From b0e209703ea40689b6a5ab5febc02a0a18081fde Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sun, 14 Aug 2022 19:49:56 +0300 Subject: Update Ukrainian translation --- perl-install/share/po/uk.po | 59 ++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 34 insertions(+), 25 deletions(-) (limited to 'perl-install') diff --git a/perl-install/share/po/uk.po b/perl-install/share/po/uk.po index 97105db0f..f53d8647b 100644 --- a/perl-install/share/po/uk.po +++ b/perl-install/share/po/uk.po @@ -1,23 +1,23 @@ # Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc. # # Translators: -# Yuri Chornoivan , 2011-2016,2018, 2020. +# Yuri Chornoivan , 2011-2016,2018, 2020, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-11 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-21 19:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-14 19:49+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != " -"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % " -"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || " -"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11" +" ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100" +" > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n %" +" 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #: any.pm:272 any.pm:755 any.pm:1179 diskdrake/interactive.pm:650 #: diskdrake/interactive.pm:901 diskdrake/interactive.pm:966 @@ -202,9 +202,9 @@ msgid "Bootloader Configuration" msgstr "Налаштування завантаження" #: any.pm:532 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Options" -msgstr "Встановлення завершилося невдало" +msgstr "Параметри встановлення" #: any.pm:533 #, c-format @@ -226,17 +226,17 @@ msgstr "Налаштувати rEFInd на збереження його змі #: any.pm:539 #, c-format msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Тло" #: any.pm:544 #, c-format msgid "rEFInd banner" -msgstr "" +msgstr "Банер rEFInd" #: any.pm:545 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mageia theme" -msgstr "Mageia" +msgstr "Тема Mageia" #: any.pm:546 any.pm:1584 #, c-format @@ -244,14 +244,14 @@ msgid "Custom" msgstr "Спеціальний" #: any.pm:564 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No scaling" -msgstr "Без спільного доступу" +msgstr "Без масштабування" #: any.pm:565 #, c-format msgid "Scale to fit" -msgstr "" +msgstr "Умістити на сторінці" #: any.pm:610 any.pm:635 diskdrake/interactive.pm:411 #, c-format @@ -1529,7 +1529,8 @@ msgstr "Чи хочете ви зберегти зміни в /etc/fstab?" #: diskdrake/interactive.pm:300 fs/partitioning_wizard.pm:324 #, c-format -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect" +msgid "" +"You need to reboot for the partition table modifications to take effect" msgstr "" "Для того, щоб таблицю розділів було задіяно, вам слід\n" "перезавантажити систему" @@ -2296,7 +2297,8 @@ msgstr "Виберіть ключ шифрування вашої файлово #: diskdrake/interactive.pm:1544 #, c-format -msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" +msgid "" +"This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "" "Цей пароль занадто простий (він повинен бути хоча б %d літер завдовжки)" @@ -2779,7 +2781,8 @@ msgstr "Зміна розміру FAT не відбулася: %s" #: fs/partitioning_wizard.pm:268 #, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -msgstr "Немає розділу FAT для зміни розміру (або не залишилося вільного місця)" +msgstr "" +"Немає розділу FAT для зміни розміру (або не залишилося вільного місця)" #: fs/partitioning_wizard.pm:273 #, c-format @@ -5592,12 +5595,15 @@ msgstr "Увімкнути sulogin(8) на рівні одного корист #: security/help.pm:100 #, c-format -msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." -msgstr "Додати name як виняток до керування терміном дії пароля командою msec." +msgid "" +"Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." +msgstr "" +"Додати name як виняток до керування терміном дії пароля командою msec." #: security/help.pm:102 #, c-format -msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." +msgid "" +"Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." msgstr "" "Встановлює термін дії пароля в \"max\" днів і затримку зміни в \"inactive\"." @@ -5991,7 +5997,8 @@ msgstr "Не надсилати порожні звіти поштою" #: security/l10n.pm:58 #, c-format -msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" +msgid "" +"If set, send the mail report to this email address else send it to root" msgstr "" "якщо встановлено, відсилає поштове повідомлення на цю поштову адресу, ще " "відсилає його rootу" @@ -6258,7 +6265,8 @@ msgstr "" #: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" -msgstr "Автоматизує брандмауер для фільтрування пакетів за допомогою ip6tables" +msgstr "" +"Автоматизує брандмауер для фільтрування пакетів за допомогою ip6tables" #: services.pm:65 #, c-format @@ -6426,7 +6434,8 @@ msgstr "" #: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" -msgstr "Синхронізує системний час за допомогою протоколу мережевого часу (NTP)" +msgstr "" +"Синхронізує системний час за допомогою протоколу мережевого часу (NTP)" #: services.pm:98 #, c-format -- cgit v1.2.1