From 126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pascal Rigaux Date: Wed, 25 Apr 2007 12:26:16 +0000 Subject: re-sync after the big svn loss --- perl-install/standalone/po/tr.po | 3275 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 3275 insertions(+) create mode 100644 perl-install/standalone/po/tr.po (limited to 'perl-install/standalone/po/tr.po') diff --git a/perl-install/standalone/po/tr.po b/perl-install/standalone/po/tr.po new file mode 100644 index 000000000..43cb5868b --- /dev/null +++ b/perl-install/standalone/po/tr.po @@ -0,0 +1,3275 @@ +# translation of DrakX-tr.po to Turkish +# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (c) 2000 Mandriva +# ############################################ +# +# Ömer Fadıl USTA , 1999-2003. +# Tuncay YENİAY ,2002. +# Nazmi Savga ,2001. +# Durmuş Celep ,2002. +# Erçin EKER , 2003. +# +# ############################################# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX-tr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:35+0200\n" +"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: drakautoinst:37 +#, c-format +msgid "Error!" +msgstr "Hata!" + +#: drakautoinst:38 +#, c-format +msgid "I can not find needed image file `%s'." +msgstr "Gerekli imaj dosyası %s i bulamadım." + +#: drakautoinst:40 +#, c-format +msgid "Auto Install Configurator" +msgstr "Otomatik kurulum yapılandırıcısı" + +#: drakautoinst:41 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " +"dangerous and must be used circumspectly.\n" +"\n" +"With that feature, you will be able to replay the installation you've " +"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " +"order to change their values.\n" +"\n" +"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " +"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" +"\n" +"Press ok to continue." +msgstr "" +"Otomatik kurulum disketini yapılandırmak üzeresiniz. Bu özellik biraz " +"tehlikelidir ve dikkatli kullanılmalıdır.\n" +"\n" +"Bu disket kullanılarak yapılan kurulum bazı aşamalarda bazı değerlerin " +"girilmesi için etkileşimli olacaktır.\n" +"\n" +"Güvenliğiniz için, disk bölümlendirme ve biçemlendirme kesinlikle otomatik " +"olarak yapılmayacaktır.\n" +"\n" +"Devam etmek istiyor musunuz?" + +#: drakautoinst:59 +#, c-format +msgid "replay" +msgstr "" + +#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 +#, c-format +msgid "manual" +msgstr "elle" + +#: drakautoinst:63 +#, c-format +msgid "Automatic Steps Configuration" +msgstr "Otomatik adım yapılandırması" + +#: drakautoinst:64 +#, c-format +msgid "" +"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " +"will be manual" +msgstr "" +"Lütfen kurulumun etkileşimli olmasını istediğiniz aşamalarını seçiniz, " +"seçmezseniz bu işi kendiniz elle yapmak zorunda kalacaksınız." + +#: drakautoinst:75 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "%s sürücüsüne boş bir disket yerleştirin" + +#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy" +msgstr "Otomatik kurulum disketi oluşturuluyor" + +#: drakautoinst:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +msgstr "%s sürücüsüne boş bir disket yerleştirin" + +#: drakautoinst:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +msgstr "Otomatik kurulum disketi oluşturuluyor" + +#: drakautoinst:155 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Welcome.\n" +"\n" +"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" +msgstr "" +"\n" +"Hoş Geldiniz\n" +"\n" +"Otomatik kurulum parametrelerini soldaki bölümde bulabilirsiniz" + +#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Tebrikler!" + +#: drakautoinst:250 +#, c-format +msgid "" +"The floppy has been successfully generated.\n" +"You may now replay your installation." +msgstr "" +"Disket kusursuzca oluşturuldu.\n" +"Geride kalan kurulumunuza devam edebilirsiniz." + +#: drakautoinst:286 +#, c-format +msgid "Auto Install" +msgstr "Otomatik Kurulum" + +#: drakautoinst:355 +#, c-format +msgid "Add an item" +msgstr "Bir öğe ekle" + +#: drakautoinst:362 +#, c-format +msgid "Remove the last item" +msgstr "Son öğeyi kaldır" + +#: drakboot:49 +#, c-format +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "" + +#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_Dosya" + +#: drakboot:87 logdrake:76 +#, c-format +msgid "/File/_Quit" +msgstr "/Dosya/Çı_kış" + +#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#, c-format +msgid "Q" +msgstr "K" + +#: drakboot:127 +#, c-format +msgid "Text only" +msgstr "Sadece metin" + +#: drakboot:128 +#, c-format +msgid "Verbose" +msgstr "Verbose" + +#: drakboot:129 +#, c-format +msgid "Silent" +msgstr "Sessiz" + +#: drakboot:136 +#, c-format +msgid "" +"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +msgstr "" + +#: drakboot:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to configure it now?" +msgstr "Yapılandırmanızı denemek ister misiniz?" + +#: drakboot:146 +#, c-format +msgid "Install themes" +msgstr "Temaları Kur" + +#: drakboot:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphical boot theme selection" +msgstr "Yazıcı model seçimi" + +#: drakboot:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphical boot mode:" +msgstr "Yazıcı model seçimi" + +#: drakboot:153 +#, c-format +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: drakboot:156 +#, c-format +msgid "" +"Display theme\n" +"under console" +msgstr "" +"Konsol altında\n" +"temaları göster" + +#: drakboot:161 draksplash:25 +#, c-format +msgid "Create new theme" +msgstr "Yeni tema oluştur" + +#: drakboot:193 +#, c-format +msgid "Default user" +msgstr "Öntanımlı kullanıcı" + +#: drakboot:194 +#, c-format +msgid "Default desktop" +msgstr "Öntanımlı masaüstü" + +#: drakboot:197 +#, c-format +msgid "No, I do not want autologin" +msgstr "Hayır, Otomatik giriş istemiyorum" + +#: drakboot:198 +#, c-format +msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" +msgstr "Evet, otomatik girişi bu özelliklerle istiyorum (kullanıcı, masaüstü)" + +#: drakboot:205 +#, c-format +msgid "System mode" +msgstr "Sistem Kipi" + +#: drakboot:208 +#, c-format +msgid "Launch the graphical environment when your system starts" +msgstr "Grafiksel ortam açılışta çalıştırılsın" + +#: drakboot:263 +#, c-format +msgid "" +"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " +"selected below.\n" +"Be sure your video card supports the mode you choose." +msgstr "" + +#: drakbug:43 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" +msgstr "Mandriva Hata Bildirme Aracı" + +#: drakbug:48 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Control Center" +msgstr "Mandriva Linux Kontrol Merkezi" + +#: drakbug:49 +#, c-format +msgid "First Time Wizard" +msgstr "İlk Açılış Sihirbazı" + +#: drakbug:50 +#, c-format +msgid "Synchronization tool" +msgstr "Senkronizasyon Aracı" + +#: drakbug:51 drakbug:145 +#, c-format +msgid "Standalone Tools" +msgstr "Senkronizasyon Araçları" + +#: drakbug:53 +#, c-format +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" + +#: drakbug:54 +#, c-format +msgid "Remote Control" +msgstr "Uzaktan Yönetim" + +#: drakbug:55 +#, c-format +msgid "Software Manager" +msgstr "Yazılım Yöneticisi" + +#: drakbug:56 +#, c-format +msgid "Windows Migration tool" +msgstr "Windows Geçiş Aracı" + +#: drakbug:57 +#, c-format +msgid "Configuration Wizards" +msgstr "Yapılandırma Sihirbazı" + +#: drakbug:79 +#, c-format +msgid "Select Mandriva Tool:" +msgstr "" + +#: drakbug:80 +#, c-format +msgid "" +"or Application Name\n" +"(or Full Path):" +msgstr "" + +#: drakbug:83 +#, c-format +msgid "Find Package" +msgstr "Paket Bul" + +#: drakbug:85 +#, c-format +msgid "Package: " +msgstr "Paket:" + +#: drakbug:86 +#, c-format +msgid "Kernel:" +msgstr "Çekirdek:" + +#: drakbug:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"To submit a bug report, click on the report button. \n" +"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " +"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" +"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel " +"version, and /proc/cpuinfo." +msgstr "" +"Hata bildirimi göndermek için düğmeye tıklayın.\n" +"Web tarayıcısı %s adresiyle açılacaktır.\n" +"Oradaki formu doldurunca yukarıdaki bilgilerilerle birlikte oraya\n" +"gönderilecek." + +#: drakbug:100 +#, c-format +msgid "Report" +msgstr "Bildir" + +#: drakbug:155 +#, c-format +msgid "Not installed" +msgstr "Kurulmadı" + +#: drakbug:168 +#, c-format +msgid "Package not installed" +msgstr "Paket kurulu değil" + +#: drakclock:39 +#, fuzzy, c-format +msgid "not defined" +msgstr "yapılandırılmamış" + +#: drakclock:41 +#, c-format +msgid "Change Time Zone" +msgstr "Zaman Dilimini Değiştir" + +#: drakclock:44 +#, c-format +msgid "Timezone - DrakClock" +msgstr "Zaman Dilimi - DrakClock" + +#: drakclock:45 +#, c-format +msgid "GMT - DrakClock" +msgstr "GMT - DrakClock" + +#: drakclock:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "Is your hardware clock set to GMT?" +msgstr "Donanım saati GMT'ye göre ayarlansın" + +#: drakclock:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Time Protocol" +msgstr "Ağ arabirimi" + +#: drakclock:72 +#, c-format +msgid "" +"Your computer can synchronize its clock\n" +" with a remote time server using NTP" +msgstr "" + +#: drakclock:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable Network Time Protocol" +msgstr "%s Ağ Protokolü ile Geri Al" + +#: drakclock:81 +#, c-format +msgid "Server:" +msgstr "Sunucu:" + +#: drakclock:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter a valid NTP server address." +msgstr "Lütfen bir paket ismi giriniz." + +#: drakclock:125 +#, c-format +msgid "Could not synchronize with %s." +msgstr "" + +#: drakclock:127 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retry" +msgstr "Geri Al" + +#: drakclock:149 drakclock:159 +#, c-format +msgid "Reset" +msgstr "Sıfırla" + +#: drakedm:41 +#, c-format +msgid "GDM (GNOME Display Manager)" +msgstr "" + +#: drakedm:42 +#, c-format +msgid "KDM (KDE Display Manager)" +msgstr "" + +#: drakedm:43 +#, fuzzy, c-format +msgid "XDM (X Display Manager)" +msgstr "Bir görüntü yönetici seçin" + +#: drakedm:54 +#, c-format +msgid "Choosing a display manager" +msgstr "Bir görüntü yönetici seçin" + +#: drakedm:55 +#, c-format +msgid "" +"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" +"into your system with the X Window System running and supports running\n" +"several different X sessions on your local machine at the same time." +msgstr "" + +#: drakedm:73 +#, c-format +msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?" +msgstr "Değişiklik tamamlandı, dm hizmetini yeniden başlatmak ister misiniz?" + +#: drakedm:74 +#, c-format +msgid "" +"You are going to close all running programs and lose your current session. " +"Are you really sure that you want to restart the dm service?" +msgstr "" + +#: drakfont:187 +#, c-format +msgid "Search installed fonts" +msgstr "Yüklü yazıtiplerini ara" + +#: drakfont:189 +#, c-format +msgid "Unselect fonts installed" +msgstr "Yüklü yazı tiplerini seçimden çıkar" + +#: drakfont:212 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "tüm yazı tiplerini çözümle" + +#: drakfont:214 +#, c-format +msgid "No fonts found" +msgstr "Hiç yazı tipi bulunamadı" + +#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 +#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#, c-format +msgid "done" +msgstr "bitti" + +#: drakfont:227 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find any font in your mounted partitions" +msgstr "bağlı disk bölümlerinizde hiç bir yazı tipi bulunamadı" + +#: drakfont:262 +#, c-format +msgid "Reselect correct fonts" +msgstr "Doğru yazı tiplerini yeniden seç" + +#: drakfont:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find any font.\n" +msgstr "hiç yazı tipi bulunamadı.\n" + +#: drakfont:275 +#, c-format +msgid "Search for fonts in installed list" +msgstr "Yüklü olanlar listesideki yazı tiplerini ara" + +#: drakfont:294 +#, c-format +msgid "%s fonts conversion" +msgstr "%s yazı tipi dönüşümü" + +#: drakfont:331 +#, c-format +msgid "Fonts copy" +msgstr "Yazı tipleri kopyalanıyor" + +#: drakfont:334 +#, c-format +msgid "True Type fonts installation" +msgstr "True Type yazı tiplerinin kurulumu" + +#: drakfont:342 +#, c-format +msgid "please wait during ttmkfdir..." +msgstr "ttmkfdir çalışıyor, lütfen bekleyiniz..." + +#: drakfont:343 +#, c-format +msgid "True Type install done" +msgstr "True Type kurulumu bitti" + +#: drakfont:349 drakfont:364 +#, c-format +msgid "type1inst building" +msgstr "type1 kurulumu" + +#: drakfont:358 +#, c-format +msgid "Ghostscript referencing" +msgstr "Ghostscript başvuruları" + +#: drakfont:375 +#, c-format +msgid "Suppress Temporary Files" +msgstr "Geçici dosyaları engelle" + +#: drakfont:378 drakfont:436 +#, c-format +msgid "Restart XFS" +msgstr "XFS'i yeniden başlat" + +#: drakfont:424 drakfont:434 +#, c-format +msgid "Suppress Fonts Files" +msgstr "Yazı tipi Dosyalarını Engelle" + +#: drakfont:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " +"install them on your system.\n" +"\n" +"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " +"hang up your X Server." +msgstr "" +"Herhangi bir yazı tipini sisteminize kurmadan önce kullanım hakkınız " +"olduğundan emin olmalısınız.\n" +"-Yazıtiplerini normal yoldan kurabilirsiniz. Genellikle, sağdan soldan " +"toplanan bozuk yazı tipleri X sunucunuzun çökmesine sebep olur." + +#: drakfont:484 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font Installation" +msgstr "Kurulum Sonrası" + +#: drakfont:495 +#, c-format +msgid "DrakFont" +msgstr "" + +#: drakfont:496 drakfont:648 +#, c-format +msgid "Font List" +msgstr "Yazı tipi Listesi" + +#: drakfont:499 +#, c-format +msgid "Get Windows Fonts" +msgstr "" + +#: drakfont:505 +#, c-format +msgid "About" +msgstr "Hakkında" + +#: drakfont:507 drakfont:727 +#, c-format +msgid "Uninstall" +msgstr "Kaldır" + +#: drakfont:508 +#, c-format +msgid "Import" +msgstr "Al" + +#: drakfont:526 +#, c-format +msgid "Drakfont" +msgstr "" + +#: drakfont:528 +#, c-format +msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" +msgstr "Telif Hakkı © 2001-2006 Mandriva" + +#: drakfont:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font installer." +msgstr "Kurulmadı" + +#: drakfont:532 harddrake2:236 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") +#: drakfont:539 harddrake2:241 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "" + +#: drakfont:549 +#, c-format +msgid "Choose the applications that will support the fonts:" +msgstr "Yazıtiplerini destekleyen uygulamaları seçiniz:" + +#: drakfont:560 +#, c-format +msgid "Ghostscript" +msgstr "Ghostscript" + +#: drakfont:561 +#, c-format +msgid "OpenOffice.org" +msgstr "" + +#: drakfont:562 +#, c-format +msgid "Abiword" +msgstr "Abiword" + +#: drakfont:563 +#, c-format +msgid "Generic Printers" +msgstr "Temel Yazıcı" + +#: drakfont:577 +#, c-format +msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" +msgstr "" +"Yazı tipi dosyasını ya da dizinini seçtikten sonra 'Ekle' ye tıklayınız." + +#: drakfont:578 +#, c-format +msgid "File Selection" +msgstr "Dosya Seçimi" + +#: drakfont:582 +#, c-format +msgid "Fonts" +msgstr "Yazı tipleri" + +#: drakfont:646 +#, c-format +msgid "Import fonts" +msgstr "Yazı tipi al" + +#: drakfont:659 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Kurulum" + +#: drakfont:690 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" +msgstr "" + +#: drakfont:735 +#, c-format +msgid "Unselected All" +msgstr "Tümünü Seçimden Çıkar" + +#: drakfont:738 +#, c-format +msgid "Selected All" +msgstr "Tümünü Seç" + +#: drakfont:752 drakfont:771 +#, c-format +msgid "Importing fonts" +msgstr "Yazı tipi alınıyor" + +#: drakfont:756 drakfont:776 +#, c-format +msgid "Initial tests" +msgstr "Denetimler başlıyor" + +#: drakfont:757 +#, c-format +msgid "Copy fonts on your system" +msgstr "Yazı tipleri sisteminize kopyalanıyor" + +#: drakfont:758 +#, c-format +msgid "Install & convert Fonts" +msgstr "Yazı tiplerini kur ve dönüştür" + +#: drakfont:759 +#, c-format +msgid "Post Install" +msgstr "Kurulum Sonrası" + +#: drakfont:777 +#, c-format +msgid "Remove fonts on your system" +msgstr "Yazı tipleri siseminizden kaldırılıyor" + +#: drakfont:778 +#, c-format +msgid "Post Uninstall" +msgstr "Kurulumun kaldırılması Sonrası" + +#: drakhelp:17 +#, c-format +msgid "" +" drakhelp 0.1\n" +"Copyright (C) %s Mandriva.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"Usage: \n" +msgstr "" +" drakhelp 0.1\n" +"Telif Hakkı (C) %s Mandriva.\n" +"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL lisansı altında tekrar " +"dağıtılabilinir.\n" +"\n" +"Kullanımı: \n" + +#: drakhelp:22 +#, c-format +msgid " --help - display this help \n" +msgstr " --help - bu yardım ekranını gösterir \n" + +#: drakhelp:23 +#, c-format +msgid "" +" --id - load the html help page which refers to id_label\n" +msgstr "" + +#: drakhelp:24 +#, c-format +msgid "" +" --doc - link to another web page ( for WM welcome " +"frontend)\n" +msgstr "" + +#: drakhelp:51 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux Help Center" +msgstr "Mandriva Kontrol Merkezi" + +#: drakhelp:51 +#, c-format +msgid "No Help entry for %s\n" +msgstr "" + +#: drakperm:22 +#, c-format +msgid "System settings" +msgstr "Sistem ayarları" + +#: drakperm:23 +#, c-format +msgid "Custom settings" +msgstr "Özel ayarlar" + +#: drakperm:24 +#, c-format +msgid "Custom & system settings" +msgstr "Özel & sistem ayarları" + +#: drakperm:32 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security Permissions" +msgstr "Yetkiler" + +#: drakperm:44 +#, c-format +msgid "Editable" +msgstr "Düzenlenebilir" + +#: drakperm:49 drakperm:322 +#, c-format +msgid "Path" +msgstr "Yol" + +#: drakperm:49 drakperm:250 +#, c-format +msgid "User" +msgstr "Kullanıcı" + +#: drakperm:49 drakperm:250 +#, c-format +msgid "Group" +msgstr "Grup" + +#: drakperm:49 drakperm:334 +#, c-format +msgid "Permissions" +msgstr "Yetkiler" + +#: drakperm:59 +#, c-format +msgid "Add a new rule" +msgstr "" + +#: drakperm:66 drakperm:101 drakperm:126 +#, c-format +msgid "Edit current rule" +msgstr "Geçerli kuralı düzenle" + +#: drakperm:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " +"groups via msec.\n" +"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." +msgstr "" +"Drakperm, msec yoluyla yetkileri, sahipleri ve grupları düzeltmek amacıyla " +"kulanılacak dosyaları görmek için kullanılır.\n" +"Ayrıca öntanımlı kuralları değiştirerek kendi kurallarınızı da " +"düzenleyebilirsiniz." + +#: drakperm:110 +#, c-format +msgid "" +"The current security level is %s.\n" +"Select permissions to see/edit" +msgstr "" + +#: drakperm:122 +#, c-format +msgid "Up" +msgstr "Yukarı" + +#: drakperm:122 +#, c-format +msgid "Move selected rule up one level" +msgstr "Seçili kuralı bir seviye yükselt" + +#: drakperm:123 +#, c-format +msgid "Down" +msgstr "Aşağı" + +#: drakperm:123 +#, c-format +msgid "Move selected rule down one level" +msgstr "Seçili kuralı bir seviye düşür" + +#: drakperm:124 +#, c-format +msgid "Add a rule" +msgstr "Bir kural ekle" + +#: drakperm:124 +#, c-format +msgid "Add a new rule at the end" +msgstr "Sona yeni bir kural ekle" + +#: drakperm:125 +#, c-format +msgid "Delete selected rule" +msgstr "Seçili kuralı sil" + +#: drakperm:126 drakups:300 drakups:362 drakups:382 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Düzenle" + +#: drakperm:242 +#, c-format +msgid "browse" +msgstr "gözat" + +#: drakperm:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "user" +msgstr "Fare" + +#: drakperm:247 +#, c-format +msgid "group" +msgstr "grup" + +#: drakperm:247 +#, c-format +msgid "other" +msgstr "diğer" + +#: drakperm:252 +#, c-format +msgid "Read" +msgstr "Oku" + +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: drakperm:255 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to read the file" +msgstr "" + +#: drakperm:259 +#, c-format +msgid "Write" +msgstr "Yaz" + +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: drakperm:262 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to write the file" +msgstr "" + +#: drakperm:266 +#, c-format +msgid "Execute" +msgstr "Çalıştır" + +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: drakperm:269 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to execute the file" +msgstr "" + +#: drakperm:272 +#, c-format +msgid "Sticky-bit" +msgstr "Yapışkan-bit" + +#: drakperm:272 +#, c-format +msgid "" +"Used for directory:\n" +" only owner of directory or file in this directory can delete it" +msgstr "" +"Dizin için kullanılır:\n" +" sadece dizinin veya bu dizindeki dosyanın sahibi silebilir" + +#: drakperm:273 +#, c-format +msgid "Set-UID" +msgstr "UID ayarla" + +#: drakperm:273 +#, c-format +msgid "Use owner id for execution" +msgstr "Çalıştırma için kullanıcı id'ini kullan" + +#: drakperm:274 +#, c-format +msgid "Set-GID" +msgstr "GID ayarla" + +#: drakperm:274 +#, c-format +msgid "Use group id for execution" +msgstr "Çalıştırma için grup id'ini kullan" + +#: drakperm:292 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "Kullanıcı :" + +#: drakperm:293 +#, c-format +msgid "Group:" +msgstr "Grup :" + +#: drakperm:297 +#, c-format +msgid "Current user" +msgstr "Geçerli kullanıcı" + +#: drakperm:298 +#, c-format +msgid "When checked, owner and group will not be changed" +msgstr "İşaretli ise, sahip ve grup değişmeyecektir" + +#: drakperm:308 +#, c-format +msgid "Path selection" +msgstr "Yol seçimi" + +#: drakperm:328 +#, c-format +msgid "Property" +msgstr "Özellik" + +#: drakperm:378 +#, c-format +msgid "" +"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" +"\"%s\"" +msgstr "" + +#: drakperm:388 +#, c-format +msgid "Both the username and the group must valid!" +msgstr "" + +#: drakperm:389 +#, c-format +msgid "User: %s" +msgstr "" + +#: drakperm:390 +#, c-format +msgid "Group: %s" +msgstr "" + +#: draksec:53 +#, c-format +msgid "ALL" +msgstr "HEPSİ" + +#: draksec:54 +#, c-format +msgid "LOCAL" +msgstr "YEREL" + +#: draksec:55 +#, c-format +msgid "NONE" +msgstr "HİÇBİRİ" + +#: draksec:57 +#, c-format +msgid "Ignore" +msgstr "Yoksay" + +#. -PO: Do not alter the and tags. +#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words. +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX. +#: draksec:93 +#, c-format +msgid "" +"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" +"\n" +"\n" +"The 'Security Administrator' is the one who " +"will receive security alerts if the\n" +"'Security Alerts' option is set. It can be a " +"username or an email.\n" +"\n" +"\n" +"The 'Security Level' menu allows you to select " +"one of the six preconfigured security levels\n" +"provided with msec. These levels range from 'poor' security and ease of use, to\n" +"'paranoid' config, suitable for very sensitive " +"server applications:\n" +"\n" +"\n" +"Poor: This is a totally unsafe but " +"very\n" +"easy to use security level. It should only be used for machines not " +"connected to\n" +"any network and that are not accessible to everybody.\n" +"\n" +"\n" +"Standard: This is the standard " +"security\n" +"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " +"a\n" +"client.\n" +"\n" +"\n" +"High: There are already some\n" +"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" +"\n" +"\n" +"Higher: The security is now high " +"enough\n" +"to use the system as a server which can accept connections from many " +"clients. If\n" +"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " +"level.\n" +"\n" +"\n" +"Paranoid: This is similar to the " +"previous\n" +"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" +"maximum" +msgstr "" + +#: draksec:147 harddrake2:211 +#, c-format +msgid "" +"Description of the fields:\n" +"\n" +msgstr "" +"Alanların tanımları:\n" +"\n" + +#: draksec:161 +#, c-format +msgid "(default value: %s)" +msgstr "(öntanımlı değer: %s)" + +#: draksec:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security Level and Checks" +msgstr "Güvenlik seviyesi:" + +#: draksec:203 +#, c-format +msgid "Security Level:" +msgstr "Güvenlik seviyesi:" + +#: draksec:210 +#, c-format +msgid "Security Administrator:" +msgstr "Güvenlik Yöneticisi:" + +#: draksec:212 +#, c-format +msgid "Basic options" +msgstr "Temel seçenekler" + +#: draksec:226 +#, c-format +msgid "Network Options" +msgstr "Ağ Seçenekleri" + +#: draksec:226 +#, c-format +msgid "System Options" +msgstr "Sistem Seçenekleri" + +#: draksec:261 +#, c-format +msgid "Periodic Checks" +msgstr "Periyodik Denetlemeler" + +#: draksec:291 +#, c-format +msgid "Please wait, setting security level..." +msgstr "Lütfen bekleyin, güvenlik seviyesi ayarlanıyor..." + +#: draksec:297 +#, c-format +msgid "Please wait, setting security options..." +msgstr "Lütfen bekleyin, güvenlik seçenekleri ayarlanıyor..." + +#: draksound:47 +#, c-format +msgid "No Sound Card detected!" +msgstr "Ses kartı bulunamadı!" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: draksound:50 +#, c-format +msgid "" +"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" +"\n" +"\n" +"You can visit our hardware database at:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" +msgstr "" +"Sisteminizde hiç bir ses kartı bulunamadı. Lütfen makinanıza Linux-Uyumlu " +"bir ses Kartının sorunsuz olarak takılı olduğundan emin olun.\n" +"\n" +"\n" +"Desteklenen donanımlar listesine aşağıdaki adresten ulaşabilirsiniz:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" + +#: draksound:57 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " +"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Not: Eğer Tak Kullan(PnP) tipinde bir ISA ses kartınız var ise, sndconfig " +"veya alsaconf uygulamalarını kullanmalısınız. Sadece konsolda \"sndconfig" +"\"veya \"alsaconf\" yazınız." + +#: draksplash:32 +#, c-format +msgid "X coordinate of text box" +msgstr "" + +#: draksplash:33 +#, c-format +msgid "Y coordinate of text box" +msgstr "" + +#: draksplash:34 +#, c-format +msgid "Text box width" +msgstr "" + +#: draksplash:35 +#, c-format +msgid "Text box height" +msgstr "Metin kutusunun boyu" + +#: draksplash:36 +#, c-format +msgid "" +"The progress bar X coordinate\n" +"of its upper left corner" +msgstr "" +"Gösterge çubuğunun sol\n" +"üst köşesinin x koordinatı" + +#: draksplash:37 +#, c-format +msgid "" +"The progress bar Y coordinate\n" +"of its upper left corner" +msgstr "" +"Gösterge çubuğunun sol\n" +"üst köşesinin y koordinatı" + +#: draksplash:38 +#, c-format +msgid "The width of the progress bar" +msgstr "Gösterge çubuğunun genişliği" + +#: draksplash:39 +#, c-format +msgid "The height of the progress bar" +msgstr "Gösterge çubuğunun boyu" + +#: draksplash:40 +#, c-format +msgid "X coordinate of the text" +msgstr "" + +#: draksplash:41 +#, c-format +msgid "Y coordinate of the text" +msgstr "" + +#: draksplash:42 +#, c-format +msgid "Text box transparency" +msgstr "" + +#: draksplash:43 +#, c-format +msgid "Progress box transparency" +msgstr "" + +#: draksplash:44 +#, c-format +msgid "Text size" +msgstr "" + +#: draksplash:61 +#, c-format +msgid "Choose progress bar color 1" +msgstr "" + +#: draksplash:62 +#, c-format +msgid "Choose progress bar color 2" +msgstr "" + +#: draksplash:63 +#, c-format +msgid "Choose progress bar background" +msgstr "" + +#: draksplash:64 +#, c-format +msgid "Gradient type" +msgstr "" + +#: draksplash:65 +#, c-format +msgid "Choose text color" +msgstr "" + +#: draksplash:67 draksplash:74 +#, c-format +msgid "Choose picture" +msgstr "" + +#: draksplash:68 +#, c-format +msgid "Silent bootsplash" +msgstr "" + +#: draksplash:71 +#, c-format +msgid "Choose text zone color" +msgstr "" + +#: draksplash:72 +#, c-format +msgid "Text color" +msgstr "Metin rengi" + +#: draksplash:73 +#, c-format +msgid "Background color" +msgstr "Arkaplan rengi" + +#: draksplash:75 +#, c-format +msgid "Verbose bootsplash" +msgstr "" + +#: draksplash:81 +#, c-format +msgid "Theme name" +msgstr "Tema adı" + +#: draksplash:84 +#, c-format +msgid "Final resolution" +msgstr "Son çözünürlük" + +#: draksplash:87 +#, c-format +msgid "Display logo on Console" +msgstr "Konsolda logoyu göster" + +#: draksplash:92 +#, c-format +msgid "Save theme" +msgstr "temayı kaydet" + +#: draksplash:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter a theme name" +msgstr "Lütfen bir paket ismi giriniz." + +#: draksplash:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select a splash image" +msgstr "Lütfen farenizi deneyin:" + +#: draksplash:160 +#, c-format +msgid "saving Bootsplash theme..." +msgstr "Bootsplash teması kaydediliyor..." + +#: draksplash:169 +#, c-format +msgid "Unable to load image file %s" +msgstr "" + +#: draksplash:180 +#, c-format +msgid "choose image" +msgstr "görüntü seçin" + +#: draksplash:195 +#, c-format +msgid "Color selection" +msgstr "" + +#: drakups:71 +#, c-format +msgid "Connected through a serial port or an usb cable" +msgstr "" + +#: drakups:72 +#, c-format +msgid "Manual configuration" +msgstr "Elle yapılandır" + +#: drakups:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add an UPS device" +msgstr "Bir öğe ekle" + +#: drakups:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Welcome to the UPS configuration utility.\n" +"\n" +"Here, you'll add a new UPS to your system.\n" +msgstr "" +"Posta yapılandırma aracına Hoşgeldiniz.\n" +"\n" +"Burada, uyarı sistemini yapılandırabilirsiniz\n" + +#: drakups:88 +#, c-format +msgid "" +"We're going to add an UPS device.\n" +"\n" +"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " +"manually select them?" +msgstr "" + +#: drakups:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Autodetection" +msgstr "Otomatik algıla" + +#: drakups:99 harddrake2:367 +#, c-format +msgid "Detection in progress" +msgstr "Algılama sürüyor" + +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:449 logdrake:455 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Tebrikler" + +#: drakups:119 +#, c-format +msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" +msgstr "" + +#: drakups:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "No new UPS devices was found" +msgstr "Hiçbir aygıt bulunamadı" + +#: drakups:126 drakups:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "UPS driver configuration" +msgstr "CUPS yazdırma yapılandırması" + +#: drakups:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select your UPS model." +msgstr "Lütfen farenizi deneyin:" + +#: drakups:127 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manufacturer / Model:" +msgstr "Yazıcı üreticisi, modeli" + +#: drakups:138 +#, c-format +msgid "" +"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" +"Please fill in its name, its driver and its port." +msgstr "" + +#: drakups:143 +#, c-format +msgid "Name:" +msgstr "İsim:" + +#: drakups:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "The name of your ups" +msgstr "CPU'nun ismi" + +#: drakups:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "The driver that manages your ups" +msgstr "CPU'nun ismi" + +#: drakups:145 +#, c-format +msgid "Port:" +msgstr "Kapı:" + +#: drakups:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "The port on which is connected your ups" +msgstr "farenizin bağlı olduğu veri yolu türü" + +#: drakups:157 +#, c-format +msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." +msgstr "" + +#: drakups:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "UPS devices" +msgstr "Hizmetler" + +#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:85 harddrake2:111 +#: harddrake2:118 +#, c-format +msgid "Name" +msgstr "İsim" + +#: drakups:249 harddrake2:133 +#, c-format +msgid "Driver" +msgstr "Sürücü" + +#: drakups:249 harddrake2:52 +#, c-format +msgid "Port" +msgstr "Kapı" + +#: drakups:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "UPS users" +msgstr "Kullanıcılar" + +#: drakups:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "Access Control Lists" +msgstr "ağ araçlarına erişim" + +#: drakups:284 +#, c-format +msgid "IP address" +msgstr "IP adresi:" + +#: drakups:284 +#, c-format +msgid "IP mask" +msgstr "" + +#: drakups:296 +#, c-format +msgid "Rules" +msgstr "Kurallar" + +#: drakups:297 +#, c-format +msgid "Action" +msgstr "Hareket" + +#: drakups:297 harddrake2:82 +#, c-format +msgid "Level" +msgstr "Seviye" + +#: drakups:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "ACL name" +msgstr "LVM ismi?" + +#: drakups:329 +#, fuzzy, c-format +msgid "UPS Management" +msgstr "Yazıcı Yönetimi \n" + +#: drakups:333 drakups:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "DrakUPS" +msgstr "DrakVPN" + +#: drakups:339 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to the UPS configuration tools" +msgstr "Yapılandırmanın denenmesi" + +#: drakxtv:67 +#, c-format +msgid "No TV Card detected!" +msgstr "TV kartı bulunamadı." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: drakxtv:69 +#, c-format +msgid "" +"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" +"\n" +"\n" +"You can visit our hardware database at:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" +msgstr "" +"Sisteminizde hiç bir TV kartı bulunamadı. Lütfen makinanıza Linux-Uyumlu bir " +"Video/TV Kartının sorunsuz olarak takılı olduğundan emin olun.\n" +"\n" +"\n" +"Desteklenen donanımlar listesine aşağıdaki adresten ulaşabilirsiniz:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" + +#: finish-install:44 +#, c-format +msgid "Please, choose your keyboard layout." +msgstr "Lütfen, klavye yerleşimini seçiniz." + +#: finish-install:111 finish-install:129 finish-install:141 +#, c-format +msgid "Encrypted home partition" +msgstr "" + +#: finish-install:111 +#, c-format +msgid "Please enter a password for the %s user" +msgstr "" + +#: finish-install:129 +#, c-format +msgid "Creating encrypted home partition" +msgstr "" + +#: finish-install:141 +#, c-format +msgid "Formatting encrypted home partition" +msgstr "" + +#: harddrake2:27 +#, c-format +msgid "Alternative drivers" +msgstr "Altarnatif sürücüler" + +#: harddrake2:28 +#, c-format +msgid "the list of alternative drivers for this sound card" +msgstr "bu ses kartı için sürücü seçenekleri" + +#: harddrake2:30 harddrake2:120 +#, c-format +msgid "Bus" +msgstr "Veriyolu" + +#: harddrake2:31 +#, c-format +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgstr "bu, aygıtın takılı olduğu fiziksel veriyoludur (örn. PCI, USB, ...)" + +#: harddrake2:33 harddrake2:146 +#, c-format +msgid "Bus identification" +msgstr "Veriyolu tanımlaması" + +#: harddrake2:34 +#, c-format +msgid "" +"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " +"subdevice PCI/USB ids" +msgstr "" +"- PCI ve USB aygıtları : bu liste üretici, aygıt, alt-üretici ve alt-aygıt " +"PCI/USB kimliklerini göstermektedir" + +#: harddrake2:36 +#, c-format +msgid "Location on the bus" +msgstr "Veriyolundaki konum" + +#: harddrake2:37 +#, c-format +msgid "" +"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" +"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" +"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" +msgstr "" +"- PCI aygıtlar: kartın PCI slotunu, aygıtını ve işlevini verir\n" +"- EIDE aygıtlar: aygıt master ya da slave'dir\n" +"- SCSI aygıtlar: SCSI veriyolu ve SCSI aygıt kimlikleri" + +#: harddrake2:40 +#, c-format +msgid "Drive capacity" +msgstr "Sürücü kapasitesi" + +#: harddrake2:40 +#, c-format +msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" +msgstr "Sürücünün özel kapasiteleri ( yazma desteği ve/veya DVD support" + +#: harddrake2:41 +#, c-format +msgid "Description" +msgstr "Tanım" + +#: harddrake2:41 +#, fuzzy, c-format +msgid "this field describes the device" +msgstr "Bu alan aygıtı tanıtır" + +#: harddrake2:42 +#, c-format +msgid "Old device file" +msgstr "Eski aygıt dosyası" + +#: harddrake2:43 +#, c-format +msgid "old static device name used in dev package" +msgstr "'dev' paketinde kullanılan eski, duruk aygıt adı" + +#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver +#: harddrake2:46 +#, c-format +msgid "Module" +msgstr "Modül" + +#: harddrake2:46 +#, c-format +msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" +msgstr "O aygıtı işleyecek GNU/Linux çekirdek modülü" + +#: harddrake2:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "Extended partitions" +msgstr "Yeni bölüm oluştur" + +#: harddrake2:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "the number of extended partitions" +msgstr "işlemci sayısı" + +#: harddrake2:48 +#, c-format +msgid "Geometry" +msgstr "Geometri" + +#: harddrake2:48 +#, c-format +msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" +msgstr "" + +#: harddrake2:49 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disk controller" +msgstr "SMBus kontrolcüleri" + +#: harddrake2:49 +#, c-format +msgid "the disk controller on the host side" +msgstr "" + +#: harddrake2:50 +#, c-format +msgid "Media class" +msgstr "Ortam sınıfı" + +#: harddrake2:50 +#, c-format +msgid "class of hardware device" +msgstr "donanım aygıtının sınıfı" + +#: harddrake2:51 harddrake2:83 +#, c-format +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#: harddrake2:51 +#, c-format +msgid "hard disk model" +msgstr "sabit disk modeli" + +#: harddrake2:52 +#, c-format +msgid "network printer port" +msgstr "ağ yazıcısı portu" + +#: harddrake2:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "Primary partitions" +msgstr "Bölümleri biçemlendir" + +#: harddrake2:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "the number of the primary partitions" +msgstr "işlemci sayısı" + +#: harddrake2:54 harddrake2:88 +#, c-format +msgid "Vendor" +msgstr "Üretici" + +#: harddrake2:54 +#, c-format +msgid "the vendor name of the device" +msgstr "aygıtın üreticisinin adı" + +#: harddrake2:55 +#, c-format +msgid "Bus PCI #" +msgstr "" + +#: harddrake2:55 +#, fuzzy, c-format +msgid "the PCI bus on which the device is plugged" +msgstr "bu, aygıtın takılı olduğu fiziksel veriyoludur (örn. PCI, USB, ...)" + +#: harddrake2:56 +#, fuzzy, c-format +msgid "PCI device #" +msgstr "Hizmetler" + +#: harddrake2:56 +#, fuzzy, c-format +msgid "PCI device number" +msgstr "bir sayı" + +#: harddrake2:57 +#, c-format +msgid "PCI function #" +msgstr "" + +#: harddrake2:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "PCI function number" +msgstr "Bağlantı adı" + +#: harddrake2:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Vendor ID" +msgstr "Üretici" + +#: harddrake2:58 +#, c-format +msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" +msgstr "" + +#: harddrake2:59 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device ID" +msgstr "Aygıt: " + +#: harddrake2:59 +#, fuzzy, c-format +msgid "this is the numerical identifier of the device" +msgstr "aygıtın üreticisinin adı" + +#: harddrake2:60 +#, c-format +msgid "Sub vendor ID" +msgstr "" + +#: harddrake2:60 +#, c-format +msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" +msgstr "" + +#: harddrake2:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sub device ID" +msgstr "Hizmetler" + +#: harddrake2:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "this is the minor numerical identifier of the device" +msgstr "aygıtın üreticisinin adı" + +#: harddrake2:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device USB ID" +msgstr "Aygıt: " + +#: harddrake2:62 +#, c-format +msgid ".." +msgstr ".." + +#: harddrake2:66 +#, c-format +msgid "Bogomips" +msgstr "Bogomips" + +#: harddrake2:66 +#, c-format +msgid "" +"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " +"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " +"\"benchmark\" the cpu." +msgstr "" + +#: harddrake2:67 +#, c-format +msgid "Cache size" +msgstr "Önbellek boyutu" + +#: harddrake2:67 +#, c-format +msgid "size of the (second level) cpu cache" +msgstr "CPU önbelleğinin (ikinci seviye) boyutu" + +#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!! +#: harddrake2:70 +#, c-format +msgid "Coma bug" +msgstr "Virgül hatası" + +#: harddrake2:70 +#, c-format +msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" +msgstr "Eğer bu işlemci Cyrix 6x86 Virgül hatasını içermekteyse" + +#: harddrake2:71 +#, c-format +msgid "Cpuid family" +msgstr "Cpuid ailesi" + +#: harddrake2:71 +#, c-format +msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" +msgstr "cpu ailesi (örn: i686 sınıfı için 6)" + +#: harddrake2:72 +#, c-format +msgid "Cpuid level" +msgstr "Cpuid seviyesi" + +#: harddrake2:72 +#, c-format +msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" +msgstr "cpuid talimatı ile elde edilebilecek bilgi seviyesi" + +#: harddrake2:73 +#, c-format +msgid "Frequency (MHz)" +msgstr "Frekans (MHz)" + +#: harddrake2:73 +#, c-format +msgid "" +"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " +"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " +"per second)" +msgstr "" + +#: harddrake2:74 +#, c-format +msgid "Flags" +msgstr "Bayraklar" + +#: harddrake2:74 +#, c-format +msgid "CPU flags reported by the kernel" +msgstr "Çekirdek tarafından CPU bayrakları raporlandı" + +#: harddrake2:75 +#, c-format +msgid "Fdiv bug" +msgstr "Fdiv hatası" + +#: harddrake2:76 +#, c-format +msgid "" +"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " +"processor which did not achieve the required precision when performing a " +"Floating point DIVision (FDIV)" +msgstr "" + +#: harddrake2:77 +#, c-format +msgid "Is FPU present" +msgstr "FPU mevcut mu ?" + +#: harddrake2:77 +#, c-format +msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" +msgstr "" +"evet, işlemcinin bir aritmetik yardımcı işlemcisi olduğu manasına gelir" + +#: harddrake2:78 +#, c-format +msgid "Whether the FPU has an irq vector" +msgstr "FPU'da bir irq vektörü mevcut" + +#: harddrake2:78 +#, c-format +msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" +msgstr "" + +#: harddrake2:79 +#, c-format +msgid "F00f bug" +msgstr "F00f hatası" + +#: harddrake2:79 +#, c-format +msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" +msgstr "" +"eski pentium'larda birçok hatacıklar vardı ve F00F byte kodunu çözerken " +"kitleniyorlardı" + +#: harddrake2:80 +#, c-format +msgid "Halt bug" +msgstr "Kapanma hatası" + +#: harddrake2:81 +#, c-format +msgid "" +"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " +"after the \"halt\" instruction is used" +msgstr "" + +#: harddrake2:82 +#, fuzzy, c-format +msgid "sub generation of the cpu" +msgstr "CPU'un alt nesli" + +#: harddrake2:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" +msgstr "Cpu'un nesli (örn: Pentium III için 8, ...)" + +#: harddrake2:84 +#, c-format +msgid "Model name" +msgstr "Model adı" + +#: harddrake2:84 +#, c-format +msgid "official vendor name of the cpu" +msgstr "Cpu'nun resmi üreticisinin adı" + +#: harddrake2:85 +#, c-format +msgid "the name of the CPU" +msgstr "CPU'nun ismi" + +#: harddrake2:86 +#, c-format +msgid "Processor ID" +msgstr "İşlemci ID" + +#: harddrake2:86 +#, c-format +msgid "the number of the processor" +msgstr "işlemci sayısı" + +#: harddrake2:87 +#, c-format +msgid "Model stepping" +msgstr "Model numarası" + +#: harddrake2:87 +#, c-format +msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" +msgstr "" + +#: harddrake2:88 +#, c-format +msgid "the vendor name of the processor" +msgstr "işlemcinin üreticisinin adı" + +#: harddrake2:89 +#, c-format +msgid "Write protection" +msgstr "Yazma koruması" + +#: harddrake2:89 +#, c-format +msgid "" +"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " +"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " +"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" +msgstr "" + +#: harddrake2:93 +#, c-format +msgid "Floppy format" +msgstr "Disket biçimi" + +#: harddrake2:93 +#, c-format +msgid "format of floppies supported by the drive" +msgstr "Sürücü tarafından desteklenilen biçimlendirme tarzları" + +#: harddrake2:97 +#, c-format +msgid "Channel" +msgstr "Kanal" + +#: harddrake2:97 +#, c-format +msgid "EIDE/SCSI channel" +msgstr "EIDE/SCSI kanal" + +#: harddrake2:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disk identifier" +msgstr "Yazıcı" + +#: harddrake2:98 +#, c-format +msgid "usually the disk serial number" +msgstr "" + +#: harddrake2:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Logical unit number" +msgstr "Mantıksal bölüm adı " + +#: harddrake2:99 +#, c-format +msgid "" +"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely " +"identified by a\n" +"channel number, a target id and a logical unit number" +msgstr "" + +#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) +#: harddrake2:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installed size" +msgstr "Sistem kurulumu" + +#: harddrake2:106 +#, c-format +msgid "Installed size of the memory bank" +msgstr "" + +#: harddrake2:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enabled Size" +msgstr "Etkin" + +#: harddrake2:107 +#, c-format +msgid "Enabled size of the memory bank" +msgstr "" + +#: harddrake2:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "type of the memory device" +msgstr "aygıtın üreticisinin adı" + +#: harddrake2:109 +#, c-format +msgid "Speed" +msgstr "Hızı" + +#: harddrake2:109 +#, c-format +msgid "Speed of the memory bank" +msgstr "" + +#: harddrake2:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bank connections" +msgstr "Kablo Bağlantısı" + +#: harddrake2:111 +#, c-format +msgid "Socket designation of the memory bank" +msgstr "" + +#: harddrake2:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device file" +msgstr "Eski aygıt dosyası" + +#: harddrake2:115 +#, c-format +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgstr "" + +#: harddrake2:116 +#, c-format +msgid "Emulated wheel" +msgstr "" + +#: harddrake2:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "whether the wheel is emulated or not" +msgstr "Tekerlek Emülasyonlu" + +#: harddrake2:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "the type of the mouse" +msgstr "Lütfen farenizi deneyin" + +#: harddrake2:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "the name of the mouse" +msgstr "CPU'nun ismi" + +#: harddrake2:119 +#, c-format +msgid "Number of buttons" +msgstr "Tuş sayısı" + +#: harddrake2:119 +#, c-format +msgid "the number of buttons the mouse has" +msgstr "farenin sahip olduğu tuş sayısı" + +#: harddrake2:120 +#, c-format +msgid "the type of bus on which the mouse is connected" +msgstr "farenizin bağlı olduğu veri yolu türü" + +#: harddrake2:121 +#, c-format +msgid "Mouse protocol used by X11" +msgstr "" + +#: harddrake2:121 +#, c-format +msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" +msgstr "" + +#: harddrake2:128 harddrake2:137 harddrake2:144 harddrake2:152 harddrake2:332 +#, c-format +msgid "Identification" +msgstr "Tanımlama Ekle" + +#: harddrake2:129 harddrake2:145 +#, c-format +msgid "Connection" +msgstr "Bağlantı" + +#: harddrake2:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Performances" +msgstr "Tercihler" + +#: harddrake2:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bugs" +msgstr "Veriyolu" + +#: harddrake2:140 +#, c-format +msgid "FPU" +msgstr "" + +#: harddrake2:147 +#, c-format +msgid "Device" +msgstr "Aygıt" + +#: harddrake2:148 +#, c-format +msgid "Partitions" +msgstr "Bölümlemeler" + +#: harddrake2:153 +#, c-format +msgid "Features" +msgstr "Özellikler" + +#. -PO: please keep all "/" characters !!! +#: harddrake2:176 logdrake:77 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/_Ayarlar" + +#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:79 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_Yardım" + +#: harddrake2:181 +#, c-format +msgid "/Autodetect _printers" +msgstr "/_Yazıcıları otomatik algıla" + +#: harddrake2:182 +#, c-format +msgid "/Autodetect _modems" +msgstr "/_Modemleri otomatik algıla" + +#: harddrake2:183 +#, c-format +msgid "/Autodetect _jaz drives" +msgstr "/_jaz sürücülerini otomatik algıla" + +#: harddrake2:184 +#, c-format +msgid "/Autodetect parallel _zip drives" +msgstr "/paralelsıkıştırılmış _zip sürücüleri otomatik algıla" + +#: harddrake2:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hardware Configuration" +msgstr "Ağ Yapılandırması" + +#: harddrake2:195 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Çık" + +#: harddrake2:208 +#, c-format +msgid "/_Fields description" +msgstr "/_Alan tanımlaması" + +#: harddrake2:210 +#, c-format +msgid "Harddrake help" +msgstr "Harddrake yardım" + +#: harddrake2:219 +#, c-format +msgid "Select a device!" +msgstr "Bir aygıt seçiniz" + +#: harddrake2:219 +#, c-format +msgid "" +"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " +"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" +msgstr "" + +#: harddrake2:225 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Hata raporla" + +#: harddrake2:227 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/_Hakkında..." + +#: harddrake2:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harddrake" +msgstr "HardDrake" + +#: harddrake2:232 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "" + +#: harddrake2:234 +#, c-format +msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." +msgstr "" + +#: harddrake2:267 +#, c-format +msgid "Detected hardware" +msgstr "Bulunan donanımlar" + +#: harddrake2:270 scannerdrake:286 +#, c-format +msgid "Information" +msgstr "Bilgiler" + +#: harddrake2:272 +#, c-format +msgid "Set current driver options" +msgstr "" + +#: harddrake2:279 +#, c-format +msgid "Run config tool" +msgstr "Yapılandırma aracını çalıştır" + +#: harddrake2:299 +#, c-format +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgstr "Hakkında bilgi edinmek istediğiniz aygıtı sol ağaçtan tıklayınız." + +#: harddrake2:319 +#, c-format +msgid "unknown" +msgstr "bilinmeyen" + +#: harddrake2:340 +#, c-format +msgid "Misc" +msgstr "Çeşitli" + +#: harddrake2:415 +#, c-format +msgid "secondary" +msgstr "ikincil" + +#: harddrake2:415 +#, c-format +msgid "primary" +msgstr "birincil" + +#: harddrake2:419 +#, c-format +msgid "burner" +msgstr "cdyazıcı" + +#: harddrake2:419 +#, c-format +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: localedrake:38 +#, c-format +msgid "LocaleDrake" +msgstr "LisanDrake" + +#: localedrake:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "You should install the following packages: %s" +msgstr "%s paketi kuruluyor" + +#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" +#: localedrake:47 +#, c-format +msgid ", " +msgstr ", " + +#: localedrake:55 +#, c-format +msgid "The change is done, but to be effective you must logout" +msgstr "Değişklik bitti, fakat etkinleşmesi için sistemden çıkmalısınız" + +#: logdrake:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux Tools Logs" +msgstr "Mandriva Araç Kayıtları" + +#: logdrake:51 +#, c-format +msgid "Logs" +msgstr "Kayıtlar" + +#: logdrake:64 +#, c-format +msgid "Show only for the selected day" +msgstr "Sadece bugünlük olanları göster" + +#: logdrake:71 +#, c-format +msgid "/File/_New" +msgstr "/Dosya/_Yeni" + +#: logdrake:71 +#, c-format +msgid "N" +msgstr "Y" + +#: logdrake:72 +#, c-format +msgid "/File/_Open" +msgstr "/Dosya/_Aç" + +#: logdrake:72 +#, c-format +msgid "O" +msgstr "A" + +#: logdrake:73 +#, c-format +msgid "/File/_Save" +msgstr "/Dosya/_Kaydet" + +#: logdrake:73 +#, c-format +msgid "S" +msgstr "K" + +#: logdrake:74 +#, c-format +msgid "/File/Save _As" +msgstr "/Dosya/_Farklı kaydet" + +#: logdrake:75 +#, c-format +msgid "/File/-" +msgstr "/Dosya/-" + +#: logdrake:78 +#, c-format +msgid "/Options/Test" +msgstr "/Ayarlar/Test" + +#: logdrake:80 +#, c-format +msgid "/Help/_About..." +msgstr "/Yardım/_Hakkında..." + +#: logdrake:109 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the auth.log log file\n" +"Authentication" +msgstr "" + +#: logdrake:110 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the user.log log file\n" +"User" +msgstr "" + +#: logdrake:111 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the /var/log/messages log file\n" +"Messages" +msgstr "" + +#: logdrake:112 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the /var/log/syslog log file\n" +"Syslog" +msgstr "" + +#: logdrake:116 +#, c-format +msgid "search" +msgstr "ara" + +#: logdrake:128 +#, c-format +msgid "A tool to monitor your logs" +msgstr "Günlük kayıtlarınızı görüntüleyen bir araç" + +#: logdrake:130 +#, c-format +msgid "Settings" +msgstr "Ayarlar" + +#: logdrake:133 +#, c-format +msgid "Matching" +msgstr "Karşılaştırılıyor" + +#: logdrake:134 +#, c-format +msgid "but not matching" +msgstr "fakat uymuyor" + +#: logdrake:137 +#, c-format +msgid "Choose file" +msgstr "Dosya seçin" + +#: logdrake:149 +#, c-format +msgid "Calendar" +msgstr "Takvim" + +#: logdrake:158 +#, c-format +msgid "Content of the file" +msgstr "Dosya içeriği" + +#: logdrake:162 logdrake:399 +#, c-format +msgid "Mail alert" +msgstr "Posta uyarısı" + +#: logdrake:169 +#, c-format +msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" +msgstr "" + +#: logdrake:173 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Kaydet" + +#: logdrake:222 +#, c-format +msgid "please wait, parsing file: %s" +msgstr "Lütfen dosya ayrıştırılırken bekleyiniz: %s" + +#: logdrake:377 +#, c-format +msgid "Apache World Wide Web Server" +msgstr "Apache WWW Sunucusu" + +#: logdrake:378 +#, c-format +msgid "Domain Name Resolver" +msgstr "Alan Adı Çözücüsü" + +#: logdrake:379 +#, c-format +msgid "Ftp Server" +msgstr "Ftp Sunucu" + +#: logdrake:380 +#, c-format +msgid "Postfix Mail Server" +msgstr "Postfix Post Sunucu" + +#: logdrake:381 +#, c-format +msgid "Samba Server" +msgstr "Samba Sunucu" + +#: logdrake:382 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "SSH Sunucu" + +#: logdrake:383 +#, c-format +msgid "Webmin Service" +msgstr "Webmin Servisi" + +#: logdrake:384 +#, c-format +msgid "Xinetd Service" +msgstr "Xinetd Servisi" + +#: logdrake:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure the mail alert system" +msgstr "CUPS yazdırma sistemini yapılandır" + +#: logdrake:394 +#, c-format +msgid "Stop the mail alert system" +msgstr "" + +#: logdrake:402 +#, c-format +msgid "Mail alert configuration" +msgstr "Posta uyarı yapılandırması" + +#: logdrake:403 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the mail configuration utility.\n" +"\n" +"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" +msgstr "" +"Posta yapılandırma aracına Hoşgeldiniz.\n" +"\n" +"Burada, uyarı sistemini yapılandırabilirsiniz\n" + +#: logdrake:406 +#, c-format +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Ne Yapmak istersiniz ?" + +#: logdrake:413 +#, c-format +msgid "Services settings" +msgstr "Hizmet ayarları" + +#: logdrake:414 +#, c-format +msgid "" +"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " +"running" +msgstr "Eğer seçili servislerden biri artık çalışmıyorsa bir uyarı alacaksınız" + +#: logdrake:421 +#, c-format +msgid "Load setting" +msgstr "Ayarları yükle" + +#: logdrake:422 +#, c-format +msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" +msgstr "Yükleme bu değerden fazlaysa bir uyarı alacaksınız" + +#: logdrake:423 +#, c-format +msgid "" +"_: load here is a noun, the load of the system\n" +"Load" +msgstr "Yük" + +#: logdrake:428 +#, c-format +msgid "Alert configuration" +msgstr "Uyarı yapılandırması" + +#: logdrake:429 +#, c-format +msgid "Please enter your email address below " +msgstr "Lütfen e-posta adresinizi aşağıya giriniz " + +#: logdrake:430 +#, fuzzy, c-format +msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" +msgstr "" +"Yazıcısını kullanmak istediğiniz sunucunun IP adresini ve liman numarasını " +"giriniz." + +#: logdrake:437 +#, c-format +msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" +msgstr "" + +#: logdrake:442 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " +"a complete email address!" +msgstr "" + +#: logdrake:449 +#, c-format +msgid "The wizard successfully configured the mail alert." +msgstr "" + +#: logdrake:455 +#, c-format +msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." +msgstr "" + +#: logdrake:514 +#, c-format +msgid "Save as.." +msgstr "Farklı Kaydet..." + +#: scannerdrake:51 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"SANE packages need to be installed to use scanners.\n" +"\n" +"Do you want to install the SANE packages?" +msgstr "%s paketinin kurulması gerekiyor. Kurulmasını ister misiniz?" + +#: scannerdrake:55 +#, fuzzy, c-format +msgid "Aborting Scannerdrake." +msgstr "Scannerdrake" + +#: scannerdrake:60 +#, c-format +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgstr "" + +#: scannerdrake:61 +#, c-format +msgid "Scannerdrake will not be started now." +msgstr "" + +#: scannerdrake:67 scannerdrake:506 +#, c-format +msgid "Searching for configured scanners..." +msgstr "Yapılandırılmış tarayıcılar aranıyor ..." + +#: scannerdrake:71 scannerdrake:510 +#, c-format +msgid "Searching for new scanners..." +msgstr "Yeni tarayıcılar aranıyor ..." + +#: scannerdrake:79 scannerdrake:532 +#, c-format +msgid "Re-generating list of configured scanners..." +msgstr "Yapılandırılmış tarayıcıların listesi yeniden oluşturuluyor ..." + +#: scannerdrake:101 +#, c-format +msgid "The %s is not supported by this version of %s." +msgstr "%s aygıtı %s sürümlü dağıtımca desteklenmiyor." + +#: scannerdrake:104 +#, c-format +msgid "%s found on %s, configure it automatically?" +msgstr "%2$s üzerinde %1$s bulundu, otomatikmen yapılandırayım mı?" + +#: scannerdrake:116 +#, c-format +msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" +msgstr "%s tarayıcı veritabanında değil, elle yapılandırmak ister misiniz?" + +#: scannerdrake:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanner configuration" +msgstr "Uyarı yapılandırması" + +#: scannerdrake:131 +#, c-format +msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" +msgstr "" + +#: scannerdrake:133 +#, c-format +msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" +msgstr "" + +#: scannerdrake:134 +#, c-format +msgid "Select a scanner model (Port: %s)" +msgstr "" + +#: scannerdrake:136 scannerdrake:139 +#, c-format +msgid " (UNSUPPORTED)" +msgstr "" + +#: scannerdrake:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "The %s is not supported under Linux." +msgstr "%s aygıtı %s sürümlü dağıtımca desteklenmiyor." + +#: scannerdrake:169 scannerdrake:183 +#, c-format +msgid "Do not install firmware file" +msgstr "" + +#: scannerdrake:172 scannerdrake:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanner Firmware" +msgstr "Tarayıcı paylaşımı" + +#: scannerdrake:173 scannerdrake:225 +#, c-format +msgid "" +"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " +"it is turned on." +msgstr "" + +#: scannerdrake:174 scannerdrake:226 +#, c-format +msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." +msgstr "" + +#: scannerdrake:175 scannerdrake:229 +#, c-format +msgid "" +"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " +"can be installed." +msgstr "" + +#: scannerdrake:176 scannerdrake:230 +#, c-format +msgid "" +"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " +"manufacturer's home page, or on your Windows partition." +msgstr "" + +#: scannerdrake:178 scannerdrake:237 +#, c-format +msgid "Install firmware file from" +msgstr "" + +#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248 +#, c-format +msgid "Floppy Disk" +msgstr "Disket" + +#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250 +#, fuzzy, c-format +msgid "Other place" +msgstr "Diğer portlar" + +#: scannerdrake:198 +#, c-format +msgid "Select firmware file" +msgstr "Firmware dosyasını seçin" + +#: scannerdrake:201 scannerdrake:260 +#, c-format +msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" +msgstr "" + +#: scannerdrake:224 +#, c-format +msgid "" +"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " +"everytime when they are turned on." +msgstr "" + +#: scannerdrake:228 +#, c-format +msgid "" +"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " +"can be installed." +msgstr "" + +#: scannerdrake:231 +#, c-format +msgid "" +"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " +"firmware here by supplying the new firmware file." +msgstr "" + +#: scannerdrake:233 +#, c-format +msgid "Install firmware for the" +msgstr "" + +#: scannerdrake:256 +#, c-format +msgid "Select firmware file for the %s" +msgstr "%s için firmware dosyasını seçin" + +#: scannerdrake:274 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not install the firmware file for the %s!" +msgstr "%s için firmware dosyasını seçin" + +#: scannerdrake:287 +#, c-format +msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." +msgstr "" + +#: scannerdrake:297 +#, c-format +msgid "The %s is unsupported" +msgstr "%s desteklenmiyor" + +#: scannerdrake:302 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The %s must be configured by printerdrake.\n" +"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section." +msgstr "" +"%s printerdrake ile yapılandırılmalı.\n" +"printerdrake uygulamasını Mandriva Kontrol Merkezinin Donanım bölümünden " +"çalıştırabilirsiniz." + +#: scannerdrake:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting up kernel modules..." +msgstr "Kullanıcı bilgilerini oturtuyorum ..." + +#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367 +#, c-format +msgid "Auto-detect available ports" +msgstr "Mevcut limanları otomatik algıla" + +#: scannerdrake:331 scannerdrake:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device choice" +msgstr "Eski aygıt dosyası" + +#: scannerdrake:332 scannerdrake:378 +#, c-format +msgid "Please select the device where your %s is attached" +msgstr "Lütfen %s limanına eklediğiniz aygıtı seçiniz" + +#: scannerdrake:333 +#, c-format +msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" +msgstr "(Not: Paralel limanlar otomatik algılanılamıyor)" + +#: scannerdrake:335 scannerdrake:380 +#, c-format +msgid "choose device" +msgstr "Aygıtı Seç" + +#: scannerdrake:369 +#, c-format +msgid "Searching for scanners..." +msgstr "Tarayıcılar aranıyor ..." + +#: scannerdrake:405 scannerdrake:412 +#, fuzzy, c-format +msgid "Attention!" +msgstr "Cazibe" + +#: scannerdrake:406 +#, c-format +msgid "" +"Your %s cannot be configured fully automatically.\n" +"\n" +"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" +"sane.d/%s.conf. " +msgstr "" + +#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#, c-format +msgid "" +"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " +"read it." +msgstr "" + +#: scannerdrake:409 scannerdrake:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " +"Multimedia/Graphics in the applications menu." +msgstr "" +"%s tarayıcınızın yapılandırması tamamlandı.\n" +"Bundan sonra uygulamalar menüsünden Çoklu Ortam/Grafikler altından \"XSane\" " +"ile dökümanlarınızı tarayabilirsiniz." + +#: scannerdrake:413 +#, c-format +msgid "" +"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " +"adjustments are needed to get it to work. " +msgstr "" + +#: scannerdrake:414 +#, c-format +msgid "" +"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " +"of Scannerdrake or if it does not work correctly, " +msgstr "" + +#: scannerdrake:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " +msgstr "ToS yapılandırmasını etkinleştir" + +#: scannerdrake:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Your %s has been configured.\n" +"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" +"Graphics in the applications menu." +msgstr "" +"%s tarayıcınızın yapılandırması tamamlandı.\n" +"Bundan sonra uygulamalar menüsünden Çoklu Ortam/Grafikler altından \"XSane\" " +"ile dökümanlarınızı tarayabilirsiniz." + +#: scannerdrake:446 +#, c-format +msgid "" +"The following scanners\n" +"\n" +"%s\n" +"are available on your system.\n" +msgstr "" +"Sıradaki tarayıcılar\n" +"\n" +"%s\n" +"sisteminizde mevcut.\n" + +#: scannerdrake:447 +#, c-format +msgid "" +"The following scanner\n" +"\n" +"%s\n" +"is available on your system.\n" +msgstr "" +"Sıradaki tarayıcı\n" +"\n" +"%s\n" +"sisteminizde mevcut.\n" + +#: scannerdrake:450 scannerdrake:453 +#, c-format +msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" +msgstr "Bilgisayarınızda hiçbir mevcut tarayıcı bulunamadı.\n" + +#: scannerdrake:461 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanner Management" +msgstr "Yazıcı Yönetimi \n" + +#: scannerdrake:467 +#, c-format +msgid "Search for new scanners" +msgstr "Yeni tarayıcıları ara" + +#: scannerdrake:473 +#, c-format +msgid "Add a scanner manually" +msgstr "Tarayıcıyı elle ekle" + +#: scannerdrake:480 +#, c-format +msgid "Install/Update firmware files" +msgstr "Firmware dosyalarını Kur/Güncelle" + +#: scannerdrake:486 +#, c-format +msgid "Scanner sharing" +msgstr "Tarayıcı paylaşımı" + +#: scannerdrake:545 scannerdrake:710 +#, c-format +msgid "All remote machines" +msgstr "Tüm uzak makineler" + +#: scannerdrake:557 scannerdrake:860 +#, c-format +msgid "This machine" +msgstr "Bu makine" + +#: scannerdrake:596 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanner Sharing" +msgstr "Tarayıcı paylaşımı" + +#: scannerdrake:597 +#, c-format +msgid "" +"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " +"accessible by remote machines and by which remote machines." +msgstr "" + +#: scannerdrake:598 +#, c-format +msgid "" +"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " +"available on this machine." +msgstr "" + +#: scannerdrake:601 +#, c-format +msgid "The scanners on this machine are available to other computers" +msgstr "" +"Bu makinedeki mevcut tarayıcılara diğer bilgisayarlardan da erişilebilinir" + +#: scannerdrake:603 +#, c-format +msgid "Scanner sharing to hosts: " +msgstr "Şu makinelere tarayıcı paylaştırılıyor: " + +#: scannerdrake:608 scannerdrake:625 +#, c-format +msgid "No remote machines" +msgstr "Uzak makine yok" + +#: scannerdrake:617 +#, c-format +msgid "Use scanners on remote computers" +msgstr "Uzak makinelerdeki tarayıcıları kullan" + +#: scannerdrake:620 +#, c-format +msgid "Use the scanners on hosts: " +msgstr "Şu makinelerdeki tarayıcıları kullan: " + +#: scannerdrake:647 scannerdrake:719 scannerdrake:869 +#, c-format +msgid "Sharing of local scanners" +msgstr "Yerel tarayıcıların paylaşımı" + +#: scannerdrake:648 +#, c-format +msgid "" +"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " +"available:" +msgstr "" + +#: scannerdrake:659 scannerdrake:809 +#, c-format +msgid "Add host" +msgstr "Makine Ekle" + +#: scannerdrake:665 scannerdrake:815 +#, c-format +msgid "Edit selected host" +msgstr "Seçili makineyi düzenle" + +#: scannerdrake:674 scannerdrake:824 +#, c-format +msgid "Remove selected host" +msgstr "Seçili makineleri kaldır" + +#: scannerdrake:698 scannerdrake:706 scannerdrake:711 scannerdrake:757 +#: scannerdrake:848 scannerdrake:856 scannerdrake:861 scannerdrake:907 +#, c-format +msgid "Name/IP address of host:" +msgstr "Makinenin adı/IP adresi:" + +#: scannerdrake:720 scannerdrake:870 +#, c-format +msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" +msgstr "" + +#: scannerdrake:731 scannerdrake:881 +#, c-format +msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" +msgstr "Makina adı ya da IP numarası girmelisiniz.\n" + +#: scannerdrake:742 scannerdrake:892 +#, c-format +msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgstr "Bu makine listede zaten mevcut, tekrar eklenemez.\n" + +#: scannerdrake:797 +#, c-format +msgid "Usage of remote scanners" +msgstr "Uzak (makinedeki) tarayıcıların kullanımı" + +#: scannerdrake:798 +#, c-format +msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" +msgstr "Liste tarayıcısı kullanılabilecek makineler gösteriliyor:" + +#: scannerdrake:955 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" +"\n" +"Do you want to install the saned package?" +msgstr "%s paketinin kurulması gerekiyor. Kurulmasını ister misiniz?" + +#: scannerdrake:959 scannerdrake:963 +#, c-format +msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." +msgstr "" + +#: service_harddrake:119 +#, c-format +msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" +msgstr "\"%s\" donanım sınıfındaki bazı aygıtlar kaldırıldı:\n" + +#: service_harddrake:120 +#, c-format +msgid "- %s was removed\n" +msgstr "" + +#: service_harddrake:123 +#, c-format +msgid "Some devices were added: %s\n" +msgstr "Bazı aygıtlar eklendi: %s\n" + +#: service_harddrake:124 +#, c-format +msgid "- %s was added\n" +msgstr "" + +#: service_harddrake:245 +#, c-format +msgid "Hardware probing in progress" +msgstr "Donanım Algılama sürüyor" + +#: service_harddrake_confirm:7 +#, c-format +msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" +msgstr "" + +#: service_harddrake_confirm:8 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" +msgstr "Yapılandırmanızı denemek ister misiniz?" + +#~ msgid "HardDrake" +#~ msgstr "HardDrake" + +#~ msgid "Menudrake" +#~ msgstr "Menudrake" + +#~ msgid "Msec" +#~ msgstr "Ms" + +#~ msgid "Urpmi" +#~ msgstr "Urpmi" + +#~ msgid "Userdrake" +#~ msgstr "Userdrake" -- cgit v1.2.1