From c189f2b86cbc10612205e5e8f2aa263c9e6408af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Thu, 7 Jan 2016 19:01:17 +0200 Subject: Update Welsh translation from Tx --- perl-install/share/po/cy.po | 26 +++++++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) (limited to 'perl-install') diff --git a/perl-install/share/po/cy.po b/perl-install/share/po/cy.po index b82edbfca..ec57ac50b 100644 --- a/perl-install/share/po/cy.po +++ b/perl-install/share/po/cy.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # # Translators: -# ciaran, 2015 +# ciaran, 2015-2016 # Rhoslyn Prys , 2003-2005 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-02 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-26 16:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-07 16:11+0000\n" "Last-Translator: ciaran\n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "cy/)\n" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "Rhybudd" #: diskdrake/dav.pm:107 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete this mount point?" -msgstr "Ydych chi eisiau dileu'r pwynt arosod?" +msgstr "Ydych chi wir am ddileu'r pwynt arosod hwn?" #: diskdrake/dav.pm:125 #, c-format @@ -2591,18 +2591,18 @@ msgstr "" "RHYBUDD!\n" "\n" "\n" -"Bydd maint eich rhaniad Microsoft Windows® yn cael ei newid.\n" +"Rydych ar fin ailfeintio eich rhaniad Microsoft Windows®.\n" "\n" "\n" -"Byddwch ofalus: mae'r weithred hon yn beryglus. Os nad ydych wedi gwneud " -"hynny eisoes, rhaid gadael y gosod, rhedeg \"chkdsk c:\" o'r Llinell " -"Orchymyn yn Microsoft Windows® (rhybudd: nid yw rhedeg y rhaglen \"scandisk" -"\" yn ddigon, gwnewch yn siŵr eich bod yn defnyddio \"chkdsk\" mewn Llinell " -"Orchymyn!), neu rhedwch defrag, yna ailgychwyn gosod. Dylech hefyd wneud " -"copi wrth gefn o'ch data.\n" +"Cymerwch ofal: mae'r weithred hon yn beryglus. Os nad ydych eisoes wedi'i " +"wneud, rhaid gadael y gosod, rhedeg \"chkdsk c:\" o linell orchymyn yn " +"Microsoft Windows® (rhybudd: nid yw rhedeg y rhaglen \"scandisk\" yn ddigon, " +"sicrhewch eich bod yn defnyddio \"chkdsk\" mewn llinell orchymyn!), neu " +"rhedwch defrag, ac yna ailgychwyn y gosod. Dylech hefyd gadw copi wrth gefn " +"o'ch data.\n" "\n" "\n" -"When sure, press %s." +"Pan fyddwch yn barod, pwyswch %s." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: fs/partitioning_wizard.pm:209 fs/partitioning_wizard.pm:583 @@ -5317,7 +5317,7 @@ msgstr "Caniatáu mewngofnodi gwraidd uniongyrchol." #, c-format msgid "" "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." -msgstr "" +msgstr "Caniatáu rhestr defnyddwyr ar y system ar reolwyr dangos (kdm a gdm)." #: security/help.pm:35 #, c-format @@ -5688,7 +5688,7 @@ msgstr "Mewngofnodi gwraidd uniongyrchol" #: security/l10n.pm:19 #, c-format msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" -msgstr "" +msgstr "Rhestru defnyddwyr ar reolwyr dangos (kdm and gdm)." #: security/l10n.pm:20 #, c-format -- cgit v1.2.1