From 7b19a8fee85ea89526d6f5616e32613e18515af6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Thu, 15 Jun 2023 08:41:43 +0300 Subject: Update Brazilian Portuguese translation from Tx --- perl-install/share/po/pt_BR.po | 62 ++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 33 insertions(+), 29 deletions(-) (limited to 'perl-install') diff --git a/perl-install/share/po/pt_BR.po b/perl-install/share/po/pt_BR.po index c38ee2c07..a659a9912 100644 --- a/perl-install/share/po/pt_BR.po +++ b/perl-install/share/po/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ # Cristiano Otto Von Trompczynski , 2005 # Deivi Lopes Kuhn , 2003-2004 # Felipe Arruda , 2006-2008 -# Gilberto F. da Silva, 2022 +# Gilberto F. da Silva, 2022-2023 # 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2013 # 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2013-2018 # 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2013 @@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-17 13:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:34+0000\n" -"Last-Translator: Gilberto F. da Silva, 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/" +"Last-Translator: Gilberto F. da Silva, 2022-2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/MageiaLinux/" "mageia/language/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -811,9 +811,9 @@ msgid "URL of the mirror?" msgstr "URL do Servidor?" #: any.pm:1880 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "URL must start with ftp:// or http:// or https://" -msgstr "A URL deve começar com ftp:// ou http://" +msgstr "A URL deve começar com ftp:// ou http:// ou https://" #: any.pm:1898 #, c-format @@ -824,6 +824,7 @@ msgstr "Acessando o site do %s para pegar a lista de servidores disponíveis..." #, c-format msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" msgstr "" +"Falha acessando o site do %s em busca da lista de servidores disponíveis" #: any.pm:1919 #, c-format @@ -843,22 +844,22 @@ msgstr "Cancelar" #: any.pm:1977 #, c-format msgid "Mirror choice" -msgstr "" +msgstr "Seleção de Servidor" #: any.pm:1982 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Automatic" -msgstr "Detecção automática" +msgstr "Automático" #: any.pm:1983 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Specific" -msgstr "Especificar opções" +msgstr "Específico" #: any.pm:1988 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Downloader" -msgstr "Inicialização" +msgstr "Downloader" #: authentication.pm:24 #, c-format @@ -3268,14 +3269,14 @@ msgid "cpu # " msgstr "cpu # " #: harddrake/sound.pm:235 harddrake/sound.pm:320 harddrake/sound.pm:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't install the required packages" -msgstr "Não foi possível instalar o pacote %s!" +msgstr "Não foi possível instalar os pacotes necessários" #: harddrake/sound.pm:236 harddrake/sound.pm:321 harddrake/sound.pm:427 #, c-format msgid "Please check the repositories are correctly configured" -msgstr "" +msgstr "Verifique se os repositórios estão configurados corretamente" #: harddrake/sound.pm:462 #, c-format @@ -3288,11 +3289,9 @@ msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" msgstr "Não há nenhum driver de som conhecido para sua placa de som (%s)" #: harddrake/sound.pm:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You need to reboot for changes to take effect" -msgstr "" -"Você precisa acessar novamente o ambiente para que as mudanças entrem em " -"vigor " +msgstr "Você precisa reiniciar a máquina para que as mudanças sejam efetivadas" #: harddrake/sound.pm:522 #, c-format @@ -3300,6 +3299,8 @@ msgid "" "Warning: both pulseaudio and pipewire are installed and can conflict each " "other. Please fix your config by applying a choice" msgstr "" +"Aviso: tanto o pulseaudio quanto o pipewire estão instalados e podem entrar " +"em conflito entre si. Corrija sua configuração aplicando uma opção" #: harddrake/sound.pm:527 #, c-format @@ -3307,31 +3308,34 @@ msgid "" "Warning: task-pipewire is not available in any media sources, so only " "pulseaudio could be set up. Please fix your repo configuration." msgstr "" +"Aviso: o task-pipewire não está disponível em nenhuma fonte de mídia, " +"portanto, apenas o pulseaudio pode ser configurado. Corrija a configuração " +"do repositório." #: harddrake/sound.pm:541 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select the sound server" -msgstr "Inicia o servidor de fontes X." +msgstr "Selecione o servidor de som" #: harddrake/sound.pm:551 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PulseAudio" -msgstr "Habilitar o PulseAudio" +msgstr "PulseAudio" #: harddrake/sound.pm:552 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PulseAudio with Glitch-Free mode" -msgstr "Usar modo Glitch-Free" +msgstr "PulseAudio com modo Livre de Falhas" #: harddrake/sound.pm:553 #, c-format msgid "PipeWire with WirePlumber" -msgstr "" +msgstr "PipeWire com WirePlumber" #: harddrake/sound.pm:554 #, c-format msgid "PipeWire with PipeWire Media Session" -msgstr "" +msgstr "PipeWire com Sessão de Mídia PipeWire" #: harddrake/sound.pm:561 #, c-format @@ -3344,9 +3348,9 @@ msgid "Troubleshooting" msgstr "Resolução de problemas" #: harddrake/sound.pm:571 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Your card uses the \"%s\" driver\n" -msgstr "Seu aplicativo usa o driver \"%s\"" +msgstr "Sua placa usa o driver \"%s\"\n" #: harddrake/sound.pm:581 #, c-format -- cgit v1.2.1