From 244a3d8164389553f7754a7e136306212c3a6526 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Oliver Burger Date: Fri, 12 Sep 2008 06:45:09 +0000 Subject: Update for German (de) language --- perl-install/install/share/po/de.po | 84 ++++++++++--------------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 61 deletions(-) (limited to 'perl-install') diff --git a/perl-install/install/share/po/de.po b/perl-install/install/share/po/de.po index 9c602f349..bec0601ae 100644 --- a/perl-install/install/share/po/de.po +++ b/perl-install/install/share/po/de.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-09-11 19:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-05 08:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-12 08:42+0200\n" "Last-Translator: Oliver Burger \n" "Language-Team: deutsch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -80,8 +80,7 @@ msgstr "Die URL muss mit ftp:// oder http:// beginnen" #: any.pm:180 #, c-format -msgid "" -"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" "Kontaktiere Mandriva Linux Web-Server, um eine Liste verfügbarer Pakete zu " "erhalten..." @@ -108,8 +107,7 @@ msgstr "NFS-Einrichtungsetup" #: any.pm:226 #, c-format msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" -msgstr "" -"Bitte geben Sie den Rechnernamen und das Verzeichnis ihres NFS-Mediums ein" +msgstr "Bitte geben Sie den Rechnernamen und das Verzeichnis ihres NFS-Mediums ein" #: any.pm:230 #, c-format @@ -305,7 +303,7 @@ msgstr "Netzwerkverbindung trennen" #: media.pm:422 #, c-format msgid "Please wait, retrieving file" -msgstr "" +msgstr "Bitte warten, Datei wird empfangen" #: media.pm:703 media.pm:714 #, c-format @@ -623,8 +621,7 @@ msgstr "Gnome-Arbeitsplatz" msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" -msgstr "" -"Eine grafische Umgebung mit anwenderfreundlichen Anwendungen und Werkzeugen" +msgstr "Eine grafische Umgebung mit anwenderfreundlichen Anwendungen und Werkzeugen" #: share/meta-task/compssUsers.pl:142 #, c-format @@ -753,19 +750,19 @@ msgid "Custom install" msgstr "Benutzer Installation" #: steps_gtk.pm:259 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "KDE Desktop" -msgstr "IceWm-Desktop" +msgstr "KDE-Desktop" #: steps_gtk.pm:260 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "GNOME Desktop" -msgstr "IceWm-Desktop" +msgstr "GNOME-Desktop" #: steps_gtk.pm:261 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Custom Desktop" -msgstr "IceWm-Desktop" +msgstr "Benutzerdefinierter Desktop" #: steps_gtk.pm:267 #, c-format @@ -960,7 +957,7 @@ msgstr "Nicht eingerichtet" #: steps_gtk.pm:694 #, fuzzy, c-format msgid "Media Selection" -msgstr "Auswahl der Paketgruppen" +msgstr "Auswahl der Installationsmedien" #: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:335 #, c-format @@ -1000,9 +997,9 @@ msgid "Please choose your keyboard layout" msgstr "Bitte wählen Sie Ihren Tastaturtyp" #: steps_interactive.pm:105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Here is the full list of available keyboards:" -msgstr "Komplette Liste aller Tastaturlayouts" +msgstr "Komplette Liste aller verfügbarer Tastaturlayouts" #: steps_interactive.pm:136 #, c-format @@ -1029,14 +1026,12 @@ msgstr "Aktualisiere %s" #: steps_interactive.pm:148 #, c-format msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported" -msgstr "" -"Upgrade von einem 32bit System auf ein 64bit System wird nicht unterstützt" +msgstr "Upgrade von einem 32bit System auf ein 64bit System wird nicht unterstützt" #: steps_interactive.pm:152 #, c-format msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported" -msgstr "" -"Upgrade von einem 64bit System auf ein 32bit System wird nicht unterstützt" +msgstr "Upgrade von einem 64bit System auf ein 32bit System wird nicht unterstützt" #: steps_interactive.pm:171 #, c-format @@ -1169,9 +1164,9 @@ msgid "GNOME" msgstr "GNOME" #: steps_interactive.pm:489 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Desktop Selection" -msgstr "Auswahl der Paketgruppen" +msgstr "Auswahl der Desktopumgebung" #: steps_interactive.pm:490 #, c-format @@ -1585,9 +1580,9 @@ msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution" msgstr "Die 100%% Open Source Mandriva Linux Distribution" #: ../../advertising/IM_one09.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Explore Linux easily with Mandriva One" -msgstr "Entdecken Sie Linux einfach mit Mandriva One" +msgstr "Linux problemlos entdecken mit Mandriva One" #: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1 #, c-format @@ -1595,40 +1590,7 @@ msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support" msgstr "Ein vollständiger Mandriva Linux Desktop mit Unterstützung" #: ../../advertising/IM_range09.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs" -msgstr "Mandriva: Distributionen für alle Zwecke" - -#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." -#~ msgstr "Kontaktiere Mirror, um eine Liste verfügbarer Pakete zu erhalten..." - -#~ msgid "Unable to contact mirror %s" -#~ msgstr "Mirror %s nicht erreichbar" - -#~ msgid "Generate auto install floppy" -#~ msgstr "Erstellen einer Auto-Installationsdiskette" - -#~ msgid "" -#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n" -#~ "in that case it will take over the hard drive!!\n" -#~ "(this is meant for installing on another box).\n" -#~ "\n" -#~ "You may prefer to replay the installation.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Die automatische Installation kann, falls Sie wollen,\n" -#~ "vollautomatisch erfolgen. In diesem Fall wird die\n" -#~ "Festplatte vollständig durch DrakX rekonfiguriert\n" -#~ "(diese Möglichkeit ist für die Replikation auf anderen\n" -#~ "Rechnern gedacht).\n" -#~ "\n" -#~ "Vermutlich werden Sie es vorziehen, erneut eine normale\n" -#~ "Installation durchzuführen.\n" - -#~ msgid "Replay" -#~ msgstr "Erneut abspielen" - -#~ msgid "Automated" -#~ msgstr "Automatisiert" - -#~ msgid "Save packages selection" -#~ msgstr "Paketauswahl speichern" +msgstr "Mandriva: Distributionen für alle Anforderungen" + -- cgit v1.2.1