From 8e84e8bd54fe92ac7359728b9345035667754893 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jos=C3=A9=20Melo?= Date: Sun, 25 Sep 2005 23:00:54 +0000 Subject: *** empty log message *** --- perl-install/share/po/pt.po | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) (limited to 'perl-install') diff --git a/perl-install/share/po/pt.po b/perl-install/share/po/pt.po index 4d8b28e0b..5d1eba656 100644 --- a/perl-install/share/po/pt.po +++ b/perl-install/share/po/pt.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-09-19 21:17+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-25 04:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-26 00:00+0100\n" "Last-Translator: José Melo \n" "Language-Team: Português \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2154,7 +2154,7 @@ msgid "" "enough)\n" "at the beginning of the disk" msgstr "" -"Se planear usar aboot, lembre-se de deixar espaço livre (2048 sectores é " +"Se planear usar o aboot, lembre-se de deixar espaço livre (2048 sectores é " "suficiente)\n" "no início do disco" @@ -17259,7 +17259,7 @@ msgstr "Parar Servidor" #: standalone/drakTermServ:247 #, c-format msgid "Etherboot Floppy/ISO" -msgstr "Etherboot Disquete/ISO" +msgstr "Disquete/ISO Etherboot" #: standalone/drakTermServ:251 #, c-format @@ -17484,11 +17484,11 @@ msgstr "" "máquina.\n" " \t\tO drakTermServ ajuda a criar/apagar estas entradas.\n" "\t\t\t\n" -" \t\t(as placas PCI podem omitir a imagem - Etherboot vai pedir a " -"imagem correcta. Você deve \n" -" \t\ttambém considerar que quando o Etherboot procura por imagens,ele " -"espera \n" -" \t\tnomes como boot-3c59x.nbi, em vez de boot-3c59x.2.4.19-16mdk." +" \t\t(as placas PCI podem omitir a imagem - o Etherboot irá pedir a " +"imagem correcta.\b" +" \t\tDeve também lembrar-se que quando o Etherboot procura imagens, " +"espera\n" +" \t\tpor nomes como boot-3c59x.nbi, em vez de boot-3c59x.2.4.19-16mdk." "nbi).\n" "\t\t\t \n" " \t\tUma entrada típica no dhcpd.conf para aceitar um cliente sem " @@ -17691,10 +17691,10 @@ msgid "" msgstr "" " - /etc/xinetd.d/tftp:\n" " \t\to drakTermServ irá configurar este ficheiro para trabalhar em " -"conjunto com as\n" -" \t\timagens criadas por mkinitrd-net, e entradas em /etc/dhcpd." -"conf, para servir acima\n" -" \t\tda imagem de arranque para cada cliente sem disco.\n" +"conjunto com\n" +" \t\tas imagens criadas por mkinitrd-net, e entradas em /etc/dhcpd." +"conf, para servir\n" +" \t\tacima da imagem de arranque para cada cliente sem disco.\n" "\n" " \t\tUm ficheiro típico de configuração TFTP:\n" " \t\t\n" -- cgit v1.2.1