From c2d58c530cf452368a4713e26756acb1755ba021 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Tue, 11 Dec 2012 16:36:22 +0000 Subject: sync with code --- perl-install/standalone/po/zh_CN.po | 585 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 292 insertions(+), 293 deletions(-) (limited to 'perl-install/standalone/po/zh_CN.po') diff --git a/perl-install/standalone/po/zh_CN.po b/perl-install/standalone/po/zh_CN.po index 6a9a6f031..0ca411d8d 100644 --- a/perl-install/standalone/po/zh_CN.po +++ b/perl-install/standalone/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 2007\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-04 03:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-11 17:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-09 11:56+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: Mageia i18n Team \n" @@ -23,21 +23,21 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "帮助" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:506 +#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "关闭" -#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164 +#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:160 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "认证" -#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213 -#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445 -#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 -#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740 -#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960 +#: drakauth:37 drakclock:115 drakclock:131 drakdvb:74 drakfont:213 +#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:134 logdrake:170 logdrake:445 +#: logdrake:450 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 +#: scannerdrake:877 scannerdrake:888 scannerdrake:958 #, c-format msgid "Error" msgstr "错误" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "错误" msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "未找到引导程序,创建新配置" -#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71 +#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:71 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/文件(_F)" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "/文件(_F)" msgid "/File/_Quit" msgstr "/文件(F)/退出(_Q)" -#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77 +#: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:77 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" @@ -69,22 +69,17 @@ msgstr "只有文本" #: drakboot:130 #, c-format -msgid "Verbose" -msgstr "详细" - -#: drakboot:131 -#, c-format msgid "Silent" msgstr "静默" -#: drakboot:137 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386 -#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 scannerdrake:51 scannerdrake:54 -#: scannerdrake:297 scannerdrake:302 scannerdrake:954 +#: drakboot:136 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386 +#: drakups:27 harddrake2:533 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 +#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 #, c-format msgid "Warning" msgstr "警告" -#: drakboot:138 +#: drakboot:137 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -93,72 +88,72 @@ msgstr "" "您的系统引导程序并不位于帧缓存模式。要激活图形化引导程序, 请在引导程序配置工" "具中选择图形视频模式。" -#: drakboot:139 +#: drakboot:138 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "您想要现在配置吗?" -#: drakboot:148 +#: drakboot:147 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "安装主题" -#: drakboot:150 +#: drakboot:149 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "图形化启动主题选择" -#: drakboot:153 +#: drakboot:152 #, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "图形化启动模式:" -#: drakboot:155 +#: drakboot:154 #, c-format msgid "Theme" msgstr "主题" -#: drakboot:189 +#: drakboot:188 #, c-format msgid "Default user" msgstr "默认用户" -#: drakboot:190 +#: drakboot:189 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "默认桌面" -#: drakboot:193 +#: drakboot:192 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "否, 不要自动登录" -#: drakboot:194 +#: drakboot:193 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "是, 以指定用户的身份自动登录到指定桌面" -#: drakboot:201 +#: drakboot:200 #, c-format msgid "System mode" msgstr "系统模式" -#: drakboot:204 +#: drakboot:203 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "系统启动时进入图形环境" -#: drakboot:259 +#: drakboot:263 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "启动风格配置" -#: drakboot:261 drakboot:265 +#: drakboot:265 drakboot:269 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "显示模式" -#: drakboot:262 +#: drakboot:266 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -178,6 +173,13 @@ msgstr "“%s”程序已崩溃,并抛出如下错误:" msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "Mageia 故障报告工具" +#: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:146 harddrake2:234 +#: harddrake2:238 logdrake:51 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mageia" +msgstr "Mageia" + #: drakbug:67 #, fuzzy, c-format msgid "%s Control Center" @@ -331,7 +333,7 @@ msgstr "" msgid "Thanks." msgstr "感谢。" -#: drakclock:30 draksec:170 +#: drakclock:30 draksec:166 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "日期、时钟和时区设置" @@ -346,32 +348,32 @@ msgstr "未定义" msgid "Change Time Zone" msgstr "更改时区" -#: drakclock:44 +#: drakclock:46 #, c-format msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "时区 - Drak 时间设置" -#: drakclock:44 +#: drakclock:46 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "您所在的时区?" -#: drakclock:45 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - Drak 时间设置" -#: drakclock:45 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "您的系统时钟是否为 GMT?" -#: drakclock:70 +#: drakclock:74 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "网络时间协议" -#: drakclock:72 +#: drakclock:76 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" @@ -380,42 +382,42 @@ msgstr "" "您的计算机可以通过 NTP 协议与远程时间服\n" "务器的时钟同步" -#: drakclock:73 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "启用网络时间协议" -#: drakclock:81 +#: drakclock:85 #, c-format msgid "Server:" msgstr "服务器:" -#: drakclock:95 +#: drakclock:99 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "时区" -#: drakclock:111 +#: drakclock:115 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "请输入有效的 NTP 服务器地址。" -#: drakclock:126 +#: drakclock:132 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "无法与 %s 同步。" -#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491 +#: drakclock:133 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:489 #, c-format msgid "Quit" msgstr "退出" -#: drakclock:128 +#: drakclock:134 #, c-format msgid "Retry" msgstr "重试" -#: drakclock:151 drakclock:161 +#: drakclock:161 drakclock:171 #, c-format msgid "Reset" msgstr "重置" @@ -440,10 +442,10 @@ msgstr "%s 已经存在,其内容将丢失" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "无法获得可用频道的列表" -#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381 -#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 -#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530 -#: service_harddrake:412 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:378 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 +#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: service_harddrake:416 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "请稍候" @@ -453,7 +455,7 @@ msgstr "请稍候" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "正在检测 DVB 频道,这一过程将持续几分钟" -#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175 +#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:175 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -532,8 +534,8 @@ msgstr "找不到字体" msgid "parse all fonts" msgstr "分析所有字体" -#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383 -#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435 +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:339 drakfont:380 drakfont:384 +#: drakfont:410 drakfont:428 drakfont:436 #, c-format msgid "done" msgstr "完成" @@ -563,47 +565,47 @@ msgstr "在安装记录中查找字体" msgid "%s fonts conversion" msgstr "%s 字体转换" -#: drakfont:336 +#: drakfont:337 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "复制字体" -#: drakfont:339 +#: drakfont:340 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "TrueType 字体安装" -#: drakfont:347 +#: drakfont:348 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "正在运行 ttmkfdir, 请稍候..." -#: drakfont:348 +#: drakfont:349 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "TrueType 字体安装完成" -#: drakfont:354 drakfont:369 +#: drakfont:355 drakfont:370 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "正在构造 type1inst" -#: drakfont:363 +#: drakfont:364 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Ghostscript 引用" -#: drakfont:380 +#: drakfont:381 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "删除临时文件" -#: drakfont:425 drakfont:431 +#: drakfont:426 drakfont:432 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "删除字体文件" -#: drakfont:439 +#: drakfont:440 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -616,199 +618,194 @@ msgstr "" "\n" "通常字体安装可以正常进行。但有罕见的例外, 有问题的字体会使 X 挂住。" -#: drakfont:478 +#: drakfont:479 #, c-format msgid "Font Installation" msgstr "字体安装" -#: drakfont:489 +#: drakfont:490 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "Drak 字体" -#: drakfont:490 drakfont:641 +#: drakfont:491 drakfont:642 #, c-format msgid "Font List" msgstr "字体列表" -#: drakfont:493 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "获得 Windows 字体" -#: drakfont:499 +#: drakfont:500 #, c-format msgid "About" msgstr "关于" -#: drakfont:500 drakfont:540 +#: drakfont:501 drakfont:541 #, c-format msgid "Options" msgstr "选项" -#: drakfont:501 drakfont:720 +#: drakfont:502 drakfont:721 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "卸载" -#: drakfont:502 +#: drakfont:503 #, c-format msgid "Import" msgstr "导入" -#: drakfont:520 +#: drakfont:521 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:522 harddrake2:237 +#: drakfont:523 harddrake2:234 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "版权 (C) %s Mageia" -#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia" -msgstr "Mageia" - -#: drakfont:524 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "字体安装程序。" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: drakfont:532 harddrake2:245 +#: drakfont:533 harddrake2:242 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Funda Wang \n" -#: drakfont:542 +#: drakfont:543 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "请选择要支持字体的应用程序: " -#: drakfont:553 +#: drakfont:554 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:554 +#: drakfont:555 #, c-format msgid "LibreOffice" msgstr "" -#: drakfont:555 +#: drakfont:556 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:556 +#: drakfont:557 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "通用打印机" -#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210 +#: drakfont:562 drakfont:572 drakups:210 #, c-format msgid "Ok" msgstr "确定" -#: drakfont:570 +#: drakfont:571 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "选择字体文件或目录, 然后单击“添加”" -#: drakfont:571 +#: drakfont:572 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "选择文件" -#: drakfont:575 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "字体" -#: drakfont:639 draksec:166 +#: drakfont:640 draksec:162 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "导入字体" -#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381 +#: drakfont:646 drakups:299 drakups:375 #, c-format msgid "Add" msgstr "添加" -#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383 +#: drakfont:647 drakfont:735 drakups:301 drakups:377 #, c-format msgid "Remove" msgstr "删除" -#: drakfont:652 +#: drakfont:653 #, c-format msgid "Install" msgstr "安装" -#: drakfont:683 +#: drakfont:684 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "您确定想要卸载下列字体吗?" -#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326 +#: drakfont:688 draksec:59 harddrake2:323 #, c-format msgid "Yes" msgstr "是" -#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327 +#: drakfont:690 draksec:58 harddrake2:324 #, c-format msgid "No" msgstr "否" -#: drakfont:728 +#: drakfont:729 #, c-format msgid "Unselect All" msgstr "全部不选" -#: drakfont:731 +#: drakfont:732 #, c-format msgid "Select All" msgstr "全部选中" -#: drakfont:748 +#: drakfont:749 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "导入字体" -#: drakfont:752 drakfont:772 +#: drakfont:753 drakfont:773 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "初始测试" -#: drakfont:753 +#: drakfont:754 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "复制系统中的字体" -#: drakfont:754 +#: drakfont:755 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "安装并转换字体" -#: drakfont:755 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "安装后的设置" -#: drakfont:767 +#: drakfont:768 #, c-format msgid "Removing fonts" msgstr "删除字体" -#: drakfont:773 +#: drakfont:774 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "删除系统中的字体" -#: drakfont:774 +#: drakfont:775 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "删除后" @@ -898,7 +895,7 @@ msgstr "用户" msgid "Group" msgstr "组" -#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181 +#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:177 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "权限" @@ -973,7 +970,7 @@ msgstr "删除" msgid "Delete selected rule" msgstr "删除选中的规则" -#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382 +#: drakperm:128 drakups:300 drakups:376 #, c-format msgid "Edit" msgstr "编辑" @@ -1124,172 +1121,172 @@ msgstr "用户: %s" msgid "Group: %s" msgstr "组: %s" -#: draksec:54 +#: draksec:53 #, c-format msgid "ALL" msgstr "所有" -#: draksec:55 +#: draksec:54 #, c-format msgid "LOCAL" msgstr "本地" -#: draksec:56 +#: draksec:55 #, c-format msgid "NONE" msgstr "无" -#: draksec:57 +#: draksec:56 #, c-format msgid "Default" msgstr "默认" -#: draksec:58 +#: draksec:57 #, c-format msgid "Ignore" msgstr "忽略" -#: draksec:91 +#: draksec:87 #, c-format msgid "Security Level and Checks" msgstr "安全级别和检查" -#: draksec:114 +#: draksec:110 #, fuzzy, c-format msgid "Configure authentication required to access %s tools" msgstr "配置访问 Mageia 工具所需的身份认证" -#: draksec:117 +#: draksec:113 #, c-format msgid "No password" msgstr "无密码" -#: draksec:118 +#: draksec:114 #, c-format msgid "Root password" msgstr "Root 密码" -#: draksec:119 +#: draksec:115 #, c-format msgid "User password" msgstr "用户密码" -#: draksec:149 draksec:204 +#: draksec:145 draksec:200 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "软件管理" -#: draksec:150 +#: draksec:146 #, fuzzy, c-format msgid "%s Update" msgstr "Mageia 更新" -#: draksec:151 +#: draksec:147 #, c-format msgid "Software Media Manager" msgstr "软件介质管理器" -#: draksec:152 +#: draksec:148 #, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "配置三维桌面效果" -#: draksec:153 +#: draksec:149 #, c-format msgid "Graphical Server Configuration" msgstr "图形服务器配置" -#: draksec:154 +#: draksec:150 #, c-format msgid "Mouse Configuration" msgstr "鼠标配置" -#: draksec:155 +#: draksec:151 #, c-format msgid "Keyboard Configuration" msgstr "键盘配置" -#: draksec:156 +#: draksec:152 #, c-format msgid "UPS Configuration" msgstr "UPS 配置" -#: draksec:157 +#: draksec:153 #, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "网络配置" -#: draksec:158 +#: draksec:154 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "主机定义" -#: draksec:159 +#: draksec:155 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "网络中心" -#: draksec:160 +#: draksec:156 #, c-format msgid "Wireless Network Roaming" msgstr "无线网络漫游" -#: draksec:161 +#: draksec:157 #, c-format msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: draksec:162 +#: draksec:158 #, c-format msgid "Proxy Configuration" msgstr "代理服务器配置" -#: draksec:163 +#: draksec:159 #, c-format msgid "Connection Sharing" msgstr "连接共享" -#: draksec:165 +#: draksec:161 #, c-format msgid "Backups" msgstr "备份" -#: draksec:167 logdrake:52 +#: draksec:163 logdrake:52 #, c-format msgid "Logs" msgstr "日志" -#: draksec:168 +#: draksec:164 #, c-format msgid "Services" msgstr "服务" -#: draksec:169 +#: draksec:165 #, c-format msgid "Users" msgstr "用户" -#: draksec:171 +#: draksec:167 #, c-format msgid "Boot Configuration" msgstr "启动配置" -#: draksec:205 +#: draksec:201 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "硬件" -#: draksec:206 +#: draksec:202 #, c-format msgid "Network" msgstr "网络" -#: draksec:207 +#: draksec:203 #, c-format msgid "System" msgstr "系统" -#: draksec:208 +#: draksec:204 #, c-format msgid "Boot" msgstr "启动" @@ -1373,7 +1370,7 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "自动检测" -#: drakups:99 harddrake2:381 +#: drakups:99 harddrake2:378 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "检测进行中" @@ -1513,7 +1510,7 @@ msgstr "级别" msgid "ACL name" msgstr "ACL 名称" -#: drakups:297 finish-install:195 +#: drakups:297 finish-install:199 #, c-format msgid "Password" msgstr "密码" @@ -1554,42 +1551,42 @@ msgstr "" "\n" "http://www.mandarkelinux.com/zh_CN/hardware.php3" -#: finish-install:57 +#: finish-install:60 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "键盘" -#: finish-install:58 +#: finish-install:61 #, c-format msgid "Please choose your keyboard layout." msgstr "请选择您使用的键盘布局。" -#: finish-install:105 +#: finish-install:109 #, c-format msgid "Testing your connection..." msgstr "" -#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223 +#: finish-install:197 finish-install:215 finish-install:228 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "加密的主分区" -#: finish-install:193 +#: finish-install:197 #, c-format msgid "Please enter a password for the %s user" msgstr "请输入 %s 用户的密码" -#: finish-install:196 +#: finish-install:200 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "密码(请再输一次)" -#: finish-install:211 +#: finish-install:215 #, c-format msgid "Creating encrypted home partition" msgstr "创建加密的主分区" -#: finish-install:223 +#: finish-install:228 #, c-format msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "格式化加密的主分区" @@ -2222,52 +2219,47 @@ msgstr "特性" msgid "/_Options" msgstr "/选项(_O)" -#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80 +#: harddrake2:182 harddrake2:208 logdrake:80 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/帮助(_H)" #: harddrake2:186 #, c-format -msgid "/Autodetect _printers" -msgstr "/自动检测打印机(_P)" - -#: harddrake2:187 -#, c-format msgid "/Autodetect _modems" msgstr "/自动检测调制解调器(_M)" -#: harddrake2:188 +#: harddrake2:187 #, c-format msgid "/Autodetect _jaz drives" msgstr "/自动检测 jaz 驱动器(_J)" -#: harddrake2:189 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "/Autodetect parallel _zip drives" msgstr "/自动检测并口 zip 驱动器(_Z)" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:192 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "硬件配置" -#: harddrake2:200 +#: harddrake2:199 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/退出(_Q)" -#: harddrake2:213 +#: harddrake2:210 #, c-format msgid "/_Fields description" msgstr "/域描述(_F)" -#: harddrake2:215 +#: harddrake2:212 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "“Drak 硬件配置”帮助" -#: harddrake2:216 +#: harddrake2:213 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2276,100 +2268,101 @@ msgstr "" "各个域的描述:\n" "\n" -#: harddrake2:224 +#: harddrake2:221 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "请选择设备!" -#: harddrake2:224 +#: harddrake2:221 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " "in fields displayed on the right frame (\"Information\")" msgstr "只要您选中了设备, 您就能看到在右侧框架(“信息”)中显示的解释。" -#: harddrake2:230 +#: harddrake2:227 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/故障报告(_R)" -#: harddrake2:232 +#: harddrake2:229 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/关于(_A)..." -#: harddrake2:235 +#: harddrake2:232 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Drak 硬件配置" -#: harddrake2:239 +#: harddrake2:236 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "这是 HardDrake,%s 的硬件配置工具。" -#: harddrake2:271 +#: harddrake2:268 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "检测到的硬件" -#: harddrake2:274 scannerdrake:286 +#: harddrake2:271 scannerdrake:284 #, c-format msgid "Information" msgstr "信息" -#: harddrake2:276 +#: harddrake2:273 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "设定当前驱动程序选项" -#: harddrake2:283 +#: harddrake2:280 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "运行配置工具" -#: harddrake2:303 +#: harddrake2:300 #, c-format msgid "" -"Click on a device in the tree on the left in order to display its information here." +"Click on a device in the tree on the left in order to display its " +"information here." msgstr "单击左侧树中的设备, 就可在此显示其信息。" -#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:321 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "未知" -#: harddrake2:325 +#: harddrake2:322 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: harddrake2:345 +#: harddrake2:342 #, c-format msgid "Misc" msgstr "杂项" -#: harddrake2:429 +#: harddrake2:425 #, c-format msgid "secondary" msgstr "次要" -#: harddrake2:429 +#: harddrake2:425 #, c-format msgid "primary" msgstr "主" -#: harddrake2:433 +#: harddrake2:429 #, c-format msgid "burner" msgstr "刻录机" -#: harddrake2:433 +#: harddrake2:429 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:537 +#: harddrake2:533 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "下列软件包需要安装: \n" @@ -2691,7 +2684,7 @@ msgstr "向导已经成功禁用了邮件提醒。" msgid "Save as.." msgstr "另存为..." -#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:454 +#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:458 #, c-format msgid "Display driver setup" msgstr "" @@ -2706,7 +2699,7 @@ msgstr "" msgid "Reason: %s." msgstr "" -#: scannerdrake:51 +#: scannerdrake:49 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2717,117 +2710,117 @@ msgstr "" "\n" "您想要安装 SANE 软件包吗?" -#: scannerdrake:55 +#: scannerdrake:53 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "终止 Drak 扫描仪。" -#: scannerdrake:60 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "无法安装用“Drak 扫描仪”设置扫描仪所需的软件包。" -#: scannerdrake:61 +#: scannerdrake:59 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "“Drak 扫描仪”现在不会启动。" -#: scannerdrake:67 scannerdrake:505 +#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "正在搜索已配置的扫描仪..." -#: scannerdrake:71 scannerdrake:509 +#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "正在搜索新的扫描仪..." -#: scannerdrake:79 scannerdrake:531 +#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "正在重新生成已配置的扫描仪清单..." -#: scannerdrake:101 +#: scannerdrake:99 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "%2$s 版本不支持 %1$s。" -#: scannerdrake:104 scannerdrake:115 +#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "确认" -#: scannerdrake:104 +#: scannerdrake:102 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "发现 %s 连接在 %s 上, 是否自动配置它?" -#: scannerdrake:116 +#: scannerdrake:114 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "扫描仪数据库中没有 %s, 要手工配置它吗?" -#: scannerdrake:130 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "扫描仪配置" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:129 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "选择扫描仪型号(检测到的型号:%s,端口:%s)" -#: scannerdrake:133 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "选择扫描仪型号(检测到的型号:%s)" -#: scannerdrake:134 +#: scannerdrake:132 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "选择扫描仪型号(端口:%s)" -#: scannerdrake:136 scannerdrake:139 +#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr " (不支持)" -#: scannerdrake:142 +#: scannerdrake:140 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "%s 不支持 Linux。" -#: scannerdrake:169 scannerdrake:183 +#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "不安装固件文件" -#: scannerdrake:172 scannerdrake:222 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "扫描仪固件" -#: scannerdrake:173 scannerdrake:225 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " "it is turned on." msgstr "很有可能您的 %s 需要每次它们启动时都上载它们的固件。" -#: scannerdrake:174 scannerdrake:226 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "如果是这样的话, 您可以让它自动完成。" -#: scannerdrake:175 scannerdrake:229 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " "can be installed." msgstr "要这样做的话, 您需要提供您扫描仪的固件文件, 这样它就可以被安装了。" -#: scannerdrake:176 scannerdrake:230 +#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " @@ -2836,51 +2829,51 @@ msgstr "" "您可能需要在随同扫描仪的 CD 或者软盘、制造商的网站或者您的 Windows 分区中寻找" "它。" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:237 +#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "固件文件存放在" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "软盘" -#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250 +#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 #, c-format msgid "Other place" msgstr "其它位置" -#: scannerdrake:198 +#: scannerdrake:196 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "选择固件文件" -#: scannerdrake:201 scannerdrake:260 +#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "固件文件 %s 不存在或无法访问!" -#: scannerdrake:224 +#: scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " "everytime when they are turned on." msgstr "很有可能您的扫描仪需要每次它们启动时都上载它们的固件。" -#: scannerdrake:228 +#: scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " "can be installed." msgstr "要这样做的话, 您需要提供您扫描仪的固件文件, 这样它就可以被安装了。" -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:229 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " @@ -2889,32 +2882,32 @@ msgstr "" "如果您已经安装了您扫描仪的固件, 您也可以通过在这里提供新固件的方式来升级固" "件。" -#: scannerdrake:233 +#: scannerdrake:231 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "选择要安装固件的扫描仪" -#: scannerdrake:256 +#: scannerdrake:254 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "选择 %s 的固件文件" -#: scannerdrake:274 +#: scannerdrake:272 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "无法安装 %s 的固件文件!" -#: scannerdrake:287 +#: scannerdrake:285 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "您 %s 的固件文件已经成功安装。" -#: scannerdrake:297 +#: scannerdrake:295 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "扫描仪 %s 不被支持" -#: scannerdrake:302 +#: scannerdrake:300 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2924,47 +2917,47 @@ msgstr "" "这个 %s 必须使用“Drak 打印机”来配置。\n" "您可以在“%s 控制中心”的“硬件”部分打开“Drak 打印机”。" -#: scannerdrake:320 +#: scannerdrake:318 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "正在设置内核模块..." -#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "自动检测可用的端口" -#: scannerdrake:331 scannerdrake:377 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "设备选择" -#: scannerdrake:332 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "请选择您的 %s 所连接的设备。" -#: scannerdrake:333 +#: scannerdrake:331 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(注意: 并行端口无法自动检测)" -#: scannerdrake:335 scannerdrake:380 +#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 #, c-format msgid "choose device" msgstr "选择设备" -#: scannerdrake:369 +#: scannerdrake:367 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "正在搜索扫描仪..." -#: scannerdrake:405 scannerdrake:412 +#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "小心!" -#: scannerdrake:406 +#: scannerdrake:404 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2976,14 +2969,14 @@ msgstr "" "\n" "您需要手动调节。请自行编辑配置文件 /etc/sane.d/%s.conf。" -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " "read it." msgstr "更多信息请参看驱动程序的手册页。运行“man sane-%s”可阅读。" -#: scannerdrake:409 scannerdrake:418 +#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 #, fuzzy, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" @@ -2991,14 +2984,14 @@ msgid "" msgstr "" "此后您就可以从应用程序菜单的“多媒体/图像”中使用“XSane”或“%s”来扫描文档了。" -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " "adjustments are needed to get it to work. " msgstr "您的 %s 已经配置好了,但可能需要额外的手动调节才能正常工作。" -#: scannerdrake:414 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " @@ -3007,17 +3000,17 @@ msgstr "" "如果您没有在 ScannerDrake 主窗口的已配置扫描仪列表中找到它,或者无法正常工" "作," -#: scannerdrake:415 +#: scannerdrake:413 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "请编辑配置文件 /etc/sane.d/%s.conf。" -#: scannerdrake:420 +#: scannerdrake:418 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "恭喜!" -#: scannerdrake:421 +#: scannerdrake:419 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -3027,7 +3020,7 @@ msgstr "" "您的 %s 已经配置好了。\n" "现在您可以从应用程序菜单的“多媒体/图像”中使用“XSane”或“%s”来扫描文档。" -#: scannerdrake:446 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -3040,7 +3033,7 @@ msgstr "" "%s\n" "直接连接在您的系统。\n" -#: scannerdrake:447 +#: scannerdrake:445 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -3053,52 +3046,52 @@ msgstr "" "%s\n" "直接连接在您的系统。\n" -#: scannerdrake:449 scannerdrake:452 +#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "没有发现扫描仪直接连接在您的机器上。\n" -#: scannerdrake:460 +#: scannerdrake:458 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "扫描仪管理" -#: scannerdrake:466 +#: scannerdrake:464 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "搜索新扫描仪" -#: scannerdrake:472 +#: scannerdrake:470 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "手动添加扫描仪" -#: scannerdrake:479 +#: scannerdrake:477 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "安装/更新固件文件" -#: scannerdrake:485 +#: scannerdrake:483 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "扫描仪共享" -#: scannerdrake:544 scannerdrake:709 +#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "全部远程计算机" -#: scannerdrake:556 scannerdrake:859 +#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 #, c-format msgid "This machine" msgstr "本机" -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "扫描仪共享" -#: scannerdrake:596 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3107,102 +3100,102 @@ msgstr "" "您可以在此选择是否将连接到本机的扫描仪共享给远程计算机, 以及共享给哪些计算" "机。" -#: scannerdrake:597 +#: scannerdrake:595 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " "available on this machine." msgstr "您还可以在此决定是否要将远程的扫描仪自动安装为本机所用。" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:598 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "此计算机上的扫描仪可共享给计算机" -#: scannerdrake:602 +#: scannerdrake:600 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "在主机上共享扫描仪:" -#: scannerdrake:607 scannerdrake:624 +#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "没有远程计算机" -#: scannerdrake:616 +#: scannerdrake:614 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "在远程计算机上使用扫描仪" -#: scannerdrake:619 +#: scannerdrake:617 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "在下列主机上使用扫描仪:" -#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868 +#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "共享本地扫描仪" -#: scannerdrake:647 +#: scannerdrake:645 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" msgstr "下面是本地连接的扫描仪要开放的计算机:" -#: scannerdrake:658 scannerdrake:808 +#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 #, c-format msgid "Add host" msgstr "添加主机" -#: scannerdrake:664 scannerdrake:814 +#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "编辑选中的主机" -#: scannerdrake:673 scannerdrake:823 +#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "删除选中的主机" -#: scannerdrake:682 scannerdrake:832 +#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 #, c-format msgid "Done" msgstr "完成" -#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756 -#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906 +#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 +#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "主机的名称/IP 地址:" -#: scannerdrake:719 scannerdrake:869 +#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "选择本地扫描仪适用的网络或主机:" -#: scannerdrake:730 scannerdrake:880 +#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "您必须输入主机名或 IP 地址。\n" -#: scannerdrake:741 scannerdrake:891 +#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "此主机已经位于列表中, 无法再次添加。\n" -#: scannerdrake:796 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "远程扫描仪使用情况" -#: scannerdrake:797 +#: scannerdrake:795 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "下面是要使用扫描仪的计算机:" -#: scannerdrake:954 +#: scannerdrake:952 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3213,72 +3206,72 @@ msgstr "" "\n" "您是否想要安装 saned 软件包?" -#: scannerdrake:958 scannerdrake:962 +#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "您的扫描仪将不会在网络上出现。" -#: scannerdrake:961 +#: scannerdrake:959 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "无法安装共享您的扫描仪所需的软件包。" -#: service_harddrake:153 +#: service_harddrake:157 #, fuzzy, c-format msgid "The graphics card '%s' is no longer supported by driver '%s'" msgstr "%2$s 版本不支持 %1$s。" -#: service_harddrake:163 +#: service_harddrake:167 #, c-format msgid "New release, reconfiguring X for %s" msgstr "" -#: service_harddrake:254 +#: service_harddrake:258 #, c-format msgid "The proprietary kernel driver was not found for X.org driver '%s'" msgstr "" -#: service_harddrake:293 +#: service_harddrake:297 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "删除了一些“%s”类别的设备:\n" -#: service_harddrake:294 +#: service_harddrake:298 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s 已删除\n" -#: service_harddrake:297 +#: service_harddrake:301 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "添加了一些设备: %s\n" -#: service_harddrake:298 +#: service_harddrake:302 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s 已添加\n" -#: service_harddrake:386 +#: service_harddrake:390 #, c-format msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" msgstr "在“%s”类别更改了硬件(还剩 %s 秒回答)" -#: service_harddrake:387 +#: service_harddrake:391 #, c-format msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "您想要运行相应的配置工具吗?" -#: service_harddrake:412 +#: service_harddrake:416 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "硬件检测进行中" -#: service_harddrake:433 service_harddrake:438 +#: service_harddrake:437 service_harddrake:442 #, c-format msgid "Display driver issue" msgstr "" -#: service_harddrake:434 +#: service_harddrake:438 #, c-format msgid "" "The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' " @@ -3287,7 +3280,7 @@ msgid "" "specified." msgstr "" -#: service_harddrake:439 +#: service_harddrake:443 #, c-format msgid "" "Detected a loaded display driver kernel module which conflicts with the " @@ -3295,12 +3288,12 @@ msgid "" "fail." msgstr "" -#: service_harddrake:454 +#: service_harddrake:458 #, c-format msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change." msgstr "" -#: service_harddrake:455 +#: service_harddrake:459 #, c-format msgid "Press Cancel within %d seconds to abort." msgstr "" @@ -3326,12 +3319,18 @@ msgid "Hardware Configuration Tool" msgstr "硬件配置工具" #: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1 +msgid "Regional Settings" +msgstr "区域设置" + +#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2 msgid "Language & country configuration" msgstr "语言和国家配置" -#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2 -msgid "Regional Settings" -msgstr "区域设置" +#~ msgid "Verbose" +#~ msgstr "详细" + +#~ msgid "/Autodetect _printers" +#~ msgstr "/自动检测打印机(_P)" #~ msgid "Its GDB trace is:" #~ msgstr "GDB 跟踪在此:" -- cgit v1.2.1