From 299549d91166d48038b3153d484ce9784ab8f147 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sat, 25 Jun 2016 19:09:19 +0300 Subject: Update Serbian translation from Tx --- perl-install/standalone/po/sr.po | 1109 ++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 345 insertions(+), 764 deletions(-) (limited to 'perl-install/standalone/po') diff --git a/perl-install/standalone/po/sr.po b/perl-install/standalone/po/sr.po index 128debd6f..998cbf221 100644 --- a/perl-install/standalone/po/sr.po +++ b/perl-install/standalone/po/sr.po @@ -1,21 +1,22 @@ -# Cirilicni prevod drakbootdisk.po fajla. -# Copyright (C) 1997-2003 MandrakeSERBIA. -# Tomislav Jankovic , 2000. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # +# Translators: +# Tomislav Jankovic , 2000 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-13 07:38-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n" -"Last-Translator: Toma Jankovic \n" -"Language-Team: Serbian \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-24 16:52+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"sr/)\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format @@ -86,9 +87,9 @@ msgid "" msgstr "" #: drakboot:148 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Да ли хоћете да тестирате конфигурацију?" +msgstr "" #: drakboot:157 #, c-format @@ -96,14 +97,14 @@ msgid "Install themes" msgstr "Инсталирај теме" #: drakboot:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Селекција модела штампача" +msgstr "" #: drakboot:162 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Селекција модела штампача" +msgstr "" #: drakboot:164 #, c-format @@ -111,14 +112,14 @@ msgid "Theme" msgstr "Теме" #: drakboot:198 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Default user" -msgstr "Default штампач" +msgstr "" #: drakboot:199 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Default desktop" -msgstr "Подразумевано" +msgstr "" #: drakboot:202 #, c-format @@ -164,9 +165,9 @@ msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" msgstr "" #: drakbug:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Bug Report Tool" -msgstr "Mageia Програм за Пријављивање Грешака" +msgstr "" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 #: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 @@ -196,9 +197,9 @@ msgid "Standalone Tools" msgstr "Самостални Алати" #: drakbug:72 drakbug:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Online" -msgstr "Mageia Online" +msgstr "" #: drakbug:74 #, c-format @@ -221,9 +222,9 @@ msgid "Configuration Wizards" msgstr "Чаробњаци за конфигурацију" #: drakbug:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select %s Tool:" -msgstr "Селектуј Све" +msgstr "" #: drakbug:100 #, c-format @@ -238,9 +239,9 @@ msgid "Find Package" msgstr "Нађи пакет" #: drakbug:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Browse" -msgstr "претражи" +msgstr "" #: drakbug:106 #, c-format @@ -263,17 +264,12 @@ msgid "Used theme: %s" msgstr "" #: drakbug:146 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" "This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " "in. The information displayed above will be transferred to that server" msgstr "" -"Да би пријавили баг, кликните на тастер пријава.\n" -"Ово ће отворити прозор web претраживача са адресом %s\n" -" где ће те пронаћи формулар који треба да попуните.Информација која је горе " -"проказана ће бити \n" -"пребачена на тај сервер." #: drakbug:148 #, c-format @@ -285,6 +281,7 @@ msgid_plural "" "commands: %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: drakbug:151 #, c-format @@ -292,9 +289,9 @@ msgid "'%s'" msgstr "" #: drakbug:154 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s." -msgstr "Инсталирам пакет %s" +msgstr "" #: drakbug:161 #, c-format @@ -334,14 +331,14 @@ msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "" #: drakclock:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "not defined" -msgstr "није подешено" +msgstr "" #: drakclock:40 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Change Time Zone" -msgstr "Временска зона" +msgstr "" #: drakclock:45 #, c-format @@ -364,9 +361,9 @@ msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Да ли је ваш системски (BIOS) часовник подешен на GMT ?" #: drakclock:74 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Time Protocol" -msgstr "Мрежни интерфејс" +msgstr "" #: drakclock:76 #, c-format @@ -376,9 +373,9 @@ msgid "" msgstr "" #: drakclock:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" -msgstr "Облнови преко Мрежног протокола: %s" +msgstr "" #: drakclock:85 #, c-format @@ -391,9 +388,9 @@ msgid "Timezone" msgstr "Временска зона" #: drakclock:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." -msgstr "Молим унесите исправну IP адресу." +msgstr "" #: drakclock:140 #, c-format @@ -406,9 +403,9 @@ msgid "Quit" msgstr "Заврши" #: drakclock:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Retry" -msgstr "Обнови" +msgstr "" #: drakclock:165 drakclock:175 #, c-format @@ -416,9 +413,9 @@ msgid "Reset" msgstr "Поново постави" #: drakdvb:30 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DVB" -msgstr "DVD" +msgstr "" #: drakdvb:39 harddrake2:101 #, c-format @@ -454,14 +451,14 @@ msgid "Cancel" msgstr "Поништи" #: drakdvb:148 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Detect Channels" -msgstr "Канал" +msgstr "" #: drakdvb:150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "View Channel" -msgstr "Канал" +msgstr "" #: drakedm:41 #, c-format @@ -474,9 +471,9 @@ msgid "KDM (KDE Display Manager)" msgstr "" #: drakedm:43 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "XDM (X Display Manager)" -msgstr "Избор менаџера за дисплеј" +msgstr "" #: drakedm:54 #, c-format @@ -495,9 +492,9 @@ msgstr "" "неколико различитих X сесија на локалној машини у исто време." #: drakedm:74 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?" -msgstr "Мрежа мора да се рестартује. Да ли желите да је рестартујете ?" +msgstr "" #: drakedm:75 #, c-format @@ -517,9 +514,9 @@ msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Деселектовани фонтови инсталирани" #: drakfont:213 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No fonts found" -msgstr "фонтови нису пронађени" +msgstr "" #: drakfont:217 #, c-format @@ -533,9 +530,9 @@ msgid "done" msgstr "урађено" #: drakfont:226 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" -msgstr "не могу да пронађем ниједан фонт на монтираној партицији" +msgstr "" #: drakfont:261 #, c-format @@ -543,9 +540,9 @@ msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Поново селектуј исправне фонтове" #: drakfont:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not find any font.\n" -msgstr "не могу да пронађен ниједан фонт.\n" +msgstr "" #: drakfont:274 #, c-format @@ -553,9 +550,9 @@ msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Тражи фонтове у лити инсталираних" #: drakfont:298 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s fonts conversion" -msgstr "Конверзија pfm фонтова" +msgstr "" #: drakfont:337 #, c-format @@ -598,7 +595,7 @@ msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Зажми Фонт фајлове" #: drakfont:440 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " "install them on your system.\n" @@ -606,16 +603,11 @@ msgid "" "You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " "hang up your X Server." msgstr "" -"Пе инсталације иједног фонта, проверите да ли имате право да их инсталирате " -"и користите на вашем систему.\n" -"\n" -"-Можете инсталирати фонтове на упообичајени начин. У ређим случајевимас, " -"баговити фонтови могу срушити ваш X Сервер." #: drakfont:479 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Font Installation" -msgstr "Пост-инсталација" +msgstr "" #: drakfont:490 #, c-format @@ -663,9 +655,9 @@ msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Сва права (C) %s задржава %s" #: drakfont:525 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Font installer." -msgstr "Није инсталирано" +msgstr "" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") @@ -720,9 +712,9 @@ msgid "Fonts" msgstr "Фонтови" #: drakfont:638 draksec:185 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Import fonts" -msgstr "Увоз фонтова" +msgstr "" #: drakfont:644 drakups:299 drakups:375 #, c-format @@ -765,9 +757,9 @@ msgid "Select All" msgstr "Селектуј Све" #: drakfont:748 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Importing fonts" -msgstr "Увоз фонтова" +msgstr "" #: drakfont:752 drakfont:772 #, c-format @@ -790,9 +782,9 @@ msgid "Post Install" msgstr "Пост-инсталација" #: drakfont:767 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing fonts" -msgstr "Увоз фонтова" +msgstr "" #: drakfont:773 #, c-format @@ -835,9 +827,9 @@ msgid "" msgstr "" #: drakhelp:53 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Help Center" -msgstr "Mageia Контролни Центар" +msgstr "" #: drakhelp:53 #, c-format @@ -850,19 +842,19 @@ msgid "System settings" msgstr "Системска подешавања" #: drakperm:24 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Custom settings" -msgstr "Custom диск партиционирање" +msgstr "" #: drakperm:25 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Custom & system settings" -msgstr "Custom диск партиционирање" +msgstr "" #: drakperm:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Security Permissions" -msgstr "Дозволе" +msgstr "" #: drakperm:45 #, c-format @@ -900,16 +892,12 @@ msgid "Edit current rule" msgstr "Уреди тренутно правило" #: drakperm:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " "groups via msec.\n" "You can also edit your own rules which will overwrite the default rules." msgstr "" -"Drakperm се користи да видели фајлове у циљу подешавања дозвола, власника и " -"група преко msec.\n" -"ВИ такође можете да едитујете своја сопствена правила која ће бити изнад " -"default правила." #: drakperm:110 #, c-format @@ -939,9 +927,9 @@ msgid "Move selected rule down one level" msgstr "Спусти одабрано правило за један ниво" #: drakperm:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a rule" -msgstr "Додајте правило" +msgstr "" #: drakperm:124 #, c-format @@ -1022,9 +1010,9 @@ msgid "Enable \"%s\" to execute the file" msgstr "" #: drakperm:269 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sticky-bit" -msgstr "sticky-bit" +msgstr "" #: drakperm:269 #, c-format @@ -1071,9 +1059,9 @@ msgid "Current user" msgstr "Тренутни корисник" #: drakperm:294 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "When checked, owner and group will not be changed" -msgstr "када је селектована, власник и група не могу бити промењени" +msgstr "" #: drakperm:304 #, c-format @@ -1133,9 +1121,9 @@ msgid "Ignore" msgstr "Zанемари" #: draksec:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Security Level and Checks" -msgstr "Ниво сигурности:" +msgstr "" #: draksec:110 #, c-format @@ -1163,9 +1151,9 @@ msgid "Software Management" msgstr "Подешавање Софтвера" #: draksec:169 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Update" -msgstr "Mageia Online" +msgstr "" #: draksec:170 #, c-format @@ -1173,34 +1161,34 @@ msgid "Software Media Manager" msgstr "Менаџер за Медије са софтвером" #: draksec:171 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Подеси веб" +msgstr "" #: draksec:172 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Graphical Server Configuration" -msgstr "КОнфигурација аларма за Mail" +msgstr "" #: draksec:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mouse Configuration" -msgstr "Ручна конфигурација" +msgstr "" #: draksec:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Keyboard Configuration" -msgstr "Подешавање мреже" +msgstr "" #: draksec:175 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "UPS Configuration" -msgstr "CUPS-конфигурација за дељење штампача" +msgstr "" #: draksec:176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Configuration" -msgstr "конфигурација аларма" +msgstr "Подешавање мреже" #: draksec:177 #, c-format @@ -1208,9 +1196,9 @@ msgid "Hosts definitions" msgstr "" #: draksec:178 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Center" -msgstr "Мрежа & Интернет" +msgstr "" #: draksec:179 #, c-format @@ -1223,14 +1211,14 @@ msgid "VPN" msgstr "" #: draksec:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Proxy Configuration" -msgstr "Proc Конфигурација" +msgstr "" #: draksec:182 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connection Sharing" -msgstr "Конекција" +msgstr "" #: draksec:184 #, c-format @@ -1248,14 +1236,14 @@ msgid "Services" msgstr "Сервиси" #: draksec:188 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Users" -msgstr "Корисник" +msgstr "Корисници" #: draksec:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Boot Configuration" -msgstr "конфигурација аларма" +msgstr "" #: draksec:223 #, c-format @@ -1263,9 +1251,9 @@ msgid "Hardware" msgstr "Хардвер" #: draksec:224 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network" -msgstr "Мрежне опције" +msgstr "Мрежа" #: draksec:225 #, c-format @@ -1284,22 +1272,14 @@ msgstr "Звучна картица није детектована!" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: draksound:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" "supported Sound Card is correctly plugged in" msgstr "" -"TV картица на вашем рачунару није детектована. Проверите да ли Linux-" -"supported Видео/TV картица правилно прикључена.\n" -"\n" -"\n" -"Можете посетити нашу базу подржаног хардвера на:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" #: draksound:54 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "\n" @@ -1307,11 +1287,6 @@ msgid "" "Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " "the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"Напомена: уколико иамте ISA PnP звучну картицу, мораћете да користите " -"sndconfig програм. Само укуцајте \"sndconfig\" у конзоли." #: drakups:71 #, c-format @@ -1324,20 +1299,17 @@ msgid "Manual configuration" msgstr "Ручна конфигурација" #: drakups:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add an UPS device" -msgstr "Додај вредност" +msgstr "" #: drakups:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Welcome to the UPS configuration utility.\n" "\n" "Here, you'll add a new UPS to your system.\n" msgstr "" -"Добродошли у алат за конфигурацију ел.поште\n" -"\n" -"Овде можете да подесите алармни систем.\n" #: drakups:88 #, c-format @@ -1349,9 +1321,9 @@ msgid "" msgstr "" #: drakups:91 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Autodetection" -msgstr "Ауто-детекција" +msgstr "" #: drakups:99 harddrake2:358 #, c-format @@ -1369,24 +1341,24 @@ msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" msgstr "" #: drakups:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No new UPS devices was found" -msgstr "НИје пронађен image" +msgstr "" #: drakups:126 drakups:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "UPS driver configuration" -msgstr "CUPS-конфигурација за дељење штампача" +msgstr "" #: drakups:126 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please select your UPS model." -msgstr "Молим Вас да тестирате миша" +msgstr "" #: drakups:127 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manufacturer / Model:" -msgstr "Произођач и модел штампача" +msgstr "" #: drakups:138 #, c-format @@ -1401,9 +1373,9 @@ msgid "Name:" msgstr "Име:" #: drakups:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The name of your ups" -msgstr "Име призовђача уређаја" +msgstr "" #: drakups:144 #, c-format @@ -1421,9 +1393,9 @@ msgid "Port:" msgstr "Порт:" #: drakups:147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The port on which is connected your ups" -msgstr "Тип буса на који је ваш миш прикључен." +msgstr "" #: drakups:157 #, c-format @@ -1431,9 +1403,9 @@ msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." msgstr "" #: drakups:248 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "UPS devices" -msgstr "Сервиси" +msgstr "" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 #: harddrake2:123 @@ -1452,14 +1424,14 @@ msgid "Port" msgstr "Порт" #: drakups:267 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "UPS users" -msgstr "Корисници" +msgstr "" #: drakups:283 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Access Control Lists" -msgstr "приступ мрежним алатима" +msgstr "" #: drakups:284 #, c-format @@ -1487,9 +1459,9 @@ msgid "Level" msgstr "Ниво" #: drakups:297 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ACL name" -msgstr "LVM име?" +msgstr "" #: drakups:297 finish-install:201 #, c-format @@ -1497,19 +1469,19 @@ msgid "Password" msgstr "Лозинка" #: drakups:329 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "UPS Management" -msgstr "Управљање корисницима \n" +msgstr "" #: drakups:333 drakups:342 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DrakUPS" -msgstr "Дворак (US)" +msgstr "" #: drakups:339 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Welcome to the UPS configuration tools" -msgstr "Тестирање конфигурације" +msgstr "" #: drakxtv:67 #, c-format @@ -1518,19 +1490,11 @@ msgstr "TV картица није детектована!" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: drakxtv:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" "supported Video/TV Card is correctly plugged in." msgstr "" -"TV картица на вашем рачунару није детектована. Проверите да ли Linux-" -"supported Видео/TV картица правилно прикључена.\n" -"\n" -"\n" -"Можете посетити нашу базу подржаног хардвера на:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" #: finish-install:60 #, c-format @@ -1545,7 +1509,7 @@ msgstr "Који распоред тастатуре желите ?" #: finish-install:109 #, c-format msgid "Testing your connection..." -msgstr "" +msgstr "Тестирање конекције..." #: finish-install:199 finish-install:217 finish-install:230 #, c-format @@ -1573,9 +1537,9 @@ msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "" #: finish-install:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Finishing install" -msgstr "Није инсталирано" +msgstr "" #: finish-install:264 #, c-format @@ -1651,9 +1615,9 @@ msgid "Description" msgstr "Опис" #: harddrake2:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "this field describes the device" -msgstr "Ово поље описује уређај" +msgstr "" #: harddrake2:45 #, c-format @@ -1677,14 +1641,14 @@ msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" msgstr "модул GNU/Linux кернела који управља тим уређајем" #: harddrake2:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Extended partitions" -msgstr "Креирај нову партицију" +msgstr "" #: harddrake2:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "the number of extended partitions" -msgstr "Број процесора" +msgstr "" #: harddrake2:51 #, c-format @@ -1697,9 +1661,9 @@ msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" msgstr "" #: harddrake2:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Disk controller" -msgstr "SMBus контролери" +msgstr "" #: harddrake2:52 #, c-format @@ -1707,9 +1671,9 @@ msgid "the disk controller on the host side" msgstr "" #: harddrake2:53 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Identifier" -msgstr "Штампач" +msgstr "" #: harddrake2:53 #, c-format @@ -1742,14 +1706,14 @@ msgid "network printer port" msgstr "порт мрежног штампача" #: harddrake2:57 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Primary partitions" -msgstr "Форматирај партиције" +msgstr "" #: harddrake2:57 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "the number of the primary partitions" -msgstr "Број процесора" +msgstr "" #: harddrake2:58 harddrake2:92 #, c-format @@ -1767,14 +1731,14 @@ msgid "PCI domain" msgstr "" #: harddrake2:59 harddrake2:60 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "the PCI domain of the device" -msgstr "Име призовђача уређаја" +msgstr "" #: harddrake2:60 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PCI revision" -msgstr "Дозволе" +msgstr "" #: harddrake2:61 #, c-format @@ -1782,19 +1746,19 @@ msgid "Bus PCI #" msgstr "" #: harddrake2:61 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "the PCI bus on which the device is plugged" -msgstr "ово је физички бус на који је уређај прикључен (нпр: PCI, USB, ...)" +msgstr "" #: harddrake2:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PCI device #" -msgstr "Сервиси" +msgstr "" #: harddrake2:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PCI device number" -msgstr "број" +msgstr "" #: harddrake2:63 #, c-format @@ -1802,14 +1766,14 @@ msgid "PCI function #" msgstr "" #: harddrake2:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PCI function number" -msgstr "Име конекције" +msgstr "" #: harddrake2:64 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Vendor ID" -msgstr "Произвођач" +msgstr "" #: harddrake2:64 #, c-format @@ -1817,14 +1781,14 @@ msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" msgstr "" #: harddrake2:65 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device ID" -msgstr "Уређај: " +msgstr "" #: harddrake2:65 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "this is the numerical identifier of the device" -msgstr "Име призовђача уређаја" +msgstr "" #: harddrake2:66 #, c-format @@ -1837,19 +1801,19 @@ msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" msgstr "" #: harddrake2:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sub device ID" -msgstr "Сервиси" +msgstr "" #: harddrake2:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "this is the minor numerical identifier of the device" -msgstr "Име призовђача уређаја" +msgstr "" #: harddrake2:68 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device USB ID" -msgstr "Уређај: " +msgstr "" #: harddrake2:68 #, c-format @@ -1862,15 +1826,12 @@ msgid "Bogomips" msgstr "Bogomips" #: harddrake2:73 harddrake2:74 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " "initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " "\"benchmark\" the cpu." msgstr "" -"GNU/Linux кернел мора да покрене рачунску петљу при стартању да би " -"иницијализовао бројач времена. Његов резултат је ускладиштен као bogomips " -"као нека врста \"benchmark-а\" за процесор." #: harddrake2:75 #, c-format @@ -1878,9 +1839,9 @@ msgid "Cache size" msgstr "Величина кеша" #: harddrake2:75 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "size of the (second level) cpu cache" -msgstr "Величина (други ниво) процесорског кеша" +msgstr "" #: harddrake2:76 #, c-format @@ -1888,9 +1849,9 @@ msgid "Cpuid family" msgstr "Cpuid фамилија" #: harddrake2:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" -msgstr "Фамилија процесора (нпр: 6 за i686 класу)" +msgstr "" #: harddrake2:77 #, c-format @@ -1898,9 +1859,9 @@ msgid "Cpuid level" msgstr "Cpuid ниво" #: harddrake2:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" -msgstr "Ниво информација који може бити добављен кроз cpuid инструкције" +msgstr "" #: harddrake2:78 #, c-format @@ -1908,14 +1869,12 @@ msgid "Frequency (MHz)" msgstr "Фреквеницја (MHz)" #: harddrake2:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " "coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " "per second)" msgstr "" -"Фреквенција процесора у MHz (Mega herz који у првој апроксимацији може бити " -"сматран за број инструкција које процесор може да изврши у секунди)" #: harddrake2:79 #, c-format @@ -1928,9 +1887,9 @@ msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "CPU заставе пријављена од стране кернела" #: harddrake2:80 harddrake2:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cores" -msgstr "Затвори" +msgstr "" #: harddrake2:80 #, c-format @@ -1938,9 +1897,9 @@ msgid "CPU cores" msgstr "" #: harddrake2:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Core ID" -msgstr "Произвођач" +msgstr "" #: harddrake2:82 #, c-format @@ -1953,19 +1912,19 @@ msgid "ACPI ID" msgstr "" #: harddrake2:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Siblings" -msgstr "Опције" +msgstr "" #: harddrake2:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "sub generation of the cpu" -msgstr "Под генерација за процесор" +msgstr "" #: harddrake2:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" -msgstr "Генерација процесора (нпр.: 8 за Pentium III, ...)" +msgstr "" #: harddrake2:87 harddrake2:88 #, c-format @@ -1973,14 +1932,14 @@ msgid "Model name" msgstr "Име модела" #: harddrake2:87 harddrake2:88 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "official vendor name of the cpu" -msgstr "Званично име произвођача за процесор" +msgstr "" #: harddrake2:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "the name of the CPU" -msgstr "Име призовђача уређаја" +msgstr "" #: harddrake2:90 #, c-format @@ -1998,9 +1957,9 @@ msgid "Model stepping" msgstr "Модел stepping" #: harddrake2:91 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" -msgstr "Stepping процесора(подмодел (генерација) број)" +msgstr "" #: harddrake2:92 #, c-format @@ -2008,9 +1967,9 @@ msgid "the vendor name of the processor" msgstr "имее призвођача процесора" #: harddrake2:93 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Write protection" -msgstr "Ауто-детекција штампача" +msgstr "" #: harddrake2:93 #, c-format @@ -2026,9 +1985,9 @@ msgid "Floppy format" msgstr "Формат дискете" #: harddrake2:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "format of floppies supported by the drive" -msgstr "Формат дискета које уређај прихвата" +msgstr "" #: harddrake2:101 #, c-format @@ -2036,9 +1995,9 @@ msgid "EIDE/SCSI channel" msgstr "EIDE/SCSI канал" #: harddrake2:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Disk identifier" -msgstr "Штампач" +msgstr "" #: harddrake2:102 #, c-format @@ -2056,9 +2015,9 @@ msgid "the SCSI target identifier" msgstr "" #: harddrake2:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Logical unit number" -msgstr "Локална мера" +msgstr "" #: harddrake2:104 #, c-format @@ -2070,9 +2029,9 @@ msgstr "" #. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) #: harddrake2:111 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed size" -msgstr "Инсталирај систем" +msgstr "" #: harddrake2:111 #, c-format @@ -2080,9 +2039,9 @@ msgid "Installed size of the memory bank" msgstr "" #: harddrake2:112 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enabled Size" -msgstr "омогући" +msgstr "" #: harddrake2:112 #, c-format @@ -2095,9 +2054,9 @@ msgid "Type" msgstr "Тип" #: harddrake2:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "type of the memory device" -msgstr "Име призовђача уређаја" +msgstr "" #: harddrake2:114 #, c-format @@ -2110,9 +2069,9 @@ msgid "Speed of the memory bank" msgstr "" #: harddrake2:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bank connections" -msgstr "Кабловска конекција" +msgstr "" #: harddrake2:116 #, c-format @@ -2120,9 +2079,9 @@ msgid "Socket designation of the memory bank" msgstr "" #: harddrake2:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Location" -msgstr "Акција" +msgstr "" #: harddrake2:119 #, c-format @@ -2130,14 +2089,14 @@ msgid "Size" msgstr "Величина" #: harddrake2:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Size of the memory device" -msgstr "Име призовђача уређаја" +msgstr "" #: harddrake2:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device file" -msgstr "Стари фајл уређаја" +msgstr "" #: harddrake2:120 #, c-format @@ -2151,19 +2110,19 @@ msgid "Emulated wheel" msgstr "" #: harddrake2:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" -msgstr "Емулација тастера" +msgstr "" #: harddrake2:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "the type of the mouse" -msgstr "Молим Вас да тестирате миша" +msgstr "" #: harddrake2:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "the name of the mouse" -msgstr "Име призовђача уређаја" +msgstr "" #: harddrake2:124 #, c-format @@ -2171,14 +2130,14 @@ msgid "Number of buttons" msgstr "Број тастера" #: harddrake2:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" -msgstr "Број процесора" +msgstr "" #: harddrake2:125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" -msgstr "Тип буса на који је ваш миш прикључен." +msgstr "" #: harddrake2:126 #, c-format @@ -2201,9 +2160,9 @@ msgid "Connection" msgstr "Конекција" #: harddrake2:145 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Performances" -msgstr "Карактеристике: " +msgstr "" #: harddrake2:152 #, c-format @@ -2231,9 +2190,9 @@ msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "" #: harddrake2:184 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hardware Configuration" -msgstr "Подешавање мреже" +msgstr "" #: harddrake2:193 #, c-format @@ -2246,9 +2205,9 @@ msgid "_Help" msgstr "_Помоћ" #: harddrake2:195 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "H" -msgstr "Q" +msgstr "" #: harddrake2:196 #, c-format @@ -2318,9 +2277,9 @@ msgid "primary" msgstr "примарно" #: harddrake2:408 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "burner" -msgstr "Штампач" +msgstr "" #: harddrake2:408 #, c-format @@ -2333,7 +2292,7 @@ msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Следећи пакети треба да буду инсталирани:\n" #: harddrake2:521 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Harddrake" msgstr "HardDrake" @@ -2371,14 +2330,14 @@ msgstr "" "приказаним у десном оквиру (\"Информације\")" #: localedrake:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "LocaleDrake" -msgstr "Локална мера" +msgstr "" #: localedrake:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You should install the following packages: %s" -msgstr "Инсталирам пакет %s" +msgstr "" #. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" #: localedrake:49 @@ -2387,9 +2346,9 @@ msgid ", " msgstr ", " #: logdrake:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Tools Logs" -msgstr "Mageia Алати за објашњења" +msgstr "" #: logdrake:70 #, c-format @@ -2406,14 +2365,14 @@ msgstr "S" msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Аутентификација" #: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" -msgstr "" +msgstr "Корисник" #: logdrake:120 #, c-format @@ -2445,9 +2404,9 @@ msgid "Settings" msgstr "Опције" #: logdrake:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Matching" -msgstr "поклапање" +msgstr "" #: logdrake:143 #, c-format @@ -2540,9 +2499,9 @@ msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd Сервис" #: logdrake:410 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure the mail alert system" -msgstr "Промените систем за штампање" +msgstr "" #: logdrake:411 #, c-format @@ -2571,9 +2530,9 @@ msgid "What do you want to do?" msgstr "Шта желите да радите?" #: logdrake:430 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Services settings" -msgstr "подешавање сервиса" +msgstr "" #: logdrake:431 #, c-format @@ -2583,9 +2542,9 @@ msgid "" msgstr "Огласиће се аларм уколико један од изабраних сервиса није више активан" #: logdrake:438 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Load setting" -msgstr "учитај поставку" +msgstr "" #: logdrake:439 #, c-format @@ -2600,9 +2559,9 @@ msgid "" msgstr "" #: logdrake:445 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Alert configuration" -msgstr "конфигурација аларма" +msgstr "" #: logdrake:446 #, c-format @@ -2610,19 +2569,19 @@ msgid "Please enter your email address below " msgstr "Унесите своју email адресу доле" #: logdrake:447 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" -msgstr "Унесите IP адресу и порт хоста чије штампаче желите да користите." +msgstr "" #: logdrake:449 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Email address" -msgstr "IP адреса" +msgstr "" #: logdrake:450 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Email server" -msgstr "Samba Сервер" +msgstr "" #: logdrake:454 #, c-format @@ -2667,17 +2626,17 @@ msgid "Reason: %s." msgstr "" #: scannerdrake:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" "\n" "Do you want to install the SANE packages?" -msgstr "Пакет %s мора бити инсталиран. Да ли желите да га инсталирате?" +msgstr "" #: scannerdrake:53 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." -msgstr "Scannerdrake" +msgstr "" #: scannerdrake:58 #, c-format @@ -2706,9 +2665,9 @@ msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Освежавање листе подешених скенера ..." #: scannerdrake:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." -msgstr "%s није подржан у овој верзији Mageia-а." +msgstr "" #: scannerdrake:102 scannerdrake:113 #, c-format @@ -2728,9 +2687,9 @@ msgstr "" "подесите?" #: scannerdrake:128 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scanner configuration" -msgstr "конфигурација аларма" +msgstr "" #: scannerdrake:129 #, c-format @@ -2753,9 +2712,9 @@ msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr "" #: scannerdrake:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." -msgstr "%s није подржан у овој верзији Mageia-а." +msgstr "" #: scannerdrake:167 scannerdrake:181 #, c-format @@ -2763,9 +2722,9 @@ msgid "Do not install firmware file" msgstr "" #: scannerdrake:170 scannerdrake:220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scanner Firmware" -msgstr "Заједничко дељење скенера" +msgstr "" #: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format @@ -2804,19 +2763,19 @@ msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Floppy Disk" -msgstr "Флопи" +msgstr "" #: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Other place" -msgstr "Остали портови" +msgstr "" #: scannerdrake:196 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select firmware file" -msgstr "Изаберите датотеку" +msgstr "" #: scannerdrake:199 scannerdrake:258 #, c-format @@ -2850,14 +2809,14 @@ msgid "Install firmware for the" msgstr "" #: scannerdrake:254 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select firmware file for the %s" -msgstr "Изаберите датотеку" +msgstr "" #: scannerdrake:272 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" -msgstr "Изаберите датотеку" +msgstr "" #: scannerdrake:285 #, c-format @@ -2870,20 +2829,17 @@ msgid "The %s is unsupported" msgstr "%s није подржан" #: scannerdrake:300 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" "You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware " "section." msgstr "" -"Овај %s мора бити подешен у system-config-printer.\n" -"Можете покренути system-config-printer из Mageia Контролног Центра из " -"Хардвер секције." #: scannerdrake:318 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Setting up kernel modules..." -msgstr "Поставља податке корисника..." +msgstr "" #: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 #, c-format @@ -2891,9 +2847,9 @@ msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Аутодетекција доступних портова" #: scannerdrake:329 scannerdrake:375 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device choice" -msgstr "Стари фајл уређаја" +msgstr "" #: scannerdrake:330 scannerdrake:376 #, c-format @@ -2916,9 +2872,9 @@ msgid "Searching for scanners..." msgstr "Тражим скенере ..." #: scannerdrake:403 scannerdrake:410 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attention!" -msgstr "Привлачење" +msgstr "" #: scannerdrake:404 #, c-format @@ -2937,14 +2893,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scannerdrake:407 scannerdrake:416 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -"Ваш %s је подешен.\n" -"Сада можете скенирати ваше докунете помоћу \"XSane\"програма из Мултимедија/" -"Графика подменија из менија Апликације." #: scannerdrake:411 #, c-format @@ -2961,9 +2914,9 @@ msgid "" msgstr "" #: scannerdrake:413 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " -msgstr "Омогући подешавања сервиса" +msgstr "" #: scannerdrake:418 #, c-format @@ -2971,15 +2924,12 @@ msgid "Congratulations!" msgstr "Честитамо !" #: scannerdrake:419 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" "You may now scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -"Ваш %s је подешен.\n" -"Сада можете скенирати ваше докунете помоћу \"XSane\"програма из Мултимедија/" -"Графика подменија из менија Апликације." #: scannerdrake:444 #, c-format @@ -3013,9 +2963,9 @@ msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Нема скенера који су директно повезани на вашу машину.\n" #: scannerdrake:458 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scanner Management" -msgstr "Управљање корисницима \n" +msgstr "" #: scannerdrake:464 #, c-format @@ -3028,9 +2978,9 @@ msgid "Add a scanner manually" msgstr "Ручно инсталација скенера" #: scannerdrake:477 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install/Update firmware files" -msgstr "Изаберите датотеку" +msgstr "" #: scannerdrake:483 #, c-format @@ -3048,9 +2998,9 @@ msgid "This machine" msgstr "Ова машина" #: scannerdrake:593 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scanner Sharing" -msgstr "Заједничко дељење скенера" +msgstr "" #: scannerdrake:594 #, c-format @@ -3163,12 +3113,12 @@ msgstr "" "требали бити доступни:" #: scannerdrake:952 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" "\n" "Do you want to install the saned package?" -msgstr "Пакет %s мора бити инсталиран. Да ли желите да га инсталирате?" +msgstr "" #: scannerdrake:956 scannerdrake:960 #, c-format @@ -3181,9 +3131,9 @@ msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" #: service_harddrake:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The graphics card '%s' is no longer supported by driver '%s'" -msgstr "%s није подржан у овој верзији Mageia-а." +msgstr "" #: service_harddrake:167 #, c-format @@ -3206,9 +3156,9 @@ msgid "- %s was removed\n" msgstr "" #: service_harddrake:301 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" -msgstr "Неки уређаји су додани:\n" +msgstr "" #: service_harddrake:302 #, c-format @@ -3221,9 +3171,9 @@ msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" msgstr "" #: service_harddrake:385 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" -msgstr "Да ли хоћете да тестирате конфигурацију?" +msgstr "" #: service_harddrake:410 #, c-format @@ -3267,56 +3217,48 @@ msgid "HardDrake" msgstr "HardDrake" #: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Hardware Central Configuration/information tool" -msgstr "Подешавање мреже" +msgstr "" #: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Hardware Configuration Tool" -msgstr "Подешавање мреже" +msgstr "" #: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "System Regional Settings" -msgstr "Системска подешавања" +msgstr "" #: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2 msgid "System wide language & country configurator" msgstr "" #: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Regional Settings" -msgstr "Опције" +msgstr "" #: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Language & country configuration" -msgstr "Ручна конфигурација" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakauth.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Authentication Configuration" -msgstr "Подешавање аутоматизованих корака" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakauth.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Authentication Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakboot.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Boot Configuration" -msgstr "конфигурација аларма" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakboot.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Boot Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakclock.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Date and Time Configuration" -msgstr "КОнфигурација аларма за Mail" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakclock.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Date and Time Configuration" @@ -3331,27 +3273,24 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Disk Layout Editor" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakdm.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Login Manager Configuration" -msgstr "Ручна конфигурација" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakdm.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Login Manager Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakfont.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Font Configuration" -msgstr "Ручна конфигурација" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakfont.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Font Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakhardware.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Hardware Configuration" -msgstr "КОнфигурација аларма за Mail" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakhardware.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Hardware Configuration" @@ -3366,9 +3305,8 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Log Viewer" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakperm.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Security Permissions Configuration" -msgstr "КОнфигурација аларма за Mail" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakperm.policy.in.h:2 msgid "" @@ -3376,18 +3314,16 @@ msgid "" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakscanner.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Scanner Configuration" -msgstr "КОнфигурација аларма за Mail" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakscanner.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Scanner Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draksec.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Application Security Configuration" -msgstr "Подешавање аутоматизованих корака" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draksec.policy.in.h:2 msgid "" @@ -3395,372 +3331,17 @@ msgid "" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakups.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia UPS Configuration" -msgstr "CUPS-конфигурација за дељење штампача" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakups.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia UPS Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Service Configuration" -msgstr "КОнфигурација аларма за Mail" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" - -#~ msgid "File/_Quit" -#~ msgstr "Фајл/_Крај" - -#~ msgid "Autodetect _jaz drives" -#~ msgstr "Аутодетекција _jaz уређаја" - -#~ msgid "File/_New" -#~ msgstr "Датотека/_Нова" - -#~ msgid "N" -#~ msgstr "N" - -#~ msgid "File/_Open" -#~ msgstr "Датотека/_Отвори" - -#~ msgid "O" -#~ msgstr "O" - -#~ msgid "File/_Save" -#~ msgstr "Датотека/_Сними" - -#~ msgid "File/Save _As" -#~ msgstr "Датотека/Сними _Као" - -#~ msgid "File/-" -#~ msgstr "Фајл/-" - -#~ msgid "Options/Test" -#~ msgstr "Опције/Тест" - -#~ msgid "Help/_About..." -#~ msgstr "Помоћ/_О..." - -#~ msgid "Verbose" -#~ msgstr "Опширно" - -#~ msgid "Autodetect _printers" -#~ msgstr "Аутодетекција _штампача" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copyright (C) %s by Mageia" -#~ msgstr "Сва права (C) %s задржава Мандрива" - -#~ msgid "" -#~ "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a " -#~ "Linux-supported Sound Card is correctly plugged in.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "You can visit our hardware database at:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -#~ msgstr "" -#~ "Звучна картица није детектована на вашој машини. Проверите да ли Linux-" -#~ "supported звучна картица правилно прикључена.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Можете посетити нашу базу подржаног хардвера на:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" - -#~ msgid "" -#~ "Display theme\n" -#~ "under console" -#~ msgstr "" -#~ "Прикажи теме\n" -#~ "у конзоли" - -#~ msgid "Create new theme" -#~ msgstr "Креирај нову тему" - -#~ msgid "Text box height" -#~ msgstr "висина текст бокса" - -#~ msgid "" -#~ "The progress bar X coordinate\n" -#~ "of its upper left corner" -#~ msgstr "" -#~ "X координата траке са приказом напретка\n" -#~ "од свог горњег левог угла" - -#~ msgid "" -#~ "The progress bar Y coordinate\n" -#~ "of its upper left corner" -#~ msgstr "" -#~ "Y коорината траке са приказом напретка\n" -#~ "од свог горењег левог угла" - -#~ msgid "The width of the progress bar" -#~ msgstr "сирина траке са приказом напретка" - -#~ msgid "The height of the progress bar" -#~ msgstr "висина траке са приказом напретка" - -#, fuzzy -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "Само текст" - -#~ msgid "Text color" -#~ msgstr "Боја текста" - -#~ msgid "Background color" -#~ msgstr "Боја позадине" - -#~ msgid "Theme name" -#~ msgstr "Име теме" - -#~ msgid "Final resolution" -#~ msgstr "коначна резолуција" - -#~ msgid "Display logo on Console" -#~ msgstr "Прикажи лого у конзоли" - -#~ msgid "Save theme" -#~ msgstr "Сачувајте тему" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please enter a theme name" -#~ msgstr "Молим Вас унесете име хоста или IP." - -#, fuzzy -#~ msgid "Please select a splash image" -#~ msgstr "Молим Вас да тестирате миша" - -#~ msgid "saving Bootsplash theme..." -#~ msgstr "снимам Bootsplash тему..." - -#, fuzzy -#~ msgid "choose image" -#~ msgstr "изаберите слику" - -#~ msgid "Coma bug" -#~ msgstr "Coma bug" - -#, fuzzy -#~ msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" -#~ msgstr "Да ли овај процесор има Cyrix 6x86 Coma баг" - -#~ msgid "Fdiv bug" -#~ msgstr "Fdiv bug" - -#~ msgid "" -#~ "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " -#~ "processor which did not achieve the required precision when performing a " -#~ "Floating point DIVision (FDIV)" -#~ msgstr "" -#~ "Рани Intel Pentium чипови су имали грешку у floating тачки процесора који " -#~ "није успевао да постигне захтевану прецизност при извођењу Floating point " -#~ "DIVision (FDIV)" - -#~ msgid "Is FPU present" -#~ msgstr "да је FPU присутан" - -#~ msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -#~ msgstr "да значи да процесор има аритметички копроцесор" - -#~ msgid "Whether the FPU has an irq vector" -#~ msgstr "Где год FPU има irq вектор" - -#~ msgid "" -#~ "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -#~ msgstr "са значи да аритметички копроцесор има прикачен додатни вектор" - -#~ msgid "F00f bug" -#~ msgstr "F00f bug" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" -#~ msgstr "" -#~ "Први pentium процесори су били баговити и блокирали су рад при " -#~ "ддекодирању F00F bytecode" - -#~ msgid "Halt bug" -#~ msgstr "Halt bug" - -#~ msgid "" -#~ "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating " -#~ "mode after the \"halt\" instruction is used" -#~ msgstr "" -#~ "Неки рани i486DX-100 чипови не могу да се поуздано врате у оперативно " -#~ "стање после коришћења \"halt\" инструкције" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bugs" -#~ msgstr "Бус" - -#~ msgid "Unknown/Others" -#~ msgstr "Непознати/Остали" - -#~ msgid "(default value: %s)" -#~ msgstr "(подразумевана вредност: %s)" - -#~ msgid "Security Level:" -#~ msgstr "Ниво сигурности:" - -#~ msgid "Security Alerts:" -#~ msgstr "Сигурносни аларми:" - -#~ msgid "Security Administrator:" -#~ msgstr "Администратор за сигурност:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Basic options" -#~ msgstr "DrakSec Основне Опције" - -#~ msgid "Network Options" -#~ msgstr "Мрежне опције" - -#~ msgid "System Options" -#~ msgstr "Сиситемске опције" - -#~ msgid "Periodic Checks" -#~ msgstr "Периодичне провере" - -#~ msgid "Please wait, setting security level..." -#~ msgstr "Само моменат, подешавам ниво сигурности..." - -#~ msgid "Please wait, setting security options..." -#~ msgstr "Само моменат, подешавам сигурносне опције..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following localization packages do not seem to be useful for your " -#~ "system:" -#~ msgstr "Следећи пакети треба да буду инсталирани:\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do you want to remove these packages?" -#~ msgstr "Да ли хоћете да тестирате конфигурацију?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:" -#~ msgstr "Следећи пакети треба да буду инсталирани:\n" - -#~ msgid "Please wait, adding media..." -#~ msgstr "Молим Вас сачекајте, убацујем медијум..." - -#~ msgid "The change is done, but to be effective you must logout" -#~ msgstr "Измене су завршене, али да би их применили морате се излоговати" - -#~ msgid "Restart XFS" -#~ msgstr "Рестартуј XFS" - -#~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by %s" -#~ msgstr "Сва права задржава © 2001-2008 %s." - -#~ msgid "Error!" -#~ msgstr "Грешка!" - -#~ msgid "I cannot find needed image file `%s'." -#~ msgstr "Не могу да пронађем потребни image фајл `%s'." - -#~ msgid "Auto Install Configurator" -#~ msgstr "Аутоинсталациони конфигуратор" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " -#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" -#~ "\n" -#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " -#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " -#~ "in order to change their values.\n" -#~ "\n" -#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " -#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " -#~ "computer.\n" -#~ "\n" -#~ "Press ok to continue." -#~ msgstr "" -#~ "Сада треба да подесите Аутоинсталациону Дискету. Ова опције је донекле " -#~ "иопасна и мора се пажљиво користити.\n" -#~ "\n" -#~ "Са овом опцијом, моћи ћете да поновите инсталацију коју стеизвели на овом " -#~ "рачунару, са повременим упитима у циљу измене одређених вредности " -#~ "параметра.\n" -#~ "\n" -#~ "РАди максималне сигурности, партиционирање и форматирање никада неће бити " -#~ "извођено аутоматскиу, без обзира шта изабрали током инсталације на овом " -#~ "рачунару.\n" -#~ "\n" -#~ "Да ли желите да наставите?" - -#~ msgid "replay" -#~ msgstr "понови" - -#~ msgid "manual" -#~ msgstr "упуство" - -#~ msgid "" -#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " -#~ "it will be manual" -#~ msgstr "" -#~ "изаберите за сваки корак да ли ће бити истоветан и аутоматизован илиће " -#~ "бити ручно подешаван" - -#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -#~ msgstr "Убаците празну дискету у уређај %s" - -#~ msgid "Creating auto install floppy" -#~ msgstr "Креирам ауто инсталациону дискету" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -#~ msgstr "Убаците празну дискету у уређај %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -#~ msgstr "Креирам ауто инсталациону дискету" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Welcome.\n" -#~ "\n" -#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " -#~ "left" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Добородошли.\n" -#~ "\n" -#~ "Параметри за аутоинсталацију су доступни у делу који се налази лево" - -#~ msgid "" -#~ "The floppy has been successfully generated.\n" -#~ "You may now replay your installation." -#~ msgstr "" -#~ "Дискета је успешно креирана.\n" -#~ "Сада можете поновити вашу инсталацију." - -#~ msgid "Auto Install" -#~ msgstr "Аутоинсталација" - -#~ msgid "Add an item" -#~ msgstr "Додај вредност" - -#~ msgid "Remove the last item" -#~ msgstr "Уклони задњу вредност" - -#~ msgid "Menudrake" -#~ msgstr "Menudrake" - -#~ msgid "Msec" -#~ msgstr "Msec" - -#~ msgid "Urpmi" -#~ msgstr "Urpmi" - -#~ msgid "Userdrake" -#~ msgstr "Userdrake" -- cgit v1.2.1