From b1a653f6f39d93407ec5ff16c5e87c6dd374a8ff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrea Celli Date: Mon, 17 Mar 2008 20:53:16 +0000 Subject: update translation for Italian --- perl-install/share/po/it.po | 143 +++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 40 insertions(+), 103 deletions(-) (limited to 'perl-install') diff --git a/perl-install/share/po/it.po b/perl-install/share/po/it.po index ee6efcd0e..1d9feb3d4 100644 --- a/perl-install/share/po/it.po +++ b/perl-install/share/po/it.po @@ -5,20 +5,21 @@ # Simone Riccio , 2002. # Roberto Rosselli Del Turco , 2001, 2002,2003. # Marco De Vitis , 2003. -# Andrea Celli , 2003, 2004, 2005, 2006, 2007. +# Andrea Celli , 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008. # Giuseppe Levi , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-11 22:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-17 21:52+0100\n" "Last-Translator: Andrea Celli \n" -"Language-Team: Italian \n" +"Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: any.pm:245 diskdrake/interactive.pm:552 diskdrake/interactive.pm:739 #: diskdrake/interactive.pm:783 diskdrake/interactive.pm:841 @@ -55,8 +56,7 @@ msgstr "" #: any.pm:267 #, c-format msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:" -msgstr "" -"Installazione del bootloader fallita. Si è verificato il seguente errore:" +msgstr "Installazione del bootloader fallita. Si è verificato il seguente errore:" #: any.pm:273 #, c-format @@ -208,8 +208,7 @@ msgstr "limita" #: any.pm:406 #, c-format -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "" "L'opzione \"Opzioni da riga di comando solo con password\" è inutile senza " "una password" @@ -405,10 +404,8 @@ msgstr "Inserisci il nome di un utente, grazie" #: any.pm:763 #, c-format -msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "" -"Il nome utente deve contenere solo lettere minuscole, numeri, \"-\" e \"_\"" +msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "Il nome utente deve contenere solo lettere minuscole, numeri, \"-\" e \"_\"" #: any.pm:764 #, c-format @@ -648,10 +645,8 @@ msgstr "" #: any.pm:1173 #, c-format -msgid "" -"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." -msgstr "" -"Puoi esportare usando NFS o Samba. Scegli quello che preferisci utilizzare." +msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." +msgstr "Puoi esportare usando NFS o Samba. Scegli quello che preferisci utilizzare." #: any.pm:1201 #, c-format @@ -760,8 +755,7 @@ msgstr "File locale:" #: authentication.pm:67 #, c-format msgid "Use information stored in local files for all authentication" -msgstr "" -"Usa le informazioni contenute nei file locali per tutte le autenticazioni" +msgstr "Usa le informazioni contenute nei file locali per tutte le autenticazioni" #: authentication.pm:68 #, c-format @@ -1350,9 +1344,9 @@ msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "Prima clicca su \"Smonta\"" #: diskdrake/hd_gtk.pm:390 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)" -msgstr "Usa \"%s\" al suo posto" +msgstr "Usa \"%s\" al suo posto (modalità esperto)" #: diskdrake/hd_gtk.pm:390 diskdrake/interactive.pm:372 #: diskdrake/interactive.pm:546 diskdrake/interactive.pm:1024 @@ -1573,8 +1567,7 @@ msgstr "Rimuovo il file di loopback?" #: diskdrake/interactive.pm:530 #, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Dopo aver cambiato il tipo della partizione %s, tutti i dati su questa " "partizione saranno persi" @@ -1590,9 +1583,9 @@ msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "Che filesystem vuoi usare?" #: diskdrake/interactive.pm:552 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Switching from %s to %s" -msgstr "Passaggio da ext2 a ext3" +msgstr "Passaggio da%s a %s" #: diskdrake/interactive.pm:578 diskdrake/interactive.pm:581 #, c-format @@ -1647,8 +1640,7 @@ msgstr "Questa partizione non è ridimensionabile" #: diskdrake/interactive.pm:697 #, c-format msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "" -"È meglio fare una copia di riserva di tutti i dati su questa partizione" +msgstr "È meglio fare una copia di riserva di tutti i dati su questa partizione" #: diskdrake/interactive.pm:699 #, c-format @@ -2023,9 +2015,9 @@ msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Geometria: %s cilindri, %s testine, %s settori\n" #: diskdrake/interactive.pm:1248 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Medium type: " -msgstr "Tipo di filesystem: " +msgstr "Tipo di supporto: " #: diskdrake/interactive.pm:1249 #, c-format @@ -2114,8 +2106,7 @@ msgstr "Un altro" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 #, c-format -msgid "" -"Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "" "Per favore inserisci il tuo nome utente, la password e il nome di dominio " "per accedere a questo host." @@ -2278,8 +2269,7 @@ msgstr "" #: fs/mount_options.pm:130 #, c-format msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." -msgstr "" -"Non interpretare i dispositivi speciali a blocchi o caratteri nel filesystem." +msgstr "Non interpretare i dispositivi speciali a blocchi o caratteri nel filesystem." #: fs/mount_options.pm:132 #, c-format @@ -2454,8 +2444,7 @@ msgstr "Dimensione partizione di swap in MB: " #: fs/partitioning_wizard.pm:119 #, c-format msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -msgstr "" -"Non c'è una partizione FAT da usare come loopback (o ha poco spazio libero)" +msgstr "Non c'è una partizione FAT da usare come loopback (o ha poco spazio libero)" #: fs/partitioning_wizard.pm:126 #, c-format @@ -2542,8 +2531,7 @@ msgstr "Partizionamento" #: fs/partitioning_wizard.pm:167 #, c-format msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?" -msgstr "" -"Quanto spazio devo lasciare per Microsoft Windows® sulla partizione %s?" +msgstr "Quanto spazio devo lasciare per Microsoft Windows® sulla partizione %s?" #: fs/partitioning_wizard.pm:168 #, c-format @@ -2616,8 +2604,7 @@ msgstr "Manca spazio per l'installazione" #: fs/partitioning_wizard.pm:274 #, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "" -"L'assistente per partizionare di DrakX ha trovato le seguenti soluzioni:" +msgstr "L'assistente per partizionare di DrakX ha trovato le seguenti soluzioni:" #: fs/partitioning_wizard.pm:282 #, c-format @@ -2994,27 +2981,27 @@ msgstr "Bisogna attendere, ... sto applicando la configurazione" #: harddrake/sound.pm:305 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" -msgstr "" +msgstr "Attiva PulseAudio" #: harddrake/sound.pm:309 #, c-format msgid "Automatic routing from ALSA to PulseAudio" -msgstr "" +msgstr "Passaggio automatico da ALSA a PulseAudio" #: harddrake/sound.pm:344 #, c-format msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio" -msgstr "" +msgstr "Attiva l'audio 5.1 con PulseAudio" #: harddrake/sound.pm:348 #, c-format msgid "Enable user switching for audio applications" -msgstr "" +msgstr "Abilita l'utente a cambiare applicazione audio" #: harddrake/sound.pm:318 #, c-format msgid "Reset sound mixer to default values" -msgstr "" +msgstr "Ripristina i valori predefiniti per il mixer audio" #: harddrake/sound.pm:323 #, c-format @@ -3049,7 +3036,7 @@ msgstr "" "Qui è possibile scegliere un driver alternativo (OSS o ALSA) per la scheda " "audio (%s)." -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:253 @@ -5214,8 +5201,7 @@ msgstr "Permette di entrare direttamente come root." #: security/help.pm:33 #, c-format -msgid "" -"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." +msgid "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." msgstr "" "Permette l'elencazione degli utenti del sistema sui display manager (kdm e " "gdm)." @@ -5453,8 +5439,7 @@ msgstr "" #: security/help.pm:117 #, c-format msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." -msgstr "" -"se si imposta \"si\", verifica i permessi dei file nelle home degli utenti." +msgstr "se si imposta \"si\", verifica i permessi dei file nelle home degli utenti." #: security/help.pm:118 #, c-format @@ -5466,8 +5451,7 @@ msgstr "" #: security/help.pm:119 #, c-format msgid "if set to yes, run the daily security checks." -msgstr "" -"se si imposta \"si\", esegue ogni giorno le verifiche per la sicurezza." +msgstr "se si imposta \"si\", esegue ogni giorno le verifiche per la sicurezza." #: security/help.pm:120 #, c-format @@ -5477,8 +5461,7 @@ msgstr "se si imposta \"si\", verifica aggiunte e rimozioni di file sgid." #: security/help.pm:121 #, c-format msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." -msgstr "" -"se si imposta \"si\", controlla eventuali password vuote in /etc/shadow." +msgstr "se si imposta \"si\", controlla eventuali password vuote in /etc/shadow." #: security/help.pm:122 #, c-format @@ -5507,8 +5490,7 @@ msgstr "se si imposta \"si\", esegue verifiche chkrootkit." #: security/help.pm:127 #, c-format -msgid "" -"if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "" "se impostato, invia la segnalazione a questo indirizzo email,\n" "altrimenti lo manda a root." @@ -5940,8 +5922,7 @@ msgstr "Usare libsafe per i server" #: security/level.pm:64 #, c-format -msgid "" -"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." +msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." msgstr "" "Una libreria che difende il sistema da attacchi \"buffer overflow\" e " "\"format string\"." @@ -5997,8 +5978,7 @@ msgstr "" #: services.pm:28 #, c-format -msgid "" -"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" +msgid "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" "Common UNIX Printing System (CUPS) è un avanzato gestore per le code di " "stampa" @@ -6046,10 +6026,8 @@ msgstr "" #: services.pm:38 #, c-format -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." -msgstr "" -"Apache è un server per World Wide Web. È usato per gestire file HTML e CGI." +msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgstr "Apache è un server per World Wide Web. È usato per gestire file HTML e CGI." #: services.pm:39 #, c-format @@ -6298,8 +6276,7 @@ msgstr "" #: services.pm:92 #, c-format -msgid "" -"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." +msgid "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" "SANE (Scanner Access Now Easy) permette l'uso di scanner, apparecchi video e " "fotografici, ..." @@ -6817,43 +6794,3 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Install. non riuscita" -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Un passo indietro" - -#~ msgid "Save partition table" -#~ msgstr "Salva la tabella delle partizioni" - -#~ msgid "Restore partition table" -#~ msgstr "Ripristina tabella delle partizioni" - -#~ msgid "Select file" -#~ msgstr "Scegli file" - -#~ msgid "" -#~ "The backup partition table has not the same size\n" -#~ "Still continue?" -#~ msgstr "" -#~ "La tabella delle partizioni nella copia di sicurezza\n" -#~ "non ha la stessa dimensione del disco fisso.\n" -#~ "Continuo lo stesso?" - -#~ msgid "Info: " -#~ msgstr "Informazioni: " - -#~ msgid "Unknown driver" -#~ msgstr "Driver sconosciuto" - -#~ msgid "Error reading file %s" -#~ msgstr "Errore nel leggere il file %s" - -#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s" -#~ msgstr "Ripristino dal file %s fallito: %s" - -#~ msgid "Bad backup file" -#~ msgstr "File di backup errato" - -#~ msgid "Error writing to file %s" -#~ msgstr "Errore nello scrivere sul file %s" - -#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" -#~ msgstr "Errore: Il driver \"%s\" per la scheda audio non è nell'elenco" -- cgit v1.2.1