rato. Se não, ele\n"
"considera que tem um rato com dois botões e vai configurar a emulação\n"
-"do terceiro botão. DrakX vai saber automaticamente se é um rato PS/2, \n"
-"série ou USB.\n"
+"do terceiro botão. O terceiro botão dum rato com dois botões pode ser\n"
+"carregado quando se carrega ao mesmo tempo nos dois botões. DrakX\n"
+"vai saber automaticamente se é um rato PS/2, série ou USB.\n"
"\n"
"Se deseja indicar um tipo particular de rato, escolha o bom tipo a partir "
"da\n"
@@ -1693,20 +1745,17 @@ msgstr ""
"vai ser proposto. Utilize os botões e a roda para verificar que a "
"configuração\n"
"está correcta. Se o rato não funciona bem, carregue na barra de espaço ou\n"
-"em [Entrada] para \"Anular\" e escolher outra vez.\n"
+"em [Entrada] para parar o teste e voltar à lista de escolha.\n"
"\n"
"Por vezes, os ratos com roda não são detectados automaticamente. Vai ser\n"
-"preciso escolher-los manualmente na lista. Assegure-se de escolher bem o "
-"que\n"
-"corresponde à ligação a que está ligado. Depois de carregar no botão \"OK"
-"\",\n"
-"uma imagem de rato vai aparecer. Vai ser preciso mover a roda do rato para "
-"o\n"
-"activar correctamente. Pode então testar se os botões es o movimentos estão\n"
-"correctos."
+"preciso escolher-los manualmente na lista. Assegure-se de escolher bem o\n"
+"que corresponde à ligação a que está ligado. Depois de carregar no botão\n"
+"\"Seguinte->\", uma imagem de rato vai aparecer. Vai ser preciso mover a\n"
+"roda do rato para o activar correctamente. Pode então testar se os botões\n"
+"e os movimentos estão correctos."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
@@ -1733,23 +1782,31 @@ msgid ""
"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n"
"will only change the language settings for that particular user."
msgstr ""
-"O primeiro passo é de escolher a sua língua preferida.\n"
-"\n"
-"Por favor escolha a sua língua preferida para a instalação e o uso\n"
-"do sistema.\n"
+"A escolha da sua língua preferida vai mudar a língua da documentação,\n"
+"do instalador e do sistema de maneira geral. Escolha primeiro o sitio\n"
+"onde está, e depois a língua que fala.\n"
"\n"
"Se carregar no botão \"Avançado\" vai poder escolher outras línguas\n"
"a instalar na sua máquina. O facto de escolher outras línguas vai\n"
"instalar o ficheiros específicos às línguas para a documentação do\n"
"sistema e as aplicações. Por exemplo, se vai ter utilizadores\n"
"Espanhóis, escolha Português como língua principal na vista arvore\n"
-"e na secção avançado carregue em \"Espanhol|Espanha\".\n"
-"\n"
-"Nota que pode instalar quantas línguas quiser. Quando acabou de\n"
-"escolher, carregue no botão \"OK\" para continuar."
+"e na secção avançado carregue em \"Espanhol\".\n"
+"\n"
+"Nota que pode instalar quantas línguas quiser. Até pode as instalar\n"
+"todas carregando na caixa \"Todas as línguas\". Escolher uma língua\n"
+"significa instalar as traduções, tipos de letra e verificação ortográfica.\n"
+"Além disso, a caixa \"Utilizar Unicode por omissão\" permite de obrigar\n"
+"o sistema a utilizar o Unicode (UTF-8). Note no entanto que isto é uma\n"
+"capacidade experimental. Se escolher línguas com códigos diferentes\n"
+"o Unicode é sempre instalado. \n"
+"Para trocar entre as diferentes línguas instaladas no sistema, pode\n"
+"lançar o programa \"/usr/sbin/localedrake\" como \"root\" para mudar a\n"
+"língua utilizada por todo o sistema. Se utilizar o programa como utilizador\n"
+"normal vai só mudar a língua para esse utilizador."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n"
"automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n"
@@ -1767,8 +1824,8 @@ msgid ""
"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n"
"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
msgstr ""
-"Normalmente, DrakX escolhe o bom teclado para si (conforme a língua\n"
-"que escolheu). No entanto, você pode não ter o teclado que corresponde\n"
+"Seguinte a língua escolhida, DrakX escolheu o bom teclado para si.\n"
+"No entanto, você pode não ter o teclado que corresponde\n"
"à língua : por exemplo, se é um Francês que fala Português, pode desejar\n"
"mesmo assim um teclado Francês. Ou se você fala Português mas vive\n"
"na Inglaterra, vai encontrar-se na mesma situação. Nos dois casos, vai\n"
@@ -1779,7 +1836,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Se escolhe um mapa de teclado para um alfabeto não-latim, vai-lhe ser\n"
"perguntado no próximo dialogo de escolher a sequência de teclas que vai\n"
-"passar do mapa latim para o não-latim."
+"passar do mapa Latim para o não-Latim."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -1807,7 +1864,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n"
"country, click on the \"Configure\" button and choose another one. If your\n"
@@ -1815,7 +1872,9 @@ msgid ""
"the complete country list."
msgstr ""
"\"País\": Verifique o país seleccionado. Se não está neste país,\n"
-"clique no botão e escolha outro."
+"carregue no botão \"Configurar\" e escolha outro. Se o seu país\n"
+"não estiver na primeira lista dada, carregue no botão \"Mais\"\n"
+"para obter a lista completa dos países."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -1881,7 +1940,7 @@ msgstr ""
"(o primeiro disco ou partição é chamado \"C:\")."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
@@ -2025,7 +2084,7 @@ msgstr ""
"de disco memoria de socorro."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n"
"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
@@ -2035,17 +2094,15 @@ msgid ""
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option."
msgstr ""
-"Agora, é o momento de escolher o nível de segurança desejado para\n"
-"a máquina. Como regra de base, o mais exposta a máquina vai ser, e\n"
+"Agora, o DrakX vai permitir-lhe de escolher o nível de segurança desejado\n"
+"para a máquina. Como regra de base, o mais exposta a máquina vai ser, e\n"
"mais os dados gravados vão ser importantes, mais alto vai ser preciso\n"
"meter o nível de segurança. No entanto, um alto nível de segurança é\n"
-"obtido perdendo facilidades de utilização. Refira-se ao capitulo \"msec\"\n"
-"do ``Manual de Referencia'' para saber mais sobre estes níveis.\n"
-"\n"
+"obtido perdendo facilidades de utilização.\n"
"Se não sabe o que escolher, guarde o valor por omissão."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n"
@@ -2066,14 +2123,14 @@ msgstr ""
"a partir do Internet. Escolha \"Sim\" se tem uma ligação Internet activa,\n"
"ou \"Não\" se preferir instalar os pacotes actualizados mais tarde.\n"
"\n"
-"Escolher \"Sim\" mostra uma lista dos servidores a partir dos quais as\n"
+"Escolher \"Sim\" mostra uma lista dos sítios a partir dos quais as\n"
"actualizações podem ser descarregadas. Escolha o mais perto de si. Vai\n"
"então aparecer uma arvore de selecção de pacotes : controle a selecção, e\n"
"carregue em \"Instalar\" para descarregar e instalar os pacotes escolhidos,\n"
"ou \"Anular\" para parar."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
"(formatting means creating a file system).\n"
@@ -2116,16 +2173,18 @@ msgstr ""
"dados das partições seleccionadas serão apagados e não poderá\n"
"recuperar-los.\n"
"\n"
-"Carregue em \"OK\" quando estiver pronto para formatar as partições.\n"
+"Carregue em \"Seguinte->\" quando estiver pronto para formatar as "
+"partições.\n"
"\n"
-"Carregue em \"Anular\" escolher outra partição para instalar o seu\n"
+"Carregue em \"<- Anterior\" se deseja escolher outra partição para instalar "
+"o seu\n"
"novo sistema operativo Mandrake Linux.\n"
"\n"
-"Carregue em \"Avançado\" se deseja indicar partições a verificar\n"
+"Carregue em \"Avançado\" se deseja indicar as partições a verificar\n"
"fisicamente no caso de blocos defeituosos."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
"ready to use. Just click \"Next ->\" to reboot the system. The first thing\n"
@@ -2159,12 +2218,13 @@ msgid ""
"\"mformat a:\")"
msgstr ""
"Aqui chegou. A instalação está agora completa e o seu sistema GNU/Linux\n"
-"está pronto a ser utilizado. Basta carregar em \"OK\" para reiniciar o\n"
-"sistema. Vai poder iniciar\n"
-" GNU/Linux ou Windows (se escolheu de ter os\n"
-"dois, desde o próximo arranque do computador.\n"
+"está pronto a ser utilizado. Basta carregar em \"Seguinte->\" para reiniciar "
+"o\n"
+"sistema. Desde o fim dos testes materiais, vai ver o carregador\n"
+"de arranque, que lhe permite de escolher qual sistema operativo deseja\n"
+"lançar.\n"
"\n"
-"O botão \"Avançado\" (em modo \"Perito\") propõe dois botões para :\n"
+"O botão \"Avançado\" propõe mais dois botões para :\n"
"\n"
" * \"Criar disquete de auto instalação\": para criar uma disquete de\n"
"instalação que vai fazer toda a instalação se a ajuda de um operador,\n"
@@ -2190,7 +2250,7 @@ msgstr ""
"GNU/Linux, escreva \"mformat a:\")"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n"
"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
@@ -2256,9 +2316,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Você precisa agora escolher onde deseja instalar o sistema operativo\n"
"Mandrake Linux no seu disco rígido. Se o seu disco rígido estiver vazio\n"
-"ou se um sistema operativoutiliza todo o espaço disponível, vai ser\n"
-"preciso particionar. De maneira básica, particionar um disco rígido\n"
-"consiste em dividir-lo de maneira lógica para criar o espaço de\n"
+"ou se um sistema operativo utiliza todo o espaço disponível, vai ser\n"
+"preciso particionar o disco. De maneira básica, particionar um disco\n"
+"rígido consiste em dividir-lo de maneira lógica para criar o espaço de\n"
"instalação do seu novo sistema Mandrake Linux.\n"
"\n"
"Como os efeitos da operação de particionamento são geralmente\n"
@@ -2266,19 +2326,7 @@ msgstr ""
"experiência. Por sorte, existe um assistente que simplifica a operação.\n"
"Antes de começar, leia atentamente por favor o manual.\n"
"\n"
-"Se escolheu uma instalação em modo Perito, vai aceder a DiskDrake,\n"
-"a ferramenta de particionamento do Mandrake Linux, que lhe vai\n"
-"permitir de configurar de maneira fina as suas partições. Veja a secção\n"
-"DiskDrake no ``Guia de Instalação''. A partir do interface de instalação,\n"
-"pode aceder ao assistente indicado acima carregando no botão\n"
-"\"Assistente\".\n"
-"\n"
-"Se já foram definidas partições, seja com uma instalação anterior ou\n"
-"com outra ferramenta de particionamento, basta escolher onde deseja\n"
-"instalar o seu sistema Linux.\n"
-"\n"
-"Se nenhuma partição foi definida, vai ser preciso criar-las com o\n"
-"assistente. Segundo a configuração do seu disco rígido, varias opçoes\n"
+"Segundo a configuração do seu disco rígido, varias opções\n"
"estão disponíveis.\n"
"\n"
" * \"Utilizar o espaço livre\": isto vai automaticamente particionar os\n"
@@ -2309,7 +2357,7 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"Apagar todo o disco\": se deseja apagar todos os dados e partições\n"
"presentes no disco rígido para os sobrepor com o sistema Mandrake Linux,\n"
-"escolha esta opçoes. Seja atento com esta solução pois não vai poder\n"
+"escolha esta opções. Seja atento com esta solução pois não vai poder\n"
"anular a escolha de pois de ter confirmado;\n"
"\n"
" !! Se escolhe esta opção, todos os dados no disco vai ser perdidos. !!\n"
@@ -2365,7 +2413,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Resolução\n"
"\n"
-" Pode escolher aqui as resoluções e profundidades de côr entre as\n"
+" Pode escolher aqui as resoluções e profundidades de cor entre as\n"
"disponíveis para o seu hardware. Escolha a que melhor se adapta às\n"
"suas necessidades (poderá, no entanto, alterar após a instalação). Uma\n"
"amostra da configuração escolhida será apresentada no monitor."
@@ -2440,6 +2488,17 @@ msgid ""
"\"No\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
"in getting the display configured."
msgstr ""
+"X (para Sistema X Window) é o coração do interface gráfico do GNU/Linux\n"
+"no qual todos os ambientes gráficos (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
+"WindowMaker, etc.) fornecidos com o Mandrake Linux funcionam.\n"
+"\n"
+" O instalador pode normalmente detectar e configurar automaticamente \n"
+"a placa gráfica da sua máquina. Se não for o caso, pode escolher na\n"
+"lista a placa que tem.\n"
+"\n"
+" Se houver diferentes servidores possíveis para a sua placa, com ou sem\n"
+"aceleração 3D, vi-lhe ser proposto de escolher o servidor mais adaptado\n"
+"ao que precisa."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -2454,9 +2513,18 @@ msgid ""
"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n"
"best suits your needs."
msgstr ""
+"Placa Gráfica\n"
+"\n"
+" O instalador pode normalmente detectar e configurar automaticamente \n"
+"a placa gráfica da sua máquina. Se não for o caso, pode escolher na\n"
+"lista a placa que tem.\n"
+"\n"
+" Se houver diferentes servidores possíveis para a sua placa, com ou sem\n"
+"aceleração 3D, vi-lhe ser proposto de escolher o servidor mais adaptado\n"
+"ao que precisa."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
@@ -2473,19 +2541,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"GNU/Linux trabalha com a hora GMT (Greenwich Mean Time) e traduz-la em\n"
"hora local conforme a zona que escolheu. Pode no entanto desactivar isto\n"
-"ao deseleccionar \"O relógio material está na hora GMT\" para que o relógio\n"
+"ao de-seleccionar \"O relógio material está na hora GMT\" para que o "
+"relógio\n"
"material seja o mesmo que o relógio sistema. Isto é útil quando a máquina\n"
"tem outro sistema operativo como o Windows.\n"
"\n"
"A opção \"Sincronização automática da hora\" vai regular automaticamente\n"
"o relógio ligando-se a um servidor remoto no Internet. Na lista que lhe é\n"
"apresentada, escolha um servidor perto de si. É evidente que vai precisar\n"
-"de uma ligação ao Internet activa para que isto funcione. De facto, vai\n"
-"instalar na sua máquina um servidor de tempo que poderá ser utilizado\n"
-"por outras maquinas na sua rede local."
+"de uma ligação ao Internet activa para que isto funcione. De facto, esta\n"
+"opção vai instalar na sua máquina um servidor de tempo que poderá\n"
+"ser utilizado por outras máquinas na sua rede local."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n"
"time.\n"
@@ -2506,13 +2575,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pode agora escolher quais serviços deseja lançar ao arranque.\n"
"\n"
-"Aqui estão apresentados todos os serviços disponíveis com a\n"
+"DrakX apresenta todos os serviços disponíveis com a\n"
"instalação que fez. Controle-os atentamente e desligue os que não\n"
"são sempre necessários ao arranque.\n"
"\n"
"Pode obter um curto texto de descrição do serviço ao escolher\n"
"um serviço. No entanto, se não tem a certeza de saber se um\n"
-"serviço é util ou não, mais vale deixar-lo na posição por omissão.\n"
+"serviço é útil ou não, mais vale deixar-lo na posição por omissão.\n"
"\n"
"!! Aqui, seja muito atento se pretende utilizar a sua máquina como\n"
"um servidor : não vai provavelmente querer lançar os serviços de\n"
@@ -2529,9 +2598,13 @@ msgid ""
"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
"presented there is similar to the one used during installation."
msgstr ""
+"\"Impressora\": Carregando no botão \"Configurar\" vai abrir o assistente\n"
+"de configuração. Veja o capitulo que corresponde no ''Guia do Utilizador''\n"
+"para saber como configurar uma nova impressora. O interface apresentado\n"
+"aqui é o mesmo que o utilizado durante a instalação."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"Next\n"
@@ -2553,29 +2626,28 @@ msgid ""
"installed and use the program described there to configure your connection."
msgstr ""
"Você pode agora configurar a sua ligação Internet/rede. Se deseja ligar o\n"
-"seu computador ao Internet ou a uma rede local, carregue em \"OK\". A\n"
-"detecção automática de dispositivos de rede e modem vai ser lançada. Se\n"
-"esta detecção falhar, tire a marca da caixa \"Utilizar detecção automática"
-"\"\n"
-"na próxima vez. Também pode escolher de não configurar a rede, ou de o\n"
-"fazer mais tarde; neste caso, basta carregar no botão \"Anular\".\n"
-"\n"
-"A ligações disponíveis são : modem tradicional, modem ISDN, ligação ADSL,\n"
-"modem de cabo, e enfim uma simples ligação rede (Ethernet).\n"
-"\n"
-"Aqui, não vai detalhar cada configuração. Basta ter todos os parametros\n"
+"seu computador ao Internet ou a uma rede local, carregue em \"Seguinte->\".\n"
+"Mandrake Linux vai tentar uma detecção automática de dispositivos de\n"
+"rede e modem. Se esta detecção falhar, desligue a caixa \"Utilizar detecção\n"
+"automática\". Também pode escolher de não configurar a rede, ou de o\n"
+"fazer mais tarde; neste caso, basta carregar no botão \"Anular\" que o vai\n"
+"levar ao passo seguinte.\n"
+"\n"
+"Quando configura a rede, as ligações disponíveis são : modem tradicional,\n"
+"modem ISDN, ligação ADSL, modem de cabo, e enfim uma simples\n"
+"ligação à rede local (Ethernet).\n"
+"\n"
+"Aqui, não vai detalhar cada configuração - basta ter todos os parametros\n"
+"como o endereço IP, ponte por omissão, servidores DNS, etc.\n"
"dados pelo seu Fornecedor de Acesso Internet ou administrador sistema.\n"
"\n"
"Pode ver no ''Guia do Utilizador'' o capitulo sobre as ligações Internet\n"
"para mais detalhes sobre a configuração, ou esperar o fim de instalação\n"
"do sistema e utilizar o programa indicado aqui para configurar a sua\n"
-"ligação.\n"
-"\n"
-"Se deseja configurar a rede mais tarde depois da instalação, ou se acabou\n"
-"de configurar a rede, carregue em \"Anular\"."
+"ligação."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n"
"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n"
@@ -2611,17 +2683,13 @@ msgid ""
"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n"
"create such a floppy."
msgstr ""
-"Enfim, se escolheu de poder seleccionar individualmente os pacotes,\n"
+"Se escolheu de poder seleccionar individualmente os pacotes,\n"
"vai-lhe ser proposta uma arvore com todos os pacotes classificados por\n"
-"grupos e subgrupos. Quando vai navegar na arvore, vai poder seleccionar\n"
+"grupos e subgrupos. Quando vai navegar na árvore, vai poder seleccionar\n"
"grupos inteiros, subgrupos, ou pacotes individuais.\n"
"\n"
"Cada vez que escolhe um pacote na arvore, uma descrição aparece na\n"
-"direita. Quando terminou a sua selecção, carregue no botão \"Instalar\"\n"
-"que vai então lançar a tarefa de instalação. Segundo a velocidade do seu\n"
-"material e a quantia de pacotes a instalar, pode tomar um momento para\n"
-"completar a tarefa. Uma estimação do tempo é indicada no ecrã, para o\n"
-"ajudar a calcular se tem o tempo de beber um café.\n"
+"direita.\n"
"\n"
"!! Se um pacote de servidor foi seleccionado, de propósito ou porque fazia\n"
"parte dum grupo, vai-lhe ser pedido de confirmar que deseja mesmo\n"
@@ -2645,7 +2713,7 @@ msgstr ""
"como criar uma disquete deste tipo."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
@@ -2700,31 +2768,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"É agora o momento de indicar os programas que deseja instalar no\n"
"seu sistema. Há centenas de pacotes disponíveis para Mandrake\n"
-"Linux, e não lhe é pedido de os conhecer todos de cor.\n"
-"\n"
-"Se está a fazer uma instalação padrão a partir dum CD-ROM, vai\n"
-"lhe ser pedido primeiro quais CDs tem (só no modo Perito). Veja\n"
-"os nomes dos CDs e marque os que tem à disposição para a\n"
-"instalação. Carregue em \"OK\" quando está pronto a continuar.\n"
+"Linux, e para simplificar eles foram metidos em grupos de programas\n"
+"semelhantes.\n"
"\n"
"Os pacotes estão arrumados por grupos que correspondem a um uso\n"
-"particular da sua máquina. Os grupos eles mesmos contêm quatro\n"
-"secções :\n"
+"particular da sua máquina. Mandrake Linux contêm quatro instalações\n"
+"pré-definidas. Pode compreender estes tipos de instalação como\n"
+"grupos de pacotes. Pode misturar programas de pacotes diferentes, portanto "
+"uma instalação \"Estação de trabalho\" pode conter programas\n"
+"da instalação \"Desenvolvimento\" :\n"
"\n"
" * \"Estação de trabalho\": se planeia utilizar a sua máquina como\n"
-"uma estação de trabalho, escolha um ou mais dos grupos seguintes;\n"
+"uma estação de trabalho, escolha um ou mais destes grupos;\n"
"\n"
" * \"Desenvolvimento\": se a sua máquina vai ser utilizada para\n"
-"programar, escolha o grupo desejado; \n"
+"programar, escolha os pacotes desejados; \n"
+"\n"
" * \"Servidor\": se esta máquina vai ser um servidor, vai poder\n"
-"escolher os serviços mais comuns que deseja instalar;\n"
+"escolher quais serviços dos mais comuns deseja instalar;\n"
"\n"
-" * \"Ambiente Gráfico\": enfim, aqui pode escolher o seu ambiente\n"
-"gráfico preferido. Deve escolher pelo menos um se quer ter uma\n"
-"estação de trabalho gráfica!\n"
+" * \"Ambiente Gráfico\": aqui pode escolher o seu ambiente gráfico\n"
+"preferido. Deve escolher pelo menos um se quer ter uma estação\n"
+"de trabalho gráfica!\n"
"\n"
"Se posiciona o rato sobre um nome de grupo vai obter uma texto\n"
-"curto de explicação. Se deseleccionar todos os grupos ao fazer uma\n"
+"curto de explicação. Se de-seleccionar todos os grupos ao fazer uma\n"
"instalação normal (e não uma actualização), um dialogo vai-lhe\n"
"propor as opções de uma instalação mínima :\n"
"\n"
@@ -2739,13 +2807,13 @@ msgstr ""
"obter um sistema Linux funcional, só com linha de commando. Esta\n"
"instalação faz aproximadamente 65MB.\n"
"\n"
-"Pode marcar a caixa \"Escolha individual dos pacotes\", que é util\n"
+"Pode marcar a caixa \"Escolha individual dos pacotes\", que é útil\n"
"si conhece os pacotes propostos ou se deseja ter um controlo total\n"
"sobre o que vai ser instalado.\n"
"\n"
"Se começou a instalação em modo \"Actualização\", pode\n"
-"deseleccionar todos os grupos para evitar de instalar qualquer\n"
-"novo pacote. Isto é util para arranjar ou actualizar um sistema já\n"
+"de-seleccionar todos os grupos para evitar de instalar qualquer\n"
+"novo pacote. Isto é útil para arranjar ou actualizar um sistema já\n"
"instalado."
#: ../../help.pm:1
@@ -2760,7 +2828,7 @@ msgstr ""
"pedir-lhe para inserir outro se necessário."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Here are Listed the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
@@ -2827,7 +2895,7 @@ msgstr ""
"significa \"segundo mais baixo ID SCSI\", etc."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user can have their own\n"
"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n"
@@ -2882,9 +2950,8 @@ msgstr ""
"dados\n"
"seus, mas não todo o sistema.\n"
"\n"
-"Primeiro, é preciso escrever o seu nome. Isto não é obrigatório, está "
-"claro,\n"
-"pode de facto escrever o que quiser. DrakX vai então propor a primeira\n"
+"Primeiro, é preciso escrever o seu nome. Isto não é obrigatório, está claro\n"
+"- pode de facto escrever o que quiser. DrakX vai então propor a primeira\n"
"palavra que escreveu como \"Nome de Utilizador\". Isto é o nome que o\n"
"utilizador vai utilizar para se ligar ao sistema. Pode mudar-lo. Depois\n"
"tem de escrever uma senha. Uma senha de utilizador normal não é\n"
@@ -2896,11 +2963,18 @@ msgstr ""
"exemplo. Quando adicionou todos os utilizadores que deseja, escolha \"Feito"
"\".\n"
"\n"
-"Se carregar no botão \"Avançado\" vai poder muda o programa de linha de\n"
-"commando por omissão para o utilizador (bash por omissão)."
+"Se carregar no botão \"Avançado\" vai poder mudar o programa de linha de\n"
+"commando por omissão para este utilizador (bash por omissão).\n"
+"\n"
+"Quando acabar de adicionar todos os utilizadores, vai-lhe ser pedido de\n"
+"escolher um utilizador que pode ligar-se ao sistema quando o sistema\n"
+"arranca. Se isto o interessar (e não se preocupar muito com a segurança\n"
+"local), escolha o utilizador desejado e o gestor de janelas, pode então\n"
+"carregar em \"Seguinte->\". Se não quiser isto, desligue a caixa \"Deseja\n"
+"utilizar esta função?\"."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n"
@@ -2908,10 +2982,9 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
"Antes de continuar, deveria ler atentamente os termos da licença. Ela\n"
-"é valida para toda a distribuição Mandrake Linux, e se não a aceita\n"
-"inteiramente, carregue no botão \"Recusar\" que vai imediatamente\n"
-"terminar a instalação. Para continuar a instalação, carregue no botão\n"
-"\"Aceitar\"."
+"é valida para toda a distribuição Mandrake Linux. Se a aceita\n"
+"inteiramente, carregue no botão \"Aceitar\". Senão, desligue simplesmente\n"
+"o seu computador."
#: ../../install2.pm:1
#, c-format
@@ -3107,6 +3180,9 @@ msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
msgstr ""
+"Para assegurar a integridade dos dados depois de mudar\n"
+"o tamanho da(s) partiçõe(s), a verificação do sistema de ficheiros\n"
+"vai ser lançada no próximo arranque do Windows(MR)"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3780,7 +3856,7 @@ msgstr "Este é um pacote obrigatório, tem que ser seleccionado"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "You can't select/unselect this package"
-msgstr "Não pode seleccionar/deseleccionar esse pacote"
+msgstr "Não pode seleccionar/de-seleccionar esse pacote"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -4029,10 +4105,10 @@ msgstr ""
"administrador faça : C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access"
"\" everyone /add e reinicie o servidor.\n"
"Também vai precisar do nome/senha de um Administrador de Dominio para "
-"adicionar a máquina ao dominio Windows(TM).\n"
-"Se a rede ainda não está activada, DrakX vai tentar juntar-se ao dominio "
+"adicionar a máquina ao domínio Windows(TM).\n"
+"Se a rede ainda não está activada, DrakX vai tentar juntar-se ao domínio "
"depois da configuração da rede.\n"
-"Se esta configuração falhar por alguma razão e que a autenticação no dominio "
+"Se esta configuração falhar por alguma razão e que a autenticação no domínio "
"não funciona, lance 'smbpasswd -j DOMINIO -U NOME%%SENHA' usando o seu "
"Dominio Windows (TM), e o Nome/Senha do Administrador, depois do arranque do "
"sistema.\n"
@@ -4128,9 +4204,9 @@ msgstr "Sistema"
#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s on %s"
-msgstr "%s (Porta %s)"
+msgstr "%s em %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4271,14 +4347,14 @@ msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Qual é o seu fuso horário?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Would you like to try again?"
-msgstr "Deseja configurar a impressão?"
+msgstr "Deseja tentar outra vez?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to contact mirror %s"
-msgstr "Incapaz de forcar: %s"
+msgstr "Incapaz de ligar ao espelho %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4576,9 +4652,9 @@ msgid "Please choose your type of mouse."
msgstr "Por favor escolha o tipo de rato."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
-msgstr "Senha de codificação"
+msgstr "Senha de codificação para %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -5224,7 +5300,7 @@ msgstr "África do Sul"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Serbia"
-msgstr "Sérvia"
+msgstr "Sérbia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5334,7 +5410,7 @@ msgstr "Turquia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
+msgstr "Tanga"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5429,7 +5505,7 @@ msgstr "São Marino"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Serra Leõa"
+msgstr "Serra Leão"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5484,7 +5560,7 @@ msgstr "Ruanda"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Russia"
-msgstr "Russia"
+msgstr "Rússia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5923,6 +5999,11 @@ msgstr "Hong Kong"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "China"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guiana"
@@ -6118,11 +6199,6 @@ msgstr "Colômbia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "China"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Camarões"
@@ -7249,7 +7325,7 @@ msgstr ""
"Programas Livres, seja na versão 2, seja (à sua escolha) qualquer\n"
"versão ulterior.\n"
"\n"
-" Este programa é distribuído com o objectivo de ser util, mas sem\n"
+" Este programa é distribuído com o objectivo de ser útil, mas sem\n"
" NENHUMA GARANTIA ; mesmo sem a garantia implícita de VENDA ou de\n"
" ADEQUAÇÃO A QUALQUER COISA. Veja a licença GNU Licença Publica\n"
" Geral para mais detalhes.\n"
@@ -7667,7 +7743,7 @@ msgstr "Este é a configuração correcta?"
#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "A saír em %d segundos"
+msgstr "A sair em %d segundos"
#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
@@ -8722,9 +8798,9 @@ msgid "SCSI controllers"
msgstr "Controladores SCSI"
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewire controllers"
-msgstr "Controladores USB"
+msgstr "Controladores Firewire"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
@@ -8878,7 +8954,7 @@ msgid ""
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
msgstr ""
-"O teste clássico a fazer em caso de problemas de som são os commandos :\n"
+"O teste clássico a fazer em caso de problemas de som são os comandos :\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" vai dizer-lhe qual piloto a sua placa\n"
@@ -10139,9 +10215,9 @@ msgid "Start at boot"
msgstr "Iniciado ao arranque"
#: ../../network/network.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
-msgstr "Deve indicar o nome de um anfitrião ou um endereço IP.\n"
+msgstr "Obter o nome de anfitrião a partir do endereço DHCP"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
@@ -10154,9 +10230,9 @@ msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr "Procurar o id da placa rede (útil para os portáteis)"
#: ../../network/network.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DHCP host name"
-msgstr "Nome do anfitrião"
+msgstr "Nome do anfitrião DHCP"
#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#: ../../standalone/drakgw:1
@@ -10772,11 +10848,9 @@ msgstr ""
"remotas disponíveis)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Display all available remote CUPS printers"
-msgstr ""
-"Refrescar a lista das impressoras (para ver todas as impressoras CUPS "
-"remotas disponíveis)"
+msgstr "Refrescar a lista de todas as impressoras CUPS remotas disponíveis"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11193,14 +11267,14 @@ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "Cartas de impressão/digitalização/fotos em \"%s\""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Para saber as opções disponíveis para a impressora actual pode ou ler a "
-"lista abaixo ou carregar no botão \"Imprimir a lista das opções\".%s%s\n"
+"lista abaixo ou carregar no botão \"Imprimir a lista das opções\".%s%s%s\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11229,7 +11303,7 @@ msgstr ""
"gerir as tarefas de impressão.\n"
"Se utiliza KDE tem um \"botão pânico\", uma ícone no ecrã, chamada \"PARAR a "
"Impressora!\", que pára todas as tarefas de impressão imediatamente quando "
-"carrega nela. Isto é util por exemplo no caso de bloqueio do papel.\n"
+"carrega nela. Isto é útil por exemplo no caso de bloqueio do papel.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11422,9 +11496,9 @@ msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "A opção %s deve ser um numero inteiro!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printer default settings"
-msgstr "Escolha do modelo da impressora"
+msgstr "Parametros por omissão da impressora"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11446,7 +11520,7 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
-msgstr ""
+msgstr "Descarregamento do firmware para HP LaserJet 1000"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12513,9 +12587,9 @@ msgid "Checking your system..."
msgstr "A testar o seu sistema..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Restarting CUPS..."
-msgstr "Relançar XFS"
+msgstr "A relançar o CUPS..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12540,7 +12614,7 @@ msgstr "Falta o IP do servidor!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
-msgstr ""
+msgstr "Se nenhuma porta é indicada, 631 vai ser pegado por omissão."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12575,6 +12649,9 @@ msgid ""
"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
"local network."
msgstr ""
+"Adicione aqui os servidores CUPS cujas impressoras deseja utilizar. So "
+"precisa de fazer isto se os servidores não enviam as informações de "
+"impressão na rede local."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12682,9 +12759,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Japanese text printing mode"
-msgstr "Mudar de sistema de impressão"
+msgstr "Modo de impressão de texto japonês"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12755,9 +12832,9 @@ msgstr ""
"disponibilizadas para máquinas remotas e por quais máquinas."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CUPS printer configuration"
-msgstr "Configuração da partilha de impressoras por CUPS"
+msgstr "Configuração de impressoras CUPS"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12989,6 +13066,9 @@ msgid ""
"\n"
" Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
msgstr ""
+"Parametros: (arg)\n"
+"\n"
+"Activa/Desactiva sulogin(8) em modo utilizador ùnico."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -12997,6 +13077,9 @@ msgid ""
"\n"
" Activate/Disable daily security check."
msgstr ""
+"Parametros: (arg)\n"
+"\n"
+"Activa/Desactiva a verificação msec todos os dias."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13021,6 +13104,10 @@ msgid ""
"\n"
" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""
+"Parametros: (arg)\n"
+"\n"
+"Activa su só para os membros do grupo wheel ou permite su a todos os "
+"utilizadores."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13029,6 +13116,9 @@ msgid ""
"\n"
"Enable/Disable msec hourly security check."
msgstr ""
+"Parametros: (arg)\n"
+"\n"
+"Activa/Desactiva a verificação msec todas as horas."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13037,6 +13127,9 @@ msgid ""
"\n"
"Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
msgstr ""
+"Parametros: (arg)\n"
+"\n"
+"Activa/Desactiva o registo dos pacotes IPv4 extranhos."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13062,6 +13155,10 @@ msgid ""
"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n"
"\\fIalert\\fP is true, also reports to syslog."
msgstr ""
+"Parametros: (arg, alert=1)\n"
+"\n"
+"Activa/Desactiva a protecção da resolução dos nomes.\n"
+"Se \\flalert\\fP é verdade, também regista no syslog."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13072,6 +13169,12 @@ msgid ""
"expression describing what to log (see syslog.conf(5) for more details) and\n"
"dev the device to report the log."
msgstr ""
+"Parametros: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n"
+"\n"
+"Activa/Desactiva o registo syslog para o terminal 12. \\fIexpr\\fP é a\n"
+"expressão que indica o que registar (veja syslog.conf(5) para mais detalhes) "
+"e\n"
+"dev o dispositivo onde meter o registo."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13195,6 +13298,9 @@ msgid ""
"\n"
" Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
msgstr ""
+"Parametros: (arg)\n"
+"\n"
+"Aceitar/Recusar os pedidos echo icmp broadcast."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13203,6 +13309,9 @@ msgid ""
"\n"
"Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
msgstr ""
+"Parametros: (arg)\n"
+"\n"
+"Aceitar/Recusar as falsas mensagens de erro IPv4."
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
@@ -13703,7 +13812,7 @@ msgid ""
" \n"
"\n"
msgstr ""
-"Apresentaçao de drakTermServ\n"
+"Apresentação de drakTermServ\n"
"\t\t\t \n"
" - Criar Imagens de Arranque Etherboot :\n"
" \t\tPara arrancar um núcleo por Etherboot, uma imagem núcleo/initrd "
@@ -13759,11 +13868,11 @@ msgstr ""
"clientes.\n"
"\t\t\t\n"
" - Gestão de /etc/exports:\n"
-" \t\tClusternfs permite de exportar o sistema de ficheiros raiz para "
+" \t\tClusternfs permite de exportar o sistema de ficheiros raíz para "
"os clientes sem disco.\n"
" \t\tdrakTermServ configura a boa entrada para permitir um acesso "
"anonimo ao sistema de ficheiros \n"
-" \t\tda raiz aos clientes sem disco.\n"
+" \t\tda raíz aos clientes sem disco.\n"
"\n"
" \t\tUma entrada típica no exports para ClusterNFS é :\n"
" \t\t\n"
@@ -13784,14 +13893,14 @@ msgstr ""
"cliente :\n"
" \t\tPor ClusterNFS, cada cliente sem disco pode ter o seu próprio "
"ficheiro de configuração do X \n"
-" \t\túnico no sistema de ficheiros raiz do servidor. No futuro "
+" \t\túnico no sistema de ficheiros raíz do servidor. No futuro "
"drakTermServ vai ajudar a criar \n"
" \t\teste ficheiro.\n"
"\n"
" - Ficheiros de configuração por cliente :\n"
" \t\tPor ClusterNFS, cada cliente sem disco pode ter os seus próprios "
"ficheiros de configuração \n"
-" \t\túnicos no sistema de ficheiros raiz do servidor. No futuro "
+" \t\túnicos no sistema de ficheiros raíz do servidor. No futuro "
"drakTermServ vai ajudar a criar \n"
" \t\testes ficheiros como /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /"
"etc/sysconfig/keyboard numa \n"
@@ -14069,7 +14178,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Description:\n"
"\n"
@@ -14116,7 +14225,7 @@ msgstr ""
"\t- Outros ficheiros.\n"
"\tou Todo o seu sistema ... e Outros (como partições Windows)\n"
"\n"
-" Drakbackup permite-lhe de arquivar o seu sistema em :\n"
+" Drakbackup permite-lhe de arquivar o seu sistema por :\n"
"\t- Disco Rígido.\n"
"\t- NFS.\n"
"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (com autoarranque, socorro e autoinstalação.).\n"
@@ -15712,7 +15821,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
-msgstr "A instalação dos temas de LiLo de Arranque foi conseguida"
+msgstr "A instalação dos temas de Lilo de Arranque foi conseguida"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
@@ -15735,9 +15844,9 @@ msgid ""
"Can't relaunch LiLo!\n"
"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
msgstr ""
-"Não consigo relançar LiLo!\n"
+"Não consigo relançar Lilo!\n"
"Lança \"lilo\" como root na linha de commando para acabar a instalação de "
-"tema LiLo."
+"tema Lilo."
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
@@ -16228,6 +16337,9 @@ msgid ""
"into your system with the X Window System running and supports running\n"
"several different X sessions on your local machine at the same time."
msgstr ""
+"O Gestor de Ecrã X11 permite-lhe de ligar-se graficamente\n"
+"ao seu sistema com o sistema X Window lançado e permite de ter\n"
+"várias sessoes X diferentes na sua máquina local ao mesmo tempo."
#: ../../standalone/drakedm:1
#, c-format
@@ -16455,7 +16567,7 @@ msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Escolha os programas que vão aceitar as polícias :"
#: ../../standalone/drakfont:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
@@ -16490,7 +16602,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Copyright (C) 2001-2002 por MandrakeSoft \n"
"\tDUPONT Sébastien (versão inicial)\n"
-" CHAUMETTE Damien dchaumette\\@mandrakesoft.com\n"
+" CHAUMETTE Damien <dchaumette\\@mandrakesoft.com>\n"
"\n"
" Este programa é livre ; pode redistribuir-lo ou modificar-lo nos\n"
" termos da licença GNU GPL como publicada pela Fundação dos\n"
@@ -16633,7 +16745,7 @@ msgstr "não consegui encontrar nenhuma polícia.\n"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr "Reseleccionar as polícias correctas"
+msgstr "Re-seleccionar as polícias correctas"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -16784,7 +16896,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Configuração do Servidor DHCP.\n"
"\n"
-"Aqui pode escolher as diferentes opçoes para a configuração do servidor "
+"Aqui pode escolher as diferentes opções para a configuração do servidor "
"DHCP.\n"
"Se não conhece a que corresponde uma opção, deixe-a como está.\n"
"\n"
@@ -16932,9 +17044,9 @@ msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr "Interface %s (a usar módulo %s)"
#: ../../standalone/drakgw:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Net Device"
-msgstr "Serviço Xinetd"
+msgstr "Dispositivo de Rede"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -16946,6 +17058,12 @@ msgid ""
"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
msgstr ""
+"Por favor escolha o nome do interface ligado ao internet.\n"
+"\n"
+"Exemplos:\n"
+"\t\tppp+ para um modem ou uma ligação DSL, \n"
+"\t\teth0, ou eth1 para uma ligação por cabo, \n"
+"\t\tippp+ para uma ligação ISDN.\n"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -17276,7 +17394,7 @@ msgid ""
"contents.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Por favor indique onde vai estar disponivél a imagem da instalação.\n"
+"Por favor indique onde vai estar disponível a imagem da instalação.\n"
"\n"
"Se não tiver preparado nenhuma directoria, por favor copie o conteúdo dos CD "
"ou DVD.\n"
@@ -17409,7 +17527,7 @@ msgid "(default value: %s)"
msgstr "(valor por omissão: %s)"
#: ../../standalone/draksec:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will "
"be used to connect\n"
@@ -17437,7 +17555,7 @@ msgstr ""
"que vai ser utilizado\n"
" para se ligar como cliente ao Internet.\n"
"\n"
-"Alto : Já há mais restrições, mais verificações automáticas são feitastodas "
+"Alto : Já há mais restrições, mais verificações automáticas são feitas todas "
"as noites.\n"
"\n"
"Superior : A segurança é agora suficiente para utilizar o sistema como um "
@@ -17532,9 +17650,9 @@ msgid "choose image file"
msgstr "escolha um ficheiro imagem"
#: ../../standalone/draksplash:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "choose image"
-msgstr "escolha um ficheiro imagem"
+msgstr "escolha uma imagem"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
@@ -18014,9 +18132,9 @@ msgid "network printer port"
msgstr "porta na rede da impressora"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the name of the CPU"
-msgstr "o nome comercial do dispositivo"
+msgstr "o nome do processador"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -18024,9 +18142,9 @@ msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "o numero do processador"
+msgstr "o numero de botões que o rato tem"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -18242,12 +18360,12 @@ msgstr "Erro de virgula"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr ""
+msgstr "funções particulares do dispositivo (gravação ou aceite de DVD)"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Drive capacity"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho do disco"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -18341,7 +18459,7 @@ msgstr "Pilotos alternativos"
#: ../../standalone/keyboarddrake:1
#, c-format
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr "Deseja que o BackSpace funcione como Delete na consola?"
+msgstr "Deseja que o BackSpace funcione como Suppr na consola?"
#: ../../standalone/keyboarddrake:1
#, c-format
@@ -18511,7 +18629,7 @@ msgstr "Configuração"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Uma ferramenta para monitorizar os seus logs"
+msgstr "Uma ferramenta para monitorizar os seus registos"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -18758,16 +18876,16 @@ msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr "Deve indicar o nome de um anfitrião ou um endereço IP.\n"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr ""
-"Escolha a rede ou anfitrião nos quais a impressoras locais deveriam estar "
+"Escolha o anfitrião no qual os digitalizadores locais deveriam ser "
"disponíveis :"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr "Partilha das impressoras locais"
+msgstr "Partilha dos digitalizadores locais"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -18790,16 +18908,15 @@ msgid "Add host"
msgstr "Adicionar um anfitrião"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr ""
-"Estas são as máquinas e redes nos quais a impressoras locais deveriam estar "
-"disponíveis :"
+"Estas são as máquinas nas quais os digitalizadores podem ser utilizados :"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "Usar espaço livre"
+msgstr "Utilização de digitalizadores remotos"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -18807,113 +18924,114 @@ msgid "All remote machines"
msgstr "Todas as máquinas remotas"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
"available:"
msgstr ""
-"Estas são as máquinas e redes nos quais a impressoras locais deveriam estar "
-"disponíveis :"
+"Estas são as máquinas nas quais os digitalizadores locais podem ser "
+"utilizados :"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar os digitalizadores nos anfitriões : "
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar os digitalizadores dos anfitriões remotos"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "Endereço IP do anfitrião/rede :"
+msgstr "Digitalizador partilhado para os anfitriões: "
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr ""
-"As impressoras desta máquina estão disponíveis para os outros computadores"
+"Os digitalizadores desta máquina estão disponíveis para outros computadores"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
"available on this machine."
msgstr ""
-"Também pode decidir aqui se as impressoras nas máquinas remotas deveriam ser "
-"disponibilizadas automaticamente nesta máquina."
+"Também pode decidir aqui se os digitalizadores nas máquinas remotas deveriam "
+"ser disponibilizados nesta máquina."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
"accessable by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
-"Aqui pode decidir se as impressoras ligadas a esta máquina deveriam ser "
-"disponibilizadas para máquinas remotas e por quais máquinas."
+"Aqui pode decidir se os digitalizadores ligados a esta máquina deveriam ser "
+"disponibilizados para máquinas remotas e para quais máquinas."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners ..."
-msgstr ""
+msgstr "A regenerar a lista dos digitalizadores configurados..."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Searching for new scanners ..."
-msgstr "A procurar novas impressoras..."
+msgstr "A procurar novos digitalizadores..."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Searching for configured scanners ..."
-msgstr "A procurar novas impressoras..."
+msgstr "A procurar os digitalizadores configurados..."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scanner sharing"
-msgstr "Partilhar impressoras"
+msgstr "Partilhar digitalizadores"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
-msgstr "Escolher o utilizador manualmente"
+msgstr "Adicionar o digitalizador manualmente"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Search for new scanners"
-msgstr "A procurar novas impressoras..."
+msgstr "A procurar novos digitalizadores"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "Não encontrei nenhuma impressora ligada directamente à sua máquina"
+msgstr ""
+"Não encontrei nenhum digitalizador ligado directamente à sua máquina.\n"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
"\n"
"%s\n"
"is available on your system.\n"
msgstr ""
-"A impressora seguinte\n"
+"O digitalizador seguinte\n"
"\n"
-"%s%s\n"
-"está ligada directamente ao seu sistema"
+"%s\n"
+"está disponível no seu sistema.\n"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
"\n"
"%s\n"
"are available on your system.\n"
msgstr ""
-"As impressoras seguintes\n"
+"Os digitalizadores seguintes\n"
"\n"
-"%s%s\n"
-"estão ligadas directamente ao seu sistema"
+"%s\n"
+"estão disponíveis no seu sistema.\n"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -18932,42 +19050,40 @@ msgid "choose device"
msgstr "Escolha o dispositivo"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr ""
-"Scannerdrake não consegui detectar o seu digitalizador %s.\n"
-"Por favor escolha o dispositivo onde o digitalizador está ligado"
+msgstr "Por favor escolha o dispositivo onde o seu %s está ligado"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Searching for scanners ..."
-msgstr "A procurar novas impressoras..."
+msgstr "A procurar digitalizadores ..."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr "/Auto-detectar impressoras"
+msgstr "Auto-detectar as portas disponíveis"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr ""
+msgstr "(Nota : as portas paralelas não podem ser detectadas automaticamente)"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by printerdrake.\n"
"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware "
"section."
msgstr ""
-"Este digitalizador %s deve ser configurado por Printerdrake.\n"
+"A %s deve ser configurada por Printerdrake.\n"
"Pode lançar Printerdrake a partir do Centro de Controlo Mandrake na secção "
-"material."
+"Material."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "O digitalizador %s não é suportado"
+msgstr "%s não é suportado"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -18987,7 +19103,7 @@ msgstr "Porta: %s"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ", "
-msgstr ""
+msgstr ", "
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -19073,7 +19189,7 @@ msgstr ""
#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
msgid "Build the future of Linux!"
-msgstr ""
+msgstr "Participe no futuro do Linux!"
#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
#, c-format
@@ -19090,11 +19206,13 @@ msgid ""
"Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or "
"Kmail, create your documents with OpenOffice.org."
msgstr ""
+"Navegar na Teia com o Mozilla ou o Konqueror, ler o correio com Evolution ou "
+"KMail, criar documentos com OpenOffice.org."
#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
#, c-format
msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you"
-msgstr ""
+msgstr "A MandrakeSoft escolheu os melhores programas para si"
#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
#, c-format
@@ -19104,26 +19222,31 @@ msgid ""
"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, "
"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!"
msgstr ""
+"Mandrake Linux 9.1 vem com o Centro de Controlo Mandrake, uma ferramenta "
+"poderosa para adaptar completamente o seu computador ao que deseja fazer com "
+"ele. Configure a segurança, os dispositivos (ecrã, rato, teclado...), a "
+"ligação ao Internet e muito mais!"
#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool"
-msgstr "Configuração do Mandrake Terminal Server"
+msgstr "Ferramenta de Configuração Geral da Mandrake"
#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available "
"Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME "
"2.2, Window Maker, ..."
msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.1 vem com 11 interfaces utilizador que podem "
-"serinteiramente configuradas : KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..."
+"Adapte perfeitamente o seu computador ao que precisa com os 11 interfaces "
+"utilizador do Mandrake Linux que podem ser inteiramente configuradas : KDE "
+"3.1, Gnome 2.2, WindowMaker, ..."
#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
#, c-format
msgid "A customizable environment"
-msgstr ""
+msgstr "Um ambiente adaptável"
#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
#, c-format
@@ -19132,6 +19255,9 @@ msgid ""
"+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source "
"development environments."
msgstr ""
+"Para modificar e criar em línguas diferentes como Perl, Python, C e C++ "
+"nunca foi tão simples graças ao GNU gcc 3 e aos melhores ambientes de "
+"desenvolvimento de Fontes Abertas."
#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
#, c-format
@@ -19168,19 +19294,18 @@ msgid "The official MandrakeSoft Store"
msgstr "A loja oficial da MandrakeSoft"
#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Enhance your computer performance with the help of a selection of partners "
"offering professional solutions compatible with Mandrake Linux"
msgstr ""
-"A MandrakeSoft trabalha com uma selecção de empresas que oferecem soluções "
-"profissionais adaptadas com Mandrake Linux. Uma lista destas empresas está "
-"disponível em MandrakeStore"
+"Obtenha melhores resultados da sua máquina com uma selecção de empresas que "
+"oferecem soluções profissionais adaptadas ao Mandrake Linux."
#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
#, c-format
msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners"
-msgstr ""
+msgstr "Obtenha as melhores coisas das alianças estratégicas do Mandrake Linux"
#: ../../share/advertising/10-security.pl:1
#, c-format
@@ -19189,6 +19314,9 @@ msgid ""
"version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong "
"firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks."
msgstr ""
+"A MandrakeSoft fez ferramentas exclusivas para criar a versão de Linux mais "
+"segura : Draksec, um sistema de gestão da segurança, e um pára-fogo solido "
+"estão juntados para reduzir ao máximo os riscos."
#: ../../share/advertising/10-security.pl:1
#, c-format
@@ -19208,11 +19336,15 @@ msgid ""
"network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic "
"manager."
msgstr ""
+"Complete a configuração da sua segurança com este programa muito simples de "
+"utilizar que junta elementos de alta capacidade como um pára-fogo, um "
+"servidor de rede privada virtual (VPN), um sistema de detecção de intrusão e "
+"um gestor de tráfego."
#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Proteja a suas redes com o Pára-Fogo Multi Redes"
#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
#, c-format
@@ -19407,12 +19539,10 @@ msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache e Pro-ftpd"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Mail"
-msgstr "Mali"
+msgstr "Correio Electrónico"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Postfix servidor de correio"
@@ -19449,41 +19579,34 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "Servidor NFS, Servidor SMB, Servidor Proxy, Servidor SSH"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Audio station"
-msgstr "Estação Multimédia"
+msgstr "Estação Áudio"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Sound playing/editing programs"
-msgstr "Aplicações de som e vídeo reprodução/edição"
+msgstr "Aplicações de reprodução/edição de sons"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Video station"
-msgstr "Estação de Jogo"
+msgstr "Estação de Vídeo"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Video playing programs"
-msgstr "Aplicações de som e vídeo reprodução/edição"
+msgstr "Aplicações de reprodução vídeo"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Graphic station"
-msgstr "Estação de Jogo"
+msgstr "Estação Gráfica"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Graphics programs"
-msgstr "Aplicações para gráficos como o O Gimp"
+msgstr "Aplicações gráficas"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
msgstr ""
-"Conjunto de ferramentas para ler e enviar correio electrónico e news (pine, "
-"mutt, tin...) e para navegar na Web"
+"Conjunto de ferramentas para ler e enviar correio electrónico e forums e "
+"para navegar na Teia"
#~ msgid "Printer sharing"
#~ msgstr "Partilhar impressoras"
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-29 18:43-0300\n"
"Last-Translator: Andrei Bosco Bezerra Torres <andrei_bosco@yahoo.com.br>\n"
"Language-Team: Portugues Brasileiro <C@li.org>\n"
@@ -109,6 +109,11 @@ msgstr "Favor escolher o tipo do seu mouse."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr "Reunion"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "Country"
msgstr "Pais:"
@@ -6007,6 +6012,11 @@ msgstr "Hong Kong"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "China"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guiana"
@@ -6202,11 +6212,6 @@ msgstr "Colômbia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "China"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Camarões"