# Cirilicni prevod drakbootdisk.po fajla. # Copyright (C) 1997-2003 MandrakeSERBIA. # Tomislav Jankovic , 2000. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "POT-Creation-Date: 2006-01-26 11:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:34+0200\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_\n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../draklive-install:59 msgid "Mandriva Live" msgstr "" #: ../draklive-install:65 msgid "This wizard will help you to install the live distribution." msgstr "" #: ../draklive-install:83 msgid "Computing total size" msgstr "" #: ../draklive-install:95 #, fuzzy msgid "Copying in progress" msgstr "Detekcija u toku" #: ../draklive-install:163 msgid "Congratulations" msgstr "Čestitke" #: ../draklive-install:163 msgid "" "Please halt your computer, remove your live system, and restart your " "computer." msgstr "" #: ../draklive-install:179 ../draklive-install:407 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "Treba da resetujete mašinu za primenu izmena u tabeli particija" #: ../draklive-install:230 msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Izaberi particije za formatiranje" #: ../draklive-install:232 msgid "Check bad blocks?" msgstr "Proveri loše blokove ?" #: ../draklive-install:261 #, c-format msgid "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors?" msgstr "" #: ../draklive-install:262 msgid ", $1), 1);" msgstr "" #: ../draklive-install:265 msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "Nema dovoljno swap-a da završi instalaciju, dodajte još swap-a" #: ../draklive-install:284 msgid "$d/$l{$_}" msgstr "" #: ../draklive-install:285 msgid "$d/.bashrc" msgstr "" #: ../draklive-install:317 msgid "No partition available" msgstr "nema dostupnih particija" #: ../draklive-install:320 msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "Skeniranje particija za pronalaženje tačke montiranja" #: ../draklive-install:327 msgid "Choose the mount points" msgstr "Izaberite tačke montiranja" #: ../draklive-install:328 msgid "Partitioning" msgstr "Particionisanje" #: ../draklive-install:361 msgid "none" msgstr "nijedan" #: ../draklive-install:363 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Duplirana tačka montiranja %s" #: ../draklive-install:389 msgid "Continue anyway?" msgstr "Svejedno nastaviti ?" #: ../draklive-install:394 msgid "Quit without saving" msgstr "Kraj bez snimanja promena" #: ../draklive-install:394 msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Kraj bez snimanja promena u tabele particija?" #: ../draklive-install:400 msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "Da li hoćete da sačuvate izmene u /etc/fstab?" #: ../draklive-install:412 #, c-format msgid "You should format partition %s." msgstr "" #: ../draklive-install:414 msgid "" ", $part->{device}, $part->{mntpoint})) or return if $::isStandalone && 0; #- " "no, please" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:22 #, perl-format msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" "Neke hardverske komponente u vašem računaru zahtevaju odgovarajuće drajvere " "da bi normalno funkcionisale.\n" "Informacije o njima možete pronaći na: %s" #: ../install_interactive.pm:62 msgid "" "You must have a root partition.\n" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" "Morate imati root particiju.\n" "Za ovo, kreirajte particiju (ili kliknite na postojeću).\n" "Zatim izaberite \"Tačka montiranja\" i podesite na `/'" #: ../install_interactive.pm:67 msgid "" "You do not have a swap partition.\n" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" "Hm, nema swap particije\n" "\n" "Svejedno nastaviti dalje ?" #: ../install_interactive.pm:70 msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "Morate imati FAT particiju montiranu u /boot/efi" #: ../install_interactive.pm:95 msgid "Use free space" msgstr "Koristi slobodan prostor" #: ../install_interactive.pm:97 msgid "Not enough free space to allocate new partitions" msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora za alociranje novih particija" #: ../install_interactive.pm:105 msgid "Use existing partitions" msgstr "Koristi postojeću particiju" #: ../install_interactive.pm:107 msgid "There is no existing partition to use" msgstr "Nema ni jedne pariticije za rad" #: ../install_interactive.pm:114 msgid "Use the Windows partition for loopback" msgstr "Koristi Windows particiju za loopback" #: ../install_interactive.pm:117 msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" msgstr "Koju particiju želite da korisite za Linux4Win?" #: ../install_interactive.pm:119 msgid "Choose the sizes" msgstr "Izaberite veličinu" #: ../install_interactive.pm:120 msgid "Root partition size in MB: " msgstr "Veličina Root particije u MB:" #: ../install_interactive.pm:121 msgid "Swap partition size in MB: " msgstr "Veličina Swap particije u MB:" #: ../install_interactive.pm:130 msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "" "Ne postoje FAT particije kojima se može promeniti veličina (ili nema " "dovoljno slobodnog prostora)" #: ../install_interactive.pm:137 msgid "Use the free space on the Windows partition" msgstr "Korisiti slobodan prostor na Windows particiji" #: ../install_interactive.pm:139 msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "Kojoj particiji želite da promenite veličinu?" #: ../install_interactive.pm:153 #, perl-format msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occurred: %s" msgstr "" "Program za promenu veličine FAT paritcija ne može da upravlja vašom " "particijom, \n" "zbog sledeće greške: %s" #: ../install_interactive.pm:156 msgid "Computing the size of the Windows partition" msgstr "Proračunavam veličinu Windows particije" #: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 msgid "Resizing" msgstr "Promena veličine (resizing)" #: ../install_interactive.pm:163 msgid "" "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " "Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux " "installation." msgstr "" "Vaša Windows particija je previše fragmentirana, prvo pokrenite ``defrag''" #: ../install_interactive.pm:166 #, fuzzy msgid "" "WARNING!\n" "\n" "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" "installation. You should also backup your data.\n" "When sure, press Ok." msgstr "" "UPOZORENJE!\n" "\n" "DrakX treba da izmeni veličinu Windows particije. Budite pažljivi: ova\n" "operacija je opasna. Ukoliko to do sada niste radili, prvo treba da izađete\n" "iz instalacije,pokrenete pod Windows-om\n" "scandisk (eventualno i defrag), a onda ponovo pokrenite instalaciju.\n" "Ako ste sigurni, pritisnite OK (U redu)." #: ../install_interactive.pm:178 msgid "Which size do you want to keep for Windows on" msgstr "Koju veličinu želite da zadržite za prozore" #: ../install_interactive.pm:179 #, perl-format msgid "partition %s" msgstr "particija %s " #: ../install_interactive.pm:188 msgid "Resizing Windows partition" msgstr "Proračunavam granice Windows fajl-sistema" #: ../install_interactive.pm:193 #, perl-format msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "FAT izmena veličine neuspela: %s" #: ../install_interactive.pm:196 msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" msgstr "" "Da bi osigurali integritet nakon promene veličine particije(a), \n" "provera fajl sistema će biti pokrenuta kada se sledeći put ulogujete u " "Windows(TM)" #: ../install_interactive.pm:208 msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" msgstr "" "Ne postoje FAT particije kojima se može promeniti veličina (ili nema " "dovoljno slobodnog prostora)" #: ../install_interactive.pm:213 #, fuzzy msgid "Erase and use entire disk" msgstr "Izbriši celi disk" #: ../install_interactive.pm:213 msgid "Remove Windows(TM)" msgstr "Ukloni Windows(TM)" #: ../install_interactive.pm:215 msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "" "Imate više od jednog hard diska, na koji od njih želite da instalirate " "Linux ?" #: ../install_interactive.pm:219 #, perl-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "SVE postojeće particije i podaci na disku %s će biti izgubljeni" #: ../install_interactive.pm:228 msgid "Custom disk partitioning" msgstr "Custom disk particioniranje" #: ../install_interactive.pm:232 msgid "Use fdisk" msgstr "Koristi fdisk" #: ../install_interactive.pm:235 #, perl-format msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, do not forget to save using `w'" msgstr "" "Sada možete particionirati vaš %s hard disk uređaj\n" "Kada završite,ne zaboravite da potvrdite koristeći `w'" #: ../install_interactive.pm:271 msgid "I can not find any room for installing" msgstr "Ne mogu da pronađem slobodan prostor za instaliranje" #: ../install_interactive.pm:275 msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "DrakX čarobnjak za particioniranje je pronašao sledeća rešenja:" #: ../install_interactive.pm:281 #, perl-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Particioniranje nije uspelo: %s" #: ../install_interactive.pm:288 msgid "Bringing up the network" msgstr "Pristupam mrežu" #: ../install_interactive.pm:293 msgid "Bringing down the network" msgstr "Odstupam od mreže"