From 9d3bc792744484a71573b0b2c64f3c34fc714200 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrea Celli Date: Tue, 11 Sep 2007 22:22:15 +0000 Subject: update translation for Italian --- perl-install/install/share/po/it.po | 142 ++++-------------------------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 126 deletions(-) (limited to 'perl-install') diff --git a/perl-install/install/share/po/it.po b/perl-install/install/share/po/it.po index fb7e59236..b15f0648f 100644 --- a/perl-install/install/share/po/it.po +++ b/perl-install/install/share/po/it.po @@ -1,20 +1,20 @@ -# translation of DrakX-it.po to Italian +# translation of it.po to Italian # Copyright (C) 2000, 2001 Mandriva S.A. # # Paolo Lorenzin , 2000. # Simone Riccio , 2002. # Roberto Rosselli Del Turco , 2001, 2002,2003. # Marco De Vitis , 2003. -# Andrea Celli , 2003, 2004, 2005, 2006, 2007. +# Andrea Celli , 2003, 2004, 2005, 2006, 2007. # Giuseppe Levi , 2005. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX-it\n" +"Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-04 17:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-18 22:00+0100\n" -"Last-Translator: Andrea Celli \n" -"Language-Team: Italian \n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-11 22:39+0200\n" +"Last-Translator: Andrea Celli \n" +"Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -73,8 +73,7 @@ msgstr "L'URL deve iniziare con ftp:// o http://" #: any.pm:232 #, c-format -msgid "" -"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" "Connessione al sito Mandriva Linux per ricevere l'elenco dei mirror " "disponibili..." @@ -101,8 +100,7 @@ msgstr "Configurazione NFS" #: any.pm:278 #, c-format msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" -msgstr "" -"Immetti il nome dell'host e della directory che userai come supporto NFS" +msgstr "Immetti il nome dell'host e della directory che userai come supporto NFS" #: any.pm:282 #, c-format @@ -697,7 +695,7 @@ msgstr "/ muove il cursore" #: steps_gtk.pm:155 steps_gtk.pm:156 #, c-format msgid "Localization" -msgstr "" +msgstr "Localizzazione" #: steps_gtk.pm:159 steps_list.pm:20 #, c-format @@ -1051,22 +1049,22 @@ msgstr "File non valido" #: steps_interactive.pm:413 #, c-format msgid "Install Mandriva KDE Desktop" -msgstr "" +msgstr "Installa l'ambiente KDE per Mandriva" #: steps_interactive.pm:414 #, c-format msgid "Install Mandriva GNOME Desktop" -msgstr "" +msgstr "Installa l'ambiente GNOME per Mandriva" #: steps_interactive.pm:415 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Custom install" -msgstr "Installazione minimale" +msgstr "Installazione personalizzata" #: steps_interactive.pm:418 #, c-format msgid "You can choose your workstation desktop profile: KDE, GNOME or Custom" -msgstr "" +msgstr "Puoi scegliere l'ambiente desktop: KDE, GNOME o personalizzato" #: steps_interactive.pm:503 #, c-format @@ -1160,8 +1158,7 @@ msgstr "Configurazione post installazione" #: steps_interactive.pm:611 #, c-format msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" -msgstr "" -"Assicurati che gli \"Update Modules\" siano leggibili dal dispositivo %s" +msgstr "Assicurati che gli \"Update Modules\" siano leggibili dal dispositivo %s" #: steps_interactive.pm:645 #, c-format @@ -1187,8 +1184,7 @@ msgstr "" #: steps_interactive.pm:666 #, c-format msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." -msgstr "" -"Connessione al mirror per ricevere l'elenco dei pacchetti disponibili..." +msgstr "Connessione al mirror per ricevere l'elenco dei pacchetti disponibili..." #: steps_interactive.pm:672 #, c-format @@ -1510,109 +1506,3 @@ msgid "" "Exit" msgstr "Esci" -#~ msgid "Boot" -#~ msgstr "Boot" - -#~ msgid "" -#~ "_: Keep these entry short\n" -#~ "Authentication" -#~ msgstr "Autenticazione" - -#~ msgid "Arkeia" -#~ msgstr "Arkeia" - -#~ msgid "Flatout" -#~ msgstr "Flatout" - -#~ msgid "Gwenview" -#~ msgstr "Gwenview" - -#~ msgid "3D" -#~ msgstr "3D" - -#~ msgid "CMS" -#~ msgstr "CMS" - -#~ msgid "CRM" -#~ msgstr "CRM" - -#~ msgid "2007 product line" -#~ msgstr "Linea di prodotti 2007" - -#~ msgid "Invictus Firewall" -#~ msgstr "Firewall Invictus" - -#~ msgid "Discovery Live Mode" -#~ msgstr "Prova senza installazione (live)" - -#~ msgid "How to register" -#~ msgstr "Come registrarsi" - -#~ msgid "Rpmdrake 2" -#~ msgstr "Rpmdrake 2" - -#~ msgid "Mandriva Online Services" -#~ msgstr "Servizi online di Mandriva" - -#~ msgid "New Theme" -#~ msgstr "Nuovo tema" - -#~ msgid "Web 2.0" -#~ msgstr "Web 2.0" - -#~ msgid "Kaspersky" -#~ msgstr "Kaspersky" - -#~ msgid "LinDVD" -#~ msgstr "LinDVD" - -#~ msgid "Skype" -#~ msgstr "Skype" - -#~ msgid "Transgaming/Cedega" -#~ msgstr "Transgaming/Cedega" - -#~ msgid "DrakVPN" -#~ msgstr "DrakVPN" - -#~ msgid "(%d package, %d MB)" -#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" -#~ msgstr[0] "(%d pacchetto, %d MB)" -#~ msgstr[1] "(%d pacchetti, %d MB)" - -#~ msgid "%d packages" -#~ msgstr "%d pacchetti" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Lingua" - -#~ msgid "License" -#~ msgstr "Licenza" - -#~ msgid "Installation class" -#~ msgstr "Classe di installazione" - -#~ msgid "Formatting" -#~ msgstr "Formattazione" - -#~ msgid "Choosing packages" -#~ msgstr "Scelta dei pacchetti" - -#~ msgid "Users" -#~ msgstr "Utenti" - -#~ msgid "Networking" -#~ msgstr "Rete" - -#~ msgid "Configure X" -#~ msgstr "Configurazione X" - -#~ msgid "" -#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " -#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " -#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" -#~ msgstr "" -#~ "Non riesco ad accedere ai moduli del kernel corrispondenti al kernel " -#~ "attuale(manca il file %s). Questo in genere significa che il dischetto di " -#~ "boot non รจ recente quanto il supporto di installazione. Si consiglia di " -#~ "creare un dischetto di boot aggiornato." -- cgit v1.2.1