From 4217a10a39104506e884c4645b371557e99ee9d9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Shiva Huang Date: Mon, 17 May 2010 10:47:09 +0000 Subject: update translation for zh_TW language --- perl-install/share/po/zh_TW.po | 309 +++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 127 insertions(+), 182 deletions(-) (limited to 'perl-install') diff --git a/perl-install/share/po/zh_TW.po b/perl-install/share/po/zh_TW.po index a66573fb2..00cac919b 100644 --- a/perl-install/share/po/zh_TW.po +++ b/perl-install/share/po/zh_TW.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-18 00:45+0800\n" "Last-Translator: You-Cheng Hsieh \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -30,9 +30,9 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: TAIWAN\n" #: any.pm:252 any.pm:947 diskdrake/interactive.pm:647 -#: diskdrake/interactive.pm:870 diskdrake/interactive.pm:930 -#: diskdrake/interactive.pm:1032 diskdrake/interactive.pm:1262 -#: diskdrake/interactive.pm:1314 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287 +#: diskdrake/interactive.pm:864 diskdrake/interactive.pm:924 +#: diskdrake/interactive.pm:1026 diskdrake/interactive.pm:1256 +#: diskdrake/interactive.pm:1308 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287 #: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:281 #, c-format msgid "Please wait" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "密碼" msgid "The passwords do not match" msgstr "密碼不符合" -#: any.pm:434 authentication.pm:261 diskdrake/interactive.pm:1489 +#: any.pm:434 authentication.pm:261 diskdrake/interactive.pm:1483 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "請再試一次" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgid "Mount point" msgstr "掛載點" #: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406 -#: diskdrake/interactive.pm:1159 diskdrake/removable.pm:24 +#: diskdrake/interactive.pm:1153 diskdrake/removable.pm:24 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 #, c-format msgid "Options" @@ -1228,10 +1228,10 @@ msgstr "完成" #: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260 #: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:523 #: diskdrake/interactive.pm:541 diskdrake/interactive.pm:546 -#: diskdrake/interactive.pm:714 diskdrake/interactive.pm:999 -#: diskdrake/interactive.pm:1050 diskdrake/interactive.pm:1205 -#: diskdrake/interactive.pm:1218 diskdrake/interactive.pm:1221 -#: diskdrake/interactive.pm:1489 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23 +#: diskdrake/interactive.pm:714 diskdrake/interactive.pm:993 +#: diskdrake/interactive.pm:1044 diskdrake/interactive.pm:1199 +#: diskdrake/interactive.pm:1212 diskdrake/interactive.pm:1215 +#: diskdrake/interactive.pm:1483 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23 #: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82 #: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 #: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113 @@ -1252,10 +1252,10 @@ msgstr "URL 格式必須為 http:// 或是 https://" #: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306 #: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:594 -#: diskdrake/interactive.pm:817 diskdrake/interactive.pm:881 -#: diskdrake/interactive.pm:1030 diskdrake/interactive.pm:1072 -#: diskdrake/interactive.pm:1073 diskdrake/interactive.pm:1299 -#: diskdrake/interactive.pm:1337 diskdrake/interactive.pm:1488 do_pkgs.pm:19 +#: diskdrake/interactive.pm:817 diskdrake/interactive.pm:875 +#: diskdrake/interactive.pm:1024 diskdrake/interactive.pm:1066 +#: diskdrake/interactive.pm:1067 diskdrake/interactive.pm:1293 +#: diskdrake/interactive.pm:1331 diskdrake/interactive.pm:1482 do_pkgs.pm:19 #: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442 #, c-format msgid "Warning" @@ -1272,12 +1272,12 @@ msgid "Server: " msgstr "伺服器:" #: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498 -#: diskdrake/interactive.pm:1361 diskdrake/interactive.pm:1449 +#: diskdrake/interactive.pm:1355 diskdrake/interactive.pm:1443 #, c-format msgid "Mount point: " msgstr "掛載點:" -#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1456 +#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1450 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "選項: %s" @@ -1297,8 +1297,8 @@ msgstr "分割磁區" msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action" msgstr "點選一個分割區,選擇檔案系統類型然後選擇一個動作" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1180 -#: diskdrake/interactive.pm:1190 diskdrake/interactive.pm:1243 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1174 +#: diskdrake/interactive.pm:1184 diskdrake/interactive.pm:1237 #, c-format msgid "Read carefully" msgstr "仔細閱讀!" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "Windows" msgid "Other" msgstr "其他" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1376 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1370 #: fs/partitioning_wizard.pm:403 #, c-format msgid "Empty" @@ -1441,7 +1441,7 @@ msgid "More" msgstr "更多" #: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294 -#: diskdrake/interactive.pm:568 diskdrake/interactive.pm:1284 +#: diskdrake/interactive.pm:568 diskdrake/interactive.pm:1278 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "確認" @@ -1549,12 +1549,12 @@ msgstr "重新變更大小" msgid "Format" msgstr "格式化" -#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:962 +#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:956 #, c-format msgid "Add to RAID" msgstr "加入到磁碟陣列" -#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:981 +#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:975 #, c-format msgid "Add to LVM" msgstr "加入到 LVM" @@ -1614,12 +1614,12 @@ msgstr "建立新的分割區" msgid "Start sector: " msgstr "開始的磁區:" -#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1065 +#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1059 #, c-format msgid "Size in MB: " msgstr "大小 (MB):" -#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1066 +#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1060 #, c-format msgid "Filesystem type: " msgstr "檔案系統格式:" @@ -1644,12 +1644,12 @@ msgstr "加密演算法" msgid "Encryption key " msgstr "加密金鑰" -#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1493 +#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1487 #, c-format msgid "Encryption key (again)" msgstr "再次輸入加密金鑰" -#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:1489 +#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:1483 #, c-format msgid "The encryption keys do not match" msgstr "輸入的加密金鑰不符合" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "" "(因為您已經達到主分割區的最大值)。\n" "您需要先移除一個主分割區然後建立一個延伸分割區。" -#: diskdrake/interactive.pm:568 diskdrake/interactive.pm:1284 +#: diskdrake/interactive.pm:568 diskdrake/interactive.pm:1278 #: fs/partitioning.pm:48 #, c-format msgid "Check bad blocks?" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "" msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "您要將 %s 掛載在那裡?" -#: diskdrake/interactive.pm:775 diskdrake/interactive.pm:870 +#: diskdrake/interactive.pm:775 diskdrake/interactive.pm:864 #: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205 #, c-format msgid "Resizing" @@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr "最小容量:%s MB" msgid "Maximum size: %s MB" msgstr "最大容量:%s MB" -#: diskdrake/interactive.pm:881 fs/partitioning_wizard.pm:213 +#: diskdrake/interactive.pm:875 fs/partitioning_wizard.pm:213 #, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n" @@ -1806,57 +1806,57 @@ msgstr "" "為確保重新調整分割區大小後的資料正確性,\n" " 您下次從 Microsoft Windows® 開機時會執行檔案系統檢查。 " -#: diskdrake/interactive.pm:945 diskdrake/interactive.pm:1484 +#: diskdrake/interactive.pm:939 diskdrake/interactive.pm:1478 #, c-format msgid "Filesystem encryption key" msgstr "檔案系統加密金鑰" -#: diskdrake/interactive.pm:946 +#: diskdrake/interactive.pm:940 #, c-format msgid "Enter your filesystem encryption key" msgstr "請輸入您檔案系統所使用的加密金鑰" -#: diskdrake/interactive.pm:947 diskdrake/interactive.pm:1492 +#: diskdrake/interactive.pm:941 diskdrake/interactive.pm:1486 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "加密金鑰" -#: diskdrake/interactive.pm:954 +#: diskdrake/interactive.pm:948 #, c-format msgid "Invalid key" msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:962 +#: diskdrake/interactive.pm:956 #, c-format msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "選取一存在的磁碟陣列加入到" -#: diskdrake/interactive.pm:964 diskdrake/interactive.pm:983 +#: diskdrake/interactive.pm:958 diskdrake/interactive.pm:977 #, c-format msgid "new" msgstr "新增" -#: diskdrake/interactive.pm:981 +#: diskdrake/interactive.pm:975 #, c-format msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "選取一個已經存在的 LVM 以加入" -#: diskdrake/interactive.pm:993 diskdrake/interactive.pm:1002 +#: diskdrake/interactive.pm:987 diskdrake/interactive.pm:996 #, fuzzy, c-format msgid "LVM name" msgstr "LVM 名稱?" -#: diskdrake/interactive.pm:994 +#: diskdrake/interactive.pm:988 #, c-format msgid "Enter a name for the new LVM volume group" msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:999 +#: diskdrake/interactive.pm:993 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" already exists" msgstr "檔案已經存在了。要使用它嗎?" -#: diskdrake/interactive.pm:1030 +#: diskdrake/interactive.pm:1024 #, c-format msgid "" "Physical volume %s is still in use.\n" @@ -1865,112 +1865,112 @@ msgstr "" "實體磁區 %s 仍然在使用中。\n" "您要把位於這個磁區的實體延伸移到另一個磁區嗎?" -#: diskdrake/interactive.pm:1032 +#: diskdrake/interactive.pm:1026 #, c-format msgid "Moving physical extents" msgstr "移動實體延伸" -#: diskdrake/interactive.pm:1050 +#: diskdrake/interactive.pm:1044 #, c-format msgid "This partition can not be used for loopback" msgstr "這個分割區不能用來作為 loopback" -#: diskdrake/interactive.pm:1063 +#: diskdrake/interactive.pm:1057 #, c-format msgid "Loopback" msgstr "Loopback" -#: diskdrake/interactive.pm:1064 +#: diskdrake/interactive.pm:1058 #, c-format msgid "Loopback file name: " msgstr "Loopback 檔案名稱:" -#: diskdrake/interactive.pm:1069 +#: diskdrake/interactive.pm:1063 #, c-format msgid "Give a file name" msgstr "輸入一個檔案名稱" -#: diskdrake/interactive.pm:1072 +#: diskdrake/interactive.pm:1066 #, c-format msgid "File is already used by another loopback, choose another one" msgstr "檔案已被用來作為其他的 loopback,請選擇其他檔案" -#: diskdrake/interactive.pm:1073 +#: diskdrake/interactive.pm:1067 #, c-format msgid "File already exists. Use it?" msgstr "檔案已經存在了。要使用它嗎?" -#: diskdrake/interactive.pm:1105 diskdrake/interactive.pm:1108 +#: diskdrake/interactive.pm:1099 diskdrake/interactive.pm:1102 #, c-format msgid "Mount options" msgstr "掛載參數" -#: diskdrake/interactive.pm:1115 +#: diskdrake/interactive.pm:1109 #, c-format msgid "Various" msgstr "各種的" -#: diskdrake/interactive.pm:1161 +#: diskdrake/interactive.pm:1155 #, c-format msgid "device" msgstr "裝置" -#: diskdrake/interactive.pm:1162 +#: diskdrake/interactive.pm:1156 #, c-format msgid "level" msgstr "階層" -#: diskdrake/interactive.pm:1163 +#: diskdrake/interactive.pm:1157 #, c-format msgid "chunk size in KiB" msgstr "組塊大小以 KiB 計量" -#: diskdrake/interactive.pm:1181 +#: diskdrake/interactive.pm:1175 #, c-format msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "請小心:這個動作很危險。" -#: diskdrake/interactive.pm:1196 +#: diskdrake/interactive.pm:1190 #, c-format msgid "Partitioning Type" msgstr "磁區格式" -#: diskdrake/interactive.pm:1196 +#: diskdrake/interactive.pm:1190 #, c-format msgid "What type of partitioning?" msgstr "以那種形式分割?" -#: diskdrake/interactive.pm:1234 +#: diskdrake/interactive.pm:1228 #, c-format msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "您需要重新開機以便於讓異動的設定生效" -#: diskdrake/interactive.pm:1243 +#: diskdrake/interactive.pm:1237 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk" msgstr "正在準備將要寫入磁碟 %s 的硬碟分割表!" -#: diskdrake/interactive.pm:1262 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109 +#: diskdrake/interactive.pm:1256 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "正在格式化分割區 %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1275 +#: diskdrake/interactive.pm:1269 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "在對分割區 %s 進行格式化的動作以後,所有在這個分割區上的資料都會遺失" -#: diskdrake/interactive.pm:1298 +#: diskdrake/interactive.pm:1292 #, c-format msgid "Move files to the new partition" msgstr "將檔案搬移到新的分割區" -#: diskdrake/interactive.pm:1298 +#: diskdrake/interactive.pm:1292 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "隱藏檔案" -#: diskdrake/interactive.pm:1299 +#: diskdrake/interactive.pm:1293 #, c-format msgid "" "Directory %s already contains data\n" @@ -1986,128 +1986,128 @@ msgstr "" "您可以選擇把檔案移入要掛載到此的磁區中,或者把它們留在原地 (這會讓它們隱藏起" "來,而目錄中顯示出來的會是掛載上的磁區內容)" -#: diskdrake/interactive.pm:1314 +#: diskdrake/interactive.pm:1308 #, c-format msgid "Moving files to the new partition" msgstr "正在將檔案搬移到新的分割區" -#: diskdrake/interactive.pm:1318 +#: diskdrake/interactive.pm:1312 #, c-format msgid "Copying %s" msgstr "正在複製 %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1322 +#: diskdrake/interactive.pm:1316 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "正在移除 %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1336 +#: diskdrake/interactive.pm:1330 #, c-format msgid "partition %s is now known as %s" msgstr "分割區 %s 現在被命名為 %s 了" -#: diskdrake/interactive.pm:1337 +#: diskdrake/interactive.pm:1331 #, c-format msgid "Partitions have been renumbered: " msgstr "分割區已經重新編號:" -#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1433 +#: diskdrake/interactive.pm:1356 diskdrake/interactive.pm:1427 #, c-format msgid "Device: " msgstr "裝置:" -#: diskdrake/interactive.pm:1363 +#: diskdrake/interactive.pm:1357 #, c-format msgid "Volume label: " msgstr "磁區標籤:" -#: diskdrake/interactive.pm:1364 +#: diskdrake/interactive.pm:1358 #, c-format msgid "UUID: " msgstr "UUID:" -#: diskdrake/interactive.pm:1365 +#: diskdrake/interactive.pm:1359 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "DOS 磁碟代號:%s (猜測值)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1369 diskdrake/interactive.pm:1378 -#: diskdrake/interactive.pm:1452 +#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1372 +#: diskdrake/interactive.pm:1446 #, c-format msgid "Type: " msgstr "格式:" -#: diskdrake/interactive.pm:1373 diskdrake/interactive.pm:1437 +#: diskdrake/interactive.pm:1367 diskdrake/interactive.pm:1431 #, c-format msgid "Name: " msgstr "名稱:" -#: diskdrake/interactive.pm:1380 +#: diskdrake/interactive.pm:1374 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "始於:第 %s 扇區\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1381 +#: diskdrake/interactive.pm:1375 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "大小:%s" -#: diskdrake/interactive.pm:1383 +#: diskdrake/interactive.pm:1377 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ",%s 扇區" -#: diskdrake/interactive.pm:1385 +#: diskdrake/interactive.pm:1379 #, c-format msgid "Cylinder %d to %d\n" msgstr "%d 磁柱到第 %d 磁柱\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1386 +#: diskdrake/interactive.pm:1380 #, c-format msgid "Number of logical extents: %d\n" msgstr "邏輯延伸的數目:%d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1387 +#: diskdrake/interactive.pm:1381 #, c-format msgid "Formatted\n" msgstr "已格式化\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1388 +#: diskdrake/interactive.pm:1382 #, c-format msgid "Not formatted\n" msgstr "未格式化\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1389 +#: diskdrake/interactive.pm:1383 #, c-format msgid "Mounted\n" msgstr "已掛載\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1390 +#: diskdrake/interactive.pm:1384 #, c-format msgid "RAID %s\n" msgstr "磁碟陣列 %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1392 +#: diskdrake/interactive.pm:1386 #, c-format msgid "Encrypted" msgstr "已加密" -#: diskdrake/interactive.pm:1394 +#: diskdrake/interactive.pm:1388 #, c-format msgid " (mapped on %s)" msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:1395 +#: diskdrake/interactive.pm:1389 #, c-format msgid " (to map on %s)" msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:1396 +#: diskdrake/interactive.pm:1390 #, c-format msgid " (inactive)" msgstr "(未啟動)" -#: diskdrake/interactive.pm:1403 +#: diskdrake/interactive.pm:1397 #, c-format msgid "" "Loopback file(s):\n" @@ -2116,7 +2116,7 @@ msgstr "" "loopback 檔案:\n" " %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1404 +#: diskdrake/interactive.pm:1398 #, c-format msgid "" "Partition booted by default\n" @@ -2125,27 +2125,27 @@ msgstr "" "預設開機的分割區\n" " (給 MS-DOS 開機程式用的,跟 lilo 無關)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1406 +#: diskdrake/interactive.pm:1400 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "階層 %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1407 +#: diskdrake/interactive.pm:1401 #, c-format msgid "Chunk size %d KiB\n" msgstr "組塊大小 %d KiB\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1408 +#: diskdrake/interactive.pm:1402 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "磁碟陣列-磁碟 %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1410 +#: diskdrake/interactive.pm:1404 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "Loopback 檔案名稱: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1413 +#: diskdrake/interactive.pm:1407 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr "" "是透過驅動程式產生出來的\n" "您應該不要去異動這個分割區資料。\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1416 +#: diskdrake/interactive.pm:1410 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2170,57 +2170,57 @@ msgstr "" "這個特殊分割區是用來作為\n" "雙重開機使用的。\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1425 +#: diskdrake/interactive.pm:1419 #, c-format msgid "Free space on %s (%s)" msgstr "%s 上的可用空間 (%s)" -#: diskdrake/interactive.pm:1434 +#: diskdrake/interactive.pm:1428 #, c-format msgid "Read-only" msgstr "唯讀" -#: diskdrake/interactive.pm:1435 +#: diskdrake/interactive.pm:1429 #, c-format msgid "Size: %s\n" msgstr "大小:%s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1436 +#: diskdrake/interactive.pm:1430 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "幾何:%s 磁柱,%s 讀寫頭,%s 扇區\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1438 +#: diskdrake/interactive.pm:1432 #, c-format msgid "Medium type: " msgstr "媒體型式:" -#: diskdrake/interactive.pm:1439 +#: diskdrake/interactive.pm:1433 #, c-format msgid "LVM-disks %s\n" msgstr "LVM-磁碟 %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1440 +#: diskdrake/interactive.pm:1434 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "硬碟分割表形式:%s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1441 +#: diskdrake/interactive.pm:1435 #, c-format msgid "on channel %d id %d\n" msgstr "位在通道 %d id %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1485 +#: diskdrake/interactive.pm:1479 #, c-format msgid "Choose your filesystem encryption key" msgstr "選擇您檔案系統所使用的加密金鑰" -#: diskdrake/interactive.pm:1488 +#: diskdrake/interactive.pm:1482 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "這個加密金鑰太簡單了 (至少要有 %d 個字元才行)" -#: diskdrake/interactive.pm:1495 +#: diskdrake/interactive.pm:1489 #, c-format msgid "Encryption algorithm" msgstr "加密演算法" @@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr "正在將 %s 分割區掛載於 %s 目錄時失敗" msgid "Checking %s" msgstr "檢查 %s" -#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409 +#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:405 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "卸下 %s 的掛載時發生錯誤:%s" @@ -2383,36 +2383,31 @@ msgstr "卸下 %s 的掛載時發生錯誤:%s" msgid "Enabling swap partition %s" msgstr "正在啟用 swap 分割區 %s" -#: fs/mount_options.pm:112 -#, c-format -msgid "Enable Posix Access Control Lists" -msgstr "" - -#: fs/mount_options.pm:114 +#: fs/mount_options.pm:113 #, c-format msgid "Flush write cache on file close" msgstr "" -#: fs/mount_options.pm:116 +#: fs/mount_options.pm:115 #, c-format msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" msgstr "啟用群組磁碟配額計算與選擇性的執行限制" -#: fs/mount_options.pm:118 +#: fs/mount_options.pm:117 #, c-format msgid "" "Do not update inode access times on this file system\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" -#: fs/mount_options.pm:121 +#: fs/mount_options.pm:120 #, c-format msgid "" "Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" -#: fs/mount_options.pm:124 +#: fs/mount_options.pm:123 #, c-format msgid "" "Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" @@ -2421,12 +2416,12 @@ msgstr "" "只能手動掛載 (亦即 mount 時使用 -a 參數將不會\n" "自動掛載這個檔案系統)。" -#: fs/mount_options.pm:127 +#: fs/mount_options.pm:126 #, c-format msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." msgstr "" -#: fs/mount_options.pm:129 +#: fs/mount_options.pm:128 #, c-format msgid "" "Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" @@ -2434,7 +2429,7 @@ msgid "" "containing binaries for architectures other than its own." msgstr "" -#: fs/mount_options.pm:133 +#: fs/mount_options.pm:132 #, c-format msgid "" "Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" @@ -2444,42 +2439,42 @@ msgstr "" "不允許 set-user-identifier 或 set-group-identifier 作用。\n" "(這樣似乎是安全的,但當您有安裝 suidperl(1) 時則不然。)" -#: fs/mount_options.pm:137 +#: fs/mount_options.pm:136 #, c-format msgid "Mount the file system read-only." msgstr "以唯讀方式掛載檔案系統。" -#: fs/mount_options.pm:139 +#: fs/mount_options.pm:138 #, c-format msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgstr "所有對於此檔案系統的存取 (I/O) 動作必須同步。" -#: fs/mount_options.pm:141 +#: fs/mount_options.pm:140 #, c-format msgid "Allow every user to mount and umount the file system." msgstr "允許所有的使用者掛載與卸載這個檔案系統。" -#: fs/mount_options.pm:143 +#: fs/mount_options.pm:142 #, c-format msgid "Allow an ordinary user to mount the file system." msgstr "允許一般使用者掛載這個檔案系統。" -#: fs/mount_options.pm:145 +#: fs/mount_options.pm:144 #, c-format msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" msgstr "啟用使用者磁碟配額計算與選擇性的執行限制" -#: fs/mount_options.pm:147 +#: fs/mount_options.pm:146 #, c-format msgid "Support \"user.\" extended attributes" msgstr "支援 \"user.\" 延伸屬性" -#: fs/mount_options.pm:149 +#: fs/mount_options.pm:148 #, c-format msgid "Give write access to ordinary users" msgstr "授予寫入權限給一般使用者" -#: fs/mount_options.pm:151 +#: fs/mount_options.pm:150 #, c-format msgid "Give read-only access to ordinary users" msgstr "授予唯讀權限給一般使用者" @@ -4699,7 +4694,7 @@ msgstr "尚比亞" msgid "Zimbabwe" msgstr "辛巴威" -#: lang.pm:1208 +#: lang.pm:1207 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "歡迎使用 %s" @@ -5144,17 +5139,17 @@ msgstr "" msgid "Password seems secure" msgstr "密碼基礎" -#: partition_table.pm:415 +#: partition_table.pm:411 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "掛載失敗:" -#: partition_table.pm:527 +#: partition_table.pm:523 #, c-format msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "這個平台並不支援延伸分割區" -#: partition_table.pm:545 +#: partition_table.pm:541 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I can not use it.\n" @@ -6758,53 +6753,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "安裝失敗" - -#~ msgid "Restrict command line options" -#~ msgstr "限制命令列選項" - -#~ msgid "restrict" -#~ msgstr "限制" - -#~ msgid "" -#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -#~ msgstr "選項 ``限制命令列選項'' 在沒有設定密碼的情況下會無法使用" - -#~ msgid "Use an encrypted file system" -#~ msgstr "使用加密的檔案系統" - -#~ msgid "" -#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" -#~ msgstr "" -#~ "為確保重新調整分割區大小後的資料正確性,當您下次從 Windows(TM)\n" -#~ "開機時便會執行檔案系統檢查。" - -#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback" -#~ msgstr "使用 Microsoft Windows® 分割區作為 loopback" - -#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -#~ msgstr "您希望要用那個分割區給 Linux4Win 來使用呢?" - -#~ msgid "Choose the sizes" -#~ msgstr "選取大小" - -#~ msgid "Root partition size in MB: " -#~ msgstr "根分割區的大小 (MB):" - -#~ msgid "Swap partition size in MB: " -#~ msgstr "置換分割區 (swap) 的大小 (MB):" - -#~ msgid "" -#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -#~ msgstr "" -#~ "沒有可用的 FAT 分割區能當成 loopback 使用 (或者是沒有足夠的剩餘空間)" - -#~ msgid "" -#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -#~ "the following error occurred: %s" -#~ msgstr "" -#~ "FAT 容量調整程式無法處理您的分割區,\n" -#~ "發生了以下的錯誤: %s" - -#~ msgid "Automatic routing from ALSA to PulseAudio" -#~ msgstr "自動將 ALSA 導向 PulseAudio" -- cgit v1.2.1