From dabdfaebfbbadaa24ee2b50ab4c1df910aea30d7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Fri, 16 Jan 2009 10:41:10 +0000 Subject: sync with code --- perl-install/standalone/po/sl.po | 391 +++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 206 insertions(+), 185 deletions(-) (limited to 'perl-install/standalone/po/sl.po') diff --git a/perl-install/standalone/po/sl.po b/perl-install/standalone/po/sl.po index 642b2ae92..45d43c787 100644 --- a/perl-install/standalone/po/sl.po +++ b/perl-install/standalone/po/sl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-29 14:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-06 22:30+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -21,16 +21,16 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 3 : 0);\n" -#: drakauth:27 drakauth:29 draksec:279 draksec:328 +#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:291 draksec:340 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Overjanje" -#: drakauth:39 drakclock:111 drakclock:125 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 draksplash:169 finish-install:104 logdrake:170 logdrake:445 +#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 draksplash:202 finish-install:119 logdrake:170 logdrake:445 #: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 -#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:730 scannerdrake:741 -#: scannerdrake:880 scannerdrake:891 scannerdrake:961 +#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740 +#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960 #, c-format msgid "Error" msgstr "Napaka" @@ -70,10 +70,10 @@ msgstr "Gostobesedno" msgid "Silent" msgstr "Tiho" -#: drakboot:137 drakbug:233 drakfont:682 drakperm:375 drakperm:385 drakups:27 +#: drakboot:137 drakbug:254 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386 drakups:27 #: harddrake2:516 localedrake:43 notify-x11-free-driver-switch:15 #: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302 -#: scannerdrake:955 +#: scannerdrake:954 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" "Prikaži temo\n" "pod konzolo" -#: drakboot:163 draksplash:25 +#: drakboot:163 draksplash:26 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Ustvari novo temo" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" "zagonskega nalagalnika.\n" "Prepričajte se, da vaša kartica podpira način, ki ga boste izbrali." -#: drakbug:65 drakbug:143 +#: drakbug:65 drakbug:152 #, c-format msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" msgstr "Program »%s« se je sesul s tem sporočilom o napaki:" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Čarovnik za prvikrat" msgid "Synchronization tool" msgstr "Orodje za sinhronizacijo" -#: drakbug:84 drakbug:195 +#: drakbug:84 drakbug:216 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "Samostojna orodja" @@ -262,24 +262,22 @@ msgstr "Paket: " msgid "Kernel:" msgstr "Jedro:" -#: drakbug:142 +#: drakbug:151 #, c-format msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:" msgstr "Program »%s« se je sesul s tem sporočilom o napaki:" -#: drakbug:146 +#: drakbug:155 #, c-format msgid "Its gdb trace is:" msgstr "Povratna sled je:" -#: drakbug:149 -#, c-format +#: drakbug:158 +#, fuzzy, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" "This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " -"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" -"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, " -"kernel version, and /proc/cpuinfo." +"in. The information displayed above will be transferred to that server" msgstr "" "Poročilo pošljete tako, da kliknete na gumb »Poročaj«. \n" "Odprl se bo spletni brskalnik na strani %s, kjer boste našli obrazec, ki ga " @@ -287,37 +285,60 @@ msgstr "" "Poročilu je koristno priložiti izpis ukaza lspcidrake -v, različico jedra in " "vsebino datoteke /proc/cpuinfo." -#: drakbug:152 +#: drakbug:160 +#, c-format +msgid "" +"It would be very useful to attach to your report the output of the following " +"command: %s." +msgid_plural "" +"Things useful to attach to your report are the output of the following " +"commands: %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: drakbug:163 +#, c-format +msgid "'%s'" +msgstr "" + +#: drakbug:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s." +msgstr "Namestite naslednje pakete: %s" + +#: drakbug:173 #, c-format msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" msgstr "Opišite, kaj ste počeli, preden se je sesul:" -#: drakbug:164 drakperm:135 draksec:438 draksec:440 draksec:459 draksec:461 +#: drakbug:185 drakperm:136 draksec:450 draksec:452 draksec:471 draksec:473 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoč" -#: drakbug:168 +#: drakbug:189 #, c-format msgid "Report" msgstr "Poročaj" -#: drakbug:169 drakfont:506 +#: drakbug:190 drakfont:506 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: drakbug:202 +#: drakbug:223 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Ni nameščeno" -#: drakbug:215 +#: drakbug:236 #, c-format msgid "Package not installed" msgstr "Paket ni nameščen" -#: drakbug:234 +#: drakbug:255 #, c-format msgid "" "You must type in what you were doing when this bug happened in order to " @@ -326,12 +347,12 @@ msgstr "" "Opisati morate, kaj ste počeli, preden se je pojavila ta napaka. Na ta način " "bomo lahko sami povzročili napako in tako se poveča možnost odprave napake." -#: drakbug:235 +#: drakbug:256 #, c-format msgid "Thanks." msgstr "Najlepša hvala." -#: drakclock:30 draksec:334 +#: drakclock:30 draksec:346 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Nastavitev ure in časovnega pasu" @@ -405,7 +426,7 @@ msgstr "Prosim vnesite veljaven naslov strežnika NTP." msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Sinhronizacija z %s ni mogoča." -#: drakclock:127 draksplash:93 logdrake:175 scannerdrake:492 +#: drakclock:127 draksplash:125 logdrake:175 scannerdrake:491 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Končaj" @@ -663,7 +684,7 @@ msgstr "Abiword" msgid "Generic Printers" msgstr "Splošni Tiskalniki" -#: drakfont:562 drakfont:572 draksplash:180 drakups:210 +#: drakfont:562 drakfont:572 draksplash:213 drakups:210 #, c-format msgid "Ok" msgstr "V redu" @@ -678,7 +699,7 @@ msgstr "Izberite datoteko s pisavo ali imenik in kliknite na Dodaj" msgid "File Selection" msgstr "Izbira datoteke" -#: drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:180 drakups:217 +#: drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:213 drakups:217 #: logdrake:175 #, c-format msgid "Cancel" @@ -689,7 +710,7 @@ msgstr "Prekliči" msgid "Fonts" msgstr "Pisave" -#: drakfont:640 draksec:330 +#: drakfont:640 draksec:342 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Uvozi pisave" @@ -845,22 +866,22 @@ msgstr "Varnostna dovoljenja" msgid "Editable" msgstr "Uredljiv" -#: drakperm:50 drakperm:319 +#: drakperm:50 drakperm:320 #, c-format msgid "Path" msgstr "Pot" -#: drakperm:50 drakperm:248 +#: drakperm:50 drakperm:249 #, c-format msgid "User" msgstr "Uporabnik" -#: drakperm:50 drakperm:248 +#: drakperm:50 drakperm:249 #, c-format msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: drakperm:50 drakperm:331 +#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Dovoljenja" @@ -870,12 +891,12 @@ msgstr "Dovoljenja" msgid "Add a new rule" msgstr "Dodaj novo pravilo" -#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:127 +#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128 #, c-format msgid "Edit current rule" msgstr "Uredi trenutno pravilo" -#: drakperm:109 +#: drakperm:110 #, c-format msgid "" "Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " @@ -886,7 +907,7 @@ msgstr "" "pripadnost skupinam.\n" "Tu lahko tudi urejate svoja pravila, ki prepišejo privzeta pravila." -#: drakperm:111 +#: drakperm:112 #, c-format msgid "" "The current security level is %s.\n" @@ -895,115 +916,115 @@ msgstr "" "Trenutna varnostna stopnja je %s.\n" "Izberite dovoljenja, ki jih želite videti / urejati" -#: drakperm:123 +#: drakperm:124 #, c-format msgid "Up" msgstr "Gor" -#: drakperm:123 +#: drakperm:124 #, c-format msgid "Move selected rule up one level" msgstr "Premakni izbrano pravilo eno stopnjo višje" -#: drakperm:124 +#: drakperm:125 #, c-format msgid "Down" msgstr "Nepovezana" -#: drakperm:124 +#: drakperm:125 #, c-format msgid "Move selected rule down one level" msgstr "Premakni izbrano pravilo eno stopnjo nižje" -#: drakperm:125 +#: drakperm:126 #, c-format msgid "Add a rule" msgstr "Dodaj pravilo" -#: drakperm:125 +#: drakperm:126 #, c-format msgid "Add a new rule at the end" msgstr "Dodaj novo pravilo na konec" -#: drakperm:126 +#: drakperm:127 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: drakperm:126 +#: drakperm:127 #, c-format msgid "Delete selected rule" msgstr "Izbriši izbrano pravilo" -#: drakperm:127 drakups:300 drakups:362 drakups:382 +#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#: drakperm:240 +#: drakperm:241 #, c-format msgid "browse" msgstr "brskaj" -#: drakperm:245 +#: drakperm:246 #, c-format msgid "user" msgstr "uporabnik" -#: drakperm:245 +#: drakperm:246 #, c-format msgid "group" msgstr "skupina" -#: drakperm:245 +#: drakperm:246 #, c-format msgid "other" msgstr "drugi" -#: drakperm:248 +#: drakperm:249 #, c-format msgid "Other" msgstr "Drugo" -#: drakperm:250 +#: drakperm:251 #, c-format msgid "Read" msgstr "Branje" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:253 +#: drakperm:254 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to read the file" msgstr "Omogoči, da »%s« lahko bere to datoteko" -#: drakperm:257 +#: drakperm:258 #, c-format msgid "Write" msgstr "Pisanje" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:260 +#: drakperm:261 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to write the file" msgstr "Omogoči, da »%s« lahko piše v to datoteko" -#: drakperm:264 +#: drakperm:265 #, c-format msgid "Execute" msgstr "Izvajanje" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:267 +#: drakperm:268 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to execute the file" msgstr "Omogoči, da »%s« lahko požene to datoteko" -#: drakperm:270 +#: drakperm:271 #, c-format msgid "Sticky-bit" msgstr "Lepljiv bit" -#: drakperm:270 +#: drakperm:271 #, c-format msgid "" "Used for directory:\n" @@ -1012,57 +1033,57 @@ msgstr "" "Uporabljeno za mapo:\n" "le lastnik mape ali datoteke v tej mapi jo lahko izbriše" -#: drakperm:271 +#: drakperm:272 #, c-format msgid "Set-UID" msgstr "Nastavi UID" -#: drakperm:271 +#: drakperm:272 #, c-format msgid "Use owner id for execution" msgstr "Pri poganjanju nastavi ID lastnika" -#: drakperm:272 +#: drakperm:273 #, c-format msgid "Set-GID" msgstr "Nastavi GID" -#: drakperm:272 +#: drakperm:273 #, c-format msgid "Use group id for execution" msgstr "Pri poganjanju nastavi ID skupine" -#: drakperm:289 +#: drakperm:290 #, c-format msgid "User:" msgstr "Uporabnik:" -#: drakperm:290 +#: drakperm:291 #, c-format msgid "Group:" msgstr "Skupina:" -#: drakperm:294 +#: drakperm:295 #, c-format msgid "Current user" msgstr "Trenutni uporabnik" -#: drakperm:295 +#: drakperm:296 #, c-format msgid "When checked, owner and group will not be changed" msgstr "Če je omogočeno, uporabnik in skupina ne bosta spremenjena" -#: drakperm:305 +#: drakperm:306 #, c-format msgid "Path selection" msgstr "Izbira poti" -#: drakperm:325 +#: drakperm:326 #, c-format msgid "Property" msgstr "Lastnost" -#: drakperm:375 +#: drakperm:376 #, c-format msgid "" "The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" @@ -1071,17 +1092,17 @@ msgstr "" "Prvi znak v poti mora biti poševnica (»/«):\n" "»%s«" -#: drakperm:385 +#: drakperm:386 #, c-format msgid "Both the username and the group must valid!" msgstr "Uporabniško ime in skupina morata biti veljavna!" -#: drakperm:386 +#: drakperm:387 #, c-format msgid "User: %s" msgstr "Uporabnik: %s" -#: drakperm:387 +#: drakperm:388 #, c-format msgid "Group: %s" msgstr "Skupina: %s" @@ -1112,8 +1133,8 @@ msgid "Ignore" msgstr "Zanemari" #: draksec:72 drakups:99 harddrake2:370 scannerdrake:66 scannerdrake:70 -#: scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 scannerdrake:505 -#: scannerdrake:509 scannerdrake:531 service_harddrake:259 +#: scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 scannerdrake:504 +#: scannerdrake:508 scannerdrake:530 service_harddrake:264 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Prosim, počakajte!" @@ -1266,147 +1287,147 @@ msgstr "Omrežne možnosti" msgid "System Options" msgstr "Sistemske možnosti" -#: draksec:261 +#: draksec:269 #, c-format msgid "Periodic Checks" msgstr "Redna preverjanja" -#: draksec:282 +#: draksec:294 #, c-format msgid "No password" msgstr "Brez gesla" -#: draksec:283 +#: draksec:295 #, c-format msgid "Root password" msgstr "Geslo uporabnika root" -#: draksec:284 +#: draksec:296 #, c-format msgid "User password" msgstr "Uporabniško geslo" -#: draksec:314 draksec:360 +#: draksec:326 draksec:372 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Upravljanje programja" -#: draksec:315 +#: draksec:327 #, c-format msgid "Mandriva Update" msgstr "Posodabljanje Mandrive" -#: draksec:316 +#: draksec:328 #, c-format msgid "Software Media Manager" msgstr "Upravitelj virov programske opreme" -#: draksec:317 +#: draksec:329 #, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Nastavite 3D učinke namizja" -#: draksec:318 +#: draksec:330 #, c-format msgid "Graphical Server Configuration" msgstr "Nastavitve grafičnega strežnika" -#: draksec:319 +#: draksec:331 #, c-format msgid "Mouse Configuration" msgstr "Nastavitve miške" -#: draksec:320 +#: draksec:332 #, c-format msgid "Keyboard Configuration" msgstr "Nastavitve tipkovnice" -#: draksec:321 +#: draksec:333 #, c-format msgid "UPS Configuration" msgstr "Nastavitve neprekinjenega napajanja" -#: draksec:322 +#: draksec:334 #, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "Nastavitve omrežja" -#: draksec:323 +#: draksec:335 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "Definicije gostiteljev" -#: draksec:324 +#: draksec:336 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Omrežno središče" -#: draksec:325 +#: draksec:337 #, c-format msgid "VPN" msgstr "Navidezno zasebno omrežje (VPN)" -#: draksec:326 +#: draksec:338 #, c-format msgid "Proxy Configuration" msgstr "Nastavitev posrednika" -#: draksec:327 +#: draksec:339 #, c-format msgid "Connection Sharing" msgstr "Souporaba povezave" -#: draksec:329 +#: draksec:341 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Varnostne kopije" -#: draksec:331 logdrake:52 +#: draksec:343 logdrake:52 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Dnevniki" -#: draksec:332 +#: draksec:344 #, c-format msgid "Services" msgstr "Storitve" -#: draksec:333 +#: draksec:345 #, c-format msgid "Users" msgstr "Uporabniki" -#: draksec:335 +#: draksec:347 #, c-format msgid "Boot Configuration" msgstr "Nastavitve zagona" -#: draksec:361 +#: draksec:373 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Strojna oprema" -#: draksec:362 +#: draksec:374 #, c-format msgid "Network" msgstr "Omrežje" -#: draksec:363 +#: draksec:375 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistem" -#: draksec:364 +#: draksec:376 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Zagon" -#: draksec:389 +#: draksec:401 #, c-format msgid "Please wait, setting security level..." msgstr "Prosim počakajte, nastavljanje stopnje varnosti ..." -#: draksec:395 +#: draksec:407 #, c-format msgid "Please wait, setting security options..." msgstr "Prosim počakajte, nastavljanje varnostnih možnosti ..." @@ -1453,27 +1474,27 @@ msgstr "" "Če imate PnP zvočno kartico na ISA vodilu, boste morali v konzoli zagnati " "ukaz »alsaconf« ali »sndconfig«." -#: draksplash:32 +#: draksplash:33 #, c-format msgid "X coordinate of text box" msgstr "Koordinata x za polje z besedilom" -#: draksplash:33 +#: draksplash:34 #, c-format msgid "Y coordinate of text box" msgstr "Koordinata y za polje z besedilom" -#: draksplash:34 +#: draksplash:35 #, c-format msgid "Text box width" msgstr "Širina polja z besedilom" -#: draksplash:35 +#: draksplash:36 #, c-format msgid "Text box height" msgstr "Višina besedilnega polja" -#: draksplash:36 +#: draksplash:37 #, c-format msgid "" "The progress bar X coordinate\n" @@ -1482,7 +1503,7 @@ msgstr "" "X koordinata kazalnika poteka\n" "iz zgornjega levega kota" -#: draksplash:37 +#: draksplash:38 #, c-format msgid "" "The progress bar Y coordinate\n" @@ -1491,37 +1512,37 @@ msgstr "" "Y koordinata kazalnika poteka\n" "iz zgornjega levega kota" -#: draksplash:38 +#: draksplash:39 #, c-format msgid "The width of the progress bar" msgstr "širina kazalnika poteka" -#: draksplash:39 +#: draksplash:40 #, c-format msgid "The height of the progress bar" msgstr "Višina kazalnika poteka" -#: draksplash:40 +#: draksplash:41 #, c-format msgid "X coordinate of the text" msgstr "Koordinata x za besedilo" -#: draksplash:41 +#: draksplash:42 #, c-format msgid "Y coordinate of the text" msgstr "Koordinata y za besedilo" -#: draksplash:42 +#: draksplash:43 #, c-format msgid "Text box transparency" msgstr "Prosojnost polja z besedilom" -#: draksplash:43 +#: draksplash:44 #, c-format msgid "Progress box transparency" msgstr "Prosojnost prikaza napredka" -#: draksplash:44 +#: draksplash:45 #, c-format msgid "Text size" msgstr "Velikost besedila" @@ -1536,17 +1557,17 @@ msgstr "Kazalnik napredka" msgid "Choose progress bar color 1" msgstr "Izbor prve barve za prikaz napredka" -#: draksplash:62 +#: draksplash:67 #, c-format msgid "Choose progress bar color 2" msgstr "Izbor druge barve za prikaz napredka" -#: draksplash:63 +#: draksplash:69 #, c-format msgid "Choose progress bar background" msgstr "Izbor barve ozadja za prikaz napredka" -#: draksplash:64 +#: draksplash:72 #, c-format msgid "Gradient type" msgstr "Vrsta preliva" @@ -1561,82 +1582,82 @@ msgstr "Besedilo" msgid "Choose text color" msgstr "Izbor barve besedila" -#: draksplash:67 draksplash:74 +#: draksplash:83 draksplash:102 #, c-format msgid "Choose picture" msgstr "Izbor slike" -#: draksplash:68 +#: draksplash:87 #, c-format msgid "Silent bootsplash" msgstr "Tiha zagonska tema" -#: draksplash:71 +#: draksplash:90 #, c-format msgid "Choose text zone color" msgstr "Izbor barve področja z besedilom" -#: draksplash:72 +#: draksplash:93 #, c-format msgid "Text color" msgstr "Barva besedila" -#: draksplash:73 +#: draksplash:97 #, c-format msgid "Background color" msgstr "Barva ozadja" -#: draksplash:75 +#: draksplash:103 #, c-format msgid "Verbose bootsplash" msgstr "Gostobesedna zagonska tema" -#: draksplash:81 +#: draksplash:110 #, c-format msgid "Theme name" msgstr "Ime teme" -#: draksplash:84 +#: draksplash:115 #, c-format msgid "Final resolution" msgstr "Končna ločljivost" -#: draksplash:87 +#: draksplash:119 #, c-format msgid "Display logo on Console" msgstr "Prikaži logotip na konzoli" -#: draksplash:92 +#: draksplash:124 #, c-format msgid "Save theme" msgstr "Shrani temo" -#: draksplash:154 +#: draksplash:187 #, c-format msgid "Please enter a theme name" msgstr "Prosim vnesite ime teme." -#: draksplash:157 +#: draksplash:190 #, c-format msgid "Please select a splash image" msgstr "Prosimo izberite sliko ob zagonu sistema." -#: draksplash:160 +#: draksplash:193 #, c-format msgid "saving Bootsplash theme..." msgstr "Shranjevanje teme Uvodnega zaslona..." -#: draksplash:169 +#: draksplash:202 #, c-format msgid "Unable to load image file %s" msgstr "Ni moč naložiti slike %s" -#: draksplash:180 +#: draksplash:213 #, c-format msgid "choose image" msgstr "izberite sliko" -#: draksplash:195 +#: draksplash:228 #, c-format msgid "Color selection" msgstr "Izbor barve" @@ -1825,7 +1846,7 @@ msgstr "Raven" msgid "ACL name" msgstr "ACL ime" -#: drakups:297 finish-install:156 +#: drakups:297 finish-install:171 #, c-format msgid "Password" msgstr "Geslo" @@ -1872,37 +1893,37 @@ msgstr "" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -#: finish-install:55 +#: finish-install:56 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Tipkovnica" -#: finish-install:56 +#: finish-install:57 #, c-format msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Izberite razpored tipkovnice" -#: finish-install:154 finish-install:172 finish-install:184 +#: finish-install:169 finish-install:187 finish-install:199 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "Šifriran razdelek »home«" -#: finish-install:154 +#: finish-install:169 #, c-format msgid "Please enter a password for the %s user" msgstr "Vnesite geslo za uporabnika »%s«" -#: finish-install:157 +#: finish-install:172 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Geslo (ponovno)" -#: finish-install:172 +#: finish-install:187 #, c-format msgid "Creating encrypted home partition" msgstr "Ustvarjanje šifriranega razdelka »home«" -#: finish-install:184 +#: finish-install:199 #, c-format msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "Formatiranje šifriranega razdelka »home«" @@ -3097,17 +3118,17 @@ msgstr "" msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Scannerdrake zdaj ne bo zagnan." -#: scannerdrake:67 scannerdrake:506 +#: scannerdrake:67 scannerdrake:505 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Iskanje nastavljenih optičnih čitalcev ..." -#: scannerdrake:71 scannerdrake:510 +#: scannerdrake:71 scannerdrake:509 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Iskanje novih optičnih čitalcev ..." -#: scannerdrake:79 scannerdrake:532 +#: scannerdrake:79 scannerdrake:531 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Vzpostavljanje seznama nastavljenih optičnih čitalcev ..." @@ -3436,52 +3457,52 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: scannerdrake:450 scannerdrake:453 +#: scannerdrake:449 scannerdrake:452 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Na vašem sistemu ni bil najden noben optični čitalec.\n" -#: scannerdrake:461 +#: scannerdrake:460 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Upravljanje z optičnimi čitalniki" -#: scannerdrake:467 +#: scannerdrake:466 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Iskanje novih optičnih čitalcev" -#: scannerdrake:473 +#: scannerdrake:472 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Ročno dodaj optični čitalnik" -#: scannerdrake:480 +#: scannerdrake:479 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Namesti / posodobi datoteke strojnih gonilnikov (firmware)" -#: scannerdrake:486 +#: scannerdrake:485 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Souporaba optičnih čitalcev" -#: scannerdrake:545 scannerdrake:710 +#: scannerdrake:544 scannerdrake:709 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Vsi oddaljeni računalniki" -#: scannerdrake:557 scannerdrake:860 +#: scannerdrake:556 scannerdrake:859 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Ta računalnik" -#: scannerdrake:596 +#: scannerdrake:595 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Souporaba optičnih čitalnikov" -#: scannerdrake:597 +#: scannerdrake:596 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3490,7 +3511,7 @@ msgstr "" "Tukaj lahko določite, ali bodo optični čitalci na tem računalniku na voljo " "oddaljenim računalnikom in če, katerim." -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3499,97 +3520,97 @@ msgstr "" "Prav tako lahko določite, ali bodo optični čitalci na oddaljenih " "računalnikih na voljo na tem računalniku." -#: scannerdrake:601 +#: scannerdrake:600 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "Optični čitalci na tem računalniku so na voljo drugim računalnikom." -#: scannerdrake:603 +#: scannerdrake:602 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Optični čitalci v skupni rabi so na voljo gostiteljem: " -#: scannerdrake:608 scannerdrake:625 +#: scannerdrake:607 scannerdrake:624 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Ni oddaljenih računalnikov." -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Uporabi optične čitalce na oddaljenih računalnikih" -#: scannerdrake:620 +#: scannerdrake:619 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Uporabi optične čitalce na gostiteljih: " -#: scannerdrake:647 scannerdrake:719 scannerdrake:869 +#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Souporaba krajevnih čitalcev" -#: scannerdrake:648 +#: scannerdrake:647 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" msgstr "Računalniki,za katere bodo dosegljivi vaši krajevni optični čitalci:" -#: scannerdrake:659 scannerdrake:809 +#: scannerdrake:658 scannerdrake:808 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Dodaj gostitelja" -#: scannerdrake:665 scannerdrake:815 +#: scannerdrake:664 scannerdrake:814 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Uredi izbranega gostitelja" -#: scannerdrake:674 scannerdrake:824 +#: scannerdrake:673 scannerdrake:823 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Odstrani izbranega gostitelja" -#: scannerdrake:683 scannerdrake:833 +#: scannerdrake:682 scannerdrake:832 #, c-format msgid "Done" msgstr "Opravljeno" -#: scannerdrake:698 scannerdrake:706 scannerdrake:711 scannerdrake:757 -#: scannerdrake:848 scannerdrake:856 scannerdrake:861 scannerdrake:907 +#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756 +#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Gostiteljevo ime / naslov IP" -#: scannerdrake:720 scannerdrake:870 +#: scannerdrake:719 scannerdrake:869 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "" "Izberite gostitelja, na katerem naj bo krajevni optični čitalec v skupni " "rabi: " -#: scannerdrake:731 scannerdrake:881 +#: scannerdrake:730 scannerdrake:880 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Vnesti morate gostiteljevo ime ali naslov IP.\n" -#: scannerdrake:742 scannerdrake:892 +#: scannerdrake:741 scannerdrake:891 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Tega gostitelja ni mogoče dodati, ker je že na seznamu.\n" -#: scannerdrake:797 +#: scannerdrake:796 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Raba oddaljenih čitalcev" -#: scannerdrake:798 +#: scannerdrake:797 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Računalniki ki bodo uporabljali čitalce:" -#: scannerdrake:955 +#: scannerdrake:954 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3600,39 +3621,39 @@ msgstr "" "\n" "Želite namestiti paket saned?" -#: scannerdrake:959 scannerdrake:963 +#: scannerdrake:958 scannerdrake:962 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Vaši optični čitalci ne bodo na voljo omrežju." -#: scannerdrake:962 +#: scannerdrake:961 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" "Paketov, ki so potrebni za skupno rabo optičnega čitalnika, ni mogoče " "namestiti." -#: service_harddrake:131 +#: service_harddrake:134 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Nekateri deli strojne opreme razreda »%s« so bili odstranjeni:\n" -#: service_harddrake:132 +#: service_harddrake:135 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s je bil odstranjen\n" -#: service_harddrake:135 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Dodana je bila nova strojna oprema: %s\n" -#: service_harddrake:136 +#: service_harddrake:139 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s je bil dodan\n" -#: service_harddrake:259 +#: service_harddrake:264 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Preizkušanje strojne opreme" -- cgit v1.2.1